51494 - Coupe-herbe TORO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 51494 TORO au format PDF.

📄 24 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice TORO 51494 - page 1
Caractéristiques techniques Coupe-herbe électrique TORO 51494, moteur de 12 ampères, largeur de coupe de 14 pouces, poids léger pour une maniabilité optimale.
Utilisation Idéal pour l'entretien des jardins, des bordures et des zones difficiles d'accès. Conçu pour une utilisation domestique.
Maintenance et réparation Vérifiez régulièrement la lame et remplacez-la si nécessaire. Nettoyez le filtre d'air et vérifiez les câbles électriques pour assurer un fonctionnement optimal.
Sécurité Utiliser des lunettes de protection et des gants. Ne pas utiliser sous la pluie ou dans des conditions humides. Débrancher l'appareil avant toute intervention.
Informations générales Garantie limitée de 2 ans, pièces de rechange disponibles, manuel d'utilisation inclus pour une mise en route facile.

FOIRE AUX QUESTIONS - 51494 TORO

Comment démarrer le coupe-herbe TORO 51494 ?
Assurez-vous que le réservoir de carburant est plein, puis placez le coupe-herbe sur une surface plane. Activez le starter, tirez sur la corde de démarrage jusqu'à ce que le moteur démarre.
Que faire si le coupe-herbe ne démarre pas ?
Vérifiez le niveau de carburant et assurez-vous que le réservoir n'est pas vide. Vérifiez également que le fil d'allumage est correctement connecté et que la bougie d'allumage est en bon état.
Comment remplacer le fil de coupe ?
Éteignez le coupe-herbe et débranchez-le. Retirez la tête de coupe en suivant les instructions du manuel. Enroulez le nouveau fil dans la direction indiquée sur la tête de coupe et remettez la tête en place.
Quelle est la longueur de fil recommandée pour le TORO 51494 ?
Utilisez un fil de coupe de 2,0 mm de diamètre pour des performances optimales.
Comment entretenir le coupe-herbe pour prolonger sa durée de vie ?
Nettoyez régulièrement la tête de coupe, vérifiez le filtre à air et remplacez-le si nécessaire. Changez l'huile moteur selon les recommandations du manuel.
Que faire si le coupe-herbe surchauffe ?
Arrêtez le moteur et laissez-le refroidir. Vérifiez que l'air peut circuler autour du moteur et que le filtre à air n'est pas obstrué.
Où trouver des pièces de rechange pour le TORO 51494 ?
Les pièces de rechange sont disponibles auprès des revendeurs TORO ou sur le site web officiel de TORO.
Quel type d'huile utiliser pour le moteur ?
Utilisez de l'huile moteur à 2 temps de haute qualité, conforme aux recommandations du fabricant.
Le TORO 51494 est-il adapté pour les terrains en pente ?
Oui, le coupe-herbe TORO 51494 est conçu pour être utilisé sur des terrains légèrement inclinés, mais il est recommandé d'être prudent lors de l'utilisation sur des pentes raides.

Questions des utilisateurs sur 51494 TORO

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Coupe-herbe au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 51494 - TORO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 51494 de la marque TORO.

