MT3000 - Hacheuse mécanique Anova - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MT3000 Anova au format PDF.

📄 16 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Anova MT3000 - page 1
Caractéristiques techniques Hacheuse mécanique Anova MT3000, moteur puissant, capacité de hachage élevée, lames en acier inoxydable.
Utilisation Idéale pour hacher des légumes, fruits, et autres ingrédients en cuisine professionnelle ou domestique.
Maintenance et réparation Nettoyage régulier des lames et du réservoir, vérification périodique du moteur, pièces de rechange disponibles.
Sécurité Équipée de dispositifs de sécurité pour éviter les accidents, utilisation recommandée avec des gants de protection.
Informations générales Poids léger, design compact pour un rangement facile, garantie constructeur de 2 ans.

FOIRE AUX QUESTIONS - MT3000 Anova

Comment assembler l'Anova MT3000 ?
Pour assembler l'Anova MT3000, suivez les instructions dans le manuel d'utilisation. Assurez-vous que toutes les pièces sont incluses et fixez les composants en vérifiant que chaque partie s'enclenche correctement.
Que faire si la hacheuse ne démarre pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le couvercle est bien fermé, car l'appareil ne démarre pas si le couvercle est ouvert.
Comment nettoyer l'Anova MT3000 ?
Débranchez l'appareil avant de le nettoyer. Utilisez un chiffon humide pour essuyer l'extérieur et un goupillon pour nettoyer les lames et les parties internes. Ne pas immerger l'appareil dans l'eau.
Les lames de l'Anova MT3000 semblent émoussées, que faire ?
Si les lames sont émoussées, il est recommandé de les aiguiser ou de les remplacer. Consultez le manuel pour savoir comment retirer et remplacer les lames.
Quelle est la capacité maximale de la hacheuse ?
L'Anova MT3000 a une capacité maximale de 1,5 kg d'aliments à la fois. Ne dépassez pas cette limite pour garantir un fonctionnement optimal.
L'appareil émet un bruit anormal, que dois-je faire ?
Si vous entendez un bruit anormal, arrêtez immédiatement l'appareil et débranchez-le. Vérifiez s'il y a des objets coincés dans les lames ou si les pièces sont mal assemblées. Si le problème persiste, contactez le service client.
Est-ce que l'Anova MT3000 est garantie ?
Oui, l'Anova MT3000 est généralement couvert par une garantie de 2 ans contre les défauts de fabrication. Veuillez consulter le manuel pour plus de détails sur les conditions de garantie.
Comment stocker l'Anova MT3000 ?
Pour stocker l'Anova MT3000, assurez-vous qu'il est propre et sec. Conservez-le dans un endroit frais et sec, à l'abri des chocs et de l'humidité.
Peut-on hacher des aliments congelés avec l'Anova MT3000 ?
Il est déconseillé de hacher des aliments congelés, car cela peut endommager les lames. Laissez les aliments décongeler légèrement avant de les hacher.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour l'Anova MT3000 ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès du service client Anova ou sur leur site web officiel. Assurez-vous d'avoir le modèle de votre hacheuse à portée de main.

Téléchargez la notice de votre Hacheuse mécanique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MT3000 - Anova et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MT3000 de la marque Anova.

MODE D'EMPLOI MT3000 Anova

Manuel d’utilisation - Traduction du mode d’emploi d’origine Lire attentivement le mode d‘emploi avant chaque mise en service! Broyeur de végétaux silencieux électrique1 Orifice d'entrée 2 Protecteur de surcharge 3 Interrupteur marche/arrêt 4 Sélecteur de sens de rotation 5 Câble électrique 6 Réglage de l'écart de coupe 7 Bac de ramassage 8 Assistance 9 Pieds d'appui 10 Roues 11 Sélecteur de sens de rotation 12 Clés Allen 13 Poussoir1 Lisez les instructions avant d'utiliser l'appareil ! 2 Tenir les tiers éloignés de la zone à risque ! 3 Attention ! Outil de rotation électrique ! Ne vous approchez pas de l'ouverture d'alimentation ou de la goulotte d'éjection. 4 Si le cordon d'alimentation est endommagé, débranchez l'appareil et remplacez le cordon immédiatement. 5 AVERTISSEMENT : portez toujours des lunettes de sécurité, des bouchons d'oreilles 6 Ne grimpez pas/ne marchez pas sur le collecteur 7 L'outil continue de fonctionner même après avoir été éteint ! 8 Classe de protection II 9 Attention Protection de l'environnement ! Cet appareil ne peut pas être jeté avec les ordures ménagères. Apportez-le uniquement à un point de collecte désigné. 10Position « ouverte » 11 Position « Fermé » 12 Réglage du mécanisme de coupe 13 Niveau sonore garanti LWA 92 dB(A) 14 Ratifie la conformité de l'outil électrique aux directives de la Communauté Européenne Illustration et explication des pictogrammesFR | Manuel d’utilisation FR-1 Traduction du mode d’emploi d’origine SOMMAIRE Page Illustrations 1 - FR-2 FR-3 FR-6 FR-6 FR-6 FR-6 FR-7 FR-8 FR-8 FR-8 FR-8 FR-8 FR-9 FR-9 FR-9

