TORO 51355 - Coupe-herbe

51355 - Coupe-herbe TORO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 51355 TORO au format PDF.

📄 20 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice TORO 51355 - page 7
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Coupe-herbe électrique
Marque Toro
Modèle 51355
Alimentation 120 V, 60 Hz (secteur)
Type de fil Nylon monofilament, diamètre 1,6 mm (0,065 pouce)
Longueur de fil maximale 9 m (30 pieds)
Bobine pré-enroulée compatible Modèles Toro 88175, 88052 ou 88035
Double isolation Oui
Longueur de rallonge maximale 45,5 m (150 pieds)
Calibre de rallonge minimal 16 AWG (30,5 m) / 14 AWG (45,5 m)
Mécanisme d'avancement du fil Tapotement de la bobine au sol
Protection de l'utilisateur Déflecteur, double isolation, interrupteur de sécurité
Conditions d'utilisation Herbe sèche, temps sec, éviter l'humidité
Entretien courant Nettoyer avec un chiffon humide, ne pas immerger, vérifier les fixations
Remisage Intérieur, endroit sec, hors de portée des enfants, ne pas appuyer sur le déflecteur
Garantie 2 ans pour usage domestique (États-Unis, Canada, Mexique)
Service après-vente Réparateur Toro agréé
Poids estimé Environ 2,5 kg

FOIRE AUX QUESTIONS - 51355 TORO

Comment remplacer le fil de coupe ?
Pour remplacer le fil, utilisez une bobine pré-enroulée neuve (modèles Toro 88175, 88052 ou 88035) ou du fil en vrac de 1,6 mm de diamètre. Retirez l'ancienne bobine en tournant le chapeau dans le sens anti-horaire. Enroulez le nouveau fil dans le sens de la flèche, en laissant dépasser au maximum 3 mm (1/8 pouce) de fil. Replacez la bobine et le chapeau en tournant dans le sens horaire.
Quel type de fil utiliser ?
Utilisez uniquement du fil nylon monofilament Toro de 1,6 mm (0,065 pouce) de diamètre, avec une longueur maximale de 9 m (30 pieds). N'utilisez pas de fils métalliques, cordes ou lames en plastique, car ils peuvent provoquer un incendie ou un choc électrique.
Comment allonger le fil sans arrêter la machine ?
Pour allonger le fil, tapez la bobine sur le sol lorsque la débroussailleuse est en marche. La lame dissimulée sous le déflecteur coupe automatiquement le fil à la longueur voulue. Ne maintenez pas la bobine posée sur le sol et ne tapez qu'une seule fois pour éviter d'emmêler le fil.
Puis-je utiliser une rallonge standard ?
Oui, mais elle doit être adaptée à une utilisation extérieure (type SW-A, SOW-A, etc.) et en bon état. La longueur ne doit pas dépasser 45,5 m (150 pieds). Pour une longueur de 30,5 m, utilisez un calibre 16 AWG ; pour 45,5 m, un calibre 14 AWG. Veillez à ce que la fiche soit polarisée et bien branchée.
Comment nettoyer le coupe-herbe après utilisation ?
Essuyez la débroussailleuse avec un chiffon humide. Ne la lavez pas au jet d'eau et ne la trempez pas dans l'eau. Nettoyez la tête de coupe et les grilles d'aération à l'arrière de l'arbre à l'aide d'une brosse pour éviter la surchauffe du moteur. Vérifiez l'état des fixations.
Que faire si la machine ne démarre pas ?
Assurez-vous que la rallonge est correctement branchée et que le dispositif de verrouillage est enclenché. Vérifiez que la prise secteur fonctionne et que le cordon n'est pas endommagé. Si le problème persiste, contactez un réparateur Toro agréé.
Où trouver des pièces de rechange ?
Les pièces de rechange, y compris les bobines et les fils, sont disponibles auprès des concessionnaires Toro officiels. Pour l'entretien, utilisez uniquement des pièces Toro identiques. Adressez-vous à un réparateur Toro agréé pour les réparations.
La garantie est-elle internationale ?
La garantie intégrale de deux ans pour usage domestique s'applique aux États-Unis, au Canada et au Mexique. Pour les autres pays, contactez votre distributeur Toro local. Conservez votre preuve d'achat.
Puis-je utiliser le coupe-herbe sous la pluie ?
Non, n'utilisez pas la débroussailleuse sous la pluie ni dans un endroit humide. Cela augmente les risques d'électrocution. Utilisez-la uniquement par temps sec et sur de l'herbe sèche.
Comment ranger l'appareil correctement ?
Rangez la débroussailleuse et la rallonge à l'intérieur, dans un local frais et sec, hors de portée des enfants. Ne posez pas l'appareil en appui sur le déflecteur, car il pourrait se déformer et gêner le fil de coupe.