MODE D'EMPLOI 51494 TORO

  • AlgunasempresaspuedenoptarpornoproporcionaradvertenciasporqueconcluyenquenoestánobligadasahacerlobajolaProposición65;la faltadeadvertenciasenunproductonosignicaqueelproductoestélibredelosproductosquímicosincluidosenlalistaanivelessimilares. ¿PorquéincluyeToroestaadvertencia? Torohaoptadoporproporcionaralosconsumidoreslamayorcantidadposibledeinformaciónparaquepuedantomardecisionesinformadassobrelos productosquecomprayutiliza.Toroproporcionaadvertenciasenciertoscasosbasándoseensusconocimientossobrelapresenciadeunoomás productosquímicosdelalista,sinevaluarelniveldeexposición,puestoquelalistanoincluyelímitesdeexposiciónparatodoslosproductosquímicos quecontiene.AunquelaexposiciónqueprovocanlosproductosT oropuedeserinsignicante,oestardentrodeloslímitesdelacategoría"sinriesgo signicativo",TorohaoptadoporproporcionarlasadvertenciasdelaProposición65porsimpleprecaución.Además,siT oronoproporcionaraestas advertencias,podríaserdemandadaporelEstadodeCaliforniaoporparticularesbajolaProposición65,yestarsujetaaimportantessanciones. RevAFormNo.3424-793RevB Taille-haiesanscordonde55cm(22pouces) N°demodèle51494—N°desérie319000001etsuivants N°demodèle51494T—N°desérie319000001etsuivants Manueldel'utilisateur Lemodèle51494Tnecomprendpasdebatterienidechargeur. Pourtoutconseilourenseignement,contactez-nousàwww.Toro.com ouappeleznotrenumérovert1-800-237-2654(États-Unis)ou 1-800-248-3258(Canada)avantderenvoyerceproduit. VouspouvezcontacterTorodirectementsurwww.Toro.compourtoutrenseignementconcernantunproduitouunaccessoire,pourobtenirl'adressedesdépositaires,pourconnaîtretouslesdétailsconcernantlagarantieoupourenregistrervotreproduit. ATTENTION CALIFORNIE Proposition65-Avertissement Lecordond'alimentationdecette machinecontientduplomb,une substancechimiqueconsidéréepar l'étatdeCaliforniecommesusceptible deprovoquerdesmalformations congénitalesetautrestroublesdela reproduction.Lavez-vouslesmains aprèsavoirmanipulélabatterie. L'utilisationdeceproduitpeutentraîner uneexpositionàdessubstances chimiquesconsidéréespasl'étatde Californiecommecapablesdeprovoquer descancers,desanomaliescongénitales oud'autrestroublesdelareproduction. Misesengarde générales concernantla sécuritédesoutils électriques ATTENTIONLiseztouteslesmisesengardeetconsignesdesécurité.Lenonrespectdesavertissementsetconsignespeutentraînerdeschocsélectriques,unincendieet/oudesblessuresgraves.Conservezprécieusementtouteslesmisesengardeetconsignesdesécuritécommeréférenceultérieure.Leterme«outilélectrique»utilisédanstouteslesmisesengardeci-dessousrenvoieàtoutoutilélectriquebranchésurlesecteur(câblé)oualimentéparbatterie(sansl).1.SécuritésurlazonedetravailA.Lazonedetravaildoitêtrepropreetbienéclairée.Lesendroitssombresetencombréssontpropicesauxaccidents.B.N'utilisezjamaisd'outilsélectriquesdansdesatmosphèresexplosives,enprésencedeliquides,gazoupoussièreinammablesparexemple.Lesoutilsélectriquesproduisentdesétincellesquipeuventenammerlapoussièreoulesvapeurs/émanations. C.Tenezenfantsetspectateursàdistancependant l'utilisationd'unoutilélectrique.Lesdistractionspeuvententraînerlapertedecontrôledel'outil.2.SécuritéélectriqueA.Lachedesoutilsélectriquesdoitcorrespondreautypedeprise.Nemodiezjamaislacheélectrique.N'utilisezpasd'adaptateuraveclesoutilsélectriquesreliésàlaterre.Leschesetprisescorrespondantesnonmodiéesréduisentlerisquedechocélectrique.B.