58610 - Coupe-herbe TORO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 58610 TORO au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Coupe-herbe TORO 58610, moteur 2 temps, cylindrée 25,4 cc, puissance 1,1 kW, largeur de coupe 43 cm. |
|---|---|
| Type de coupe | Fil de nylon, avec option de lame. |
| Poids | 4,5 kg. |
| Utilisation | Idéal pour l'entretien des jardins, des bordures et des zones difficilement accessibles. |
| Maintenance | Vérifier régulièrement le niveau d'huile, nettoyer le filtre à air, affûter ou remplacer le fil de coupe. |
| Sécurité | Porter des lunettes de protection, des gants et des chaussures robustes lors de l'utilisation. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, pièces de rechange disponibles, manuel d'utilisation inclus. |
FOIRE AUX QUESTIONS - 58610 TORO
Questions des utilisateurs sur 58610 TORO
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Coupe-herbe au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 58610 - TORO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 58610 de la marque TORO.
MODE D'EMPLOI 58610 TORO
Coupe-bordureautotracté
- AlgunasempresaspuedenoptarpornoproporcionaradvertenciasporqueconcluyenquenoestánobligadasahacerlobajolaProposición65;la faltadeadvertenciasenunproductonosignicaqueelproductoestélibredelosproductosquímicosincluidosenlalistaanivelessimilares. ¿PorquéincluyeToroestaadvertencia? Torohaoptadoporproporcionaralconsumidorlamayorcantidadposibledeinformaciónparaquepuedatomardecisionesinformadassobrelos productosquecomprayutiliza.Toroproporcionaadvertenciasenciertoscasosbasándoseensusconocimientossobrelapresenciadeunoomás productosquímicosdelalista,sinevaluarelniveldeexposición,puestoquelalistanoincluyelímitesdeexposiciónparatodoslosproductosquímicos quecontiene.AunquelaexposiciónqueprovocanlosproductosToropuedeserinsignicante,oestardentrodeloslímitesdelacategoría“sinriesgo signicativo”,TorohaoptadoporproporcionarlasadvertenciasdelaProposición65porsimpleprecaución.Además,siToronoproporcionaraestas advertencias,podríaserdemandadaporelEstadodeCaliforniaoporparticularesbajolaProposición65,yestarsujetaaimportantessanciones. RevAFormNo.3451-811RevA Coupe-bordureautotracté N°demodèle58610—N°desérie322000001etsuivants Enregistrezvotreproduitàwww.Toro.com.Traductiondutexted'origine(FR) *3451-811*Vouscommettezuneinfractionàlasection4442 ou4443duCodedesressourcespubliquesde Californiesivousutilisezcettemachinedansune zoneboisée,broussailleuseourecouverted'herbe,à moinsd'équiperlemoteurd'unpare-étincellesenbon état,telquedénidanslasection4442,ouàmoins quelemoteursoitconstruit,équipéetentretenu correctementpourprévenirlesincendies. ATTENTION CALIFORNIE Proposition65-Avertissement Lesgazd'échappementdeceproduit contiennentdessubstanceschimiques considéréesparl'étatdeCaliforniecomme susceptiblesdeprovoquerdescancers, desmalformationscongénitalesetautres troublesdelareproduction. L'utilisationdeceproduitpeutentraîner uneexpositionàdessubstances chimiquesconsidéréespasl'étatde Californiecommecapablesdeprovoquer descancers,desanomaliescongénitales oud'autrestroublesdelareproduction. Introduction Cecoupe-borduresdestinéaugrand-publicpermet decouperlegazonetlesmauvaisesherbesprèsdes aménagementspaysagersextérieurs;ilnedoitpas êtreutilisépourcouperleboisoulebéton.L'utilisation deceproduitàd'autresnsquecelleprévuepeut êtredangereusepourvous-mêmeettoutepersonne àproximité. Lisezattentivementcettenoticepourapprendre commentutiliseretentretenircorrectementvotre produit,etéviterainsidel'endommageroudevous blesser.Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreet correcteduproduit. Pourplusd'information,ycomprisdesconseils desécurité,desdocumentsdeformation,des renseignementsconcernantunaccessoire,pour obtenirl'adressed'undépositaireoupourenregistrer votreproduit,rendez-voussurlesitewww.Toro.com. Pourobtenirdesprestationsdeservice,des piècesTorod'origineoudesrenseignements complémentaires,munissez-vousdesnuméros demodèleetdesérieduproduitetcontactezun dépositaire-réparateurouleserviceclientToroagréé. LaFigure1indiquel'emplacementdesnumérosde modèleetdesérieduproduit.Inscrivezlesnuméros dansl'espaceréservéàceteffet. g394470Figure11.EmplacementdesnumérosdemodèleetdesérieN°demodèleN°desérie Symboledesécurité Lesymboledesécurité(Figure2)utilisédansce manueletsurlamachineidentied'importants messagesdesécuritédontvousdeveztenircompte pouréviterdesaccidents. g000502Figure2Symboledesécurité Lesymboledesécuritéapparaîtau-dessusdetoute informationsignalantdesactionsoudessituations dangereuses.IlestsuividelamentionDANGER, ATTENTIONouPRUDENCE. Dangersignaleundangerimmédiatqui,s'iln'est pasévité,entraîneraobligatoirementdesblessures gravesoumortelles. Attentionsignaleundangerpotentielqui,s'iln'est pasévité,risqued'entraînerdesblessuresgravesou mortelles. Prudencesignaleundangerpotentielqui,s'il n'estpasévité,peutéventuellemententraînerdes blessureslégèresoumodérées. ©2022—TheToro®Company8111LyndaleAvenueSouthBloomington,MN55420 Contactez-noussurwww.Toro.com.ImpriméauxÉtats-UnisTousdroitsréservésCemanuelutiliseégalementdeuxautrestermes pourfairepasserdesrenseignementsessentiels. Important,pourattirerl'attentionsuruneinformation d'ordremécaniquespécique,etRemarque,pour souligneruneinformationd'ordregénéralméritant uneattentionparticulière. Tabledesmatières Symboledesécurité...........................................2 Sécurité....................................................................4 Consignesdesécuritégénérales........................4 Autocollantsdesécuritéetd'instruction..............4 Miseenservice.........................................................6 1Montagedesbranchesduguidon....................7 2Montagedelatêtedecoupe............................8 3Montagedesroues..........................................9 4Ajoutd'huiledanslemoteur...........................10 Vued'ensembleduproduit.......................................11 Commandes.....................................................11 Caractéristiquestechniques............................12 Avantl'utilisation..................................................12 Consignesdesécuritéavantl'utilisation............12 Ajoutdecarburant............................................13 Procéduresd'entretienquotidien......................14 Pendantl'utilisation.............................................14 Consignesdesécuritépendant l'utilisation.....................................................14 Démarragedelamachine.................................15 Arrêtdumoteur.................................................15 Utilisationducoupe-bordure.............................15 Réglagedel'angledecoupe.............................16 Aprèsl'utilisation.................................................16 Consignesdesécuritéaprèsl'utilisation............16 Transportdelamachine...................................16 Entretien.................................................................17 Consignesdesécuritépendant l'entretien......................................................17 Programmed'entretienrecommandé..................17 Procéduresavantl'entretien................................17 Préparationàl'entretien....................................17 Entretiendumoteur.............................................18 Entretiendultreàair.......................................18 Contrôleduniveauetvidangedel'huile moteur...........................................................19 Entretiendelabougie.......................................20 Entretiendusystèmed'alimentation....................21 Entretiendultreàcarburant............................21 Entretiendelalame.............................................22 Remplacementdelalame................................22 Remisage...............................................................22 Consignesdesécuritéconcernantle remisage.......................................................22 Remisagedelamachine..................................22 Dépistagedesdéfauts............................................24 3Sécurité Consignesdesécurité générales Ceproduitpeutprojeterdesobjets.Respectez toujourstouteslesconsignesdesécuritépouréviter desblessuresgraves.
