TORO 58610 - Coupe-herbe

58610 - Coupe-herbe TORO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 58610 TORO au format PDF.

📄 80 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice TORO 58610 - page 56
Voir la notice : Français FR Español ES
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Coupe-bordure autotracté
Marque Toro
Modèle 58610
Hauteur 95,8 cm (37,7 po)
Longueur 107,2 cm (42,2 po)
Largeur 50,3 cm (19,8 po)
Poids 26 kg (57 lb)
Alimentation Essence sans plomb
Capacité du réservoir de carburant Non spécifié
Capacité d'huile moteur 0,35 L (1,8 oz liq.)
Type d'huile moteur SAE 30 (voir tableau dans la notice)
Longueur de la lame 23 cm (44 po)
Profondeur de coupe 6,4 cm (2,5 po)
Angle de coupe réglable 0°, 10°, 20° par rapport à la verticale
Type de bougie LGE5RTC
Écartement des électrodes de bougie 0,75 mm (0,03 po)
Commandes principales Commande Marche/Arrêt, accélérateur, volet de départ, levier de profondeur, levier d'angle
Sécurité Protège-lame, autocollants de sécurité, arrêt moteur d'urgence
Entretien Vidange d'huile tous les 25-50 h, filtre à air tous les 25 h, bougie tous les 50 h
Pièces détachées Pièces Toro d'origine recommandées
Remisage Stabilisateur de carburant si stockage >30 jours

FOIRE AUX QUESTIONS - 58610 TORO

Comment démarrer le moteur du Toro 58610 ?
Placez la commande Marche/Arrêt sur MARCHE. Fermez le volet de départ (position DÉMARRAGE À FROID). Tirez doucement sur le lanceur jusqu'à sentir une résistance, puis tirez vigoureusement. Une fois démarré, ramenez le volet à MI-COURSE puis à MARCHE après quelques secondes.
Quel type d'huile moteur utiliser et quelle est la capacité ?
Utilisez une huile moteur de classe API SJ ou supérieure, viscosité SAE 30 (voir le tableau dans la notice). La capacité est de 0,35 L (1,8 oz liq.). N'utilisez pas de SAE 10W-40.
Comment régler la profondeur de coupe ?
Utilisez le levier de commande de profondeur situé près du guidon. Poussez-le vers l'avant pour augmenter la profondeur (jusqu'à 6,4 cm) et tirez-le vers l'arrière pour diminuer.
Comment changer l'angle de coupe ?
Garez la machine sur une surface plane, coupez le moteur. Tirez sur le levier de réglage d'angle pour le sortir de sa fente, puis placez-le sur la position souhaitée : 0°, 10° ou 20°.
Quelle essence utiliser ?
Utilisez de l'essence sans plomb fraîche (moins d'un mois) avec un indice d'octane d'au moins 87 (91 en recherche hors États-Unis). L'éthanol ne doit pas dépasser 10 % et le méthanol est interdit.
Comment remplacer la lame ?
Coupez le moteur et débranchez la bougie. Retirez l'écrou M14 (sens antihoraire) et la rondelle de blocage. Remplacez la lame usée ou endommagée, puis remontez dans l'ordre inverse en serrant l'écrou à la main et en le bloquant.
Que faire si le moteur ne démarre pas ?
Vérifiez que la commande Marche/Arrêt est sur MARCHE, que le fil de bougie est branché, que la bougie n'est pas humide ou encrassée, et que le réservoir contient du carburant frais. Si le problème persiste, consultez un dépositaire agréé.
À quelle fréquence faut-il vidanger l'huile moteur ?
Vidangez l'huile après les 20 premières heures, puis toutes les 50 heures (ou toutes les 25 heures en cas de fortes charges ou températures élevées). Réchauffez le moteur avant vidange pour une meilleure évacuation.
Comment nettoyer le filtre à air ?
Tous les 25 heures, retirez le couvercle du filtre à air et les éléments filtrants. Lavez les éléments en mousse à l'eau chaude savonneuse, pressez (ne tordez pas), séchez en pressant dans un chiffon, puis huilez légèrement avec de l'huile propre.
Puis-je utiliser la machine sur du gravier ?
Non, la notice déconseille l'utilisation sur du gravier. Le gravier peut être projeté et causer des blessures ou endommager la machine. Travaillez uniquement sur des surfaces herbeuses ou dures.

Questions des utilisateurs sur 58610 TORO

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Coupe-herbe au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 58610 - TORO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 58610 de la marque TORO.

MODE D'EMPLOI 58610 TORO

FR Coupe-bordureautotracté

58610


Operator's Manual

Walk-BehindEdger

ModelNo.58610—SerialNo.322000001andUp

Cómdenaédepositède combustible

Lleneeldepositodecombustiblecomosemuestra enlaFigura14.

TORO 58610 - Cómdenaédepositède combustible - 1
Figura14

g230458

1.Filtrodecombustible

Manuel de l'utilisateur

Coupe-bordureautotracté

N°demodèle58610—N°deserie322000001etsuivants

Vouscommetezuneinfractionalasection4442 ou4443duCodedesressourcespubliquesde Californisivousutilisezacettemachinedansune zoneboisée,broussailleuseourecouverted'herbe,à moinsd'équiperlemoteurd'unpare-étincellesenbon état,telquedéfinidanslasection4442,ouamoins quelemoteursoitconstruit,equipéetentretenu correctementpourprévenirlesincendies.

ATTENTION

CALIFORNIE

Proposition65-Avertissement

Lesgazd'échévementdeceproduit contiennentdessubstanceschimiques considéréesparl' étatdeCaliforniecomme susceptiblesdeprovoquerdescancers, desmalformationscongenitalessetautres troublesdelareproduction.

L'utilisationdeceproduitpeutentrainer uneexpositionadessubstances chimiquesconsidereespasl'etatde Californiecommecapablesdeprovoquer descancers,desanomaliescongenitales oud'autrestroublesdelareproduction.

Introduction

Cecoupe-borduresdestinéaugrand-publicpermet decouperlegazontesmauvaisesherbespresdes aménagementspaysagersextérieurs;ilnedoitpas étreutilisépourcouperleboisoulebéton.L'utilisation deceproduità'autresfinsquecelleprévuepeut étrendangereusepourvous-memeettoutepersonne àproximité.

Lisez attentivement cettenotice pour apprendre commentutiliseretentretenircorrectementvoitre produit,étéviterainsidel'endommageroudevus bleisser.Vousêtesresponsabledel'utilisationssûreet correctedproduit.

Pourplusd'information,ycomprisdesconseils
desecurite,desdocumentsdeformation,des
renseignementsconcernantunaccessoire,pour
obtenir'adressed'undepositaireoupourenregisterr
votreproduit,rendez-vousssurlesitetwww.Toro.com.

Pourobtenirdesprestationsdeservice,des
piècesTorod'origineoudesrenseignements
complémentaires,munissez-vousdesnuméros
demodèleetdesériéduproduitetcontactezun
dépositaire-reparateurouleserviceclientToroagréé. LaFigure1indiquel'emplacementdesnumérodes

modèleetdesérieduproduit.Inscrivezlesnumeros dans'espaceréservéaceteffet.