Consignes de sécurité générales pour appareils électriques

Sécurité au poste de travail

Sécurité des personnes

Utilisation et entretien de l’appareil électrique

Consignes de sécurité pour broyeur de jardin

Maintenance et stockage

Consignes de sécurité supplémentaires pour appareils avec réservoir collecteur

5.1 Montage du broyeur de jardin

5.2 Réservoir collecteur

6.1 Interrupteur On/Off

6.4 Consignes d’utilisation

6.5 Réglage des lames

8. Nettoyage et maintenance

11. Recyclage et protection de l’environnement

12. Données techniques

13. Pièce de rechange

14. Conditions de garantie

15. Déclaration de Conformité pour la CE

Service FR-9 Broyeur de végétaux silencieux électriqueFR | Manuel d’utilisation FR-2

1. Consignes de sécurité générales pour

appareils électriques Attention! Lisez l’intégralité des consignes de sécurité et instructions. La négligence des consignes de sécurité ou des instructions peut se solder par un choc électrique, des brûlures et/ ou des blessures graves. Conservez toutes les consignes de sécurité et instructions pour une utilisation ultérieure. Le terme «appareil élec- trique» utilisé dans les consignes de sécurité se rapporte à des appareils électriques fonctionnant sur le réseau électrique (liaison par câble) et à des appareils électriques fonctionnant au moyen d’accumulateurs (sans liaison par câble).

1.1 Sécurité au poste de travail

Veillez à la propreté et au bon éclairage de votre zone de travail. Le désordre ou le manque d’éclairage peuvent entraîner des accidents.

  • N’utilisez pas votre appareil électrique dans un environnement menacé d’explosion dans lequel se trouvent des liquides, des gaz ou des poussières inflammables. Les appareils élec- triques produisent des étincelles qui risquent d’enflammer les poussières ou les vapeurs.
  • N’utilisez pas votre appareil électrique à proxi- mité des enfants ou d’autres personnes. Un moment d’inattention peut vous faire perdre le contrôle de votre appareil.

1.2 Sécurité électrique

  • Avant la mise sous tension, veillez à ce que le voltage du réseau convienne au voltage indi- qué sur la plaquette signalétique de l’appareil.
  • La fiche de raccordement de l’appareil élec- trique doit être adaptée à la prise. La fiche ne doit surtout pas être modifiée. N’utilisez pas d’adaptateur avec des appareils reliés à la terre. Les prises non modifiées diminuent le risque de choc électrique.
  • Evitez tout contact physique avec les surfaces reliées à la terre telles que tuyaux, radiateurs, cuisinières ou réfrigérateurs. Il existe un risque accru de choc électrique dans le cas où votre corps est relié à la terre.
  • Ne laissez pas l’appareil sous la pluie ou dans un endroit humide. La pénétration d’eau dans un appareil électrique augmente le risque de choc électrique.
  • N’utilisez pas le câble à d’autres fins que celles prévues à l’origine, par exemple pour porter l’appareil, pour l’accrocher ou tirer sur la fiche pour la débrancher de la prise de courant. Veillez à maintenir le câble à distance raisonnable de toute source de chaleur, de l’huile, d’arêtes acérées ou des pièces en mouvement de l’appareil. Les câbles endom- magés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique.
  • Lorsque vous travaillez à l’extérieur avec un appareil électrique, utilisez exclusivement des câbles de rallonge autorisés pour l’utilisation en extérieur. L’utilisation d’un câble de ral- longe adapté à l’utilisation en extérieur réduit le risque de choc électrique.
  • Lorsque l’utilisation d’un appareil électrique dans un environnement humide est inévitable, utilisez un disjoncteur différentiel contre les courants de défaut. L’utilisation d’un disjonc- teur différentiel contre les courants de défaut réduit le risque de choc électrique.

1.3 Sécurité des personnes

  • Restez attentif, veillez à ce que vous faites et faites preuve de bon sens en travaillant avec l’appareil électrique. N’utilisez pas d’appareil électrique si vous êtes fatigué ou sous l’in- fluence de drogues, d’alcool ou de médica- ments. Un moment d’inattention peut entraîner des blessures graves.
  • Portez un équipement de protection personnel et n’oubliez jamais vos lunettes de protection. Le port d’un équipement de protection per- sonnel tel que masque antipoussière, chaus- sures de sécurité antidérapantes, casque ou protection acoustique, en fonction du type d’utilisation de l’appareil, diminue le risque de blessures.
  • Empêchez la mise en route involontaire. As- surez-vous que l’appareil électrique est éteint avant de le raccorder au réseau électrique et/ ou à l’accumulateur, de le soulever ou de le porter. Il y a risque d’accident si votre doigt est posé sur l’interrupteur alors que vous portez l’appareil ou que l’appareil est allumé au moment où vous le raccordez au réseau électrique.
  • Retirez les outils de réglage ou les tournevis avant de mettre en route l’appareil. Un outil ou tournevis se trouvant sur une pièce mobile de l’appareil représente un risque de blessures.
  • Evitez toute posture anormale. Veillez à avoir une position stable et à conserver à tout mo- ment votre équilibre. Ceci vous permettra deFR | Manuel d’utilisation FR-3 mieux maîtriser votre appareil électrique dans des situations imprévues.
  • Portez des vêtements appropriés. Evitez les vêtement amples et les bijoux. Maintenez une distance suffisante entre vos cheveux, vos vêtements et vos gants et les pièces en mou- vement de l’appareil. Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs risquent d’être happés par les pièces en mouvement de l’ap- pareil.
  • En présence de dispositifs destinés à aspirer et à recueillir la poussière, assurez-vous qu’ils sont raccordés et utilisés correctement. L’utili- sation d’un dispositif d’aspiration de la pous- sière peut réduire les dangers présentés par la poussière.

