BIO100PTO - Hacheuse mécanique Anova - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BIO100PTO Anova au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Hacheuse mécanique Anova BIO100PTO, puissance moteur, type de lame, capacité de hachage, dimensions, poids. |
|---|---|
| Utilisation | Conçue pour hacher des matériaux organiques, utilisation en agriculture, jardinage et compostage. |
| Maintenance et réparation | Nettoyage régulier des lames, vérification des pièces mobiles, lubrification recommandée, remplacement des pièces usées. |
| Sécurité | Utiliser des gants de protection, respecter les consignes de sécurité, débrancher l'appareil lors de l'entretien. |
| Informations générales | Garantie, disponibilité des pièces de rechange, service après-vente, compatibilité avec d'autres équipements. |
FOIRE AUX QUESTIONS - BIO100PTO Anova
Téléchargez la notice de votre Hacheuse mécanique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BIO100PTO - Anova et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BIO100PTO de la marque Anova.
MODE D'EMPLOI BIO100PTO Anova
Broyeurs Instructions et manuel d'utilisation
Anova nous tenons à vous féliciter d'avoir choisi l'un de nos produits et vous garantissons l'assistance et la coopération qui ont toujours distingué notre marque au fil du temps. Cette machine est conçue pour durer de nombreuses années et être d'une grande utilité si elle est utilisée conformément aux instructions contenues dans le manuel d'utilisation. Nous vous recommandons donc de lire attentivement ce manuel d'instructions et de suivre toutes nos recommandations. Pour plus d'informations ou des questions, vous pouvez nous contacter via nos supports Web tels que www.anova.es
INFORMATIONS SUR CE MANUEL
Veuillez prêter attention aux informations fournies dans ce manuel et sur l'appareil pour votre sécurité et celle des autres. - Ce manuel contient des instructions d'utilisation et d'entretien. - Emportez ce manuel avec vous lorsque vous allez travailler sur la machine. - Le contenu est correct au moment de l'impression. - Ils se réservent le droit d'apporter des modifications à tout moment sans affecter nos responsabilités légales. - Ce manuel est considéré comme faisant partie intégrante du produit et doit l'accompagner en cas de prêt ou de revente. - Demandez à votre revendeur un nouveau manuel en cas de perte ou de dommage. LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL AVANT D'UTILISER LA MACHINE Pour garantir que votre machine fournit les meilleurs résultats, veuillez lire attentivement les règles d'utilisation et de sécurité avant de l'utiliser. AUTRES AVERTISSEMENTS : Une utilisation incorrecte pourrait endommager la machine ou d'autres objets. L'adaptation de la machine à de nouvelles exigences techniques pourrait entraîner des différences entre le contenu de ce manuel et le produit acheté. Lisez et suivez toutes les instructions de ce manuel. Le non-respect de ces instructions pourrait entraîner des blessures graves.FR
4.1. Avant d'utiliser 4.2. Mise en marche 4.3. Après utilisation
1.1. Consignes générales de sécurité Avant d'utiliser le produit, veuillez lire les informations de sécurité et le manuel d'instructions et comprendre leur contenu pour votre propre sécurité et celle des autres. Gardez toujours les informations de sécurité et le manuel d'instructions facilement accessibles à l'utilisateur du produit. N'oubliez pas qu'il peut être bon pour votre sécurité et celle des autres de lire les informations de sécurité de temps en temps. Si le manuel d'instructions est endommagé ou inutilisable, veuillez contacter et en commander un nouveau auprès de votre revendeur officiel Anova. Avertissement Le produit ne doit en aucun cas être modifié sans autorisation du fabricant. Toute modification non autorisée de la machine et/ou des accessoires peut provoquer des blessures mortelles, voire la mort de l'opérateur ou d'autrui. 1.2. Symboles de sécurité IlL'utilisation de symboles dans ce manuel ou ailleurs a pour but d'attirer votre attention sur des dangers possibles. Les symboles de sécurité et les explications qui les accompagnent doivent être parfaitement compris. Les avertissements en eux-mêmes n’éliminent pas les risques et ne peuvent remplacer les actions correctes pour prévenir les accidents. N'oubliez pas que les autocollants apposés sur la machine doivent toujours être visibles et propres. Nettoyez les étiquettes d’avertissement si nécessaire. Ne rincez pas à l’eau sous pression directement sur les étiquettes d’avertissement. Tout dommage ou adhésif cassé doit être remplacé.