Questions des utilisateurs sur 51355 TORO

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Coupe-herbe au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 51355 - TORO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 51355 de la marque TORO.

MODE D'EMPLOI 51355 TORO

En cas de questions ou de problèmes, merci d'appeler le numéro vert 1–866–336–5208 (États–Unis) ou 1–800–544–5364 (Canada) avant de renvoyer ce produit.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

L'utilisation d'un appareil électrique exige de prendre certaines précautions élémentaires, notamment :

LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER CET APPAREIL

ATTENTION – Respectez ces consignes

de sécurité pour réduire les risques d'incendie, d'électrocution ou de blessures.

Tout utilisateur de l'appareil doit impérativement lire et comprendre le contenu de ce manuel avant d'utiliser l'appareil. Faites particulièrement attention aux

symboles de sécurité qui signifient PRUDENCE, ATTENTION ou DANGER et concernent la sécurité des personnes. Veillez à lire et bien comprendre ces directives qui portent sur votre sécurité. Ne pas les respecter, c'est risquer de vous blesser, de vous électrocuter ou de provoquer un incendie.

Évitez les environnements dangereux – N'utilisez pas la débroussailleuse dans un endroit humide.

N'utilisez pas la débroussailleuse sous la pluie.

Tenez les enfants et les spectateurs à distance – Ne laissez approcher personne de la zone de travail.

Portez des vêtements adéquats – Ne portez pas de vêtements amples ou de bijoux qui risquent de s'accrocher dans les pièces mobiles. Portez des gants en caoutchouc et des chaussures solides pour travailler à l'extérieur. Si vous avez les cheveux longs, attachez-les ou protégez-les de manière adéquate.

Portez des lunettes de sécurité – Les lunettes de sécurité sont en vente dans le commerce. Portez un masque facial ou anti-poussière si la zone de travail est très poussiéreuse.

Utilisez le bon appareil pour le travail en main – N'utilisez la débroussailleuse que pour l'usage auquel elle est destinée.

Utilisez une prise à disjoncteur de fuite de terre (GFCI) – Les circuits et prises secteur utilisés avec les appareils d'entretien de jardin doivent être protégés par un GFCI. Des prises munies de la protection GFCI sont disponibles et peuvent être utilisées à cet effet.

Évitez les démarrages accidentels – Ne posez pas les doigts sur le commutateur lorsque vous transportez l'appareil encore branché au secteur. Vérifiez que le commutateur n'est pas enfoncé quand vous branchez la machine.

Ne maltraitez pas le cordon d'alimentation – Ne soulevez jamais la débroussailleuse par le cordon d'alimentation et ne tirez pas brutalement sur le cordon pour le débrancher de la prise secteur. Éloignez le cordon des surfaces chaudes, de la graisse et des arêtes vives.

Le déflecteur doit toujours être en place et en bon état.

N'approchez pas les pieds et les mains de la zone de travail. Ne touchez pas la lame exposée sous le déflecteur d'herbe.

Ne faites pas forcer la débroussailleuse – Vous obtiendrez de meilleurs résultats et vous risquerez moins de vous blesser si vous respectez le régime pour lequel elle est conçue.

Ne travaillez pas trop loin devant vous – Gardez toujours les pieds bien posés à terre et faites en sorte de ne pas perdre l'équilibre.

Restez vigilant – Regardez où vous allez et ce que vous faites. Faites preuve de bon sens. Ne vous servez pas de l'appareil si vous êtes fatigué.

Débranchez la débroussailleuse – Débranchez la débroussailleuse du secteur lorsqu'elle ne sert pas et avant toute opération d'entretien.

