51494 - Coupe-herbe TORO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 51494 TORO au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Coupe-herbe électrique TORO 51494, moteur de 12 ampères, largeur de coupe de 14 pouces, poids léger pour une maniabilité optimale. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour l'entretien des jardins, des bordures et des zones difficiles d'accès. Conçu pour une utilisation domestique. |
| Maintenance et réparation | Vérifiez régulièrement la lame et remplacez-la si nécessaire. Nettoyez le filtre d'air et vérifiez les câbles électriques pour assurer un fonctionnement optimal. |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection et des gants. Ne pas utiliser sous la pluie ou dans des conditions humides. Débrancher l'appareil avant toute intervention. |
| Informations générales | Garantie limitée de 2 ans, pièces de rechange disponibles, manuel d'utilisation inclus pour une mise en route facile. |
FOIRE AUX QUESTIONS - 51494 TORO
Questions des utilisateurs sur 51494 TORO
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Coupe-herbe au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 51494 - TORO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 51494 de la marque TORO.
MODE D'EMPLOI 51494 TORO
- AlgunasempresaspuedenoptarpornoproporcionaradvertenciasporqueconcluyenquenoestánobligadasahacerlobajolaProposición65;la faltadeadvertenciasenunproductonosignicaqueelproductoestélibredelosproductosquímicosincluidosenlalistaanivelessimilares. ¿PorquéincluyeToroestaadvertencia? Torohaoptadoporproporcionaralosconsumidoreslamayorcantidadposibledeinformaciónparaquepuedantomardecisionesinformadassobrelos productosquecomprayutiliza.Toroproporcionaadvertenciasenciertoscasosbasándoseensusconocimientossobrelapresenciadeunoomás productosquímicosdelalista,sinevaluarelniveldeexposición,puestoquelalistanoincluyelímitesdeexposiciónparatodoslosproductosquímicos quecontiene.AunquelaexposiciónqueprovocanlosproductosT oropuedeserinsignicante,oestardentrodeloslímitesdelacategoría"sinriesgo signicativo",TorohaoptadoporproporcionarlasadvertenciasdelaProposición65porsimpleprecaución.Además,siT oronoproporcionaraestas advertencias,podríaserdemandadaporelEstadodeCaliforniaoporparticularesbajolaProposición65,yestarsujetaaimportantessanciones. RevAFormNo.3424-793RevB Taille-haiesanscordonde55cm(22pouces) N°demodèle51494—N°desérie319000001etsuivants N°demodèle51494T—N°desérie319000001etsuivants Manueldel'utilisateur Lemodèle51494Tnecomprendpasdebatterienidechargeur. Pourtoutconseilourenseignement,contactez-nousàwww.Toro.com ouappeleznotrenumérovert1-800-237-2654(États-Unis)ou 1-800-248-3258(Canada)avantderenvoyerceproduit. VouspouvezcontacterTorodirectementsurwww.Toro.compourtoutrenseignementconcernantunproduitouunaccessoire,pourobtenirl'adressedesdépositaires,pourconnaîtretouslesdétailsconcernantlagarantieoupourenregistrervotreproduit. ATTENTION CALIFORNIE Proposition65-Avertissement Lecordond'alimentationdecette machinecontientduplomb,une substancechimiqueconsidéréepar l'étatdeCaliforniecommesusceptible deprovoquerdesmalformations congénitalesetautrestroublesdela reproduction.Lavez-vouslesmains aprèsavoirmanipulélabatterie. L'utilisationdeceproduitpeutentraîner uneexpositionàdessubstances chimiquesconsidéréespasl'étatde Californiecommecapablesdeprovoquer descancers,desanomaliescongénitales