Lire le manuel d'instructions
Ne jetez pas le produit avec les ordures ménagères.
Gardez le produit à l'écart du feu ou des étincelles. Ne fumez pas lorsque vous utilisez la machine.
Avertissement pour l'expulsion d'objets. Zone à risque 20 m
Avertissement! Arbre de prise de force rotatif. Gardez les gants
Pièces de machines tournantesFR
Restez à l'écart de la machine
Risque d'accident pour les enfants
Le produit provient du marché CE.
Portez des vêtements de protection (EPI) pour votre protection. Portez des gants de protection, des lunettes de sécurité, des protections auditives lorsque le moteur tourne et des chaussures de sécurité antidérapantes. Ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux lorsque vous travaillez avec l'équipement. Les cheveux longs doivent être attachés lorsque vous travaillez avec un équipement comportant des pièces mobiles.
1.3. Avertissements de sécurité Important La machine sera toujours utilisée conformément aux instructions du fabricant figurant dans le manuel d'instructions. Le fabricant/distributeur ne sera pas responsable en cas de mauvaise utilisation ou de modifications du produit. Suivez également les conseils de sécurité, le manuel d'installation et d'utilisation ainsi que les règles de prévention des accidents en vigueur. Les appareils comportant des pièces incorrectes ou manquantes ne doivent pas être utilisés. Le revendeur vous fournit des informations sur les pièces de rechange. Important Anova améliorant régulièrement ses produits, vous pouvez constater de légères différences entre votre machine et les descriptions contenues dans ce manuel. Anova peut apporter des modifications à la machine sans préavis et sans obligation de mettre à jour le manuel, bien que les caractéristiques essentielles de sécurité et de fonctionnement restent inchangées. Remarque : En raison des mises à jour techniques du produit, ce document est sujet à modification sans préavis. 1.4. Autres spécifications de sécurité Gardez la zone de travail libre de toute autre personne et de toute pièce mobile, ce qui augmente le risque d'accident. Respectez la zone à risque de l'outil, seul l'opérateur doit rester à proximité de la machine pendant le fonctionnement. Les enfants ne doivent jamais rester dans la zone de travail et ne jamais les laisser jouer avec la machine. Remarque : Les enfants ne doivent pas se trouver dans la zone de travail et doivent être surveillés à tout moment.FR
- Un risque de blessures graves peut survenir pendant le fonctionnement. Soyez particulièrement prudent lorsque des enfants se trouvent dans la zone où l'équipement/produit est utilisé ou stocké. Vérifiez la zone pour les fils électriques bas. - Soyez prudent lorsque vous travaillez sur des pentes et à proximité de fossés. Travaillez toujours uniquement avec des outils/produits à usage unique. Ne laissez jamais de déchets traîner autour de la zone de travail. Gardez les zones de travail propres. Respectez toujours la zone à risque. - Restez toujours vigilant et, en cas d'urgence, n'hésitez pas à contacter les autorités sanitaires. - L’outil fonctionne de manière optimale et plus sûre lorsqu’il est utilisé dans le cadre pour lequel il a été conçu ; N'essayez pas d'augmenter la capacité de la machine par divers moyens. Ne surchargez jamais la machine. - Ne laissez jamais la machine sans surveillance lorsqu'elle est en fonctionnement. Coupez le moteur du tracteur et serrez le frein de stationnement lorsque vous quittez l'équipement, même brièvement. - Ne laissez jamais la