1.4 Utilisation et entretien de l’appareil

  • Ne surchargez jamais l’appareil. Utilisez l’ap- pareil électrique approprié au travail à effec- tuer. L’utilisation de l’appareil électrique ap- proprié augmente vos performances et votre sécurité sur la plage de puissance prévue.
  • N’utilisez pas un appareil électrique dont l’in- terrupteur est défectueux. Un appareil qui ne peut plus être allumé ni éteint est dangereux et doit être réparé.
  • Retirez la fiche de la prise de courant et/ou enlevez l’accumulateur avant de procéder à des réglages, de remplacer des pièces ou de ranger l’appareil. Cette mesure de sécurité évite un démarrage inopiné de l’appareil.
  • Conservez les appareils électriques inutilisés hors de portée des enfants. L’appareil ne doit pas être utilisé par des personnes ignorant son fonctionnement ou n’ayant pas lu les pré- sentes instructions. Les appareils électriques sont dangereux entre les mains de personnes inexpérimentées.
  • Entretenez soigneusement l’appareil. Vérifiez le parfait fonctionnement et la mobilité des pièces mobiles. Vérifiez si des pièces sont cassées ou endommagées au point de porter atteinte au bon fonctionnement de l’appareil électrique. Avant d’utiliser l’appareil, faites ré- parer les pièces endommagées. De nombreux accidents sont dus à des appareils électriques mal entretenus.
  • Veillez à ce que l’outil de coupe soit toujours aiguisé et propre. Des outils de coupe bien entretenus présentant des arêtes de coupe acérées se coincent plus rarement et sont plus faciles à guider
  • Utilisez les appareils électriques, les acces- soires, les outils rapportés, etc. conformément aux présentes instructions et aux prescriptions en vigueur pour ce type spécifique d’appa- reil. Ce faisant, tenez compte des conditions de travail et du travail à effectuer. L’utilisation d’appareils électriques à des fins autres que celles prévues à l’origine peut engendrer des situations dangereuses.

1.5 Service après-vente

  • Faites exclusivement réparer votre appareil électrique par des spécialistes qualifiés utili- sant des pièces de rechange d’origine. Ceci permet de garantir le maintien de la sécurité de l’appareil.

Consignes de sécurité pour broyeur de jardin

  • Porter des gants de protection, des lunettes et une protection pour les oreilles. Ne pas porter de vêtements amples.
  • Toujours être en position sûre et garder l’équi- libre. Ne pas se pencher sur la machine.
  • Pendant le fonctionnement, la machine doit re- poser sur une surface stable.
  • S’assurer que l’ensemble des vis et écrous sont correctement serrés avant utilisation.
  • Utiliser la machine à l’air libre uniquement par temps sec et jamais en cas de pluie.
  • Ne jamais utiliser la machine avec des disposi- tifs de protection endommagés ou retirés.
  • Eloigner les mains, autres membres et vête- ments de la trémie de remplissage et de la cuve de déchargement.
  • Ne jamais approcher le visage et le reste du corps à proximité de la trémie de remplissage.
  • Ne jamais laisser la machine sans surveil- lance, couper le moteur et débrancher la prise.
  • Aucun objet dur (ex.: pierres, bouteilles, ca- nettes ou pièces métalliques) ne doit entrer dans la cuve d’admission. Ceci pourrait en- dommager la machine, le cas échéant.
  • Si la machine est bloquée : couper le moteur et débrancher la prise, retirer tous les objets et vérifier si la machine est endommagée.
  • Si le fusible a grillé ou si la protection contre les surcharges a été déclenchée, ceci indique une surcharge de la machine et/ou qu’un trop grand nombre d’appareils est raccordé auFR | Manuel d’utilisation FR-4 même câble de rallonge. Rechercher et élimi- ner la cause. Ne pas installer de fusible plus puissant.
  • Ne pas tirer sur le câble de rallonge. Ne pas tirer trop fort le câble. Les prises ou l’isolation du câble pourraient être endommagées. Un tel endommagement n’est pas visible mais peut être dangereux.
  • Toujours tenir le câble de rallonge à distance de la machine. Débrancher la fiche de la prise et vérifier régulièrement si le câble présente des signes de dommage et de vieillissement. Ne pas utiliser la machine avec un câble de rallonge endommagé.
  • Si le câble est endommagé, il doit être rem- placé dans un atelier spécialisé pour éviter les accidents.
  • Ne jamais déplacer la machine en tirant sur le câble. La machine ne doit pas être déplacée lorsque le moteur tourne.
  • Avant la première utilisation, le broyeur doit être monté selon les instructions.
  • Utilisez uniquement un câble de rallonge qui est autorisé pour une utilisation extérieure.
  • Avant d’utiliser l’appareil, assurez-vous que les câbles sont en bon état.
  • Eteignez toujours le broyeur avant de retirer le câble ou le câble de rallonge de la prise.
  • Eloignez les enfants et animaux du broyeur. Toutes les autres personnes doivent être à une distance sûre du broyeur, lorsque celui-ci est en marche.
  • Les enfants et les personnes qui n’ont pas lu ces instructions ou qui ne sont pas familiari- sées avec le broyeur, ne doivent pas utiliser ce broyeur,
  • L’utilisateur de l’appareil est responsable à l’égard de tiers pendant qu’il travaille avec le broyeur.
  • Le broyeur doit uniquement être utilisé de ma- nière conforme.