oud'autrestroublesdelareproduction. Misesengarde générales concernantla sécuritédesoutils électriques ATTENTIONLiseztouteslesmisesengardeetconsignesdesécurité.Lenonrespectdesavertissementsetconsignespeutentraînerdeschocsélectriques,unincendieet/oudesblessuresgraves.Conservezprécieusementtouteslesmisesengardeetconsignesdesécuritécommeréférenceultérieure.Leterme«outilélectrique»utilisédanstouteslesmisesengardeci-dessousrenvoieàtoutoutilélectriquebranchésurlesecteur(câblé)oualimentéparbatterie(sansl).1.SécuritésurlazonedetravailA.Lazonedetravaildoitêtrepropreetbienéclairée.Lesendroitssombresetencombréssontpropicesauxaccidents.B.N'utilisezjamaisd'outilsélectriquesdansdesatmosphèresexplosives,enprésencedeliquides,gazoupoussièreinammablesparexemple.Lesoutilsélectriquesproduisentdesétincellesquipeuventenammerlapoussièreoulesvapeurs/émanations. C.Tenezenfantsetspectateursàdistancependant l'utilisationd'unoutilélectrique.Lesdistractionspeuvententraînerlapertedecontrôledel'outil.2.SécuritéélectriqueA.Lachedesoutilsélectriquesdoitcorrespondreautypedeprise.Nemodiezjamaislacheélectrique.N'utilisezpasd'adaptateuraveclesoutilsélectriquesreliésàlaterre.Leschesetprisescorrespondantesnonmodiéesréduisentlerisquedechocélectrique.B.Éviteztoutcontactducorpsavecdessurfacesreliéesàlaterre/masse,parexempletuyaux,radiateurs,cuisinièresetréfrigérateurs.Lerisquedechocélectriqueaugmentesivousêtesreliéàlaterre.C.Nemaltraitezpaslecordond'alimentation.Nevousservezjamaisducordonpourtransporter,tirerou débrancherl'outilélectrique.Éloignezlecordondes surfaceschaudes,delagraisse,desarêtesvivesoudespiècesmobiles.Lescordonsendommagésouemmêlésaugmententlerisquedechocélectrique.D.N'exposezpaslesoutilsélectriquesàlapluieouàl'humidité.Touteinltrationd'eaudansunoutilélectriqueaugmentelerisquedechocélectrique.E.Sil'utilisationd'unoutilélectriquedansunendroithumidenepeutêtreévitée,utilisezunealimentationprotégéeparundisjoncteurdifférentielenAustralieouundisjoncteurdefuiteàlaterre(DDFT)aux©2020—TheToro®Company8111LyndaleAvenueSouthBloomington,MN55420Enregistrezvotreproduitàwww.Toro.com.Traductiondutexted'origine(FR)ImpriméenChineTousdroitsréservés *3424-793*États-Unis.L'utilisationd'undisjoncteurdifférentielou undisjoncteurdefuiteàlaterre(DDFT)réduitlerisque dechocélectrique. 3.Sécuritépersonnelle A.Restezvigilant;regardezoùvousallezetfaites preuvedebonsenslorsquevousutilisezunoutil électrique.N'utilisezjamaisunoutilélectriquesi vousêtesfatiguéousousl'emprisedel'alcool, dedroguesoudemédicaments.Unseulmoment d'inattentionpendantl'utilisationpeutentraînerde gravesblessures. B.Utilisezdeséquipementsdeprotectionindividuelle. Porteztoujoursuneprotectionoculaire.Les équipementsdeprotectioncommelesmasques antipoussières,leschaussuresdesécuritéàsemelle antidérapante,lescasquesetlesprotectionsantibruit utilisésdemanièrepertinenteréduisentlesdommages corporels. C.Éviteztoutdémarrageaccidentel.Assurez-vous quel'interrupteurMarche/Arrêtestenposition Arrêtavantdeconnecterl'outilàunesource d'alimentationet/ouàlabatterie,deleprendreen mainoudeletransporter.Desaccidentspeuvent seproduiresivoustransportezunoutilélectrique engardantledoigtsurl'interrupteurd'alimentation ousivouslemettezsoustensionsansavoirplacé l'interrupteurenpositiond'arrêt. D.Retireztoutecléderéglageouautreavantdemettre l'outilenmarche.Unecléoubliéesurunepièce rotativedel'outilélectriquepourraitvousblesser. E.Netravaillezpastroploindevantvous.Gardez toujourslespiedsbienposésàterreetfaitesen sortedenepasperdrel'équilibre.Vouspourrez ainsigarderlecontrôledel'outilencasd'événement inattendu. F.Portezdesvêtementsadéquats.Neportezpas devêtementsamplesnidebijouxpendants. N'approchezpaslescheveux,lesvêtementsetles gantsdespiècesenmouvement.Lesvêtements amples,lesbijouxpendantsoulescheveuxlongs peuventseprendredanslespiècesmobiles. 