- Lepropriétaireestresponsabledumontage correctdelamachine,ainsiquedesonutilisation, sonentretienetsonstockageentoutesécurité
- Vousdevezlire,comprendreetrespectertoutes lesinstructionsetmisesengardequigurent danscemanuelainsiquesurlamachineetles accessoiresavantdedémarrerlemoteur.
- N'admettezpersonne,notammentlesenfants, danslepérimètredetravail.
- N'utilisezpaslamachines'ilmanquedescapots oud'autresdispositifsdeprotection,ous'ilssont enmauvaisétat.
- Arrêtezlamachine,coupezlemoteuretattendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobilesavant defairel'entretien,defairelepleindecarburant oudedéboucherlamachine. Autocollantsdesécuritéetd'instruction Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprès detouslesendroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagé oumanquant. decal133-8062 133-8062 decal147-4275 147-4275 1.Angledecoupedecal147-4281 147-4281 1.TournezlacommandeàlapositionMARCHE;fermezlevoletdedépart;tirezsurlapoignéedulanceur;tournezlelevierduvoletdedépartàlapositionMARCHEposition. 4decal147-4282 147-4282 1.Serrezlacommanded'accélérateurpouraugmenterle régimemoteuretengagerlalame. decal147-4284 147-4284 1.Risquedecoincementparlacourroieetrisquedecoupure despieds–n'approchezpaslesmainsdespiècesmobiles; gardeztouteslesprotectionsettouslescapotsenplace. decal147-4283 147-4283 1.Attention–lisezleManueldel'utilisateur.4.Attention–regardezderrièrevousetverslebasquandvous utilisezlamachineenmarchearrière. 2.Attention–touslesutilisateursdoiventêtreformésà l'utilisationdelamachine. 5.Attention–n'utilisezpaslamachineau-dessusdeconduites enfouies. 3.Risquedeprojectionsd'objets–n'autorisezpersonneà s'approcherdelamachine;portezuneprotectionoculaire. 6.Attention–coupezlemoteuretdébranchezlabougieavant d'effectuertoutentretien. 5Miseenservice Piècesdétachées Reportez-vousautableauci-dessouspourvériersitouteslespiècesontétéexpédiées. Procédure Description Qté Utilisation Panneaudexation
Montagedesbranchesduguidon. Têtedecoupe1 Tigedepivotement1 Support
Montagedelatêtedecoupe. Roueavant2 Rouearrière2 Essieuavant1 Essieuarrière1 Goupillefendue
Huilemoteur1Ajoutd'huiledanslemoteur. Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisationnormale.
Montagedesbranchesdu guidon Piècesnécessairespourcetteopération:
Panneaudexation1Porte-outil1Plaquedemontage1Poignéesdecommandedelalame Boulon(M6x20mm) Boulon(M8x25mm) Boulon(M8x30mm) Contre-écrou(M6) Écrou(M8) Procédure 1.Montezleguidonetlepanneaudexation. Remarque:Veillezàfairepasserlecâble d'accélérateuràl'extérieurduguidon,etnon pasaucentre. g383581Figure31.Guidon3.Panneaudexation2.Boulon(M6x20)(2dechaquecôté;4entout)4.Contre-écrouM6(2dechaquecôté;4entout) 2.Installezleporte-outiletlapoignéede commandedelalame. Remarque:Utilisezleboulon(M8x30mm) danslecoininférieurgauche. g383593Figure41.Plaquedemontage4.Porte-outil2.Boulon(M8x25mm)(2)5.Poignéesdecommandedelalame3.Boulon(M8x30mm)6.ÉcrouM8(4)
Montagedelatêtedecoupe Piècesnécessairespourcetteopération: 1Têtedecoupe1Tigedepivotement Support Boulon(M8x20mm) Écrou(M8) Goupillefendue Procédure 1.Retirezlecarénagedumoteurquirecouvrela poulie. g383691Figure51.Carénage2.Boulon(M5x12mm)(2) 2.Mettezenplacelatigedepivotementetla goupillefendue. g383689Figure61.Goupillefendue2.Tigedepivotement 3.Poussezlatigedepivotementaussiloinque possibleverslagauche. 4.Installezlacourroiedelatêtedecoupesurla pouliedumoteur. 5.Insérezlatêtedecoupesurlatigedepivotement etxez-laenplacesurlatigeetlecadre. Remarque:Vouspouvezbasculerlamachine surlecôtédroitpourfaciliterlemontage. g383690Figure71.Écrou(M8)4.Boulon(M8x20mm)2.Têtedecoupe5.Goupillefendue3.Courroie6.Pattedesupport 6.Installezlecarénagedumoteurcommemontré àlaFigure5. 87.Installezlatigedecommandesurlapoignéede commandedelalameetlebrasdecommande, commemontréàlaFigure8etlaFigure9. g384286Figure81.Tigedecommande2.Goupillefendueg384285Figure91.Goupillefendue
Montagedesroues Piècesnécessairespourcetteopération: 2Roueavant2Rouearrière1Essieuavant1Essieuarrière Goupillefendue4Entretoised'essieu1Entretoisedepositiondelaroue Contre-écrou(M10) Procédure 1.Montezlesrouesavantsurl'essieuavant. Remarque:Lesrouesavantsontpluspetites quelesrouesarrière. g384419Figure101.Essieuavant4.Roueavant(2)2.Goupillefendue(2)5.Entretoisedepositiondelaroue3.Entretoised'essieu(2) 92.Montezunerouearrièredechaquecôtédela machine. g384420 Figure11 1.Essieuarrière3.Rouearrière2.Entretoised'essieu4.Contre-écrou(M10)