Éviteztoutcontactducorpsavecdessurfacesreliéesàlaterre/masse,parexempletuyaux,radiateurs,cuisinièresetréfrigérateurs.Lerisquedechocélectriqueaugmentesivousêtesreliéàlaterre.C.Nemaltraitezpaslecordond'alimentation.Nevousservezjamaisducordonpourtransporter,tirerou débrancherl'outilélectrique.Éloignezlecordondes surfaceschaudes,delagraisse,desarêtesvivesoudespiècesmobiles.Lescordonsendommagésouemmêlésaugmententlerisquedechocélectrique.D.N'exposezpaslesoutilsélectriquesàlapluieouàl'humidité.Touteinltrationd'eaudansunoutilélectriqueaugmentelerisquedechocélectrique.E.Sil'utilisationd'unoutilélectriquedansunendroithumidenepeutêtreévitée,utilisezunealimentationprotégéeparundisjoncteurdifférentielenAustralieouundisjoncteurdefuiteàlaterre(DDFT)aux©2020—TheToro®Company8111LyndaleAvenueSouthBloomington,MN55420Enregistrezvotreproduitàwww.Toro.com.Traductiondutexted'origine(FR)ImpriméenChineTousdroitsréservés *3424-793*États-Unis.L'utilisationd'undisjoncteurdifférentielou undisjoncteurdefuiteàlaterre(DDFT)réduitlerisque dechocélectrique. 3.Sécuritépersonnelle A.Restezvigilant;regardezoùvousallezetfaites preuvedebonsenslorsquevousutilisezunoutil électrique.N'utilisezjamaisunoutilélectriquesi vousêtesfatiguéousousl'emprisedel'alcool, dedroguesoudemédicaments.Unseulmoment d'inattentionpendantl'utilisationpeutentraînerde gravesblessures. B.Utilisezdeséquipementsdeprotectionindividuelle. Porteztoujoursuneprotectionoculaire.Les équipementsdeprotectioncommelesmasques antipoussières,leschaussuresdesécuritéàsemelle antidérapante,lescasquesetlesprotectionsantibruit utilisésdemanièrepertinenteréduisentlesdommages corporels. C.Éviteztoutdémarrageaccidentel.Assurez-vous quel'interrupteurMarche/Arrêtestenposition Arrêtavantdeconnecterl'outilàunesource d'alimentationet/ouàlabatterie,deleprendreen mainoudeletransporter.Desaccidentspeuvent seproduiresivoustransportezunoutilélectrique engardantledoigtsurl'interrupteurd'alimentation ousivouslemettezsoustensionsansavoirplacé l'interrupteurenpositiond'arrêt. D.Retireztoutecléderéglageouautreavantdemettre l'outilenmarche.Unecléoubliéesurunepièce rotativedel'outilélectriquepourraitvousblesser. E.Netravaillezpastroploindevantvous.Gardez toujourslespiedsbienposésàterreetfaitesen sortedenepasperdrel'équilibre.Vouspourrez ainsigarderlecontrôledel'outilencasd'événement inattendu. F.Portezdesvêtementsadéquats.Neportezpas devêtementsamplesnidebijouxpendants. N'approchezpaslescheveux,lesvêtementsetles gantsdespiècesenmouvement.Lesvêtements amples,lesbijouxpendantsoulescheveuxlongs peuventseprendredanslespiècesmobiles. 4.Utilisationetentretiendesoutilsélectriques A.Nefaitespasforcerl'outilélectrique.Utilisezl'outil électriquecorrectpourlatâcheàaccomplir.Unoutil électriqueadaptédonnerademeilleursrésultatsetsera moinsdangereuxs'ilestutilisédansleslimitesprévues. B.Nevousservezpasdel'outilélectriquesi l'interrupteurmarche/arrêtnepermetpasdele mettreenmarcheetdel'arrêtercorrectement.Un outilélectriquequinepeutpasêtrecommandépar l'interrupteurmarche/arrêtestdangereuxetdoitêtre réparé. C.Débranchezlabatteriedel'outilélectriqueavant d'effectuerdesréglages,dechangerd'accessoire