4.Utilisationetentretiendesoutilsélectriques A.Nefaitespasforcerl'outilélectrique.Utilisezl'outil électriquecorrectpourlatâcheàaccomplir.Unoutil électriqueadaptédonnerademeilleursrésultatsetsera moinsdangereuxs'ilestutilisédansleslimitesprévues. B.Nevousservezpasdel'outilélectriquesi l'interrupteurmarche/arrêtnepermetpasdele mettreenmarcheetdel'arrêtercorrectement.Un outilélectriquequinepeutpasêtrecommandépar l'interrupteurmarche/arrêtestdangereuxetdoitêtre réparé. C.Débranchezlabatteriedel'outilélectriqueavant d'effectuerdesréglages,dechangerd'accessoire ouderangerl'outilélectrique.Cesmesuresde sécuritépréventivesréduisentlerisquededémarrage accidenteldel'outil. D.Rangezlesoutilsélectriquesnonutiliséshorsde portéedesenfantsetneconezleurutilisation qu'àdespersonnesconnaissantleurmaniementet ayantlucesinstructions.Lesoutilsélectriquessont dangereuxs'ilssontmisentrelesmainsd'utilisateurs novices. E.Maintenezlesoutilsélectriquesenétatdemarche. Vériezsidespiècessontmalalignées,grippées, casséesouprésententtoutautredéfautsusceptible d'affecterlebonfonctionnementdel'outil électrique.S'ilestendommagé,faitesréparerl'outil électriqueavantdel'utiliser.Denombreuxaccidents sontcauséspardesoutilsélectriquesenmauvaisétat. F.Gardezlesoutilsdecoupepropresetbienaffûtés. Desoutilsdecoupeentretenuscorrectementetbien affûtéssontmoinssusceptiblesdecoinceretsontplus facilesàcontrôler. G.Utilisezl'outilélectrique,lesaccessoires,lesoutils rapportés,etc.enconformitéaveccesinstructions, entenantcomptedesconditionsdetravailetde latâcheàréaliser.L'utilisationdel'outilélectrique pourdesopérationsautresquecellesprévuespeut engendrerunesituationdangereuse. 5.Utilisationetentretiendesoutilsàbatterie A.Nelesrechargezqu'aveclechargeurspéciéparle fabricant.Unchargeurconvenantàuntypedebatterie peutcréerunrisqued'incendies'ilestutiliséavecune autrebatterie. B.Utilisezlesoutilsélectriquesuniquementavec lesbatteriesspéciquementprévues.L'utilisation d'autresbatteriespeutcréerunrisquedeblessureet d'incendie. C.Lorsquelabatterienesertpas,rangez-laàdistance d'objetsmétalliquestelsquetrombones,pièces demonnaie,clés,clous,visouautrepetitobjet métalliquequipourraitrelierlesbornesentreelles. Uncourt-circuitauxbornesdelabatteriepeutcauser desbrûluresouunincendie. D.Uneutilisationabusivepeutcauserlaprojectionde liquidehorsdelabatterie;éviteztoutcontact.En casdecontactaccidentel,rincezàl'eau.Encas decontactduliquideaveclesyeux,consultezen plusunmédecin.Leliquideéjectédelabatteriepeut causerdesirritationsoudesbrûlures. E.Letempsdechargeserapluslongsilabatterieest chargéeàdestempératuresnoncomprisesentre0et 40ºC(32et104ºF). 6.Entretien Conezl'entretiendevotreoutilélectriqueàun réparateurqualiéutilisantexclusivementdespiècesde rechangeidentiques.Lasécuritédevotreoutilélectrique seraainsimaintenue. Avertissementsdesécurité
- Servez-vousdevosdeuxmainspourutiliserletaille-haie. Sivousutilisezl'appareild'uneseulemain,vousrisquez d'enperdrelecontrôleetdevousblessergravement.