Connexions polarisées – Afin de réduire les risques d'électrocution, la machine est munie d'une fiche polarisée (c.-à-d. une broche est plus large que l'autre) qui nécessite une rallonge polarisée. Une fiche polarisée ne s'adapte à une rallonge polarisée

que d'une seule façon. Si la fiche ne s'adapte pas parfaitement dans le cordon, inversez la fiche. Si le problème persiste, procurez-vous une rallonge polarisée. Une rallonge polarisée exige la présence d'une prise murale polarisée. La fiche de la rallonge ne se branche dans la prise que d'une seule façon. Si la fiche ne s'adapte pas parfaitement dans la prise, inversez la fiche. Si le problème persiste, demandez à un électricien qualifié d'installer une prise murale adéquate. Ne changez surtout pas la prise de l'appareil, la prise de la rallonge ou la fiche du cordon d'alimentation.

Attention : pour réduire les risques d'électrocution

- La débroussailleuse ne doit être utilisée qu'avec une rallonge prévue pour les travaux extérieurs, par exemple du type SW-A, SOW-A, STW-A, STOW-A, SJW-A, SJOW-A, SJTW-A ou SJTOW-A.

Rallonge – Assurez-vous que la rallonge est en bon état. Vérifiez aussi que la rallonge utilisée est d'un calibre suffisant pour le courant consommé par le produit. Une rallonge d'un calibre insuffisant entraînera une baisse de la tension de ligne et une perte de puissance associée à une surchauffe. Une liste des calibres appropriés à la longueur de la rallonge est donnée dans le tableau ci-dessous. En cas de doute, choisissez le plus gros calibre. Plus le numéro de calibre est petit, plus le calibre est gros.

Longueur de la rallongeCalibre de fil minimum (A.W.G.)
30,5 m (100 pieds) 16
45,5 m (150 pieds) 14

Remarque : N'utilisez pas de rallonge de plus de 45,5 m (150 pieds).

Pour éviter autant que possible que la rallonge ne se débranche pendant l'utilisation, connectez la rallonge à la débroussailleuse de la manière illustrée dans le présent manuel, à la section Utilisation.

Rangez la débroussailleuse à l'intérieur – Lorsque la débroussailleuse ne sert pas, rangez-la dans un local sec et verrouillé ou en hauteur, hors de portée des enfants.

Gardez la débroussailleuse en bon état – Suivez les instructions de changement des accessoires. Examinez régulièrement la débroussailleuse et faites-la réparer par un réparateur Toro agréé si elle est endommagée. Vérifiez régulièrement l'état de la rallonge et remplacez-la si elle est endommagée. Gardez les poignées sèches et propres, et exemptes d'huile et de graisse. La débroussailleuse n'a pas besoin d'être lubrifiée.

Contrôlez l'état des pièces – Si des pièces sont endommagées, arrêtez la débroussailleuse, débranchez-la du secteur et faites-la réparer avant de la réutiliser. Ne confiez la débroussailleuse qu'à un réparateur Toro agréé. Lors de l'entretien, n'utilisez que des pièces de rechange Toro identiques.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

Autocollants de sécurité et d'instructions

IMPORTANT : Les autocollants de sécurité et d'instructions sont placés près des endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant.

TORO® WARNING: OBJECTS CAN BE THROWN BY THE TRAVEL THROW OBJECTS COULD CAUSE INJURY TO THE OPERATOR BY STANDERS. TO AVOID PERSONAL INJURY: • Reed and understand operator's manual. • Always wear eye & leg protection. • Keep people away from trimming area. PERSONAL INJURY COULD BE CAUSED BY CONTACT WITH ROTATING CUTTING LINE. • Keep part of your body clear. • Do not operate without grass shed in space. • Jumping until before cleaning or servicing. • Use only .065" nylon monof lament cutting line. • To reduce risk of electric shock, do not expose unit to water or coperate unit on wet ground. • When servicing use only denticel replacement parts. ADVERTISSEMENT: DES OBJECTS PEUNT EIRE PROMETES PAR LE COUPE BORDURE. LES OBSETS PROJETES FEUENT PRO-VOUER DES BLESSURES AL UTIL SATEUR OU A SON ENTOX-PAGE. CONVENT EDITION LES BLESSURES • L'no attractivement le minute de l'ail danteur. • Toujours pour des dispositions de production pour les yeux et les jambles - infertirés le centre de travail aux outres personnes et aux armours de motiques. LE FL ROTATIF-COURANT PÉUR CAUSES DES BLESSURES CAS DE CONTACT. • Garde ses distances avec refils. • Ne pasable fonctionner sans le chasse-herber en plane. • O'élanchner la paetel avant de le nettoyer ou le éprex. • Utiliser uniquement un fl de coupe mono-lament en nylon de 15 mm. • Pour réduire le esquise électrocution ne pas exposer la paetel à roul et ne peut d'il s'est sur son humide. • Pour entretion utiller seulement des picores de rochange d'abques. ADVERTENCIA: Les d'manual du usaux. MARCA Tore. NOCHTRADOR. The Box Co., Brown Hays, UK, USA. A 120 V - 60 Hz OCCIBLE RECOLATED DO BOX RECOLATION 106-6485