prise de force engagée. Le système hydraulique peut perdre de la pression, provoquant la chute de la machine. - Assurez-vous que toutes les protections sont toujours installées et ne peuvent pas être retirées avant utilisation. - L'arbre de prise de force doit être protégé sur toute sa longueur. Assurez-vous de bien ancrer la chaîne de sécurité. - La machine doit toujours être débranchée avant d'effectuer une maintenance ou un service. - La machine ne peut pas être utilisée sans alimentateur ni trémie. - N'utilisez pas le concasseur en cas de vibrations excessives, arrêtez immédiatement la machine et vérifiez le programme d'entretien. - N'utilisez pas la machine à moins que toutes les précautions de sécurité soient prises. - Il est interdit de grimper sur le broyeur. - N'essayez pas de retirer les objets coincés dans la déchiqueteuse à bois pendant son fonctionnement. - Assurez-vous que l'équipement a arrêté de tourner avant d'entreprendre toute action. - Ne placez jamais aucune partie de votre corps sur la machine pendant son fonctionnement. - La machine ne peut être levée qu'aux points de levage désignés. Utilisez uniquement un équipement de levage approprié ayant une capacité de levage suffisante pour soulever la machine.FR
Caractéristiques BIO100PTO BIO150PTO Pouvoir 18-50 CV 30-70 CV Système d'alimentation Auto-alimentation Auto-alimentation Système opérateur Prise de force Prise de force Capacité de déchiquetage 4" – 100mm 6" – 150mm Poids du disque de coupe (volant) 55 kg 95 kg scie circulaire 630mm 740mm RPM 540-1000 tr/min 540-1000 tr/min Nombre de lames de coupe
Nombre de contre-lames
Rotation du tube de sortie 290° 290° Taille de l'emballage (LxlxH) 1070x830x1240mm 1050x980x1200mm Poids 230 kg 380 kg Remarque : Le fabricant se réserve le droit de modifier les spécifications sans préavis. Les spécifications et les batteries peuvent varier en fonction du pays de destination.
3. DESCRIPTION DU PRODUIT
3.1. Utilisation prévue Coupez les chutes de bois, les petits arbres, les branches ou les brindilles et utilisez-les pour différents usages. Construction simple et robuste sans courroie trapézoïdale pour un fonctionnement en douceur. La déchiqueteuse de bois est montée sur l'attelage trois points du tracteur. La partie d'éjection tourne. La machine est livrée en standard avec un arbre de prise de force avec boulon de sécurité. N'oubliez pas qu'une mauvaise utilisation de la machine peut être dangereuse, il est donc nécessaire que l'utilisateur de la machine ait des connaissances suffisantes sur la façon dont la machine est utilisée et fonctionne.FR
3.2. Pièces de machines
1. Système de verrouillage
A. Système de verrouillage
2. Support réglable en hauteur
4. Poignées de contrôle de sécurité
D. Poignées de commande de sécurité
4.1. Avant d'utiliser Lisez toujours attentivement le manuel d'instructions et vérifiez la machine avant de l'utiliser. Avertissement La scie d'élagage est conçue pour couper ou élaguer de petites branches ou arbres, adaptée aux jardins et vergers. Avertissement Utilisez toujours des gants de sécurité, des protections pour les jambes et les pieds, des protections auditives et des lunettes de protection. Ils doivent être marqués CE et homologués conformément à la directive EPI. Un équipement médiocre peut réduire la protection et provoquer des blessures pendant le travail. Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de décorations ou de vêtements amples pour éviter les blessures causées par la rotation à grande vitesse de l'outil. Le port de vêtements inappropriés peut provoquer des accrocs sur les branches ou sur la machine. Il est donc recommandé de porter des vêtements ajustés et de ne jamais porter de bijoux ou de foulards.FR