Figure1
TORO 58610 - Introduction - 1
g394470

1.Emplacementdesnumerosdemodeletdeserie

N°demodèle

No deserie

Symboledesécurité

Lesymboledesecurite(Figure2)utilisédansc manueletsurlamachineidentified'importants messagesdesecuritédontvousdeveztenircompte pouréviterdesaccidents.

Figure2
Symboledesecurité
TORO 58610 - Symboledesécurité - 1
g000502

Lesymboledesecuriteapparaiau-dessusdetoute informationsignalantdesactionsoudessituations dangereuses.IlestsuidelamentDANGER, ATTENTIONouPRUDENCE.

Dangersignaleundangerimmédiatqui,s'iln'est pasévité,entraineraobligatoirementdesblessures gravesoumortelles.

Attention signaleundangerpotentielqui,s'iln'est pasévité, risquéd'entrainerdesblessuresgraveesou mortelles.

Prudencesignaleundangerpotentielqui,s'il n'estpasévite,peutéventuèlemententrainerdes blessureslégèresoumodérées.

Cemanuelutiliseégalementdeuxautrestermes pourfairoppasserdesrenseignementssessentiels. Important,pourattirerl' attentionsuruneinformation d'ordremecaniquespecifique,etRemarque,pour soulignerunepoinformationd'ordregeneralméritant uneattentionparticulière.

Tabledesmatieres

Symboledesecurite 2

Sécurité 4

Consignesdesecuritégenerales. 4

Autocollantsdessecuriteedinstruction.4

Miseenservice. 6

1Montagedesbranchesduguidon. 7

2Montagedelatetecedcoupe. 8

3Montagedesroues. 9

4Ajoutd'huiledanslemoteur. 10

Vued'ensembledproduit 11

Commandes 11

Caracteristiquetechniques. 12

Avantl'utilisation 12

Consignesdesecuriteavantl'utilisation. 12

Ajoutdecarburant. 13

Proceduresd'entretienquotidien. 14

Pendantl'utilisation. 14

Consignesdessecuritépendant l'utilisation 14

Demarragedelamachine 15

Arrétdumoteur 15

Utilisationducoupe-bordure. 15

Réglagedel'angledecoupe 16

Aprésl'utilisation 16

Consignesdesecuritéapresl'utilisation. 16

Transportdelamachine. 16

Entretien 17

Consignesdesecuritépendant l'entretien. 17

Programmed'entretienrecommandé 17

Proéduresavantl'entretien 17

Préparational'entretien 17

Entretiendumoteur. 18

Entretiendufilttreaair 18

Contrôleduniveauetidangdel'huile
moteur. 19

Entretiendelabougie. 20

Entretiendusystèmed'alimentation 21

Entretiendufilttreàcarburant 21

Entretiendelalame 22

Remplacementdelalame. 22

Remisage. 22

Consigneslessecuriteconcernantle remisage. 22

Remisagedelamachine 22

Dépistagedesdéfauts 24

Sécurité

Consignesdesecurité générales

Ceproduitpeutprojeterdesobjectes.Respectez toutjourstuteslesconsignesdesecuritepoureviter desblessuresgraves.

Lepropriétaireestresponsabledumontage correctdelamachine,ainsiquedesonutilisation, sonentretienetsonstockageentoutesécurité
- Vousdevezlire,compendreetrespectertoutes lesinstructionsetmisesengardequigument danscemanuelainsiquesurlamachineettes accessoiresavantdedémarrerlemoteur.
N'admettezpersonne,notammentlesenfants, dansleperimetredetravail.

  • N'autorisezjamaisunenfantàutiliserlamachine. Laréglementationlocalepeutimposerunage minimumpourt'utilisationdecetypedemachine. Seuleslespersonnesresponsables,forméesa l'utilisationdelamachine,ayantluetcomprises instructionsetphysiquementaptessontaurisées àutiliserlamachine.
  • Neplacezpaslesmainsoulespiedsprésdes piècesmobilessousouslamachine.
    N'tilisizepzpaslamachines'ilmanquedescapots oud'autresdispositifsdeprotection,ous'ilssont enmauvaisétat.
  • Arrêtezlamachine, coupezemoteuretattendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobilesavant defairel'entretien,defairelepleindecarburant oudedeboucherlamachine.

Autocollantsdesécuritéedd'instruction

TORO 58610 - Autocollantsdesécuritéedd'instruction - 1

Desautocollantsdesécuritéétdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacéspres detouslesendroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommag éoumanquant.

1.Serrezlacommanded'accelerateurpouraugmenterle régimemoteuretengageralalame.

TORO 58610 - Autocollantsdesécuritéedd'instruction - 2
147-4284

decal147-4284

1.Risqueedecoincementparlacourroieetrisquedecoupure despieds-n'approchezpaslesmaindsdespiecesmobiles; gardeztouteslesprotectionsettouslescapotsenplace.

TORO 58610 - Autocollantsdesécuritéedd'instruction - 3
147-4283

decal147-4263

AttentionisAttnatnndgantlizereovasesterbasquandrous

  1. Attention-touslesutilisateursdoiventetreformesa l'utilisationdelamachine.
    3.Risquedeprojectionsd'objects-n'autorisezpersonnea s'approcherdelamachine;portezuneprotectionoculaire.

utilisezlamachineeenmarchearriere.

  1. Attention-n'utilisezpaslamachineau-dessusdeconduites enfouies.
  2. Attention—coupezlemoteuretdébranchezlabougieavant d'effectuertoutentretien.

Miseenservice

Piècesdétachées

Reportez-vousautableauci-dessouspourtverifiersitouteslespiècesontétéxpédées.

ProcédureDescriptionQtéUtilisation
1Panneaudefixation1Montagedesbranchesduguidon.
Porte-outil1
Plaquedemontage1
Poignéesdecommandedelalame1
Boulon(M6x20mm)4
Boulon(M8x25mm)3
Boulon(M8x30mm)1
Contre-écrou(M6)4
Écrou(M8)4
2Têtedecoupe1Montagedelatêtedecoupe.
Tigedepivotement1
Support1
Boulon(M8x20mm)1
Écrou(M8)1
Goupillefendue4
3Roueavant2Montagedesroues.
Rouearrière2
Essieuavant1
Essieuarrière1
Goupillefendue2
Entretoisédessieu4
Entretoisédepositiondelaroue
Contre-écrou(M10)2
Ajout'huilelandmoteur.Huilènoteur

Lescotésgaucheetdroitdelamachinesontdéterminésd'aprèsslapositiond'utilisationnormale.

1

Montagedesbranchesduguidon

Piècesnécessairesspourcetteopération:

1Panneaudefixation
1Porte-outil
1Plaquedemontage
1Poignéesdecommandedelalame
4Boulon(M6x20mm)
3Boulon(M8x25mm)
1Boulon(M8x30mm)
4Contre-écrou(M6)
4Écrou(M8)

Procedure

1.Montezleguidonetlepanneaudefixation.