ouderangerl'outilélectrique.Cesmesuresde sécuritépréventivesréduisentlerisquededémarrage accidenteldel'outil. D.Rangezlesoutilsélectriquesnonutiliséshorsde portéedesenfantsetneconezleurutilisation qu'àdespersonnesconnaissantleurmaniementet ayantlucesinstructions.Lesoutilsélectriquessont dangereuxs'ilssontmisentrelesmainsd'utilisateurs novices. E.Maintenezlesoutilsélectriquesenétatdemarche. Vériezsidespiècessontmalalignées,grippées, casséesouprésententtoutautredéfautsusceptible d'affecterlebonfonctionnementdel'outil électrique.S'ilestendommagé,faitesréparerl'outil électriqueavantdel'utiliser.Denombreuxaccidents sontcauséspardesoutilsélectriquesenmauvaisétat. F.Gardezlesoutilsdecoupepropresetbienaffûtés. Desoutilsdecoupeentretenuscorrectementetbien affûtéssontmoinssusceptiblesdecoinceretsontplus facilesàcontrôler. G.Utilisezl'outilélectrique,lesaccessoires,lesoutils rapportés,etc.enconformitéaveccesinstructions, entenantcomptedesconditionsdetravailetde latâcheàréaliser.L'utilisationdel'outilélectrique pourdesopérationsautresquecellesprévuespeut engendrerunesituationdangereuse. 5.Utilisationetentretiendesoutilsàbatterie A.Nelesrechargezqu'aveclechargeurspéciéparle fabricant.Unchargeurconvenantàuntypedebatterie peutcréerunrisqued'incendies'ilestutiliséavecune autrebatterie. B.Utilisezlesoutilsélectriquesuniquementavec lesbatteriesspéciquementprévues.L'utilisation d'autresbatteriespeutcréerunrisquedeblessureet d'incendie. C.Lorsquelabatterienesertpas,rangez-laàdistance d'objetsmétalliquestelsquetrombones,pièces demonnaie,clés,clous,visouautrepetitobjet métalliquequipourraitrelierlesbornesentreelles. Uncourt-circuitauxbornesdelabatteriepeutcauser desbrûluresouunincendie. D.Uneutilisationabusivepeutcauserlaprojectionde liquidehorsdelabatterie;éviteztoutcontact.En casdecontactaccidentel,rincezàl'eau.Encas decontactduliquideaveclesyeux,consultezen plusunmédecin.Leliquideéjectédelabatteriepeut causerdesirritationsoudesbrûlures. E.Letempsdechargeserapluslongsilabatterieest chargéeàdestempératuresnoncomprisesentre0et 40ºC(32et104ºF). 6.Entretien Conezl'entretiendevotreoutilélectriqueàun réparateurqualiéutilisantexclusivementdespiècesde rechangeidentiques.Lasécuritédevotreoutilélectrique seraainsimaintenue. Avertissementsdesécurité
  • Servez-vousdevosdeuxmainspourutiliserletaille-haie. Sivousutilisezl'appareild'uneseulemain,vousrisquez d'enperdrelecontrôleetdevousblessergravement.
  • N'approchezaucunepartieducorpsdelalame.Ne retirezpaslematériaucoupéetnetenezpaslematériau àcouperpendantlefonctionnementdeslames.Vériez toujoursquelecommutateurestenpositionhorstension avantd'enleverlesobstructions.Leslamescontinuentde fonctionnerquelquesinstantsaprèsl'arrêtdel'outil.Un seulmomentd'inattentionpendantl'utilisationdutaille-haie pourraitentraînerdesdommagescorporelsgraves.
  • Porteztoujoursletaille-haieparlapoignéeaprèsavoir attendul'arrêtdelalame.Lesrisquesdeblessuresinigées parleslamesserontréduitssiletaille-haieestmanipulé correctement.
  • Tenezl'outiluniquementparlessurfacesdemaintien isolées,carlalamepeuttoucherdescâblesmasquésou sonproprecordond'alimentation.Sileslamesentrenten 2contactavecuncâble«soustension»,lespiècesmétalliquesexposéespeuventégalementêtremises«soustension»et causerunchocélectriquepourl'utilisateur.