- N'approchezaucunepartieducorpsdelalame.Ne retirezpaslematériaucoupéetnetenezpaslematériau àcouperpendantlefonctionnementdeslames.Vériez toujoursquelecommutateurestenpositionhorstension avantd'enleverlesobstructions.Leslamescontinuentde fonctionnerquelquesinstantsaprèsl'arrêtdel'outil.Un seulmomentd'inattentionpendantl'utilisationdutaille-haie pourraitentraînerdesdommagescorporelsgraves.
- Porteztoujoursletaille-haieparlapoignéeaprèsavoir attendul'arrêtdelalame.Lesrisquesdeblessuresinigées parleslamesserontréduitssiletaille-haieestmanipulé correctement.
- Tenezl'outiluniquementparlessurfacesdemaintien isolées,carlalamepeuttoucherdescâblesmasquésou sonproprecordond'alimentation.Sileslamesentrenten 2contactavecuncâble«soustension»,lespiècesmétalliquesexposéespeuventégalementêtremises«soustension»et causerunchocélectriquepourl'utilisateur.
- DANGER–N'approchezpaslesmainsdelalame.Tout contactaveclalamecauseradegravesblessures. Autocollantsdesécuritéetd'instruction Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprèsdetouslesendroits potentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagéoumanquant. Symbole Nom Désignation/Explication CCCourantcontinu Typedecourant AAmpères Courant HzHertz Fréquence(cyclesparseconde) CPMCoursesparminute Vitessedelalame VVoltsTension decal125-3277 125–3277 Modèle51494 1.Attention–lisezleManueldel'utilisateur;n'utilisezpasla machineàl'humidité;portezuneprotectionoculaire. decal121-7659 121–7659 Modèle51494T 1.Attention–lisezleManueldel'utilisateur;n'utilisezpasla machineàl'humidité;portezuneprotectionoculaire. decal121-7691 121–7691 decal125-3279 125-3279 3decal125-3295 125–3295 decal138-6699 138-6699 Utilisation Important:Labatterien'estpascomplètementchargée lorsdel'achatdel'outil.Avantd'utiliserletaille-haiepourlapremièrefois,placezlabatteriedanslechargeuretchargez-lajusqu'àcequelesdiodesdeviennentvertes.Lisezattentivementtouteslesconsignesdesécurité.Plusl'outilestutilisérégulièrement,plusladuréedelachargeseraréduite.Retirezlabatteriesivousrangezl'outilpendantunepériodeprolongée.Avantderéutiliserl'outil,rechargezlabatteriejusqu'àcequelesdiodesdeviennentvertes. Démarragedutaille-haie 1.Enlevezlecouvercledeprotectionquirecouvreleslames(Figure1). ATTENTION Leslamesdutaille-haiepeuventcauserdes coupuresoudesmutilations. Manipuleztoujoursletaille-haieavecprudence quandlecouvercledeprotectionestretiré. g016138 Figure1 1.Couvercledeprotection2.Alignezlalanguettedelabatteriesurlecreuxdanslecorpsdelapoignée(Figure2).g016139 Figure2 1.Poignéeauxiliaire4.Languette2.Commutateurdeverrouillage5.Verrou3.Gâchette3.Saisissezlapoignéed'actionnement(Figure2).4.Poussezlabatteriedanslapoignéejusqu'àcequeleverrous'enclencheenposition. Important:Labatterien'estpascomplètement chargéelorsdel'achatdel'outil.Avantd'utiliserletaille-haiepourlapremièrefois,placezlabatteriedanslechargeuretchargez-lajusqu'àcequelesdiodesdeviennentvertes.Lisezattentivementtouteslesconsignesdesécurité.Plusl'outilestutilisérégulièrement,plusladuréedelachargeseraréduite.Retirezlabatteriesivousrangezl'outilpendantunepériodeprolongée.Avantderéutiliserl'outil,rechargezlabatteriejusqu'àcequelesdiodesdeviennentvertes.5.Placezunemainsurlapoignéed'actionnement.Placezl'autremainsurlapoignéeauxiliaire(Figure2).6.Poussezlecommutateurdeverrouillageenarrière,versvous,etserrezlapoignéed'actionnementpourmettreletaille-haieenmarche(Figure2).Letaille-haiefonctionnetantquevousserrezlapoignéed'actionnement.Vouspouvezrelâcherlecommutateurdeverrouillagelorsqueletaille-haieadémarré(Figure2). 