Ajoutd'huiledanslemoteur Piècesnécessairespourcetteopération: 1Huilemoteur Procédure 1.Amenezlamachinesurunesurfaceplaneet horizontale. 2.Retirezlajauge. g360549 Figure12 1.Tubederemplissage3.Limitesupérieure2.Jaugedeniveau4.Limiteinférieure 3.Versezlentementdel'huiledansletubede remplissagejusqu'àcequeleniveauatteignele letsupérieurdutube. 4.Insérezlajaugeetserrez-ladansletubede remplissage. 10Vued'ensembledu produit g385129 Figure13 1.Commanded'accélérateur5.Bouchonduréservoirdecarburant2.Commandeduvoletdedépart6.CommandeMarche/Arrêtdumoteur3.Poignéedulanceur7.Têtedecoupe4.Levierdecommandedeprofondeur8.Levierderéglagedel'angle Commandes CommandeMarche/Arrêtdu moteur Coupezlemoteuraumoyendelacommande Marche/Arrêt.Assurez-vousquelacommandeest àlapositionMARCHEavantdemettrelemoteuren marche. Commanded'accélérateur L'accélérateurcontrôlelerégimemoteuretlavitesse delalameducoupe-bordure,etdisposed'unréglage variableàl'inni. Utilisezlamachineàpleinrégimepourobtenirdes performancesoptimales. Commandeduvoletdedépart Amenezlacommandeduvoletdedépartsurle moteuràlapositionDÉMARRAGEÀFROIDpour 11démarrerlemoteurs'ilestfroid,puisramenez-laàlapositionMARCHEunefoisquelemoteuradémarré. Levierdecommandede profondeur Utilisezlelevierdecommandedeprofondeurpourréglerlaprofondeurdecoupe.Poussez-leenavantpourcouperplusprofondémentdanslesol. Caractéristiques techniques Lesspécicationsetlaconceptionpeuventfairel'objetdemodicationssanspréavis.Hauteur95,8cm(37,7po)Longueur107,2cm(42,2po)Largeur50,3cm(19,8po)Poids26kg(57lb)Longueurdelalame23cm(44po)Profondeurdecoupe6,4cm(2,5po)Pourgarantirunrendementoptimaletconserverlacerticationdesécuritédelamachine,utilisezuniquementdespiècesderechangeetaccessoiresTorod'origine.Lespiècesderechangeetaccessoiresd'autresconstructeurspeuventêtredangereuxetleurutilisationrisqued'annulerlagarantiedelamachine. Utilisation Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachine sontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisationnormale. Avantl'utilisation Consignesdesécurité avantl'utilisation Consignesdesécuritégénérales
- N'autorisezjamaisunenfantàutiliserlamachine. Laréglementationlocalepeutimposerunâgeminimumpourl'utilisationdecetypedemachine.Seuleslespersonnesresponsables,forméesàl'utilisationdelamachine,ayantluetcomprislesinstructionsetphysiquementaptessontautoriséesàutiliserlamachine.
- Examinezlazonedetravailetdébarrassez-la detoutobjetétrangerquipourraitgênerlefonctionnementdelamachineouqu'ellepourraitprojeter.
- N'utilisezpaslamachineau-dessusdeservices publicsenfouis,notammentdesconduitesd'eau,desconduitesdegaz,descâblesélectriquesoudestuyaux.
- Familiarisez-vousaveclescommandeset l'utilisationcorrectedelamachineavantdelamettreenmarche.Apprenezàarrêterlemoteurrapidement.
- Vériezquetouslescapotsetdispositifsde sécurité,telsquelesdéecteurs,sontenplaceetenbonétat.N'utilisezpaslamachineencasdemauvaisfonctionnement.
- Avantdequitterlapositiond'utilisation,arrêtezla machineetattendezl'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.Laissezrefroidirlamachineavantdelarégler,d'enfairel'entretien,delanettoyer,deladéboucher,defairelepleinoudelaremiser.
- Examinezlamachinefréquemmentandevous assurerqu'elleestenbonétatdemarcheetquelesboulonsdexationdumoteuretautresxationssontcorrectementserrés.
- Lalamenedoitpastournerquandlemoteur tourneauralenti;sielletourne,contactezvotredépositaire-réparateuragréé.
- Portezdesvêtementsappropriés,ycomprisune protectionoculaire,unpantalon,deschaussuressolidesàsemelleantidérapante;desgants;etdesprotecteursd'oreilles.Sivoscheveuxsontlongs,attachez-lesetneportezpasdevêtementsamplesnidebijouxpendants. 12•N'utilisezpaslamachinesil'unitédecoupeest endommagéeouexcessivementusée.
- Utilisezuniquementlesaccessoiresetoutils agréésparTheToro®Company. Consignesdesécuritépourle carburant
- Faitespreuvedelaplusgrandeprudencequand vousmanipulezducarburant,enraisondeson extrêmeinammabilitéetdurisqued'explosion desvapeursqu'ildégage.
- N'enlevezpaslebouchonduréservoirde carburantetn'ajoutezpasdecarburantpendant quelemoteurtourne.
- Laissezrefroidirlemoteuravantdefaireleplein decarburant.
- Neremplissezpasleréservoirdecarburantà l'intérieur.
- Neremisezpaslamachinenilesbidonsde carburantàproximitéd'uneammenue,d'une sourced'étincellesoud'uneveilleuse,tellecelle d'unchauffe-eauouautreappareil.
- Neremplissezpaslesbidonsdecarburantà l'intérieurd'unvéhiculeousurleplateaud'une remorqueoud'uncamiondontlerevêtementest enplastique.Poseztoujourslesbidonssurlesol, àl'écartduvéhicule,avantdelesremplir.
- Descendezlamachineducamionoudela remorqueavantdefairelepleindecarburant.Si celan'estpaspossible,remplissezleréservoirà l'aided'unbidon,etnondirectementàlapompe.