4.1.1. Mesures de sécurité avant d'utiliser la machine
- Faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez le produit et portez un équipement de protection individuelle approprié. - Vérifiez toujours les performances de l’ensemble des machines qui seront utilisées. Il est important que ceux-ci soient compatibles de manière satisfaisante. Il s’agit d’assurer un bon fonctionnement, garantissant votre sécurité et celle des autres. - Inspectez visuellement l’équipement ou le produit avant utilisation. Réparez ou remplacez immédiatement les pièces endommagées et usées pour réduire le risque de blessure. - Lubrifiez les pièces mobiles et vérifiez que tous les boulons et écrous sont bien serrés. Réparez si nécessaire. - Apprenez et mémorisez les méthodes de travail appropriées. Les débutants doivent maintenir une vitesse faible jusqu'à ce que la personne ait appris comment fonctionne la machine ou le produit. - L'opérateur est responsable de la manière dont il gère la situation. Si vous considérez que la machine est dangereuse pour l’utilisateur, vous ne devez pas l’utiliser. - Effectuez un contrôle de sécurité de la machine avant chaque utilisation. Si vous constatez des erreurs ou des omissions, la machine doit être réparée immédiatement. - Assurez-vous qu'il n'y a aucun corps étranger dans la machine avant de l'utiliser. - Pendant le fonctionnement, la machine doit se trouver sur une surface dure et plane. Évitez de travailler sur des surfaces glissantes, surtout en hiver. - Vérifiez l'arbre d'entraînement de la prise de force et l'attelage trois points avant d'atteler et d'utiliser la déchiqueteuse. - Vérifiez la zone de travail avant de commencer les travaux. Assurez-vous qu'il n'y a personne ni animal à proximité. - N’utilisez jamais d’équipement de sécurité défectueux. 4.2. Mise en marche Seules les personnes qui comprennent les informations et les instructions de sécurité contenues dans ce manuel peuvent utiliser l'équipement. - Soyez vigilant et prudent lorsque vous travaillez avec la machine et utilisez l'équipement ou le produit uniquement de la manière décrite dans ce manuel. - Lorsque vous travaillez avec des équipements comportant des pièces mobiles, il existe toujours un risque de blessure. Soyez prudent lorsque vous travaillez avec des équipements équipés de flexibles hydrauliques, car les fuites d'huile sous pression peuvent causer des dommages en pénétrant dans la peau. Consultez immédiatement un médecin si cela se produit. - Ne laissez jamais une personne sans expérience conduire le tracteur et/ou utiliser la machine.
4.2.1. Enclencher et désengager la prise de force
- Fixez la déchiqueteuse à bois à l'attelage trois points arrière du tracteur. - Connectez l'arbre de prise de force. Ajustez la longueur, si nécessaire. - Bien ancrer la chaîne. - Prêt à l'emploi.FR
4.2.2. Arrêt de la machine
- Réduisez le régime moteur du tracteur au ralenti, coupez le moteur. - Assurez-vous que l'arbre de transmission a arrêté de tourner avant de débrayer l'arbre de prise de force. - Avant de retirer la déchiqueteuse du tracteur, garez-la sur une surface plane et dure. - Assurez-vous qu'il ne peut pas basculer. Remarque : L'opérateur doit toujours avoir une vue constante de la zone de travail. Si cela n’est pas possible, vous devrez travailler avec un assistant.