4Rotationdelapoignéedu taille-haie 1.Appuyezdemanièreprolongéesurleboutondeverrouillage delarotation. g016188 Figure3 1.Poignéeauxiliaire3.Poignée 2.Boutondeverrouillagede larotation 2.Tournezlapoignéeversladroiteoulagaucheselonlesens decouperecherché,puisrelâchezleboutondeverrouillage delarotationpourbloquerlapoignéeàlapositionvoulue. Arrêtdutaille-haie 1.Relâchezlapoignéed'actionnement(Figure2). 2.Patientezaumoins5secondesjusqu'àl'arrêtcompletdela lame. Chargedelabatterie Important:Pourobtenirdesrésultatsoptimaux, rechargezlabatteriedansunendroitoùlatempératureest supérieureà0ºC(32ºF)maisinférieureà40ºC(104ºF).Pour réduirelesrisquesdeblessuresgraves,nelerangezpasà l'extérieuroudansunvéhicule.Letempsdechargeseraplus longsilestempératuressonthorsdelaplagespéciée. 1.Retournezlabatterieetplacezlaborneenfacedelafente duchargeur(Figure4etFigure5). g019895 Figure4 1.Diodes2.Insérezlabatterieici g016223 Figure5 1.Diodes(niveaudecharge) 3.Bornedebatterie 2.Boutondedéblocage 2.Glissezlabatteriedanslechargeurjusqu'àcequ'elle s'enclencheenplace. 3.Pourretirerlabatterie,appuyezsurleboutondedéblocage ettirezlabatterieenarrièrehorsduchargeur. 54.Reportez-vousautableauci-dessouspourinterpréterlesindicationsdesdiodessurlechargeurdebatterie.COULEURDEDIODESupérieureInférieureIndique:RougeRougeBatterieenchargeRougeVerteChargecomplèteRougeOrangeLabatterieesttropchaude:Retirez-laduchargeurpendantenviron30minutes Conseilsd'utilisation
- L'appareilpermetdecouperdansunsensoudansl'autreen exécutantunmouvementdeva-et-vienttransversal.
- Tenez-vousbienenappuisurlesdeuxpiedsdemanièreàne pasperdrel'équilibre.Nevouspenchezpastropenavantlorsquevoustravaillez.
- Recherchezetéliminezdelazonedetravailtouslesobjets cachés.
- N'utilisezjamaisletaille-haieprèsdelignesélectriques, clôtures,poteaux,bâtimentsouautresobjetsnepouvantêtredéplacés.
- Silalameheurteunobjetdur,vérieztoujourssonétatavant devousenservirànouveau.Nel'utilisezpassielleestendommagée.
- Netouchezjamaisleslamesetnefaitesjamaisl'entretiende l'appareils'ilestencorereliéàl'alimentation.
- Neforcezpasletaille-haiedansdesbuissonsépais.Les lamespourraientsecoinceretpeiner.Sileslamespeinent,ralentissezlerythmedecoupe.
- N'essayezpasdecouperdesbranchagesdeplusde14mm (9/16po)dediamètreouquisontmanifestementtropgrospourêtrecoupésparlalamedutaille-haie.Utilisezunescieàmainnonélectriqueouunescieàélaguerpourcouperlesplusgrosbranchages.
- Sileslamessecoincent,arrêtezlemoteur,attendezque leslamess'arrêtentetenlevezlabatterieavantd'essayerderemédieràl'obstruction.
- Vouspouvezutiliseruncordeaupourvousaideràtaillerla haiebiendroite.Décidezàquellehauteurvoussouhaitezcouperlahaie.Tendezuncordeaulelongdelahaieàlahauteurvoulue.Taillezlahaiejusteau-dessusducordeau.