- Maintenezlepistoletencontactavecleborddu réservoiroudubidonjusqu'àlanduremplissage. N'utilisezpasdedispositifdeverrouillagedu pistoletenpositionouverte.
- Neremplissezpasexcessivementleréservoirde carburant.Remettezlebouchonduréservoirde carburantenplaceetserrez-lesolidementaprès avoirfaitleplein.
- Sivousrenversezducarburant,n'essayezpas dedémarrerlemoteur,éloignezlamachinedu carburantrenverséetévitezdecréerdessources d'inammationjusqu'àdissipationcomplètedes vapeursdecarburant.
- Siducarburants'estrépandusurvosvêtements, changez-vousimmédiatement.
- Conservezlecarburantdansunrécipientspécial ethorsdelaportéedesenfants.
- Lecarburantesttoxique,voiremortelencas d'ingestion.L'expositionprolongéeauxvapeurs decarburantpeutcauserdesblessuresetdes maladiesgraves. –Évitezderespirerlesvapeursdecarburantde façonprolongée. –N'approchezpaslevisageoulesmains dupistoletnidel'ouvertureduréservoirde carburant. –Tenezlecarburantàl'écartdesyeuxetdela peau. Ajoutdecarburant Spécicationsducarburant TypeEssencesansplombIndiced'octaneminimum87(US)or91(octanerecherche;horsÉtats-Unis)ÉthanolPasplusde10%parvolumeMéthanolAucuneMTBE(étherméthyltertiobu-tylique)Moinsde15%parvolumeHuileNepasajouteraucarburant Utilisezuniquementducarburantpropreetfrais (stockédepuismoinsd'unmois)provenantd'une sourceable. Utilisationd'unstabilisa- teur/conditionneur Ajoutezunstabilisateur/conditionneurdansle réservoirdecarburantdelamachinepourquele carburantrestefraispluslongtemps,àconditionde respecterlesindicationsdufabricantdustabilisateur. Important:N'utilisezpasd'additifscontenantdu méthanoloudel'éthanol. Ajoutezaucarburantfraislaquantitéde stabilisateur/conditionneurindiquéeparlefabricant dustabilisateur. Remplissageduréservoirde carburant Remplissezleréservoirdecarburantcommemontré àlaFigure14. 13g230458Figure14 Procéduresd'entretien quotidien Avantdedémarrerlamachinechaquejour,effectuez lesprocéduresdécritesàlasectionEntretien(page 17). Pendantl'utilisation Consignesdesécurité pendantl'utilisation Consignesdesécuritégénérales
- Accordeztoutevotreattentionàl'utilisationde lamachine.Nevouslivrezàaucuneactivité risquantdevousdistraire,aurisquedecauserdes dommagescorporelsoumatériels.
- N'utilisezpaslamachinesivousêtesmaladeou fatigué(e),nisousl'emprisedel'alcool,dedrogues oudemédicaments.
- Assurez-vousquetouslesaccessoiressont débrayésavantdedémarrerlamachine.Démarrez lemoteuravecprécautionetn'approchezpasles mains,lespiedsetlesvêtementsdel'unitéde coupeetdespiècesmobiles.
- N'approchezpaslesmainsoulespiedsdes piècesenrotation.
- N'admettezpersonnedanslepérimètredetravail. Veillezàcequelesjeunesenfantsrestenthors dupérimètredetravail,souslagarded'unadulte responsableautrequel'utilisateur.Arrêtezla machinesiquelqu'unentredanslazonedetravail.
- Vérieztoujourssilavoieestlibrejustederrièrela machineetsursatrajectoireavantdefairemarche arrièreoudetirerlamachineversvous.
- Travaillezuniquementàlalumièredujourousous unbonéclairagearticiel.
- N'utilisezlamachinequedansdebonnes conditionsmétéorologiques.N'utilisezpasla machinesilafoudremenace.
- Vouspouvezglissersurl'herbeoulesfeuilles humidesetvousblesserentombant.Évitez d'utiliserlamachinesurunterrainhumide.
- Faitespreuvedelaplusgrandeprudence àl'approchedetournantssansvisibilité,de buissons,d'arbresoud'autresobjetssusceptibles demasquerlavue.
- N'utilisezpaslamachinesurdugravier.
- Restezàl'écartdesobjetssusceptiblesd'être cassés,telsquelesvitresdemaisonsou d'automobiles,lesserres,etc.
- Méez-vousdestrous,ornières,bosses,rochers ouautresobstaclescachés.Lesirrégularités duterrainpeuventvousfairedéraperouperdre l'équilibre.
- Nevouspenchezpastropenavantentravaillant etnevoustenezpasdeboutsurunsupport instable.Tenez-voustoujoursbiend'aplombet maintenezvotreéquilibre.
- Nedirigezpasl'éjectionversquiquecesoit. N'éjectezpasl'herbecoupéecontreunmurou unobstacle,carellepourraitricocherdansvotre direction.Arrêtezlamachinequandvouspassez surdugravier.
- Silamachineheurteunobstacleoucommenceà vibrer,coupezimmédiatementlemoteur,attendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobileset débranchezleldelabougieavantdevériersila machinen'estpasendommagée.Effectueztoutes lesréparationsnécessairesavantderéutiliserla machine.
- Siunobjetrestecoincédansleprotège-lame, coupezlemoteur,débranchezleldelabougieet attendezquelemoteursoitfroidavantd'enlever l'objet.
- Méez-vousdelacirculationquandvoustravaillez prèsd'unerouteetquandvoustraversez.
- Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez toujourslemoteurdelamachineetattendezl'arrêt completdetouteslespiècesmobiles.Laissez refroidirlamachineavantdelarégler,d'enfaire l'entretien,delanettoyeroudelaremiser.
- Nefaitespastournerlemoteursansquela protectiondusilencieuxsoitenplace.
- Silemoteurvientdetourner,ilesttrèschaudet peutvousbrûlergravement.Nevousapprochez pasdumoteurencorechaud.
- Nefaitestournerlemoteurqu'àl'extérieur,dans deslieuxbienaérés.Lesgazd'échappement contiennentdumonoxydedecarbone,ungaz inodoremortel. 14•Nesoulevezetneportezpaslamachinelorsque lemoteurtourne.
- Relâchezlacommanded'accélérateurquand vousnecoupezpasdebordureouquandvous transportezlamachined'unlieuàunautre. Consignesdesécuritéconcernant l'utilisationsurlespentes
- Changezdedirectionavecprudencesurles terrainsenpente.