AVERTISSEMENT: Cet appareil a une

AVERTISSEMENT: Les lames ne sont

pas immédiatement arrêtées après avoir éteint l’appareil.

  • Eteignez le broyeur, débranchez la fiche de la prise, et attendez jusqu’à l’arrêt complet de la lame, avant d’effectuer les travaux de mainte- nance et de nettoyage.
  • Il est interdit de retirer ou de modifier les dispo- sitifs de sécurité électriques ou mécaniques.
  • Utilisez le broyeur uniquement à la lumière du jour ou avec une bonne lumière artificielle.
  • Ne mettez jamais les mains dans la trémie de remplissage ou l’ouverture d’éjection.
  • Si vous constatez des vibrations inhabituelles du broyeur, coupez le moteur et vérifiez immé- diatement la cause de ce défaut. Les vibra- tions sont en général un signe de défauts.
  • Vérifiez si la lame est correctement position- née avant d’utiliser le broyeur. L’appareil doit uniquement être utilisé avec une lame correc- tement utilisée.
  • Avant toute utilisation, le broyeur doit être mi- nutieusement vérifié. Travaillez uniquement avec des appareils qui sont en bon état. Si vous découvrez des dommages ou erreurs sur l’appareil, qui peuvent représenter un danger pour l’utilisateur, l’appareil doit uniquement être réutilisé après avoir réparé le dommage.
  • Pour des raisons de sécurité, les pièces usées ou endommagées doivent être immédiatement remplacées. Utilisez uniquement des pièces de rechange d’origine. L’utilisation de pièces de rechange non d’origine peut provoquer des dysfonctionnements et blessures.
  • Utilisez le broyeur uniquement dans des en- droits à l’abri de l’eau. L’appareil ne doit pas être exposé à la pluie.
  • Conservez le broyeur dans un lieu sec et sûr, et hors de portée des enfants.

L’utilisation de cet appareil par des per- sonnes plus jeunes ou handicapées et in- firmes doit uniquement avoir lieu sous sur- veillance.

  • Les enfants doivent être sous surveillance lorsqu’ils sont à proximité de l’appareil afin de garantir qu’ils ne jouent pas avec celui-ci.
  • Ne laissez pas les enfants utiliser cet appareil.
  • N’utilisez pas l’appareil en présence de spec- tateurs.
  • Pendant l’utilisation, portez toujours une pro- tection pour les oreilles et des lunettes de pro- tection.
  • Evitez de porter des vêtements amples ou des colliers et bracelets.

Utilisez uniquement la machine avec un grand espace libre (ex.: pas à proximité d’un mur ou d’autres objets fixes) et sur un sol ferme et plat.

  • N’utilisez pas la machine sur un sol dallé ou sur du gravier, où des pièces projetéesFR | Manuel d’utilisation tils de coupe continuent de se déplacer.
  • Tous les dispositifs de protection et de chasse doivent être maintenus en bon état.
  • Ne bricolez pas les réglages du régulateur de moteur ; le régulateur commande la vitesse de fonctionnement maximale sans danger et protège le moteur et toutes les pièces mo- biles contre les dommages provoqués par des vitesses trop élevées. En cas de problème, contactez un atelier spécialisé.
  • Eteignez toujours le broyeur (l’unité d’alimen- tation doit être débranchée du réseau) lorsque vous quittez la zone de travail.
  • Ne basculez pas cette machine avec le moteur en marche.

2.3 Maintenance et stockage

  • Si la machine est éteinte pour maintenance, inspection, stockage ou remplacement d’un accessoire, (l’unité d’alimentation doit être débranchée du secteur), assurez-vous que toutes les pièces mobiles sont à l’arrêt et que les éventuelles clés ont été retirées. Laissez refroidir la machine avant chaque inspection, réglage, etc.
  • Lors de la maintenance des outils de coupe, veillez à ce que, même si la source d’alimen- tation ne peut pas s’allumer en raison du dis- positif de blocage de la protection, les outils de coupe puissent toujours être allumés par un mécanisme de démarrage manuel.