Remarque : Avant d'effectuer des travaux avec la machine, familiarisez-vous avec celle-ci sans la démarrer. - Il est important que la déchiqueteuse soit stable pendant le travail. La déchiqueteuse ne doit pas être trop basse par rapport au tracteur. L'arbre de PDF peut se desserrer pendant le fonctionnement avec une extrême prudence. - Il est important de toujours maintenir une distance de sécurité par rapport à l’endroit où les jetons sont lancés. Orientez la goulotte de manière à ce que les copeaux éjectés ne présentent aucun risque pour l'opérateur ou quiconque. - Démarrez la déchiqueteuse avec précaution avec le tracteur à basse vitesse. Augmentez ensuite lentement la vitesse jusqu'à ce que la vitesse de coupe correcte soit atteinte. Important Lorsque vous éteignez le broyeur, le disque du broyeur continue de tourner ; Attendez que le disque arrête de tourner avant d'effectuer toute action sur la machine. - Ne mettez jamais aucune partie de votre corps dans la trémie ou dans toute autre partie du broyeur pendant que la machine est en fonctionnement. - Avant de déchiqueter des matériaux, assurez-vous que le bois introduit dans la déchiqueteuse est exempt de métal, de saleté, de clous, de pierres, etc. - Pour une saisie manuelle, ne travaillez jamais devant la trémie d'alimentation. - Assurez-vous que personne n'a les mains ou les bras à côté du rouleau. - Insérez les branches dans le broyeur et le hachage commencera, puis relâchez les branches dès que le processus commence. 4.3. Après utilisation - Nettoyez la machine de la saleté si nécessaire pour augmenter sa durée de vie.
5. ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Un bon entretien est essentiel pour un fonctionnement sûr et efficace. Cela contribuera également à réduire la pollution de l’air et à augmenter la durée de vie de la machine. Utilisez uniquement des pièces de rechange approuvées par le fabricant.FR
Assurez-vous que la machine est stable et ne peut pas basculer pendant l'entretien et l'entretien. Remplacez immédiatement les pièces endommagées ou usées pour réduire le risque d'abrasion. Effectuez toujours l’entretien, l’entretien et l’inspection comme recommandé. Si vous avez le moindre doute ou ne pouvez effectuer aucun entretien, contactez votre distributeur officiel Anova. 5.1. Entretien - Débranchez toujours l'outil du tracteur lorsque l'erreur est corrigée. - Il ne peut être soulevé qu'à des points de levage spéciaux, utilisez uniquement un équipement de levage ayant une capacité de levage suffisante. - Vérifiez périodiquement l’état du bioshredder avant qu’une panne ne devienne un fait. - Si vous constatez des fissures, des torsions, des flexions, des interstices ou de la fatigue, arrêtez le fonctionnement et remédiez au défaut. - Les pièces usées doivent être remplacées. Serrez toutes les vis et écrous après quelques heures d'utilisation et après une journée d'utilisation. - Vérifiez que tous les boulons et écrous sont serrés après l'entretien et l'entretien. - Testez toujours la machine avant de l'utiliser. - Lubrifiez régulièrement tous les points de lubrification. Les points de lubrification sont lubrifiés toutes les 20 heures. 5.2. Programme d'entretien Intervalle Service Avant chaque utilisation Remplacez les lames défectueuses. Les lames tranchantes offrent de meilleurs résultats. Lors du remplacement des boulons, serrez-les correctement. Vérification des dispositifs de sécurité tels que les soupapes de sécurité, la sécurité, etc. En l'utilisant Écoutez les bruits à la recherche d'éventuelles erreurs. Si vous l'entendez, arrêtez immédiatement la machine jusqu'à ce qu'elle soit réparée. Régulièrement ou après 50 heures de fonctionnement Lubrifiez régulièrement les roulements avec de la graisse, en fonction de l'utilisation de la machine. Lorsque la machine est utilisée fréquemment, elle doit être lubrifiée chaque semaine. Sinon, toutes les 50 heures ou une fois par an. Après chaque utilisation Lavez la saleté et les débris de bois avec de l'eau.FR
Conservez la machine, le mode d'emploi et, le cas échéant, les accessoires, dans l'emballage d'origine. De cette façon, vous aurez toujours toutes les informations et pièces à portée de main. Emballez bien le produit ou utilisez l'emballage d'origine pour éviter tout dommage pendant le transport. Portez des gants de protection lorsque vous manipulez des accessoires de coupe. Rangez la machine dans un endroit sec et bien aéré. Ne stockez pas de carburant à proximité de la machine. - Vérifiez que la zone de travail est exempte de passants, d'enfants et d'objets avant de commencer le transport. - Prenez toujours des précautions supplémentaires pendant le transport et le transport. - Assurez-vous que l'équipement ou le produit est solidement ancré et que les attaches d'expédition existantes sont installées. - Placez toujours la charge aussi bas que possible. - Respectez la zone à risque même pendant le transport et le déplacement. Ne laissez personne marcher sous des charges suspendues lors du levage. - Gardez toujours l'équipement ou le produit sur une surface sèche, de préférence sous un toit lorsqu'il n'est pas utilisé. - Assurez-vous que l'équipement ou le produit est stable et ne peut pas tomber. Ne laissez jamais les enfants jouer dans la zone de stockage. - Soyez toujours conscient du risque de basculement de la machine. - Si la déchiqueteuse doit être stockée pendant une longue période, lubrifiez les lames avec des lubrifiants.