Remarque:Veilezafairepasserlecable d'accelerateural'exterieurduguidon,etnon passaucentre.

TORO 58610 - Procedure - 1
Figure3

1.Guidon3.Panneaudefixation

2.Boulon(M6x20)(2de

chaquecôte;4entout)

4.Contre-écrouM6(2de

chaquecôte;4entout)

2.Installezleporte-outiletlapoigneeede commandedelalame.

Remarque:Utilisezbleboulon(M8x30mm) danslecoininférieurgauche.

TORO 58610 - Procedure - 2
Figure4

  1. Plaquedemontage4. Porte-outil

2.Boulon(M8x25mm)(2)

5.Poignesdecommandede lamme

3.Boulon(M8x30mm)

6.EcrouM8(4)

2

Montagedelatétedecoupe

Piècesnécessairesspourcetteopération:

1Têtedecoupe
1Tigedepivotement
1Support
1Boulon(M8x20mm)
1Écrou(M8)
4Goupillefendue

Procedure

  1. Retirezlecarénagedumoteurquirecovrela poulie.

TORO 58610 - Procedure - 1
Figure5

1.Carenage2.Boulon(M5x12mm)(2)

2.Mattezenplacelatigedepivotementetlagoupillefendue.

TORO 58610 - Procedure - 2
Figure6

1.Goupillefendue

2.Tigedeprivation

3.Poussezlatigedepivotementaussiloinque possibleverslagauche.
4.Installezacourroiedelatetecedoupesurla pouiedumoteur.
5.INSERZlatetedecoupsurlatigedepivotement etfixez-laenplacesurlatigeetlecadre.

Remarque:Vouspouvezbasculerlamachine surlecoedroitpourfacilitierlemontage.

TORO 58610 - Procedure - 3
Figure7

1.Ecrou(M8)
4.Boulon(M8x20mm)
2.Tetedecoupe
5.Goupillefendue
3.Courroie
6.Pattedesupport

6.Installezlecarénagedumoteurcommemontré alaFigure5.

TORO 58610 - Procedure - 4
7.Installezlatigedecommandesurlapoignede commandedelalameetlebrasdecommande, commenontrefaFigureaFigure9.
Figure8

TORO 58610 - Procedure - 5
1.Tigedecommande
2.Goupillefendue
Figure9
1.Goupillefendue

g384285

3

Montagedesroues

Piècesnécessairesspourcetteopération:

2Roueavant
2Rouearrière
1Esseuavant
1Essearrière
2Goupillefendue
4Entetoised'essieu
1Entetoiseddepositiondelaroue
2Contre-écrou(M10)

Procedure

1.Montezlesrouesavantsurl'essieuavant.

Remarque:Lesrouesavantsontpluspetites quelesrouesarriere.

TORO 58610 - Procedure - 1
Figure10

1.Essieuavant

4.Roueavant(2)

2.Goupillefendue(2)

5.Entretoisedepositiondaroue

  1. Entretoised'essieu(2)

2.Montezunerouearriereedechaquecotedela machine.

TORO 58610 - Procedure - 2
Figure11

1.Essieuarriere3.Rouearriere

  1. Entretoised'essieu

4.Contre-écrou(M10)

4

Ajoutd'huiledanslemoteur

Piècesnécessairesspourcetteopération:

1Huilemoteur

Procedure

1.Amenezlamachinesurunesurfaceplaneet horizontale.
2.Retirezlauge.

TORO 58610 - Procedure - 1

TORO 58610 - Procedure - 2
g360549
Figure12

  1. Tubederemplissage3. Limitessupérieure

2.Jaugedeniveau

4.Limiteinférieure

3.Versezlentementdel'huiledansletubede remplissagejusqu'acequeleniveauatteignele filetsuperieurdutube.
4. Insérezlajaugeetserrez-ladansletubede remplissage.

Vued'ensembleduproduit

TORO 58610 - Vued'ensembleduproduit - 1
Figure13

1.Commanded'accelerateur

5.Bouchonduréservoirdecarburant

2.Commandeduvoletdedepart6.CommandeMarche/Arretdumoteur

3.Poigneedulanceur7.Tetedecoupe

  1. Levierdecommandedeprofondeur

8.Levierderéglagedel'angle

g385129

Commands

CommandeMarché/Arrêtdu moteur

Coupezlemoteuraumoyendelacommande Marche/Arret.Assurez-vousquelacommandeest alapositionMARCHEavantdemetrelemoteuren marche.

Commanded'accelerateur

L'accelerateurcontrôlelerégimemoteuretavitesse delalameducoupe-bordure,etdisposed'unréglage variableal'infini.

Utilisezlamachineapleinregimepourobtenirdes performancesoptimales.

Commandeduvoletdedépart

AmenezlacommandeduvololetdedepartsurlemoteuralapositionDEMARRAGEAFROIDpour

démarrerlemoteurs'ilestfroid,puisramenez-laala positionMARCHEunefoisquelemoteuradémarré.

Levierdecommandede profondeur

Utilisezlelevierdecommandedeprofondeurpour réglerlaprofondeurdecoupe.Poussez-leenavant pourcouperplusproffondementdanslesol.

Caracteristique techniques

Lesspecificationsetlaconceptionpeuventfairel'objet demodificationsssansprévis.

Hauteur95,8cm(37,7po)
Longueur107,2cm(42,2po)
Largeur50,3cm(19,8po)
Poids26kg(57lb)
Longueurdelalame23cm(44po)
Profondeurdecoupe6,4cm(2,5pp)

Pourgarantirunrendementoptimaletconserver lacertificatiodesecurtidelamachine,utilisz uniquementdespiècesderechangeetaccessoires Torod'origine.Lesiècesderechangeetaccessoires d'autresconstructeurspeuventéredangereuxetleurutilisationrisquéd'annulerlagarantiedelamachine.

Utilisation

Remarque:Lescotésgaucheetdroitdelamachinesontdéterminésd'aprèsslapositiond'utilisationnormale.

Avanti'l'utilisation

Consignesdésecurité avantl'utilisation

Consignesdesecuritégénérales

N'autorisezjamaisunenfantàutiliserlamachine. Laréglementationlocalepeutimposerunage minimumpourt'l'utilisationdecetypedemachine. Seuleslespersonnesresponsables,forméesa l'utilisationdelamachine,ayantluetcomprises instructionsetphysiquementaptessontaurisées àutiliserlamachine.
- Examinezlezazonedetravailédébarrasssez-la detoutobjetétrangerquipourraitgénéler fonctionnementdelamachineouqu'ellepourrait projeter.
N'tilisezpaslamachineau-dessusdeservices publicsenfouis,notammentdesconduitesd'eau, desconduitesdegaz,descableselectriquesous destuyaux.
Familiarisez-vousaveculescommandeset l'utilisationcorrectedelamachineavantdela mettreenmarche.Appreenezaarrerlemoteur rapidement.
Vérifiezquetouslescapotsetdispositifsde sécurité, telsquelesdeflecteurs, sollenplaceet enbonétat. N'utilisezpaslachineencasde mauvaisfonctionnement.
Avantdequitterlapositiond'utilisation, arretezla machineetattendezl'arrétcompletdetoutesles piècesmobiles. Laissezrefroidirlamachineavant delarégler, d'enfairel'entretien, delanettoyer, de ladéboucher, defairelepleinoudelaremiser.
- Examinezlamachinefréquemmentafindevous assurerqu'elleestenbonétatdemarcheet quelesboulonsdefixationdumoteuretautres fixationssontcorrectementserrés.
Lalamenedoitpastournerquandlemoteur tournaeuralenti;sielletourne,contactezvotre dépositaire-reparateuragree.
- Portezdesvêtements appropriés, ycomprisune protectionoculaire, unpantalon,deschaussures solidesàsemelleantidérapante;desgants;et desprotecteursd'oreilles.Sivoscheveuxsst Longs,attachez-lesetneportezpasdevêtements amplesnidebjouxpendants.