2.4 Consignes de sécurité supplémentaires

pour appareils avec réservoir collecteur

  • Eteignez le broyeur avant de monter ou de re- tirer le réservoir collecteur. FR-5 peuvent provoquer des blessures.
  • Avant d’allumer la machine, vérifiez le ser- rage de l’ensemble des vis, écrous, boulons ou autres moyens de fixation, tout comme la présence de dispositifs de protection et de blindage. Remplacez les autocollants endom- magés et illisibles.
  • Avant de démarrer la machine, regardez dans la chambre de remplissage afin de vous assu- rer qu’elle est vide.
  • N’approchez pas votre visage et corps dans l’ouverture de remplissage.
  • N’introduisez pas vos mains et autres membres ou vêtements dans la trémie de remplissage ou dans la cuve d’éjection et n’approchez pas des pièces mobiles.
  • Gardez toujours les deux pieds au sol. Ne vous penchez pas. Lors de l’introduction du produit, ne soyez pas plus haut que la surface sur laquelle se trouve la machine.
  • Lors des travaux avec la machine, tenez vous toujours éloigné de la zone d’éjection.
  • Lors de l’introduction du produit, veillez avec une très grande prudence à ce qu’il n’y ait pas de pièces métalliques, pierres, bouteilles, ca- nettes ou autres objets étrangers.
  • Si le mécanisme de coupe touche un objet étranger ou si la machine commence à géné- rer des bruits ou vibrations inhabituels, coupez le courant et laissez la machine s’arrêter, dé- branchez le câble d’allumage (l’unité d’alimen- tation doit être débranchée du secteur), puis procédez comme suit :

1. Vérifiez les dommages.

2. Vérifiez si des pièces sont desserrées et

ou réparez-les avec des pièces de rechange équivalentes.

  • Ne laissez pas le produit traité s’accumuler dans la zone d’éjection ; ceci peut empêcher une éjection correcte ou provoquer un retour du produit par l’ouverture de remplissage.

Si la machine commence à être obstruée, cou- pez alors le courant, (le broyeur doit être dé- branché du secteur), avant d’éliminer l’obstruc- tion. L’unité d’alimentation doit être exempte de déchets et autres dépôts pour éviter leur endommagement ou éventuelle inflammation. Notez que lors de la commande du mécanisme de démarrage des machines à moteur, les ou-FR | Manuel d’utilisation

3. Domaine d’application

Le présent appareil est uniquement destiné à l’utilisation privée et non à l’utilisation professionnelle. La hâcheuse pour compost a été conçue pour broyer le matériel orga- nique, tel que les restes secs de plantes, les rameaux et les branches. L’appareil n’est pas destiné à une utilisation profession- nelle. Toute autre utilisation ou toute utilisation allant au- delà des conditions d’exploitationest considéré comme non conforme. Les conséquences peuvent être desdommages cor- porels! AVERTISSEMENT! Avant de mettre l’appareil en service, veuillez lire attentivement ce manuel ainsi que les consignes de sécurité générales, pour votre propre sécurité. Si vous transmettez l’appareil à un tiers, remettez-lui également ce manuel.

4. Contenu de l’emballage

  • Retirez le matériel d’emballage.
  • Retirez les fixations de conditionnement/transport (si disponibles).
  • Vérifiez si le contenu de l’emballage est complet.
  • Contrôlez si l’appareil et les accessoires ont été en- dommagés pendant le transport.
  • Conservez, si possible, l’emballage, pendant toute la durée de la garantie. Puis, éliminez-le de manière éco- logique.

AVERTISSEMENT: Le matériel d’emballage n’est

pas un jouet ! Les enfants ne doivent pas jouer avec les sacs en plastique! Il existe un risque d’étouffement! 1x Broyeur de végétaux silencieux 2x kit de 2 roues 2x kit de 2 pieds d‘appui 1x bac de collecte 1x cadre de base 1x sachet de petites pièces 1x vis de réglage 1x Clé de serrage 1x manuel d‘instructions Si des pièces sont manquantes ou endomma- gées, contactez votre revendeur.

AVERTISSEMENT : Vous aurez peut-être besoin

d’aide lors du déballage et de l’assemblage de la machine. Après avoir déballé le broyeur et contrôlé les dommages ou erreurs, effectuez ce qui suit.

5.1 Montage du broyeur de jardin

  • Retournez le broyeur.
  • Relevez les deux jambes et introduisez l’essieu fourni par les ouvertures prévues (Fig. 2).
  • Introduisez les deux rondelles à droite et à gauche sur l’essieu (Fig. 3). Placez les entretoises fournies sur les essieux. Puis, montez les roues et l’écrou d’arrêt avec la protection de roue.

AVERTISSEMENT : Prudence en cas d’inclinai-

son de l’appareil sur les roues, car la répartition de son poids n’est pas compensée en cas d’in- clinaison et de transport.