- Taillezlescôtésdelahaiedesortequelehautsoitlégèrement moinslargequelebas.Uneplusgrandepartiedelahaieseraainsiexposéeetl'aspectseraplusuniforme.
- Portezdesgantspourtaillerlesbuissonsépineuxou piquants.Lorsquevoustaillezdenouvellespousses,utilisezunmouvementtransversalplusamplepourqu'ellespassentdirectementdanslalame. Entretien Graissagedelalamedu taille-haie Remarque:Lalamedutaille-haiedoitêtrehuiléeavantet aprèschaqueutilisation.1.Arrêtezlemoteuretretirezlabatterie.2.Débarrassezlecorpsdutaille-haiedessaletésetdébriséventuellementprésentsavecunchiffonhumideetundétergentdoux. Remarque:N'utilisezpasdedétergentstroppuissants surlecorpsenplastiqueoulapoignée.Ilspourraientêtreendommagésparcertaineshuilesaromatiques,telleslepinetlecitron,etpardessolvantscommelekérosène.3.Posezletaille-haiesurunesurfaceplane.Appliquezdel'huilepourmachinelégèresurleborddelalamesupérieure.Sivousprévoyezd'utiliserletaille-haiependantunepériodeprolongée,ilestconseilléd'huilerlalameencoursd'utilisation. Remarque:N'huilezjamaisletaille-haiependantqu'il estenmarche. Préparationdelabatterie pourlerecyclage ATTENTION Avantderecyclerlabatterie,recouvrezlesbornesde rubanadhésifépais.N'essayezpasdedétruireou dedémonterlabatterienidedéposeraucundeses composants.Lesbatteriesion-lithiumdoiventêtre recycléesoumisesaurebutselonlaréglementationen vigueurdanslecentrederecyclageleplusproche0 6Entretien Lorsqu'unentretienestrequis,conezl'appareilàunréparateur Toroagréé.Celui-cipossèdelescompétencesnécessairespour réparerlesproduitsToroetilsauramaintenirl'intégritédevotre appareilToro. Remisage
- Débarrassezl'appareildetoutcorpsétranger.
- Rangez-ledansunendroitbienaéréethorsdeportéedes enfants.
- Gardez-leéloignédesagentscorrosifscommelesproduits chimiquesdejardinetlesselsdedégivrage. Dépistagedes défauts L'utilisationdelabatterielorsquecelle-ciestchaudepeutréduire laduréedeservice.Labatteriecesseautomatiquementde fonctionnerencasdesurchauffepourprévenirtoutdommage. Retirezlabatterieduchargeuretattendezqu'ellerefroidisse avantdelaremettreenplacedansletaille-haie L'utilisationdelabatteriealorsquelescâblessonthumidespeut entraînerundysfonctionnementdutaille-haie.Laissezsécher labatterieouessuyez-lasoigneusementavantdelaremettre dansletaille-haie. 7Proposition65deCalifornie–Informationconcernantcetavertissement Enquoiconsistecetavertissement? Certainsproduitscommercialisésprésententuneétiquetted'avertissementsemblableàcequisuit:
AVERTISSEMENT:Cancerettroublesdelareproduction–
www.p65Warnings.ca.gov. Qu’est-cequelaProposition65? LaProposition65s'appliqueàtoutesociétéexerçantsonactivitéenCalifornie,quivenddesproduitsenCalifornieouquifabriquedesproduits susceptiblesd'êtrevendusouimportésenCalifornie.EllestipulequeleGouverneurdeCaliforniedoitteniretpublierunelistedessubstances chimiquesconnuescommecausantdescancers,malformationscongénitaleset/ouautrestroublesdelareproduction.Cetteliste,quiestmiseàjour chaqueannée,comprenddescentainesdesubstanceschimiquesprésentesdansdenombreuxobjetsduquotidien.LaProposition65apourobjet d'informerlepublicquantàl'expositionàcessubstanceschimiques. LaProposition65n'interditpaslaventedeproduitscontenantcessubstanceschimiques,maisimposelaprésenced'avertissementssurtoutproduit concerné,sursonemballageousurladocumentationfournieavecleproduit.D’autrepart,unavertissementdelaProposition65nesigniepasqu’un produitesteninfractionaveclesnormesouexigencesdesécuritéduproduit.D'ailleurs,legouvernementcalifornienaclairementindiquéqu'un avertissementdelaProposition65«n'estpasunedécisionréglementairequantaucaractère«sûr»ou«dangereux»d'unproduit».Bonnombre decessubstanceschimiquessontutiliséesdansdesproduitsduquotidiendepuisdesannées,sansaucuneffetnocifdocumenté.Pourplusde renseignements,rendez-voussurhttps://oag.ca.gov/prop65/faqs-view-all