N'tutilisezpaslamachinesil'unitédecoupeest endommageeouexcessivementusee.
-UtilisezuniquementlesaccessoiresetouilsgréésparTheToro®Company.

Consignesdesecuritépourlcarburant

-Faitespreuvedelaplusgrandeprudencequand yousmanipulezducarburant,enraisondeson extremeinflammabilitéetdurisqued'explosion desvapeursqu'ildégage.
- Éteignezcigarettes, cigares, pipesetautres sourcesdétincelles.
-Utilisezexclusivementunbidonacarburant homologué.
N'enlevezpaslebouchonduréservoirde carburantetn'ajoutezpasdecarburantpendant quelemoteurtourne.
Laissezrefroidirlemoteuravantdefaireleplein decarburant.
Neremplissezpaslereservoirdecarburanta l'intérieur.
Neremisezpaslamachinenilesbidonsde carburantaproximated'uneflammenue,napajouteraucarbsourced'etincellesoud'uneveilleuse,tellecelled'unchauffe-eauouautreappareil.
Neremplissezpaslesbidonsdecarburanta l'intérieurd'unvehiculeousurleplateaud'une remorqueoud'uncamiondontlerevetementest enplastique.Poseztoujourssbidonssurlesol, al'ecartduvehicule,avantdelesremplir.
- Descendezlamachineducamionoudela remorqueavantdefairelepleindecarburant.Si celan'estpaspossible,remplissezlereservoira I'aided'unbidon,etnondirectementalapompe.
- Maintenezlepistoletencontactavecleborddu réservoiroudubidonjusqu'alafinduremplissage. N'utilisezpasdedispositifdeverrouillagedu pistoletenpositionouverte.
Neremplissezpasexcessivementereservoirde carburant.Remettezlebouchurdereservoirde carburantenplaceetserrez-lesolidementaprés avoirfaitleplain.
Sivousrenversezeducarburant,n'essayezpas dedemarrerlemoteur,eloignezlamachineducarburantenversetevitezdecreerdessourcesd'inflammationjusqu'adissipationcomplètesvepeursdecarburant.
- Siducarburants'estrepandusurvosvetements, changez-vousimmédiatement.
- Conservezlecarburantdansunrécipientspécial ethorsdelaportéedesenfants.
Lecarburantesttoxique,voiremortelencas d'ingestion.L'expositionprolongeaeauxvapeurs

decarburantpeutcauserdesblessuresetdes maladiesgraves.
-Évitezderespirerlesvapeursdecarburantdefaconprolongée.
-N'approchezpaslevisageoulesmains dupistoletnidel'ouvertureduréservoirde carburant.
-Tenezlecarburantàl'écartdesyeuxetdelapeau.

Ajoutdecarburant

Spécificationsducarburant

TypeEssencesansplomb
Indiced'octaneminimum87(US)or91(octane recherche;horsÉtats-Unis)
ÉthanolPasplusde10%parvolume
Méthanol
MTBE(étherméthyltertiobu-tylique)Moinsde15%parvolume
urahule

Utilisezuniquementducarburantpropreetfrais (stockédepuismods'unmois)provenantd'une sourcefiable.

Utilisation'ustabilis- teur/conditionneur

Ajoutezunstabilisateur/conditionneurdansleréservoirdecarburantdelamachinem pourquelecarburantrestefraispluslongtemps,àconditionerespecterlesindicationsdufabricantdustabilisateur.

Important:N'utilisezpasd'additifscontenantdu methanoloudel'éthanol.

Ajoutezaucarburantfraislaquantitéste stabilisateur/conditioneurindiquéeparlefabricant dustabilisateur.

Remplissageduréservoirde carburant

Remplissezeréservoirdecarburantcommemontré àlaFigure14.

TORO 58610 - Remplissageduréservoirde carburant - 1
Figure14

g230458

Proceduresd'entretien quotidien

Avantdedémarrerlamachinechaquejour, effectuez lesprocéuredécritesalasectionEntretien(page 17).

Pendantl'utilisation

Consignesdésecuritépendantl'utilisation

Consignesdesecuritégénérales

  • Accordeztoutevoirtheastional'utilisationlamachine.Nevouslivrezaaucuneactiviterisquantdevouaddistraire,aurisquedeauserdesdommagescorporelsoumatériels.
    N'utilisezpaslamachinesivsesmaladeou fatigue(e),nisousl'emprisedel'alcohol,dedrogues oudemédicaments.
    Assurez-vousquetouslesaccessoressont débrayésavanteddémarrerlamachine.Démarrez lemoteuravecprécautionetn'approchezpasles mains,lespiedsetlsvêtementsdel'unitéde coupeetdespiècesmobiles.
  • N'approchezpaslesmainsoulespiiedsdes piècesenrotation.
    N'admettezpersonnedansleperimetredetravail. Veillezacequelesjeunesenfantsrestenthors duperimetredetravail,souslagarded'unadulteresponsableautrequel'utiliseur.Arretezalmachinesiqu'unentredanslazonedetravail.
  • Vérifiéztoujourssilavoieestlibrejustederrièrela machineetsursatrajectoireavantdefairemarche arriréoudetirerlamachineversvous.
  • Travaillezuniquementalalumièredujourousous unbonéclairageartificiel.
    N'tilisizezlamachineuedansdebonnes conditionsmeteorologiques.N'tilisezpaslamachinesilafoudremenace.