- N'utilisezpaslamachinesurdespentestrès escarpées.Marchez,necourezpas.Vous pourriezglisseretvousblesserentombant.
- Utilisezlamachineavecprudenceàproximitéde fortesdénivellations,defossésoudeberges. Démarragedelamachine 1.TournezlacommandeMarche/Arrêtdumoteur àlapositionMARCHE. 2.Amenezlacommandeduvoletdedépartàla positionDÉMARRAGEÀFROID. Remarque:Silemoteurestchaudousila températureambianteestélevée,placezla commandeduvoletdedépartàMI-COURSEou àlapositionMARCHE. 3.Tirezlégèrementsurlapoignéedulanceur jusqu'àcequevoussentiezunerésistance,puis tirezvigoureusement.Relâchezlentementla poignéedulanceur. 4.Lorsquelemoteuradémarré,placezla commandeduvoletdedépartàMI-COURSE. 5.Faitestournerlemoteurpendant5à10 secondes,puisramenezdoucementla commandeduvoletdedépartàlaposition MARCHE. Arrêtdumoteur 1.Relâchezlacommanded'accélérateur. 2.TournezlacommandeMarche/Arrêtdumoteur enpositionARRÊT. 3.Attendezl'arrêtcompletdetouteslespièces mobilesavantdequitterlapositiond'utilisation. Utilisationdu coupe-bordure 1.Démarrezlamachine. 2.Vériezquelarouearrièregauchesetrouve surunesurfacedureetquelalamedu coupe-bordureestau-dessusdelazoneà couper. 3.Aveclelevierdecommandedeprofondeur, abaissezlalameàlaprofondeurdecoupe voulue. 4.Serrezlacommanded'accélérateurpour engagerlalame. 5.Déplacezlentementlamachinelelongdel'allée enavantetenarrière.Vériezquelaroue arrièregaucheestsurlasurfacedureetquela lamecoupetoutprèsdelasurfacedure,mais sanslatoucher. 6.Lorsquevousavezterminé,relâchezla commanded'accélérateuretrelevezlalameà l'aidedulevierdecommandedeprofondeur. 15Réglagedel'angledecoupe Vouspouvezchangerl'angledecoupede0,10ou20degrésparrapportàlaverticale.1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneethorizontale,coupezlemoteuretattendezl'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.2.Tirezsurlelevierpourlesortirdelafenteetplacez-leàlapositionvoulue.g385556Figure15 Aprèsl'utilisation Consignesdesécurité aprèsl'utilisation Consignesdesécuritégénérales
- Coupeztoujourslemoteur,attendezl'arrêt completdetouteslespiècesenmouvementetfaitesrefroidirlamachineavantdelarégler,delaréparer,delanettoyeroudelaremiser.
- Pouréviterlesrisquesd'incendie,enlevezl'herbe, lesdébrisetlesgrosdépôtsdegraissequisontaggloméréssurlamachine.Nettoyezlescouléeséventuellesd'huileoudecarburant.
- Neremisezjamaislamachineoulesbidonsde carburantàproximitéd'uneammenue,d'unesourced'étincellesoud'uneveilleuse,tellecelled'unchauffe-eauoud'autresappareils. Consignesdesécuritépourle transport
- Procédezavecprudencepourchargerou déchargerlamachine.
- Empêchezlamachinederouler. Transportdelamachine DANGER Lorsquevoustransportezlamachinedans unespaceferméàl'intérieurd'unvéhicule,le carburantetlesvapeursdecarburantpeuvent s'enammeretcauserdesblessuresgraves oumortelles. Transportezlamachinedeboutdansun véhiculeouvertouvidangezleréservoirde carburantdelamachine. Vériezquelebouchonduréservoirdecarburantestbienserréettransportezlamachinedeboutdansunvéhiculeouvert.Immobilisezlamachine.S'ilresteducarburantdansleréservoiretquevousdeveztransporterlamachinedansunvéhiculefermé,procédezcommesuit:1.Vidangezlecarburantdansunbidonhomologué.2.Démarrezlemoteuretlaissez-letournerjusqu'àcequ'ils'arrête.3.Essuyezlescoulureséventuellesdecarburantetlaissezsécherlamachine.4.Vissezsolidementlebouchonduréservoirdecarburant.5.Immobilisezlamachine. 16Entretien Consignesdesécurité pendantl'entretien
- Avantdequitterlapositiond'utilisation,arrêtezla machineetattendezl'arrêtcompletdetoutesles piècesmobiles.Laissezrefroidirlamachineavant delarégler,d'enfairel'entretien,delanettoyer,de ladéboucher,defairelepleinoudelaremiser.
- Débranchezleldelabougieavantdeprocéderà unquelconqueentretien.
- N'enlevezetnemodiezjamaislesdispositifsde sécurité.Vériezrégulièrementqu'ilsfonctionnent correctement.
- Gardeztouslesécrous,boulonsetvisbienserrés pourgarantirl'utilisationsûredelamachine.
- Remplacezlessilencieuxdéfectueux.
- Ducarburantpeuts'échapperlorsquelamachine estbasculéesurlecôté.Lecarburantest inammableetexplosif,etpeutcauserdes blessures.Laisseztournerlemoteurjusqu'àce qu'ils'arrêtefautedecarburantouvidangezle restedecarburantavecunepompemanuelle;ne siphonnezjamaislecarburant.
- Examinezlamachinerégulièrementetremplacez lespiècesuséesouendommagées.Assurez-vous qu'aucunepiècen'estfaussée,endommagéeou desserrée.