5.2 Réservoir collecteur

  • Faites glisser le bac de collecte à nouveau à l‘intérieur du cadre de base. Veillez à ce que ce bac suive les rails de guidage.
  • Positionnez et fixez le bac de collecte avec l‘interrup- teur de sécurité en les poussant vers le haut

Vidage du bac de collecte Le niveau de débris de matériau effilés dans le bac de collecte peut être contrôlé en regardant à travers les en- coches figurant sur la face avant supérieure du cadre de base. Videz toujours le bac de collecte à temps afin d’évi- ter qu’il ne déborde. Pour le vider, procédez comme suit: a) Arrêtez la machine à l’aide de l’interrupteur STOP. b) Appuyez sur l’interrupteur de sécurité (Fig. 4). c) Libérez le bac de collecte. Sortez le bac de collecte par l’avant.

  • Appuyez sur le bouton START (1), vert pour mettre la déchiqueteuse en marche.
  • Appuyez sur le bouton rouge STOP (2), pour l‘arrêter. Remarque: Cette machine est dotée d‘un in- terrupteur électromagnétique qui lui évite de redémarrer de manière fortuite lorsque l‘alimen- tation est rétablie.

6.2 Commande de sens de rotation (Fig. 6)

Ce broyeur possède une protection contre les surcharges automatique et une commande de sens de rotation. En cas de blocage brusque, l’appareil peut changer auto- matiquement (3 sec.) de sens de rotation. Les végétaux à broyer sont donc transportés en arrière (5 sec). Pour éviter d’endommager le moteur, le disjoncteur (1) désac- tive automatiquement la prise secteur. Si après 5 secondes la lame est toujours coincée et empêche le moteur de fonctionner, activez la commande de sens de rotation REVERSE (2). La lame tourne dans le sens inverse et libère les végétaux bloqués, que vous pouvez retirer. Appuyer sur la commande verte START (3) pour mettre le broyeur en marche.

Dans certaines circonstances, ex.: lors du stockage après utilisation, la machine peut être démontée en exé- FR-6FR | Manuel d’utilisation cutant les étapes de montage dans l’ordre inverse.

6.4 Consignes d’utilisation

Alimentation Insérez le matériau à découper du côté droit du tunnel d‘alimentation. Le matériau est automatiquement entraî- né à l‘intérieur par le couteau de découpe. Attention! Le matériau long dépassant de la ma- chine risque d‘en ressortir sans avoir été entraî- né par le couteau de découpe ! Conservez une distance de sécurité! Avertissement! Utilisez toujours le poussoir (Fig. 7) pour pousser le matériau dans le tun- nel d‘alimentation. Ne le poussez pas à la main! Prenez soin du poussoir après utilisation.

  • N’insérez pas trop de matériau car vous risqueriez de bloquer le tunnel d’alimentation.
  • Découpez les déchets de jardinerie après plusieurs jours de stockage, préfanés et intercalez-y des branches.
  • Vous empêcherez ainsi le couteau de découpe de se bloquer.
  • N’insérez pas de matériau tendre, comme des déchets de cuisine, dans la déchiqueteuse.
  • Les grandes branches avec des feuilles doivent avoir été complètement découpées avant que vous puissiez insérer à nouveau du matériau.
  • Attention: une fois découpé, le matériau peut tomber de la goulotte de déchargement. Danger!
  • Les fentes de ventilation ne doivent pas être recou- vertes par le sac de déchets ou par le matériau dé- coupé.

6.5 Réglage des lames (Fig. 8)

Le contre-couteau 2 doit se trouver à une distance de 0 mm à 0,50 mm de la lame 1 (fig. 8). Cette distance doit être respectée pour garantir un fonctionnement efficace de l’outil. Recommandation: Les matériaux flexibles ou les ra- meaux humides peuvent être déchirés et non correcte- ment coupés. Ce problème peut également survenir si les contre-couteaux sont émoussés ou trop usés en rai- son de l’usage fréquent de l’appareil. La vis d’ajustage des lames se trouve à droite du broyeur (3). Tournez-la vers la droite pour ajuster la distance des lames.

1. En cas de matériaux plus légers et faciles à broyer,

utilisez une clé Allen pour tourner la vis d’un demi-tour (0,50mm) dans le sens des aiguilles d’une montre.

2. Lorsque vous voulez broyer des matériaux lourds

(comme des parties plus dures ou volumineuses) il sera probablement nécessaire de les faire passer deux fois par le broyeur. Ainsi, le matériau écrasé pen- dant le premier passage, n’est broyé que lors du deu- xième passage. Pour desserrer la vis d’ajustage (3) utilisez une clé. Allen pour tourner la vis d’un demi-tour dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.

3. Suite à l’ajustage, vérifiez que les lames broient effi-

cacement. Pour éviter d’endommager le broyeur, il est indispensable de veiller à ce qu’il n’y ait pas de point de contact entre la lame et le contre-couteau. RECOMMANDATION:

1. Veillez à ne pas accumuler des déchets de jardin

avant de les broyer car ils commencent à se décom- poser et à prendre l’humidité, ce qui bloquera le jeu de lames. Dans la majorité des cas, les matériaux secs assurent que le tuyau de déjection reste libre. Gardez toujours quelques branches sèches pour nettoyer le jeu de lames.

2. Lorsque vous êtes en train de broyer, contrôlez régu-

lièrement la quantité de matériaux se trouvant sous le tuyau de déjection ou le bac de ramassage.