Si votre produit présente un défaut de fabrication pendant la période de garantie établie, veuillez contacter ou vous rendre directement dans votre point de vente muni de la documentation nécessaire. Votre facture d'achat doit être conservée comme preuve de la date d'achat. Votre outil doit être retourné à votre revendeur dans un état acceptable et propre, dans son étui moulé d'origine, le cas échéant, accompagné de votre preuve d'achat applicable. 7.1. Période de garantie La période de garantie légale du produit commence à la date d'achat initiale par le premier acheteur initial et sa durée sera celle fixée par le décret-loi royal sur la protection des consommateurs et des utilisateurs contre les situations de vulnérabilité sociale et économique de l'année. correspondant au moment de l'achat du produit. Certains pays n'autorisent pas les limitations sur la durée d'une garantie implicite ou n'autorisent pas l'exclusion ou la limitation des dommages consécutifs ou accessoires, auquel cas la limitation et l'exclusion ci-dessus peuvent ne pas s'appliquer à vous. Cette garantie vousFR
confère des droits légaux spécifiques, et vous pouvez également bénéficier d'autres droits qui varient d'un état à l'autre ou d'un pays à l'autre. 7.2. Exclusions Cette garantie ne couvre pas les dommages au produit ou les problèmes de performances causés par : - Usure naturelle. - Mauvaise utilisation, négligence, fonctionnement imprudent ou manque d’entretien. - Défauts causés par une utilisation incorrecte, dommages causés par des manipulations effectuées par du personnel non autorisé par Anova ou par l'utilisation de pièces de rechange non originales. - Les défauts des pièces d'usure normale, telles que les roulements, les brosses, les câbles, les fiches ou les accessoires tels que les perceuses, les embouts, les scies, etc. - Dommages ou défauts résultant d’abus, d’accidents ou d’altérations. - Utilisation et stockage inappropriés (référence explicite au fait que les règles décrites dans le mode d'emploi n'ont pas été respectées). - Usure causée par le client (par exemple scies cassées, balais de charbon usés, etc.). - Usure secondaire et dommages dus à un manque d'entretien, de réparation, de lubrifiants (par exemple, dommages dus à une surchauffe dû à des fentes de refroidissement obstruées, dommages aux roulements dus à la saleté, dommages causés par le gel, etc.) - Dommages résultant d’une utilisation excessive/surcharge. - Dommages causés par des fournitures inappropriées (par exemple, un carburant incorrect) - Défaillance induite par la charge des composants du boîtier ou des accessoires en raison d'une contrainte anormale - Déformation induite par la charge des composants du boîtier ou des accessoires en raison de contraintes anormales. - Dommages résultant du fonctionnement de fournitures qui se remplissent trop ou fuient en raison d'un stockage inapproprié, d'agents de nettoyage inappropriés ou d'autres composants chimiques dommageables. - Dommages dus à une exposition inappropriée à des températures extrêmes (par exemple, fractures dues au gel, déformation thermique des composants, etc.) - Dommages dus à une exposition permanente aux rayons ultraviolets. - Dommages causés par un entretien inapproprié. - Tout dommage causé par le non-respect du manuel d'instructions - Tout produit qui a tenté d'être réparé par un professionnel non qualifié. - Tout produit connecté à une source d’alimentation inadéquate (ampères, tension, fréquence). - Tout