-Vouspouvezglissersurl'herbeoulesfeuilles humidesetvousblesserentombant.Evitez d'utiliserlamachinesurunterrainhumide.
-Faitespreuvedelaplusgrandeprudence al'approchedetournantssansvisibilité,de buissons,d'arbresoud'autresobjectssusceptibles demasquerlavue.
-N'tilisezpaslamachinesurdugravier.
Restezal'ecartdesobjectssusceptiblesd'etre casses,telsquelesvitresdemaisonss ou d'automobiles,lesserres,etc.
- Méfiez-vousdestrous,ornières,bosses,rochers ouautresobstaclescachés.Lesirregularités duterrainpeuventvousfairederaperouperdre l'équilibre.
- Nevouspenchezpastropenavantentravaillant etnevoustenezpasdeboutsurunsupport instable. Tenez-voustoujoursbiend'aplombet maintenezvotreequilibre.
NedirigezpasI'ejctionversquiquecesoit. N'ejctezpasI'herbecoupéecontreunmurou unobstacle,carellepourtraitricocherdansvotredirection.Arretezlamachinequandvouspassez surdugravier.
- Silamachineheurteunobstaceoucommenceà vibrer,coupezimmédiatementlemoteur,attendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobileset débranchezfeldelabougieavantdevérifiersila machinen'estpasendommagée.Effectueztoutes lesréparationsnecessairessavantderéutiliserla machine.
-Siunobjetrestecoincédansleprotège-lame, coupezlemoteur, débranchezelfidelabougieet attendezquemelemoteursoitfroidavantd'enlever l'objet.
-Méfiez-vousdelacirculationquandvoustravaillez présd'unerouteetquandvoustraversez.
Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupeziouslyslemoteurdamachineetattendezl'arrétcompletdetouteslespiècesmobiles.Laissezrefroidirlamachineavantdelarégler,d'enfairel'entretien,delanettoyeroudelaremiser.
Nefaitespastournerlemoteursansquela protectiondusilencieuxtoitenplace.
Silemoteurvientdetourner,ilesttrreschaudet peutvousbrulergravement.Nevousapprochez pasdumoteurencorechaud.
Nefaitestourlemoteurqu'al'textérieur,dans deslieuxbienaérés.Lesgazd'échévement contiennentdumonoxydedecarbone,ungaz inodoremortel.

Nesoulevezetneportezpaslamachinelorsque lemoteurtourne.
- Relâchezlacommanded'acceleratedeurquand yoursnecoupezpasdebordureouquandvous transportezlamachined'unlieuàunautre.

Consignesdésecuritéconcernant l'utilisationsurlespentes

  • Changezdedirectionavecprudencesurles terrainsenpente.
    N'tutilisezpaslamachinesurdespentestre escarpées.Marchez,necourezpas.Vous pourriezglisseretvousblesserentombant.
    -Utilisezlamachineavecprudenceaproximitedefortesdenivellations,defossesoudeberges.

Démarragedelamachine

  1. TournezlaçommandeMarche/Arrêt dumoteur àlapositionMARCHE.
    2.Amenezlacommandeduvolettedépartàla positionDÉMARRAGEÀFROID.

Remarque:Silemoteurestchaudousila tempereatureambienteestélevée,placezla commandeduvolettedépartàMI-COURSEou alapositionMARCHE.

3.Tirezlégèrèmentsurlapaignéedulanceur jusqu'àcequevoussentiezunerésistance,puis tirezvigoureusement.Relachezlentementla poignéedulanceur.
4.Lorsquelemoteuradémarré,placezla commandeduvolettedépartàMI-COURSE.
5.Faitestournerlemoteurpendant5à10 secondes,puisramenezdoucementla commandeduvolettedépartalaposition MARCHE.

Arrêtdumoteur

1.Relachezlacommanded'accelerateur.
2. TournezlaicommandeMarche/Arrêt dumoteur enpositionARRÉT.
3. Attendezl'arrêtcompletdetouteslespièces mobilesavantdequitterlapositiond'utilisation.

Utilisationducoupe-bordure

1.Démarrezlamachine.
2. Vérifiezquelarouearrièrgauchesetrouve surunesurfacedureeetquelalamedu coupe-bordureestau-dessusdelazoneà couper.
3.Aveclelevierdecommandedeprofondeur, abaissezalamealaprofondeurdecoupe voulue.
4.Serrezlacommanded'accelerateurpour engageralalame.
5.Déplacezentementlamachinelelongdel'allée enavantetenarrière.Vérifiezquelaroue arriregaucheestsurfasurfacedureetquela lamecoupetoutpresdelasurfacedure,mais sanslatoucher.
6.Lorsquevousaveztermine,relachezla commanded'accelerateuretrelevezlalamea I'aidedulevierdecommandedeprofondeur.

Réglagedel'angledecoupe

Vouspouvezchangerl'angledecoupede0,10ou20 degrésparrapportalaverticale.

1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet horizontale,coupezlemoteuretattendezl'arrêt completdetouteslespiècesmobiles.
2.Tirezsurlelevierpourlesortirdelafenteet placez-lealapositionvoulue.

TORO 58610 - Réglagedel'angledecoupe - 1
Figure15

Après l'utilisation

Consignesdésecurité aprèsutilisation

Consignesdesecuritégénérales

  • Coupeztoujoursslemoteur,attendezl'arrêt completdetouteslespiècesenmouvement faitesrefroidirlamachineavantdelarégler,dela réparer,delanettoyeroudelaremiser.
  • Pouréviterlesrisques d'incendie, enlevezl'herbe, lesdébrisettesgrosdépôtsdegraissequisont aggloméréssurlamachine.Nettoyezscoulées éventuellesd'huileoudecarburant.
    -Neremisezjamaislamachineoulesbidonsde carburantaproximated'uneflammenue,d'une sourcedd'etincellesoud'uneveilleuse,tellecelle d'unchauffe-eauoud'autresappareils.

Consignesdessecuritépourletransport

  • Procedezavecprudencepourchargerou déchargerlamachine.
  • Empêchezlamachinederouler.

Transportdelamachine

DANGER

Lorsqueyoustransportezlamachinedans unespaceferméal'intérieurd'unvehicule,le carburantetlesvapeursdecarburantpeuvent s'enflammernetcauserdesblessuresgraves oumortelles.

Transportezlamachinedeboutdansun vehiculeouvertouvidangezlereservoirde carburantdelamachine.

Vérifiézquelebouchonduréservoirdecarburantest bienserréetransportezlamachinedeboudansun vehiculeouvert.Immobilisezlamachine.

S'ilresteducarburantdanslereservoiretquevous deveztransporterlamachinedansunvheiculeferme, procedezcommesuit:

1.Vidangezlecarburantdansunbidonhomologué.
2.Démarrezlemoteuretlaissez-letournerjusqu'accequils'arrête.
3. Essuyezscoulureseventuellesdecarburant etlaissezsecherlamachine.
4.Vissezolidementlebouchurdreservoirde carburant.
5.Immobilisezlamachine.

Entretien

Consignesdésecuritépendantl'entretien

  • Avantdequitterlapositiond'utilisation, arrêtezla machineeattendezl'arrêtcompletdetoutesles piècesmobiles. Laissezrefroidirlamachineavant delarégler,d'enfairel'entretien,delanettoyer, de ladéboucher, defairelepleinoudelaremiser.
  • Débranchezelfildelabougieavantdeprocedera unquelconqueentretien.
    N'enlevezetnemodifiez jamaisisdispositifsde sécurité. Verifiezregulierementqu'ilsfonctionnent correctement.
    -Gardeztouslesécrous,boulonsetvisbienserrés pourgarantirl'utilisationssuredelamachine.