3. Le matériau accumulé ne doit jamais atteindre le ni-

veau du tuyau d’éjection du broyeur.

4. Lorsque le bac de ramassage est rempli, éteignez le

broyeur à végétaux avec le commutateur MARCHE/ ARRET et videz la boîte. ATTENTION! N’insérez pas vos mains dans le tuyau d’éjection du broyeur pour enlever les matériaux broyés lorsque le broyeur est en marche ou branché à la prise. RECOMMANDATION: Lors de l’utilisation normale, n’éteignez pas le broyeur à végétaux tant que des maté- riaux sont encore dans le jeu de lames. Si le broyeur est prématurément éteint, des morceaux de matériau restés dans l’appareil peuvent bloquer le jeu de lames et faire caler le moteur lorsque vous rallumez le broyeur.

Le moteur ne fonctionne pas

  • La protection contre la surcharge a répondu. - Activez la commande du sens de rotation REVER- SE. La lame tourne dans le sens inverse et libère les végétaux coincés que vous pouvez retirer. Ap- puyer sur la commande verte START pour mettre le broyeur en marche.
  • Panne de courant - Vérifiez le cordon d’alimentation électrique, la prise, les fusibles et le disjoncteur de votre habitation.
  • L’interrupteur de sécurité du bac de collecte n’est pas verrouillé en position. - Veillez à ce que le bac de collecte soit en position et verrouillé. Le matériau à découper n’est pas entraîné à l’inté- rieur de la machine
  • Le couteau de découpe fonctionne vers l’arrière. - Changez le sens de rotation.
  • Le matériau est bloqué dans le tunnel d’alimentation - Activez la commande du sens de rotation REVERSE (2). Retirez les végétaux de l’entonnoir. - Introduisez à nouveau de grosses branches pour éviter à ce que la lame ne saisisse les végétaux déjà broyés. L’entonnoir est bouché - Retirez les branchages de la trémie. Utilisez le pous- soir pour poussez les branchages ou pour alléger. FR-7FR | Manuel d’utilisation Attention! Ne changer le sens de rotation qu’une fois l’appareil complètement arrêté.

8. Nettoyage et maintenance

ATTENTION! Assurez-vous que le broyeur à végétaux est éteint et dé- branché de la prise avant de procéder aux opérations de nettoyage et d’entretien. Pour effectuer le nettoyage des lames, portez toujours des gants de protection résistants.

1. Pour conserver la performance du broyeur à végétaux,

il doit être maintenu en état de parfaite propreté.

2. Nettoyez toujours le broyeur à végétaux immédiate-

ment après son utilisation.

3. Ne laissez pas sécher et se solidifier des matériaux

broyés sur les surfaces du broyeur à végétaux. Ceci a un impact direct et négatif sur la performance du broyeur.

4. Veillez à ce que les conduits de remplissage et d’éjec-

tion soient maintenus en état de propreté et dénué de tout déchet.

5. Vérifiez que tous les écrous, boulons et vis soient ab-

solument et surement serrés.

6. Faites réparer ou changer les pièces défectueuses ou

usées par du personnel spécialisé.

7. N’utilisez pas de détergent ou de solvant, car ils pour-

raient provoquer des dégâts irréparables sur votre machine. Les produits chimiques peuvent détruire les pièces en plastique.

8. Verifiez de temps en temps que les vis du chassis sont

9. Pour protéger le broyeur de la corrosion en cas de

stockage de longue durée, appliquez de l’huile écolo- gique sur la lame. ATTENTION

1. Ne serrez pas trop fermement la vis de réglage du

jeu de lames, cela pourrait réduire la durée de vie du broyeur.

2. Faites examiner et entretenir votre broyeur à végétaux

par des techniciens qualifiés du service. N’essayez pas de procéder vous-même à la réparation de l’ap- pareil, sauf si vous disposez de la qualification néces- saire.

Pour protéger le broyeur de la corrosion en cas de stoc- kage de longue durée, appliquez de l’huile écologique sur la lame. Assurez-vous que le broyeur à végétaux a été nettoyé avec soin avant de le ranger dans un endroit propre et sec hors de la portée des enfants.

10. Service après-vente

Attention! les travaux de réparation électrique ne doivent être effectués que par un électricien pro- fessionnel ou à l’atelier du service après-vente! Veuillez joindre une description des défauts constatés lors de l’envoi de l’appareil à la réparation. FR-8

11. Recyclage et protection de l’environnement

Une fois l‘appareil hors d‘état, procédez à son élimination conformément aux dispositions. Débranchez le câble secteur afin d‘éviter toute utilisation abusive. Ne jetez pas l‘appareil avec les ordures ménagères. Dans un but de protection de l‘environnement, remettez-le à un centre de collecte spécialisé dans les appareils élec- triques. Votre commune se fera un plaisir de vous fournir les adresses et horaires d‘ouverture correspondants. Remettez également les matériaux d‘emballage et ac- cessoires usés aux centres de collecte prévus. Uniquement en ce qui concerne les pays de l‘UE Ne jetez pas les outils électriques avec les ordures ménagères ! Conformément à la directive européenne 2012/19/CE sur les anciens appareils électriques et électroniques et à la mise en oeuvre de la législation nationale, les outils électriques usés doivent être triés à part et remis à un centre de recyclage. Alternative de recyclage aux exigences de retour: Au lieu d‘un renvoi, le propriétaire de l‘appareil électrique est tenu d‘assurer une valorisation. L‘ancien appareil peut à ces fins être confié à un centre de reprise qui se chargera de son élimination conformément aux lois nationales sur le recyclage et les déchets. Ne sont pas concernés les accessoires joints aux anciens appareils et les consommables sans composants électriques.