dommage causé par des influences extérieures (eau, produits chimiques, physiques, chocs) ou des substances étrangères. - Utilisation d'accessoires ou de pièces inadaptés. - Elle n'inclut pas les défauts des pièces d'usure normale, ni les dommages ou défauts résultant d'abus, d'accidents ou de modifications, ni les frais de transport. De plus, la garantie est nulle si le produit a été altéré ou modifié, ou si la marque/numéro de série sur la machine a été effacé ou supprimé. L'entretien de routine, la mise au point, les réglages ou l'usure normale ne sont pas couverts par cette garantie.FR
Ce manuel ne couvre pas toutes les situations possibles concernant les exclusions de garantie, pour plus d'informations, contactez votre revendeur Anova le plus proche. 7.3. En cas d'incident La garantie doit être correctement complétée avec toutes les informations demandées, et accompagnée de la facture d'achat. Anova se réserve le droit de rejeter toute réclamation où l'achat ne peut être vérifié ou où il est clair que le produit n'a pas été entretenu correctement (entretien, fentes d'aération propres, lubrification, balais de charbon régulièrement entretenus, nettoyage, stockage, etc.). L’usage privé désigne l’usage domestique personnel par un consommateur final. L’utilisation commerciale désigne plutôt toutes les autres utilisations, y compris les utilisations à des fins commerciales, génératrices de revenus ou de location. Une fois que le produit aura été utilisé à des fins commerciales, il sera considéré comme un produit commercial aux fins de cette garantie. Ce sont nos conditions de garantie standard, mais il peut parfois y avoir une couverture de garantie supplémentaire non déterminée au moment de la publication. Pour plus d'informations, contactez votre distributeur officiel Anova le plus proche ou visitez www.millasur.com. Le service de garantie est uniquement disponible auprès des revendeurs officiels Anova. Vous pouvez localiser votre distributeur le plus proche sur notre carte des distributeurs sur www.anova.es.
Si votre machine doit être remplacée après une utilisation prolongée, ne la jetez pas avec vos ordures ménagères, mais jetez-la de manière respectueuse de l'environnement, conformément aux réglementations légales locales. Jetez votre machine de manière écologique. Nous ne devons pas jeter les machines avec les ordures ménagères. Ses composants plastiques et métalliques peuvent être classés selon leur nature et recyclés. Les matériaux utilisés pour emballer cette machine sont recyclables. Veuillez ne pas jeter l'emballage avec les ordures ménagères. Jetez ces emballages dans un point de collecte officiel des déchets.FR
Conformément aux différentes directives CE, il est confirmé que, de par sa conception et sa construction, et selon le marquage CE imprimé par le fabricant dessus, la machine identifiée dans ce document est conforme aux exigences pertinentes et fondamentales en matière de santé et de sécurité. . des directives CE précitées. Cette déclaration valide le produit pour afficher le symbole CE. Dans le cas où la machine est modifiée et que cette modification n'est pas approuvée par le fabricant et communiquée au distributeur, cette déclaration perdra sa valeur et sa validité. Nom de la machine : BROYEUR Modèle: BIO100PTO/BIO150PTO Norme reconnue et approuvée à laquelle il répond : Directive 2006/42/CE
Testé conformément à la réglementation : EN ISO 12100:2010 EN 13525:2020
Sceau de la société 22/04/2024
Notice Facile