UnavertissementdelaProposition65signiequ’unesociétéasoit(1)évaluél’expositionetconcluqu’elledépassaitle«niveauneposantaucun risquesignicatif»;soit(2)choisid’émettreunavertissementsimplementsurlabasedesacompréhensionquantàlaprésenced’unesubstance chimiquedelaliste,sanstenterd’enévaluerl’exposition. Cettelois’applique-t-ellepartout? LesavertissementsdelaProposition65sontexigésuniquementenvertudelaloicalifornienne.Cesavertissementssontprésentsdanstoutl'étatde Californie,dansdesenvironnementstrèsvariés,notammentmaispasuniquementlesrestaurants,magasinsd'alimentation,hôtels,écolesethôpitaux,et surunvasteéventaildeproduits.Enoutre,certainsdétaillantsenligneetparcorrespondancefournissentdesavertissementsdelaProposition65sur leurssitesinternetoudansleurscatalogues. QuellesdifférencesentrelesavertissementsdeCalifornieetleslimitesfédérales? LesnormesdelaProposition65sontsouventplusstrictesquelesnormesfédéralesetinternationales.Diversessubstancesexigentunavertissement delaProposition65àdesniveauxbieninférieursauxlimitesd'interventionfédérales.Parexemple,lanormedelaProposition65enmatière d’avertissementspourleplombsesitueà0,5µg/jour,soitbienmoinsquelesnormesfédéralesetinternationales. Pourquoil'avertissementnegure-t-ilpassurtouslesproduitssemblables?
- PourlesproduitscommercialisésenCalifornie,l'étiquetageProposition65estexigé,tandisqu’ilnel’estpassurdesproduitssimilaires commercialisésailleurs.
- Ilsepeutqu’unesociétéimpliquéedansunprocèsliéàlaProposition65etparvenantàunaccordsoitobligéed’utiliserlesavertissementsdela Proposition65poursesproduits,tandisqued’autressociétésfabriquantdesproduitssemblablespeuventnepasêtresoumisesàcetteobligation.
- L'applicationdelaProposition65n'estpasuniforme.
- Certainessociétéspeuventchoisirdenepasindiquerd'avertissementscarellesconsidèrentqu'ellesn'ysontpasobligéesautitredela Proposition65;l'absenced'avertissementssurunproduitnesigniepasqueleproduitnecontientpasdesubstancesdelalisteàdesniveaux semblables. Pourquoicetavertissementapparaît-ilsurlesproduitsToro? Toroachoisidefournirauxconsommateursleplusd'informationpossibleanqu'ilspuissentprendredesdécisionséclairéesquantauxproduits qu'ilsachètentetutilisent.Torofournitdesavertissementsdanscertainscasd'aprèssesconnaissancesquantàlaprésencedel'uneouplusieurs dessubstanceschimiquesdelaliste,sansenévaluerleniveaud'exposition,cardesexigencesdelimitesnesontpasfourniespourtouslesproduits chimiquesdelaliste.Bienquel'expositionaveclesproduitsToropuisseêtrenégligeableouparfaitementdansleslimites«sansaucunrisque signicatif»,parmesuredeprécaution,ToroadécidédefournirlesavertissementsdelaProposition65.Deplus,enl'absencedecesavertissements, lasociétéToropourraitêtrepoursuivieenjusticeparl'ÉtatdeCalifornieoupardesparticulierscherchantàfaireappliquerlaProposition65,et doncassujettieàd'importantespénalités. RevA
Notice Facile