- Pourgarantirunrendementoptimaldela machine,utiliseztoujoursdespiècesderechange etaccessoiresTorod'origine.Lespiècesde rechangeetaccessoiresd'autresconstructeurs peuventêtredangereuxetleurutilisationrisque d'annulerlagarantiedelamachine. Programmed'entretienrecommandé Périodicitéd'entretienProcédured'entretienAprèsles20premièresheuresdefonctionnement•Vidangezl'huilemoteur.Àchaqueutilisationouunefoisparjour•Contrôleduniveaud'huilemoteur.•Nettoyezlesdébrissurlesailettesderefroidissement,lesprisesd'airetlestigesdecommande.Toutesles25heures•Faitesl'entretiendultreàair(plusfréquemmentsil'atmosphèreestextrêmementpoussiéreuse).•Vidangezl'huilemoteurquandvousutilisezlamachinesousdehautestempératuresoudelourdescharges.Toutesles50heures•Vidangedel'huilemoteur.•Contrôlezlabougie. Procéduresavant l'entretien Préparationàl'entretien 1.Amenezlamachinesurunesurfaceplaneet horizontale,coupezlemoteuretattendezl'arrêt completdetouteslespiècesmobiles. 2.Débranchezleldelabougie. g385624Figure161.Fildebougie 3.Rebranchezlelsurlabougieunefoisl'entretien terminé. Important:Avantdebasculerlamachine, laisseztournerlemoteurjusqu'àce qu'ils'arrêtefautedecarburant.S'ilest nécessairedebasculerlamachineavant 17d'êtreàsecdecarburant,utilisezunepompe àcarburantmanuellepourvidangerle carburant. Entretiendumoteur Entretiendultreàair Périodicitédesentretiens:Toutesles25heures 1.VoirPréparationàl'entretien(page17). 2.Déposezlecouvercledultreàair. g360561 Figure17 1.Couvercledultreàair3.Grilledultreàair2.Élémentltrant(2)4.Basedultreàair 3.Retirezetexaminezlesélémentsdultreàair. 4.Examinezlesélémentsdultreàair. 5.Remplacezlesélémentsusésoudéchirés. Sinon,nettoyezchaqueélémentcommesuit: A.Lavezl'élémentdansdel'eauchaude additionnéededétergentdoux. Important:Pressezl'élémentquand vouslelavez;neletordezpas. B.Séchezl'élémentenlepressantdansun chiffonpropre. C.Huilezsoigneusementl'élémentenmousse avecdel'huilepropreetpressez-lepour éliminerl'excédentd'huile. 6.Mettezenplaceleséléments,lagrilleetle couvercledultreàairsurlabase. 18Contrôleduniveauet vidangedel'huilemoteur Spécicationsdel’huilemoteur Capacitéd'huilemoteur0,35L(11,8ozliq.)Viscositéd'huileVoirletableauci-dessous.ClassedeserviceAPISJoumieuxg360560 Figure18 Important:N'utilisezpasd'huilemoteur SAE10W-40. Contrôleduniveaud'huilemoteur Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou unefoisparjour 1.Amenezlamachinesurunsolplatethorizontal. 2.Retirezlajauge. g360549 Figure19 1.Tubederemplissage3.Limitesupérieure2.Jaugedeniveau4.Limiteinférieure 3.Essuyezlajaugesurunchiffonpropre. 4.Insérezlajaugeetserrez-ladansletubede remplissage. 5.Ressortezlajaugeetcontrôlezleniveaud'huile moteur. 6.Sileniveaud'huileesttropbas,versez lentementdel'huiledansletubederemplissage jusqu'àcequeleniveauatteignelelet supérieurdutube. 7.Insérezlajaugeetserrez-ladansletubede remplissage. Vidangedel'huilemoteur Périodicitédesentretiens:Aprèsles20premières heuresdefonctionnement/Aprèsle premiermois(lapremièreéchéance prévalant)—Vidangezl'huilemoteur. Toutesles25heures—Vidangezl'huile moteurquandvousutilisezlamachinesousde hautestempératuresoudelourdescharges. Toutesles50heures—Vidangedel'huile moteur. Remarque:Faitestournerlemoteurpendant quelquesminutesavantlavidangepourréchauffer l'huile.L'huilechaudes'écouleplusfacilementet entraîneplusd'impuretés. 1.Amenezlamachinesurunsolplatethorizontal. 2.VoirPréparationàl'entretien(page17). 3.Placezunbacsouslebouchondevidangepour recueillirl'huile. 4.Retirezlebouchonderemplissagepour permettreàl'huiledes'écouler. Remarque:Débarrassez-vousdel'huile usagéedansuncentrederecyclageagréé. g360043g031623 Figure20 5.Remettezlebouchonderemplissage. 196.Versezdel'huileavecprécautiondansl'orice deremplissagejusqu'àcequeleniveaucorrect soitatteint;voirSpécicationsdel’huilemoteur (page19). 7.Vériezqueleniveaud'huileestcorrectsurla jauge;voirContrôleduniveaud'huilemoteur (page19). 8.Essuyezl'huileéventuellementrépandue. Entretiendelabougie Périodicitédesentretiens:Toutesles50heures Avantdemonterunebougie,vériezsil'écartement entrel'électrodecentraleetl'électrodelatéraleest correct. Utilisezunecléàbougiespourdéposeretreposer lesbougies,etunejauged'épaisseurpourcontrôler etréglerl'écartementdesélectrodes.Remplacezla bougieaubesoin. Type:LGE5RTC Écartementdesélectrodes:0,75mm(0,03po) Retraitdelabougie 1.Débranchezleldelabougie. g385624 Figure21 1.Fildebougie 2.Nettoyezlasurfaceautourdesbougiespour éviterquedesimpuretésn'endommagentle moteurentombantàl'intérieur. 3.Déposezlabougie. Contrôledelabougie Important:Nenettoyezpasla(les)bougie(s). Remplaceztoujourslesbougiessiellessont recouvertesd'undépôtnoiroud'unecouche grasse,siellessontssuréesousilesélectrodes sontusées. Sil'isolateurestrecouvertd'unlégerdépôtgrisou brun,lemoteurfonctionnecorrectement.S'ilest recouvertd'undépôtnoir,celasigniegénéralement queleltreàairestencrassé. Réglezl'écartementdesélectrodesà0,75mm (0,03po). g027479 Figure22 Posedelabougie 1.Vissezlabougiedanslesenshoraireàlamain dansletrouprévu. 2.Aveclacléàbougie,tournezlabougiedansle senshorairejusqu'àcequ'ellesoitparfaitement enplaceavecsarondelled'étanchéité. 3.Serrezlabougiecommesuit:
- Sivousreposezlamêmebougie,serrez-la de1/2toursupplémentaire.