  • Remplacezilessilencieuxdéfectueux.
    Ducarburantpeuts'echapperlorsquelamachine estbasculésurlecofé.Lecarburantest inflammableetexplosif,etpeutcauserdes blessures.Laisseztournerlemoteurjusqu'ace qu'ils'arrétaufedecarburantouvidangezlerestedecarburantavecunepompemanuelle;ne siphonnezjamaislecarburant.

  • Examinezlamachinerégulierementetremplacez lespiècesusésouendommagées.Assurez-vous qu'aucunepićen'estfaissée,endommagéeoudesserree.
  • Pourgarantirunrendementoptimaldelamachine,utiliseztoujoursdespiècesderechange etaccessoiresTorod'origine.Lespiècesde rechangeetaccessoiresd'autresconstructeurs peuvent têrdangereuxetleurutilisationrisque d'annulerlagarantiedelamachine.

Programmed'entretienrecommandé

Périodicitéd'entretienProcedured'entretien
Aprèsles20premières heuresdefonctionnement•Vidangezl'huilemoteur.
Àchaqueutilisationounefoisparjour•Contrôleduniveaud'huilemoteur. •Nettoyezlesdébrissurlesailettesderefroidissement,lesprisesd'airetlestigesdecommande.
Toutesles25heures•Faitesl'entretiendufilttreàair(+usfréquemmentsil'atmosphèreestextrémementpoussièreuse). •Vidangezl'huilemoteurquandvousutilisezlamachinesousdehautestempératuresoudelourdescharges.
Toutesles50heures•Vidangedel'huilemoteur. •Contrôlezlabougie.

Proceduresavant I'entretien

Préparation'entretien

1.Amenezlamachinesurunesurfaceplaneet horizontale,coupezlemoteuretattendezl'arrêt completdetouteslespiècesmobiles.
2.Débranchezlefidelabougie.

TORO 58610 - Préparation'entretien - 1
Figure16

g385624

Hildebougie

Rebranchezefibutabougieunefoid'entretienterminé.

Important: Avantdebasculerlamachine, laisseztournerlemoteurjusqu'ace qu'ils'arretefautedecarburant.S'ilest nécessairedebasculerlamachineavant

d'étreàsecdecarburant,utilisezunepompe àcarburantmanuellepourvidangerle carburant.

Entretiendumoteur

Entretiendufiltreaair

Periodicitéssentretiens:Toutesles25heures

1.VoirPreparational'entretien(page17).
2.Déposezlecovercledufiltreair.

TORO 58610 - Entretiendufiltreaair - 1
Figure17

1.Couvercedufiltreaair3.Grilledufiltreaair
2. Élementfiltrant(2) 4. Basedufttreäair

3.Retirezetexaminezleselementsdufiltreaair.
4.Examinezleselementsdufiltreaair.
5.Remplacezleselementsusésoudéchires. Sinon,nettoyezchaquelementcommesuit:

A.Lavezl'elémentdansdel'eauchaude additioneedeetergentdoux.

Important: Pressezl'elément quand vouslavez;neletordepzas.

B.Séchezl'élementenlepressantdansun chiffonpropre.
C.Huilezsoigneusement'elémentenmousse avecdel'huilepropreetpressez-lepour eliminerl'excedentd'huile.

6.Metezenplaceselsements,lagrilleetle couverceduftraeaarsurlabase.

Contrôleduniveauet vidangedel'huilemoteur

Spécificationsdel'huilemoteur

Capacitéd'huilemoteur0,35L(1,8ozliq.)
Viscositéd'huileVoirtableauci-dessous.
ClassedeserviceAPISJoumieux

TORO 58610 - Spécificationsdel'huilemoteur - 1
Figure18

Important:N'utilisezpasd'huilemoteur SAE10W-40.

Contrôleduniveaud'huilemoteur

Périodicités desentriens: Àchaqueutilisationounefoisparjour

1.AmenezlamachinesurunsolplatethorizontaI.
2.Retirezlajauge.

TORO 58610 - Contrôleduniveaud'huilemoteur - 1
Figure19

  1. Tubederemplissage3. Limitesupérieure
    2.Jaugedeniveau
    4.Limiteinférieure
  2. Essuyezlajaugesurunchiffonpropre.
    4.INSEREZlajaugeetserrez-ladansletubede remplissage.
    5.Ressortezlajaugeetcontrôlezleniveaud'huile moteur.
    6.Sileniveaud'huileestropbas,verse lentementdel'huiledansletubederemplissage jusqu'acequeleniveauatteignelefilet superieurdutube.

7.INSEREZlajaugeetserrez-ladansletubedereemplissage.

Vidangedel'huilemoteur

Périodicité desentiens:Aprèsles20 premières heuresdefonctionnement/Aprèsle premiermois(lapremièreéchéance prévalant)-Vidangezl'huilemoteur.

Toutesles25heures—Vidangezl'huile moteurquandvousutilisezlamachinesousde hautestemperaturesoudelourdescharges.

Toutesles50heures—Vidangedel'huile moteur.

Remarque: Faitestourlemoteurpendant quelquesminutesavantlavidangepourréchauffer l'huile.L'huilechaudes'écouleplusfacilitationent entraineplusd'impuretés.

1.AmenezlamachinesurunsolplatethorizontaI.
2.VoirPréparational'entretien(page17).
3. Placezunbacsouslebouchondevidangepour recueillirl'huile.
4. Retirezlebouchonderemplissagepour permettre l'huiles des'ecouler.

Remarque Debarrasse-vasdel'huile usagedansuncentrederecyclageagree.

TORO 58610 - Vidangedel'huilemoteur - 1
g350043

TORO 58610 - Vidangedel'huilemoteur - 2

TORO 58610 - Vidangedel'huilemoteur - 3

TORO 58610 - Vidangedel'huilemoteur - 4

TORO 58610 - Vidangedel'huilemoteur - 5
g031623
Figure20

5.Remettezlebouchonderemplissage.

6.Versezdel'huileavecprécautiondansl'orific deremplissagejusqu'acequeleniveaucorrect soitteint;voirSpécificationsdel'huilemoteur (page19).
7.Vérifiezqueleniveaud'huileestcorrectsurla jauge;voirContrôleduniveaud'huilemoteur (page19).
8. Essuyezl'huileéventuellesmentrépandue.

Entretiendelabougie

Périodicitédesentretiens:Toutesles50heures

Avantdemounterebougie,verifiezsil'ecartement entrel'electrodecentraleetl'electrodeleraleest correct.

Utilisezuncléabougiespourtéposeretreposer lesbougies,étunejauged'épaisseurpourcontrroler étréglerl'écartementdesélectrodes.Remplacezla bougieaubesoin.

Type:LGE5RTC

Écartementdesélectrodes:0,75mm(0,03po)

Retraitdelabougie

1.Débranchezelfildelabougie.

TORO 58610 - Retraitdelabougie - 1
Figure21

1.Fildebougie

2.Nettoyezlasurfaceautourdesbougiespour eviterquedesimpuretésn'endommagentle moteurentombantal'intérieur.
3.Déposezlabougie.