  • DANGER–N'approchezpaslesmainsdelalame.Tout contactaveclalamecauseradegravesblessures. Autocollantsdesécuritéetd'instruction Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprèsdetouslesendroits potentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagéoumanquant. Symbole Nom Désignation/Explication CCCourantcontinu Typedecourant AAmpères Courant HzHertz Fréquence(cyclesparseconde) CPMCoursesparminute Vitessedelalame VVoltsTension decal125-3277 125–3277 Modèle51494 1.Attention–lisezleManueldel'utilisateur;n'utilisezpasla machineàl'humidité;portezuneprotectionoculaire. decal121-7659 121–7659 Modèle51494T 1.Attention–lisezleManueldel'utilisateur;n'utilisezpasla machineàl'humidité;portezuneprotectionoculaire. decal121-7691 121–7691 decal125-3279 125-3279 3decal125-3295 125–3295 decal138-6699 138-6699 Utilisation Important:Labatterien'estpascomplètementchargée lorsdel'achatdel'outil.Avantd'utiliserletaille-haiepourlapremièrefois,placezlabatteriedanslechargeuretchargez-lajusqu'àcequelesdiodesdeviennentvertes.Lisezattentivementtouteslesconsignesdesécurité.Plusl'outilestutilisérégulièrement,plusladuréedelachargeseraréduite.Retirezlabatteriesivousrangezl'outilpendantunepériodeprolongée.Avantderéutiliserl'outil,rechargezlabatteriejusqu'àcequelesdiodesdeviennentvertes. Démarragedutaille-haie 1.Enlevezlecouvercledeprotectionquirecouvreleslames(Figure1). ATTENTION Leslamesdutaille-haiepeuventcauserdes coupuresoudesmutilations. Manipuleztoujoursletaille-haieavecprudence quandlecouvercledeprotectionestretiré. g016138 Figure1 1.Couvercledeprotection2.Alignezlalanguettedelabatteriesurlecreuxdanslecorpsdelapoignée(Figure2).g016139 Figure2 1.Poignéeauxiliaire4.Languette2.Commutateurdeverrouillage5.Verrou3.Gâchette3.Saisissezlapoignéed'actionnement(Figure2).4.Poussezlabatteriedanslapoignéejusqu'àcequeleverrous'enclencheenposition. Important:Labatterien'estpascomplètement chargéelorsdel'achatdel'outil.Avantd'utiliserletaille-haiepourlapremièrefois,placezlabatteriedanslechargeuretchargez-lajusqu'àcequelesdiodesdeviennentvertes.Lisezattentivementtouteslesconsignesdesécurité.Plusl'outilestutilisérégulièrement,plusladuréedelachargeseraréduite.Retirezlabatteriesivousrangezl'outilpendantunepériodeprolongée.Avantderéutiliserl'outil,rechargezlabatteriejusqu'àcequelesdiodesdeviennentvertes.5.Placezunemainsurlapoignéed'actionnement.Placezl'autremainsurlapoignéeauxiliaire(Figure2).6.Poussezlecommutateurdeverrouillageenarrière,versvous,etserrezlapoignéed'actionnementpourmettreletaille-haieenmarche(Figure2).Letaille-haiefonctionnetantquevousserrezlapoignéed'actionnement.Vouspouvezrelâcherlecommutateurdeverrouillagelorsqueletaille-haieadémarré(Figure2). 