12. Données techniques

Broyeur de végétaux silencieux électrique

ILH 3000 A Tension nominale V~ 230-240 Fréquence nominale Hz 50 Puissance nominale W 3000 (S6,40%) Vitesse de rotation au ralenti tr/m 60 Epaisseur maximale des branches mm ≤44 Réservoir collecteur litres 60 Poids kg 23,5 Niveau de pression dB(A) 70,3 (K=3,0 dB) acoustique L pA ( EN 50434:2014) Niveau de puissance acoustique mesuré

(2000/14/EG) dB(A) 90,1 (K=2,36 dB(A)) Durée de service S6 40% (à plein: 40 sec., à vide: 60 sec.) Classe de protection II; Type de protection IP24 Dans un souci de perfectionnement constant, des modi- fications optiques ou techniques peuvent être effectuées sans avis préalable. Toutes les indications figurant au présent mode d’emploi sont donc sans garantie. Aucun droit ne pourra donc être fait valoir sur la base du mode d’emploi. Remarque: Les caractéristiques ci-dessus correspondent aux capacités MAXIMALES de l’outil. Le diamètre maxi- mal des branches dépend de la dureté du bois.FR | Manuel d’utilisation

13. Pièces de rechange

Si vous avez besoin d‘accessoires ou de pièces de re- change, veuillez vous adresser à notre service après-vente. N‘utilisez pour travailler avec cet appareil que des pièces supplémentaires recommandées par notre entreprise. Dans le cas contraire, l‘utilisateur ou des personnes se trouvant à proximité pourraient subir de graves blessures et l‘appareil pourrait être endommagé. Lors de la commande de pièces de rechange, les indica- tions suivantes doivent être fournies:

  • Référence de l‘appareil

14. Conditions de garantie

Indépendamment des obligations ressortant du contrat de vente conclu par le fournisseur avec le consomma- teur final, nous accordons pour cet appareil la garantie suivante: La période de garantie est de 24 mois et entre en vigueur à la remise de l‘outil qui sera justifiée par présentation du bon d‘achat original. En cas d‘utilisation commerciale ou de location, la période de garantie se limite à 12 mois. Les pièces d‘usure et les dommages dus à l‘utilisation de pièces non conformes, à des réparations effectuées avec des pièces non originales, à l‘exercice de la force, à des coups, une destruction ou une surcharge intentionnelle du moteur sont exclus de la garantie. Les échanges sous garantie ne concernent que les pièces défectueuses et non les appareils complets. Les réparations sous garantie ne peuvent être effectuées que par des ate- liers autorisés ou par le service après-vente de l‘usine. La garantie s‘éteint en cas d‘intervention étrangère au fournisseur agréé. Les frais de port, d‘expédition et autres frais annexes sont à la charge du client. FR-9

15. Déclaration de Conformité pour la CE

Nous, Ikra GmbH, Schlesierstraße 36, D-64839 Mün- ster, Germany, déclarons sous notre seule responsabili- té que le produit Broyeur de végétaux silencieux élec- trique ILH 3000 A, aisant l’objet de la déclaration sont conformes aux prescriptions fondamentales en matière de sécurité et de santé stipulées dans les Directives de la 2006/42/EG (directive relative aux machines), 2014/30/ EU (directive EMV), 2011/65/EU (directive RoHS) et 2000/14/EG+2005/88/EG (directives en matière de bruit) modifications inclues. Pour mettre en pratique dans les règles de l’art les prescriptions en matière de sécurité et de santé stipulées dans les Directives de la CEE, il a été tenu compte des normes et/ou des spécifications techniques suivantes: EN 60335-1:2012/A11:2014; EN 50434:2014 EN 62233:2008; EN 50581:2012 AfPS GS 2014:01 PAK; IEC 62321:2009 EN 55014-1:2006/A2:2011; EN 55014-2:1997/A2:2008 EN 61000-3-2:2014; EN 61000-3-11:2000 Niveau de puissance acoustique mesuré 90,1 dB (A) Niveau de puissance acoustique garanti 92,0 dB (A) Procédure d’évaluation de conformité voir annexe V / directive 2000/14/CE L’année de fabrication est indiquée sur la plaque de l’appareil et est également repérable sur le numéro de série consécutif. Münster, 10.10.2017 Matthias Fiedler , Senior Product Manager Ikra GmbH La documentation technique est conservée par: Ikra GmbH, Schlesierstrasse 36, 64839 Münster, Germany

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Anova

Modèle : MT3000

Catégorie : Hacheuse mécanique