Contrôledebougie

Important:Nenettoyezpasla(les)bougie(s). Remplaceztoujoursbougiessiellessont recouvertesd'undepotnoiroud'unecouche grasse,siellessontfissureresousileselectrodes sontusées.

Sil'isolateurestrecouvertd'unlegerdepotgrisou brun,lemoteurfonctionnecorrectement.S'ilest

reouvertd'undepotnoir,celasignifiegenerelement quelefiltrtairestencrasse.

Réglez'écartementdesélectrodesà0,75mm (0,03po).

TORO 58610 - Contrôledebougie - 1
Figure22

Posedelabougie

1.Vissezlabougiedanslesenshorairealamain dansletrouprévu.
2.Aveclacléabougie,tournezlabougiedanslesenshorairejusqu'acequ'ellesoitparfaitementenplaceavecsarondelledétanchéité.
3.Serrezzabougiecommesuit:

Sivousreposezlamemebougie,serrez-la de1/2toursupplémentaire.
Sivousposezunebougieneuve,serrez-la de1/8a1/4detoursupplémentaire.

Important:Unebougiemalserrreepeutfaire surchaufferlecylindre.Unebougietrop serreepeutendommagerlefiletagedela culasse.

4.Branchezfelalabougie.

Entretiendusysteme d'alimentation

DANGER

Danscertainescirconstances,lecarburant estextremementinflammableethautelement explosif.Unincendieouuneexplosion causé(e)parducarburantpeutvousbrûler, ainsiquetoutepersonneàproximity,et causeresdommagesmatériels.

Voustrouverezunelistecomplètes consignesdessecuritiélesaucarburant sousConsignesdessecuritépourlecarburant (page13).

Entretiendufiltrea carburant

1.VoirPréparational'entretien(page17).
2.Vidangezlereservoirdecarburant.
3.Retirezles2écrousquifixentlesilencieuxsur lemoteuretdéposezlesilencieux.
4.Retirezles3boulonsquifixentlereservoirde carburantsurlemoteur.
5.Soulevezetdéposezleréservoirdecarburant dumoteuravecprécaution.Desserrezlecollier etdébranchezflexibledufiltre.

TORO 58610 - Entretiendufiltrea carburant - 1
Figure23

1.Collier

  1. Tuyaud'arrosage

6.Déposezèleflectreenletournantdanslesens antihoraireaI'aided'unedouille.

TORO 58610 - Entretiendufiltrea carburant - 2
Figure24

g380644

1.Filtrea carburant

7.Nettoyezliftreavecdukéroseneouunsolvant similaire.
Remarque:Remplacezlefiltres'ilest extrémementencrasseoudéchiré.
8.Posezleftiltreenletournantdanslesenshoraire al'aided'unedouille.
9.Rebranchezflexiblesurlefiltrteefixez-leen placeavecclecollier.
10. Posezetfixezleréservoirdecarburantà l'aide des3boulonsretirésprécedemment.
11.PosezetfixezlesilencieuxaIaidedes2 boulonsretireresprécedemment.
12.Ajoutezducarburantfraisdanslemoteur. Recherchezdesfuiteseventuellessavantde demarrerlemoteur.

Entretiendelalame Remplacementdelalame

Remplacezalamesielleestuseouendommagee.

1.VoirPréparational'entretien(page17).
2. Remplacezlalamecommeindique.

TORO 58610 - Entretiendelalame Remplacementdelalame - 1
Figure25

  1. Entretoise3.Lame

2.Rondelledeblocagedela lame(2)

4.EcrouM14

Remisage Consignesdésecurité concernantleremisage

Coupeztoujourslemoteur,attendezl'arrêt completdetouteslespiècesenmouvement faitesrefroidirlamachineavantdelarégler,dela réparer,delanettoyeroudelaremiser.
S'ilresteducarburantdanslereservoir,ne remisezpaslamachinedansunbâtimentoûles vapeursrisquentderencontreruneflammenueou uneétincelle.

Remisagedelamachine

  1. Avantdequitterlapositiond'utilisation, garezlamachinesurunesurfaceplaneet horizontale,coupezlemoteur,enlevezlacléet attendezl'arrétcompletdetouteslespiècesen mouvement.
  2. Éliminezlesdébrisprésentsssurlamachineet lemoteur.

Important:Vouspouvezlaverlamachine avecdel'eaufundetergentdoux.N'utilisez pasdenettoyeurhautepression.N'utilisez pastropd'eau,surtoutpresdumoteuretde latransmission.

3.Faitesl'entretiendufiltreaair;voirEntretiendufiltreaair(page18).
4.Vidangezl'huilemoteur;voirVidangedel'huile moteur(page19).
5.Sivousprévoyezderemisermachineplusde 30joursdesuite,préparez-lacommesuit:

A.Ajoutezunstabilisateur/conditionneurde carburantdanslereservoirdecarburant. Respectezlesproportionsspecifiéespar lefabricantdustabilisateurdecarburant. N'utilisezpasdestabilisateurabase d'alcool(ethanoloumethanol).
B.Faîtestournerlemoteurpendant5minutes pourfairecirculerlecarburanttraitédans toutlecircuitd'alimentation.
C.Coupezlemoteur, laissez-lerefroidiret vidangezlereservoirdecarburant.
D.Remettezemoteuren marcheetlaissez-le tournerjusqu'acequils'arrete.
E.Debarrassez-vousducarburant correctement.Recyclezlecarburant conformemmentalaréglementationlocale enmatiered'environnement.

Important:Neconservezpas lecarburanadditionnéde

stabilisateur/conditioneurplus longtempsquerecommandedeparle fabricantdustabilisateurdecarburant.

6.Déposezlabougieeetverifiezsonétat;voir Entretiendelabougie(page20).Verse 15ml(1cuilleréeasoupe)d'huilemoteurdans l'ouverturelaisséeparlabougie.Remettezlabougieenplaceettirez3foissurlecordon dulanceurpourenduirelecylindred'huile.Nerebranchezpaslefilsurlabougie.
7. Contrôlezettresserreztouteslesfixations. Réparezouremplaceztoutepièce endommagée.
8.Peigneztouteslessurfacesmetalliqueseraflées oumisesanu.Unepeinturepourretouches estdisponiblechezdesdépositaires-reparateurs agreés.
9. Rangezlamachinedeboutdansunendroit proprietsec, commeungarageouuneremise. Gardez-lahorsdelaportedeedesenfantsoudes personnesnonautorisées.Couvrezlamachine pourlaprotégeretlagarderppropre.