- Sivousposezunebougieneuve,serrez-la de1/8à1/4detoursupplémentaire. Important:Unebougiemalserréepeutfaire surchaufferlecylindre.Unebougietrop serréepeutendommagerleletagedela culasse. 4.Branchezlelàlabougie. 20Entretiendusystème d'alimentation DANGER Danscertainescirconstances,lecarburant estextrêmementinammableethautement explosif.Unincendieouuneexplosion causé(e)parducarburantpeutvousbrûler, ainsiquetoutepersonneàproximité,et causerdesdommagesmatériels. Voustrouverezunelistecomplètedes consignesdesécuritéliéesaucarburant sousConsignesdesécuritépourlecarburant (page13). Entretiendultreà carburant 1.VoirPréparationàl'entretien(page17). 2.Vidangezleréservoirdecarburant. 3.Retirezles2écrousquixentlesilencieuxsur lemoteuretdéposezlesilencieux. 4.Retirezles3boulonsquixentleréservoirde carburantsurlemoteur. 5.Soulevezetdéposezleréservoirdecarburant dumoteuravecprécaution.Desserrezlecollier etdébranchezleexibledultre. g360643Figure231.Collier2.Tuyaud'arrosage 6.Déposezleltreenletournantdanslesens antihoraireàl'aided'unedouille. g360644Figure241.Filtreàcarburant 7.Nettoyezleltreavecdukérosèneouunsolvant similaire. Remarque:Remplacezleltres'ilest extrêmementencrasséoudéchiré. 8.Posezleltreenletournantdanslesenshoraire àl'aided'unedouille. 9.Rebranchezleexiblesurleltreetxez-leen placeaveclecollier. 10.Posezetxezleréservoirdecarburantàl'aide des3boulonsretirésprécédemment. 11.Posezetxezlesilencieuxàl'aidedes2 boulonsretirésprécédemment. 12.Ajoutezducarburantfraisdanslemoteur. Recherchezdesfuiteséventuellesavantde démarrerlemoteur. 21Entretiendelalame Remplacementdelalame Remplacezlalamesielleestuséeouendommagée. 1.VoirPréparationàl'entretien(page17). 2.Remplacezlalamecommeindiqué. g386911Figure251.Entretoise3.Lame2.Rondelledeblocagedelalame(2)4.ÉcrouM14 Remisage Consignesdesécurité concernantleremisage
- Coupeztoujourslemoteur,attendezl'arrêt completdetouteslespiècesenmouvementet faitesrefroidirlamachineavantdelarégler,dela réparer,delanettoyeroudelaremiser.
- S'ilresteducarburantdansleréservoir,ne remisezpaslamachinedansunbâtimentoùles vapeursrisquentderencontreruneammenueou uneétincelle. Remisagedelamachine 1.Avantdequitterlapositiond'utilisation, garezlamachinesurunesurfaceplaneet horizontale,coupezlemoteur,enlevezlacléet attendezl'arrêtcompletdetouteslespiècesen mouvement. 2.Éliminezlesdébrisprésentssurlamachineet lemoteur. Important:Vouspouvezlaverlamachine avecdel'eauetundétergentdoux.N'utilisez pasdenettoyeurhautepression.N'utilisez pastropd'eau,surtoutprèsdumoteuretde latransmission. 3.Faitesl'entretiendultreàair;voirEntretiendu ltreàair(page18). 4.Vidangezl'huilemoteur;voirVidangedel'huile moteur(page19). 5.Sivousprévoyezderemisermachineplusde 30joursdesuite,préparez-lacommesuit: A.Ajoutezunstabilisateur/conditionneurde carburantdansleréservoirdecarburant. Respectezlesproportionsspéciéespar lefabricantdustabilisateurdecarburant. N'utilisezpasdestabilisateuràbase d'alcool(éthanolouméthanol). B.Faitestournerlemoteurpendant5minutes pourfairecirculerlecarburanttraitédans toutlecircuitd'alimentation. C.Coupezlemoteur,laissez-lerefroidiret vidangezleréservoirdecarburant. D.Remettezlemoteurenmarcheetlaissez-le tournerjusqu'àcequ'ils'arrête. E.Débarrassez-vousducarburant correctement.Recyclezlecarburant conformémentàlaréglementationlocale enmatièred'environnement. Important:Neconservezpas lecarburantadditionnéde 22stabilisateur/conditionneurplus longtempsquerecommandéparle fabricantdustabilisateurdecarburant. 6.Déposezlabougieetvériezsonétat;voir Entretiendelabougie(page20).Versez 15ml(1cuilleréeàsoupe)d'huilemoteurdans l'ouverturelaisséeparlabougie.Remettezla bougieenplaceettirez3foissurlecordon dulanceurpourenduirelecylindred'huile.Ne rebranchezpaslelsurlabougie. 7.Contrôlezetresserreztouteslesxations. Réparezouremplaceztoutepièce endommagée. 8.Peigneztouteslessurfacesmétalliqueséraées oumisesànu.Unepeinturepourretouches estdisponiblechezlesdépositaires-réparateurs agréés. 9.Rangezlamachinedeboutdansunendroit propreetsec,commeungarageouuneremise. Gardez-lahorsdelaportéedesenfantsoudes personnesnonautorisées.Couvrezlamachine pourlaprotégeretlagarderpropre. 23Dépistagedesdéfauts ProblèmeCausepossible Mesurecorrective 1.Lacommandedumoteurestàla positionARRÊT. 1.Placezlacommandeenposition MARCHE. 2.Leldelabougieestmalbranchéou débranché. 2.Rebranchezleldelabougie. 3.Labougieesthumide,piquéeou encrassée,oul'écartementdes électrodesestincorrect. 3.Montezunebougieneuve,à écartementcorrect. 4.Leréservoirdecarburantestvide.4.Ajoutezducarburant. Lemoteurnedémarrepas. 5.Impuretés,eauoucarburantaltéré danslesystèmed'alimentation. 5.Contactezundépositaire-réparateur agréé. 1.Leltreàairestencrassé.1.Nettoyezouremplacezleltreàair. 2.Lacommandeduvoletdedépartest partiellementengagée. 2.Amenezlacommandeduvoletde départàlapositionMARCHE. Lemoteurnetournepasrégulièrementou senoieencoursdefonctionnement. 3.Lecarburateurestencrassé. 3.Contactezundépositaire-réparateur agréé. 1.Lesystèmed'alimentationcontientdu carburantaltéré. 1.Vidangezleréservoirdecarburantet remplissez-ledecarburantfrais. 2.Leldelabougieestmalbranchéou débranché. 2.Rebranchezleldelabougie. Lemoteuradumalàdémarrer. 3.Lecarburateurestencrassé. 3.Contactezundépositaire-réparateur agréé. 1.Leltreàcarburantestcolmaté. 1.Déposezleltreàcarburantet nettoyez-le. 2.Leltreàairestencrasséou endommagé. 