Préparation

Montage de la poignée d'aide

  1. Enclenchez-la sur l'arbre des deux mains, comme illustré.

Il faudra éventuellement faire osciller la poignée en avant et en arrière pour faciliter l'installation sur l'arbre.

TORO 51355 - Montage de la poignée d'aide - 1

IMPORTANT : Ne couchez pas la débroussailleuse et ne l'appuyez pas contre une surface quelconque pour monter la poignée d'aide au déplacement. L'arbre risque de se briser si vous appuyez dessus.

m-6692

Montage du déflecteur

  1. Glissez le déflecteur sur la débroussailleuse en prenant soin d'engager les languettes dans les trous rectangulaires des deux côtés du carter.

TORO 51355 - Montage du déflecteur - 1

  1. Enclenchez le déflecteur en place et accrochez les crochets situés sous le déflecteur à la débroussailleuse.

TORO 51355 - Montage du déflecteur - 2

Lorsqu'elle est en marche, la débroussailleuse peut projeter des objets en direction de l'utilisateur ou de personnes à proximité, et les blesser.

- Portez des lunettes de sécurité ou une autre protection oculaire appropriée, un pantalon et des chaussures pour travailler avec la débroussailleuse.

• N'admettez personne dans le périmètre de travail.

TORO 51355 - Montage du déflecteur - 3

ATTENTION

TORO 51355 - ATTENTION - 1

Lorsque la débroussailleuse est en marche, la tête de coupe tourne. Vous risquez de vous blesser si vous touchez le fil ou la tête de coupe.

• N'approchez pas la tête de coupe de vos mains, de vos pieds ou de ceux de personnes à proximité. Les déflecteurs doivent toujours être en place et en bon état.
- Portez des chaussures et un pantalon pour utiliser la débroussailleuse.
•Vérifiez que la tête de coupe ne tourne plus et débranchez la débroussailleuse de l'alimentation électrique avant de réparer ou d'examiner la tête de coupe. Vous ne devez mettre la débroussailleuse en marche que lorsque vous avez les deux mains posées sur les poignées et lorsque la tête de coupe est près du sol.
• N'approchez pas la débroussailleuse du cordon d'alimentation pour éviter de le couper.

Raccordement à une source d'alimentation

TORO 51355 - Raccordement à une source d'alimentation - 1

ATTENTION

TORO 51355 - ATTENTION - 1

Si la rallonge n'est pas parfaitement branchée à la prise d'entrée, la prise mal ajustée risque de provoquer une surchauffe et éventuellement un incendie, et de vous brûler ainsi que d'autres personnes.

Vérifiez que le cordon est bien branché à la prise et utilisez le dispositif de verrouillage pour le bloquer en place.

TORO 51355 - ATTENTION - 2

IMPORTANT : N'utilisez pas le cordon s'il est endommagé.

Démarrage de la débroussailleuse

Pour mettre la débroussailleuse en marche, serrez la gâchette.

TORO 51355 - Démarrage de la débroussailleuse - 1

Arrêt de la débroussailleuse

Pour arrêter l'appareil, lâchez la gâchette.

Tonte des bordures

TORO 51355 - Tonte des bordures - 1

Pour allonger le fil de coupe, tapez la bobine sur le sol quand la débroussailleuse est en marche.

Remarque : La lame dissimulée sous le déflecteur coupe le fil à la longueur voulue.

TORO 51355 - Tonte des bordures - 2

IMPORTANT : Respectez les consignes de sécurité ci-après pour obtenir des résultats optimaux.