4Rotationdelapoignéedu taille-haie 1.Appuyezdemanièreprolongéesurleboutondeverrouillage delarotation. g016188 Figure3 1.Poignéeauxiliaire3.Poignée 2.Boutondeverrouillagede larotation 2.Tournezlapoignéeversladroiteoulagaucheselonlesens decouperecherché,puisrelâchezleboutondeverrouillage delarotationpourbloquerlapoignéeàlapositionvoulue. Arrêtdutaille-haie 1.Relâchezlapoignéed'actionnement(Figure2). 2.Patientezaumoins5secondesjusqu'àl'arrêtcompletdela lame. Chargedelabatterie Important:Pourobtenirdesrésultatsoptimaux, rechargezlabatteriedansunendroitoùlatempératureest supérieureà0ºC(32ºF)maisinférieureà40ºC(104ºF).Pour réduirelesrisquesdeblessuresgraves,nelerangezpasà l'extérieuroudansunvéhicule.Letempsdechargeseraplus longsilestempératuressonthorsdelaplagespéciée. 1.Retournezlabatterieetplacezlaborneenfacedelafente duchargeur(Figure4etFigure5). g019895 Figure4 1.Diodes2.Insérezlabatterieici g016223 Figure5 1.Diodes(niveaudecharge) 3.Bornedebatterie 2.Boutondedéblocage 2.Glissezlabatteriedanslechargeurjusqu'àcequ'elle s'enclencheenplace. 3.Pourretirerlabatterie,appuyezsurleboutondedéblocage ettirezlabatterieenarrièrehorsduchargeur. 54.Reportez-vousautableauci-dessouspourinterpréterlesindicationsdesdiodessurlechargeurdebatterie.COULEURDEDIODESupérieureInférieureIndique:RougeRougeBatterieenchargeRougeVerteChargecomplèteRougeOrangeLabatterieesttropchaude:Retirez-laduchargeurpendantenviron30minutes Conseilsd'utilisation
  • L'appareilpermetdecouperdansunsensoudansl'autreen exécutantunmouvementdeva-et-vienttransversal.
  • Tenez-vousbienenappuisurlesdeuxpiedsdemanièreàne pasperdrel'équilibre.Nevouspenchezpastropenavantlorsquevoustravaillez.
  • Recherchezetéliminezdelazonedetravailtouslesobjets cachés.
  • N'utilisezjamaisletaille-haieprèsdelignesélectriques, clôtures,poteaux,bâtimentsouautresobjetsnepouvantêtredéplacés.
  • Silalameheurteunobjetdur,vérieztoujourssonétatavant devousenservirànouveau.Nel'utilisezpassielleestendommagée.
  • Netouchezjamaisleslamesetnefaitesjamaisl'entretiende l'appareils'ilestencorereliéàl'alimentation.
  • Neforcezpasletaille-haiedansdesbuissonsépais.Les lamespourraientsecoinceretpeiner.Sileslamespeinent,ralentissezlerythmedecoupe.
  • N'essayezpasdecouperdesbranchagesdeplusde14mm (9/16po)dediamètreouquisontmanifestementtropgrospourêtrecoupésparlalamedutaille-haie.Utilisezunescieàmainnonélectriqueouunescieàélaguerpourcouperlesplusgrosbranchages.
  • Sileslamessecoincent,arrêtezlemoteur,attendezque leslamess'arrêtentetenlevezlabatterieavantd'essayerderemédieràl'obstruction.
  • Vouspouvezutiliseruncordeaupourvousaideràtaillerla haiebiendroite.Décidezàquellehauteurvoussouhaitezcouperlahaie.Tendezuncordeaulelongdelahaieàlahauteurvoulue.Taillezlahaiejusteau-dessusducordeau.
  • Taillezlescôtésdelahaiedesortequelehautsoitlégèrement moinslargequelebas.Uneplusgrandepartiedelahaieseraainsiexposéeetl'aspectseraplusuniforme.