2.Nettoyezouremplacezl'élémentdu ltreàair. 3.Labougieesthumide,piquéeou encrassée,oul'écartementdes électrodesestincorrect. 3.Montezunebougieneuve,à écartementcorrect. Lemoteuradesratésoumanquede puissance. 4.L'aiguilleducarburateurestcoincée enpositionouverte. 4.Nettoyezlecarburateur Lemoteurtournepuiss'arrête.1.Lebouchonduréservoirdecarburant n'assurepasledégazage. 1.Débouchezouremplacezlebouchon duréservoirdecarburant. Lemoteurtourneàunrégimetropélevé.1.Lerégimemoteurnécessiteun réglage. 1.Contactezundépositaire-réparateur agréé. 1.Lerégimederalentiesttropélevé.1.Réduisezlerégimederalenti. Lalameducoupe-borduretournequand lemoteurdelamachinetourneauralenti. 2.Leressortd'embrayageestcassé.2.Remplacezl'embrayage. Lalameducoupe-bordurenetournepas.1.Lalameestcoincéeouestgênéepar uncorpsétranger. 1.Éliminezl'obstruction. 1.Lalameestusée.1.Remplacezlalame. Lalameducoupe-bordurenecoupepas correctement. 2.Lalameballotte.2.Remplacezlarondelledeblocageet serrezl'écrou. 24Remarques:Remarques:Proposition65deCalifornie–Informationconcernantcetavertissement Enquoiconsistecetavertissement? Certainsproduitscommercialisésprésententuneétiquetted'avertissementsemblableàcequisuit:
AVERTISSEMENT:Cancerettroublesdelareproduction–
www.p65Warnings.ca.gov. Qu'est-cequelaProposition65? LaProposition65s'appliqueàtoutesociétéexerçantsonactivitéenCalifornie,quivenddesproduitsenCalifornieouquifabriquedesproduits susceptiblesd'êtrevendusouimportésenCalifornie.EllestipulequeleGouverneurdeCaliforniedoitteniretpublierunelistedessubstances chimiquesconnuescommecausantdescancers,malformationscongénitaleset/ouautrestroublesdelareproduction.Cetteliste,quiestmiseàjour chaqueannée,comprenddescentainesdesubstanceschimiquesprésentesdansdenombreuxobjetsduquotidien.LaProposition65apourobjet d'informerlepublicquantàl'expositionàcessubstanceschimiques. LaProposition65n'interditpaslaventedeproduitscontenantcessubstanceschimiques,maisimposelaprésenced'avertissementssurtoutproduit concerné,sursonemballageousurladocumentationfournieavecleproduit.D'autrepart,unavertissementdelaProposition65nesigniepasqu'un produitesteninfractionaveclesnormesouexigencesdesécuritéduproduit.D'ailleurs,legouvernementcalifornienaclairementindiquéqu'un avertissementdelaProposition65«n'estpasunedécisionréglementairequantaucaractère«sûr»ou«dangereux»d'unproduit».Bonnombre decessubstanceschimiquessontutiliséesdansdesproduitsduquotidiendepuisdesannées,sansaucuneffetnocifdocumenté.Pourplusde renseignements,rendez-voussurhttps://oag.ca.gov/prop65/faqs-view-all
UnavertissementdelaProposition65signiequ'unesociétéasoit(1)évaluél'expositionetconcluqu'elledépassaitle«niveauneposantaucun risquesignicatif»;soit(2)choisid'émettreunavertissementsimplementsurlabasedesacompréhensionquantàlaprésenced'unesubstance chimiquedelaliste,sanstenterd'enévaluerl'exposition. Cettelois'applique-t-ellepartout? LesavertissementsdelaProposition65sontexigésuniquementenvertudelaloicalifornienne.Cesavertissementssontprésentsdanstoutl'état deCalifornie,dansdesenvironnementstrèsvariés,notammentmaispasuniquementlesrestaurants,magasinsd'alimentations,hôtels,écoles ethôpitaux,etsurunvasteéventaildeproduits.Enoutre,certainsdétaillantsenligneetparcorrespondancefournissentdesavertissementsdela Proposition65surleurssitesinternetoudansleurscatalogues. QuellesdifférencesentrelesavertissementsdeCalifornieetleslimitesfédérales? LesnormesdelaProposition65sontsouventplusstrictesquelesnormesfédéralesetinternationales.Diversessubstancesexigentunavertissement delaProposition65àdesniveauxbieninférieursauxlimitesd'interventionfédérales.Parexemple,lanormedelaProposition65enmatière d'avertissementspourleplombsesitueà0,5µg/jour,soitbienmoinsquelesnormesfédéralesetinternationales. Pourquoil'avertissementnegure-t-ilpassurtouslesproduitssemblables?
- PourlesproduitscommercialisésenCalifornie,l'étiquetageProposition65estexigé,tandisqu'ilnel'estpassurdesproduitssimilaires commercialisésailleurs.
- Ilsepeutqu'unesociétéimpliquéedansunprocèsliéàlaProposition65etparvenantàunaccordsoitobligéed'utiliserlesavertissementsdela Proposition65poursesproduits,tandisqued'autressociétésfabriquantdesproduitssemblablespeuventnepasêtresoumisesàcetteobligation.
- L'applicationdelaProposition65n'estpasuniforme.
- Certainessociétéspeuventchoisirdenepasindiquerd'avertissementscarellesconsidèrentqu'ellesn'ysontpasobligéesautitredela Proposition65;l'absenced'avertissementssurunproduitnesigniepasqueleproduitnecontientpasdesubstancesdelalisteàdesniveaux semblables. Pourquoicetavertissementapparaît-ilsurlesproduitsToro? Toroachoisidefournirauxconsommateursleplusd'informationpossibleanqu'ilspuissentprendredesdécisionséclairéesquantauxproduits qu'ilsachètentetutilisent.Torofournitdesavertissementsdanscertainscasd'aprèssesconnaissancesquantàlaprésencedel'uneouplusieurs dessubstanceschimiquesdelaliste,sansenévaluerleniveaud'exposition,cardesexigencesdelimitesnesontpasfourniespourtouslesproduits chimiquesdelaliste.Bienquel'expositionaveclesproduitsToropuisseêtrenégligeableouparfaitementdansleslimites«sansaucunrisque signicatif»,parmesuredeprécaution,ToroadécidédefournirlesavertissementsdelaProposition65.Deplus,enl'absencedecesavertissements, lasociétéToropourraitêtrepoursuivieenjusticeparl'ÉtatdeCalifornieoupardesparticulierscherchantàfaireappliquerlaProposition65,et doncassujettieàd'importantespénalités. RevA
Notice Facile