  • Ne maintenez pas la bobine posée sur le sol.
  • Pour éviter d'emmêler le fil, ne tapez la bobine qu'une seule fois sur le sol. Si une longueur de fil supplémentaire est requise, attendez quelques secondes avant de retaper la bobine.
  • Si le fil n'est pas allongé périodiquement, il s'usera jusqu'à l'œillet. Lorsque la débroussailleuse s'arrête, le fil court se rétracte parfois dans la tête de coupe. Si cela se produit, déposez la bobine, enfilez le fil dans l'œillet et remontez la bobine sur l'appareil.

Conseils d'utilisation

Pour réduire l'usure du fil et améliorer les performances de l'appareil, appliquez les techniques de coupe suivantes :

  • Débarrassez la surface de travail des câbles, cordes ou ficelles susceptibles de se prendre dans le fil en rotation.
  • N'utilisez la débroussailleuse que lorsque l'herbe est sèche.

• Déplacez la débroussailleuse lentement à l'intérieur et à l'extérieur de la zone de travail.

TORO 51355 - Conseils d'utilisation - 1

- Si l'herbe est haute de plus de 20 cm (8 pouces), travaillez de haut en bas en progressant lentement.

- Ne faites pas forcer la débroussailleuse. Seule l'extrémité du fil doit servir à la coupe.

Remplacement du fil

Si le fil a besoin d'être remplacé, procurez-vous une bobine pré-enroulée neuve (modèle N° 88175, 88052 ou 88035) ou du fil en vrac de 1,6 mm de diam. x 9 m (0,065 pouce de diam. x 30 pieds) à enrouler sur la bobine usagée. Tous deux sont en vente chez les concessionnaires Toro officiels.

TORO 51355 - Remplacement du fil - 1

PRUDENCE

TORO 51355 - PRUDENCE - 1

Les fils métalliques, les cordes, les lames en plastique ou tout matériel autre que le fil nylon monofilament Toro de 1,6 mm (0,065 pouce) de diamètre sont susceptibles de provoquer un incendie ou un choc électrique.

Utilisez uniquement le fil nylon monofilament Toro de 1,6 mm (0,065 pouce) de diamètre en bobine de 9 m (30 pieds) maximum.

Retrait de la bobine

  1. Tournez le chapeau dans le sens anti-horaire.

  2. Déposez le chapeau et la bobine.

Remarque : Si le ressort tombe, remettez-le en place avant de reposer la bobine.

  1. Nettoyez soigneusement la tête de coupe et le chapeau, et vérifiez qu'ils ne sont pas endommagés ni usés.

m-6302 m-6304

Enroulement de la bobine

Remarque : Si vous remplacez la bobine par une bobine neuve pré-enroulée, jetez l'ancienne et omettez cette section.

  1. Retirez le fil de coupe qui reste éventuellement sur la bobine.

  2. Accrochez une extrémité du fil tout au fond de la fente dans la bobine, et ne laissez pas dépasser plus de 3 mm (1/8 pouce) de fil.

TORO 51355 - Enroulement de la bobine - 1

  1. Enroulez le fil dans le sens de la flèche figurant sur la bobine, en rangs réguliers entre les rebords de la bobine.

Remarque : La débroussailleuse ne pourra pas fonctionner correctement si le fil est enroulé dans le mauvais sens, si son extrémité dépasse de plus de 3 mm (1/8 pouce) ou si vous enroulez plus de 9 m (30 pieds) de fil sur la bobine.

Mise en place de la bobine

TORO 51355 - Mise en place de la bobine - 1

PRUDENCE

TORO 51355 - PRUDENCE - 1

Si vous ne montez pas correctement l'ensemble bobine et chapeau, la débroussailleuse risque de les projeter lors de l'utilisation et de vous blesser, ainsi que des personnes à proximité.