Dépistagedesdéfauts

ProblèmeCausepossibleMesurecorrective
Lemoteurnedémarrepas.1.Lacommandedumoteurestàla positionARRÉT.2.Lefildelabougieestmalbranchéou débranché.3.Labougieesthumide,piquéeou encrassée,oul'écartementdes électrodesestincorrect.4.Leréservoirdecarburantestvide.4.Ajoutez ducurburant.5.Impuretés,eauocarburantaltérédanslysystèmed'alimentation.1.Placezlacommandeenposition MARCHE.2.Rebranchezlefidelabougie.3.Montezunebougieneu,và écartementcorrect.4.Carburant.5.Contactzundépositaire-réparateur agréé.
Lemoteurnetournepasregulièrementousoieencoursdefonctionnement.1.Lefiltreaäirestencrassé.1.Nettoyzouremplacézulfiltreaair.2.Lacommandeduvolettedépartest partiellementengagée.3.Lecarburateurestencrassé.1.Vidangezleréservoirdecarburantet remplissez-ledecarburantfrais.2.Rebranchezlefidelabougie.3.Contactzundépositaire-réparateur agréé.
Lemoteuradumalàdémarrer.1.Lesystemèmed'alimentationcontientdu carburantaltéré.2.Lefildelabougieestmalbranchéou débranché.3.Lecarburateurestencrassé.1.Vidangezleréservoirdecarburantet remplissez-ledecarburantfrais.2.Rebranchezlefidelabougie.3.Contactzundépositaire-réparateur agréé.
Lemoteuradesratésoumanquede puissance.1.Lefiltreaàcarburantestcolmaté.2.Lefiltreaäirestencrasséou endommagé.3.Labougieesthumide,piquéeou encrassée,oul'écartementdes électrodesestincorrect.4.Laiguilleducarburateurestcoincée enpositionouverte.1.Déposezlefiltreaàcarburantet nettoyez-le.2.Nettoyzouremplacezl'élementdu filtràair.3.Montezunebougieneu,và écartementcorrect.4.Nettoyezlecarburateur
Lemoteurtournepuiss'arrêté.1.Lebouchonduréservoirdecarburantn'assurepasledégazage.1.Débouchezouremplacezlebouchon duréservoirdecarburant.
Lemoteurtourneùnrégimetropélevé.1.Lerégimemotéurnécessiteun réglage.1.Contactzundépositaire-réparateur agréé.
lemoteurdalamachinetourneauralenti.1.Lerégimaleralentiestropélevé.1.Réduisezlerégimaleralenti. Lalameducoupe-borduret2.Leressortd'embarayageestcassé.2.Remplacez'embrayage.
Lalameducoupe-bordurenetournepalalame1.Eliminez'l'obstruction.
correctement.1.Rempladañalestusée.2.Rempladañalestusée.serrezl'éçrou.

Remarques:

Remarques:

Proposition65deCalifornie-Informationconcernantcetavertissement

Enquoiconsistecetavertissement?

Cerainsproduitscommercialiséspresententuneétiquetted'avertissementssemblableacequisuit:

TORO 58610 - Enquoiconsistecetavertissement? - 1

AVERTISSEMENT:Cancerettroublesdelareproduction-- www.p65Warnings.ca.gov.

Qu'est-cequelaProposition65?

LaProposition65'appliqueaoutesocieteexercantorsonactiverCaliforniequivenedesproduitserCaliforniouqubriquesdesproduits susceptibles'etrevendusouporterscalifornieElstipulegucoverneudeCalifornioitienpubliandistasesubstances chimiquesconnuescommeauscantlescancersmalformationscongenitalsetoautreroblesdeproductionCettistequeestnisejour chauanneen,comprendescantinesdesubstanceschemiquespresentesdansdenbromuxobjectsduquotidien.LaProposition65apourobject d'informerlepublicquantal'expositionacessubstanceschimiques.

LaProposition65'interdipasanteproduitscontenaneeubstanceschimiquesmaisimposedepresenced'avertissementsutouproduit concenresusoremballaeosutudumentationfournieaveproduidauteparturavertissementdaProposition65esignifipasqu'un produiteininfractionavedesnormesexigencidesecuretproduidaillaursgouvernmentalcalifornienaclairementindiqueun'avertissementdaProposition65'nespasundecisioneglementarquantcaracteresuoudangereux'd'produitBomonte decesssubstanceschimiquessontutiliesedesdesprodutsduquodidiendepuisdesannees,sansaucuneffetnocifdocumente.Pourplusden renseignements,rendez-vousssurhttps://oag.ca.gov/prop65/faqx-view-all.

UnvertissementProposition6signifieu'unesocieteis01evalu'dexpositireconlqu'elledpassaitineauneposantucun risquesignificatiis0i2choisd'émettrevertissementsimplembursabasedasacomprhensionquanapresenced'unesubstance chimiquedelaliste,sanstenterd'enévaluerr'exposition.

Cettelois' applique-t-ellepartout?

LesvertissementsdProposition65onexigésuniquementvertudcalifornienneCesvertissementsponpresentsdoutétat deCalifornianedesenviromnentsreavariotspotammentnaispasuniquementesrestaurantsmagasinalimentationshoteisceoles ehopitauxeburvastevaetaitproduetsEnoutrecertainsletalllantanignepacorrespondancafournissentevertissementsda Proposition65surleurssitesinternetaudanselsourcatalogues.

QuellesdifférencesentrelesavertissementsdeCalifornieetleslimitesfédérales?

LesnormesdeProposition6sonsouvenplusstrictesquesnormesfederalsatternationalesDiversesubstancesxigenturvertissement deProposition6desiveauxbieninférieursauximitesinterventionfederalesPaexemplanormedeProposition5ematiere d'avertissementspourleplombsesituea0,5ug/jour,soitbienmoinsquelesnormesfederalasetinternationales.

Pourquoil'avertissementnefigure-t-ilpassurtouslesproduitssesemblables?

Poules produits commercialisécalifornielétiquetageProposition6esexigétandisqu'edespasproduits similaires commercialisésailleurs.

Ispeutu'unsocieiempliqueedansurprocesiProposition6parvenanunaccodobliged'tutilisesavertissementsda Proposition6pousesproduitsstandisquelautresocietesfabriquantdesproduitssembliespeuivenhepasresoumisesacetetobligation.

L'applicationdelaProposition65n'estpasuniforme.

Cerntesocietepeuventhoidespaindiqued'avertissementscalesconsiderenquelles'sonpasbligeesultreda Proposition65'absenced'avertissementsunproduiesignifiepasqueproduitacontienpasubstancesdisteideniveaussemblabies.

Pourquoicetavertissementapparait-ilsurlesproduitsToro?

Torochoisodouniauxconsommateurspust'informationpossibleafirqu'ilquissenbrendestdecisionseclaireresquantauproduits quilsachetenbutilisenfordourniteavertissementsdancertaincast'apresesconnaissescuantapresencaduneuplusieurs desubstanceschimiquesdaistesanserevaleniveaud'expositioncadesexigencessdimitesonbasourniespoutouseproduits chimiquesdaistBierquedexpositionedeproduitsorquissetrenegligeableuparfaitementanssimtesanaucunisque significatifpamesuredeprécautionTorocidcdidourniteavertissementsdProposition6Dplusenabsencedevertissements, IsocietoropourrailetpoursuiviejeuticepalEtateCalifornieoupadesparticullerscherchantairappliquehProposition65et doncassujettied'importantespernalities.

TORO

Count on it.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : TORO

Modèle : 58610

Catégorie : Coupe-herbe