  • Portezdesgantspourtaillerlesbuissonsépineuxou piquants.Lorsquevoustaillezdenouvellespousses,utilisezunmouvementtransversalplusamplepourqu'ellespassentdirectementdanslalame. Entretien Graissagedelalamedu taille-haie Remarque:Lalamedutaille-haiedoitêtrehuiléeavantet aprèschaqueutilisation.1.Arrêtezlemoteuretretirezlabatterie.2.Débarrassezlecorpsdutaille-haiedessaletésetdébriséventuellementprésentsavecunchiffonhumideetundétergentdoux. Remarque:N'utilisezpasdedétergentstroppuissants surlecorpsenplastiqueoulapoignée.Ilspourraientêtreendommagésparcertaineshuilesaromatiques,telleslepinetlecitron,etpardessolvantscommelekérosène.3.Posezletaille-haiesurunesurfaceplane.Appliquezdel'huilepourmachinelégèresurleborddelalamesupérieure.Sivousprévoyezd'utiliserletaille-haiependantunepériodeprolongée,ilestconseilléd'huilerlalameencoursd'utilisation. Remarque:N'huilezjamaisletaille-haiependantqu'il estenmarche. Préparationdelabatterie pourlerecyclage ATTENTION Avantderecyclerlabatterie,recouvrezlesbornesde rubanadhésifépais.N'essayezpasdedétruireou dedémonterlabatterienidedéposeraucundeses composants.Lesbatteriesion-lithiumdoiventêtre recycléesoumisesaurebutselonlaréglementationen vigueurdanslecentrederecyclageleplusproche0 6Entretien Lorsqu'unentretienestrequis,conezl'appareilàunréparateur Toroagréé.Celui-cipossèdelescompétencesnécessairespour réparerlesproduitsToroetilsauramaintenirl'intégritédevotre appareilToro. Remisage
  • Débarrassezl'appareildetoutcorpsétranger.
  • Rangez-ledansunendroitbienaéréethorsdeportéedes enfants.
  • Gardez-leéloignédesagentscorrosifscommelesproduits chimiquesdejardinetlesselsdedégivrage. Dépistagedes défauts L'utilisationdelabatterielorsquecelle-ciestchaudepeutréduire laduréedeservice.Labatteriecesseautomatiquementde fonctionnerencasdesurchauffepourprévenirtoutdommage. Retirezlabatterieduchargeuretattendezqu'ellerefroidisse avantdelaremettreenplacedansletaille-haie L'utilisationdelabatteriealorsquelescâblessonthumidespeut entraînerundysfonctionnementdutaille-haie.Laissezsécher labatterieouessuyez-lasoigneusementavantdelaremettre dansletaille-haie. 7Proposition65deCalifornie–Informationconcernantcetavertissement Enquoiconsistecetavertissement? Certainsproduitscommercialisésprésententuneétiquetted'avertissementsemblableàcequisuit:

AVERTISSEMENT:Cancerettroublesdelareproduction–

www.p65Warnings.ca.gov. Qu’est-cequelaProposition65? LaProposition65s'appliqueàtoutesociétéexerçantsonactivitéenCalifornie,quivenddesproduitsenCalifornieouquifabriquedesproduits susceptiblesd'êtrevendusouimportésenCalifornie.EllestipulequeleGouverneurdeCaliforniedoitteniretpublierunelistedessubstances chimiquesconnuescommecausantdescancers,malformationscongénitaleset/ouautrestroublesdelareproduction.Cetteliste,quiestmiseàjour chaqueannée,comprenddescentainesdesubstanceschimiquesprésentesdansdenombreuxobjetsduquotidien.LaProposition65apourobjet d'informerlepublicquantàl'expositionàcessubstanceschimiques. LaProposition65n'interditpaslaventedeproduitscontenantcessubstanceschimiques,maisimposelaprésenced'avertissementssurtoutproduit concerné,sursonemballageousurladocumentationfournieavecleproduit.D’autrepart,unavertissementdelaProposition65nesigniepasqu’un produitesteninfractionaveclesnormesouexigencesdesécuritéduproduit.D'ailleurs,legouvernementcalifornienaclairementindiquéqu'un avertissementdelaProposition65«n'estpasunedécisionréglementairequantaucaractère«sûr»ou«dangereux»d'unproduit».Bonnombre decessubstanceschimiquessontutiliséesdansdesproduitsduquotidiendepuisdesannées,sansaucuneffetnocifdocumenté.Pourplusde renseignements,rendez-voussurhttps://oag.ca.gov/prop65/faqs-view-all