  1. Saisissez le fil et la bobine, et introduisez la bobine dans la tête de coupe et le fil dans l'œillet.

  2. Tout en tenant le fil et la bobine, placez le chapeau sur la bobine.

  3. Tournez le chapeau dans le sens horaire pour le fixer en place.

m-6298 m-6297 m-6303

Entretien courant

Après chaque utilisation de la débroussailleuse, suivez les procédures ci-après:

  • Essuyez la débroussailleuse avec un chiffon humide. Ne lavez pas la débroussailleuse au jet d'eau et ne la trempez pas dans l'eau.
  • Essuyez ou grattez la tête de coupe et la surface alentour si des saletés ou de l'herbe sont accumulées dessus.
  • Vérifiez le couple de serrage des fixations. Réparez ou remplacez les pièces éventuellement endommagées ou manquantes.
  • À l'aide d'une brosse, débarrassez les grilles d'entrée au dos de l'arbre des débris éventuellement accumulés pour éviter une surchauffe du moteur.

Remisage

Rangez la débroussailleuse et la rallonge à l'intérieur, dans un local frais et sec, et hors de portée des enfants.

IMPORTANT : Ne mettez pas la débroussailleuse en appui sur le déflecteur, car il risque de se déformer et de gêner ensuite le fil de coupe.

Remarque : Des dispositifs prévus pour accrocher les rallonges sont en vente dans le commerce.

Entretien

Toro a conçu ce produit pour offrir des années de bons et loyaux services. Lorsqu'un entretien est requis, confiez l'appareil à un réparateur Toro agréé. Celui-ci possède les compétences nécessaires pour réparer les produits Toro et il saura garder votre appareil Toro "exclusivement" Toro.

Appareil à double isolation

Ce type d'appareils dispose de deux systèmes d'iso- lation au lieu d'une mise à la masse. Aucun dispositif de mise à la masse n'est prévu sur un appareil à double isolation et aucun ne doit être ajouté. L'entre- tien d'un appareil à double isolation est délicat et exige de bien connaître le système. Pour cette raison, n'en confiez l'entretien qu'au personnel qualifié de votre réparateur Toro agréé. Les pièces de rechange d'un appareil à double isolation doivent être identiques aux pièces d'origine. Les appareils à double isolation portent les mots "Double isolation". Le symbole (un carré entouré d'un carré) □ est parfois utilisé également.

La promesse de Toro—Débroussailleuses

Une garantie intégrale de deux ans pour usage domestique valable aux États-Unis, au Canada et au Mexique.

La société Toro et sa filiale, la société Toro Warranty, en vertu de l'accord passé entre elles, s'engagent conjointement à réparer le produit utilisé à des fins domestiques normales s'il présente un défaut de fabrication, pendant une période de deux ans.

  • Pour toute demande de renseignement, téléphonez au numéro vert suivant : 1–866–336–5208 (États-Unis) ou 1–800–544–5364 (Canada ou Mexique).
  • Pour recevoir un appareil de rechange ou un réparé, suivant notre choix, renvoyez l'appareil au complet, port payé, au vendeur. Seuls les clients américains peuvent renvoyer leur produit, accompagné d'une preuve d'achat, à n'importe quel réparateur agréé ou au Toro Service Center, 5300 Shoreline Boulevard, Mound, MN 55364.

Cette garantie couvre les défauts de produit uniquement. La société Toro et la société Toro Warranty déclinent toute responsabilité en cas de dommages secondaires ou indirects liés à l'utilisation des produits Toro couverts par cette garantie, notamment quant aux coûts et dépenses encourus pour se procurer un équipement ou un service de substitution durant une période raisonnable pour cause de défaillance ou d'indisponibilité en attendant la réparation sous garantie. L'exclusion de la garantie des dommages secondaires ou indirects n'est pas autorisée dans certains états, et peut donc ne pas s'appliquer dans votre cas. Cette garantie vous accorde des droits spécifiques, auxquels peuvent s'ajouter d'autres droits qui varient selon les états.

Autres pays que les États-Unis, le Canada ou le Mexique

Pour les produits Toro exportés des États-Unis, du Canada ou du Mexique, demandez à votre distributeur (concessionnaire) Toro la police de garantie applicable dans votre pays, région ou état. Si, pour une raison quelconque, vous n'êtes pas satisfait des services de votre distributeur, ou si vous avez du mal à vous procurer les informations de garantie, adressez-vous à l'importateur Toro. En dernier recours, adressez-vous à la société Toro Warranty.

Réf. 374-0056 Rév. B

TORO 51355 - Autres pays que les États-Unis, le Canada ou le Mexique - 1

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : TORO

Modèle : 51355

Catégorie : Coupe-herbe