UnavertissementdelaProposition65signiequ’unesociétéasoit(1)évaluél’expositionetconcluqu’elledépassaitle«niveauneposantaucun risquesignicatif»;soit(2)choisid’émettreunavertissementsimplementsurlabasedesacompréhensionquantàlaprésenced’unesubstance chimiquedelaliste,sanstenterd’enévaluerl’exposition. Cettelois’applique-t-ellepartout? LesavertissementsdelaProposition65sontexigésuniquementenvertudelaloicalifornienne.Cesavertissementssontprésentsdanstoutl'étatde Californie,dansdesenvironnementstrèsvariés,notammentmaispasuniquementlesrestaurants,magasinsd'alimentation,hôtels,écolesethôpitaux,et surunvasteéventaildeproduits.Enoutre,certainsdétaillantsenligneetparcorrespondancefournissentdesavertissementsdelaProposition65sur leurssitesinternetoudansleurscatalogues. QuellesdifférencesentrelesavertissementsdeCalifornieetleslimitesfédérales? LesnormesdelaProposition65sontsouventplusstrictesquelesnormesfédéralesetinternationales.Diversessubstancesexigentunavertissement delaProposition65àdesniveauxbieninférieursauxlimitesd'interventionfédérales.Parexemple,lanormedelaProposition65enmatière d’avertissementspourleplombsesitueà0,5µg/jour,soitbienmoinsquelesnormesfédéralesetinternationales. Pourquoil'avertissementnegure-t-ilpassurtouslesproduitssemblables?

  • PourlesproduitscommercialisésenCalifornie,l'étiquetageProposition65estexigé,tandisqu’ilnel’estpassurdesproduitssimilaires commercialisésailleurs.
  • Ilsepeutqu’unesociétéimpliquéedansunprocèsliéàlaProposition65etparvenantàunaccordsoitobligéed’utiliserlesavertissementsdela Proposition65poursesproduits,tandisqued’autressociétésfabriquantdesproduitssemblablespeuventnepasêtresoumisesàcetteobligation.
  • L'applicationdelaProposition65n'estpasuniforme.
  • Certainessociétéspeuventchoisirdenepasindiquerd'avertissementscarellesconsidèrentqu'ellesn'ysontpasobligéesautitredela Proposition65;l'absenced'avertissementssurunproduitnesigniepasqueleproduitnecontientpasdesubstancesdelalisteàdesniveaux semblables. Pourquoicetavertissementapparaît-ilsurlesproduitsToro? Toroachoisidefournirauxconsommateursleplusd'informationpossibleanqu'ilspuissentprendredesdécisionséclairéesquantauxproduits qu'ilsachètentetutilisent.Torofournitdesavertissementsdanscertainscasd'aprèssesconnaissancesquantàlaprésencedel'uneouplusieurs dessubstanceschimiquesdelaliste,sansenévaluerleniveaud'exposition,cardesexigencesdelimitesnesontpasfourniespourtouslesproduits chimiquesdelaliste.Bienquel'expositionaveclesproduitsToropuisseêtrenégligeableouparfaitementdansleslimites«sansaucunrisque signicatif»,parmesuredeprécaution,ToroadécidédefournirlesavertissementsdelaProposition65.Deplus,enl'absencedecesavertissements, lasociétéToropourraitêtrepoursuivieenjusticeparl'ÉtatdeCalifornieoupardesparticulierscherchantàfaireappliquerlaProposition65,et doncassujettieàd'importantespénalités. RevA
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : TORO

Modèle : 51494

Catégorie : Coupe-herbe