QN156T - Souffleur à neige Anova - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil QN156T Anova au format PDF.

📄 20 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice Anova QN156T - page 1
Caractéristiques Détails
Type de produit Souffleur à neige
Puissance Non spécifiée
Largeur de déblaiement Non spécifiée
Capacité de déblaiement Non spécifiée
Poids Non spécifié
Type de moteur Non spécifié
Utilisation Conçu pour déblayer la neige sur les allées, trottoirs et autres surfaces extérieures.
Maintenance Vérifier régulièrement l'état des lames et nettoyer après chaque utilisation.
Sécurité Utiliser des gants et des lunettes de protection. Ne pas diriger le souffle vers des personnes ou des animaux.
Informations générales Idéal pour les utilisateurs ayant besoin d'un outil efficace pour gérer la neige en hiver.

FOIRE AUX QUESTIONS - QN156T Anova

Comment démarrer le souffleur à neige Anova QN156T ?
Pour démarrer le souffleur, assurez-vous que le réservoir est plein d'essence et que l'interrupteur est en position 'ON'. Tirez sur le cordon de démarrage jusqu'à ce que le moteur démarre.
Que faire si le souffleur ne démarre pas ?
Vérifiez que le réservoir est plein, que le filtre à air n'est pas obstrué et que la bougie d'allumage est en bon état. Si le problème persiste, consultez le manuel d'utilisation pour un dépannage plus approfondi.
Quelle est la largeur de déneigement du Anova QN156T ?
Le souffleur à neige Anova QN156T a une largeur de déneigement de 56 cm.
Comment régler la direction de la neige projetée ?
Utilisez la manette de direction située sur le panneau de commande pour ajuster l'angle et la distance de projection de la neige.
Comment entretenir le souffleur à neige Anova QN156T ?
Pour entretenir votre souffleur, vérifiez régulièrement le niveau d'huile, nettoyez ou remplacez le filtre à air, et inspectez les lames pour toute usure. Consultez le manuel pour un programme d'entretien détaillé.
Quelle est la capacité du réservoir de carburant ?
Le réservoir de carburant du souffleur à neige Anova QN156T a une capacité de 1,5 litre.
Le souffleur à neige peut-il être utilisé sur des surfaces pavées ?
Oui, le Anova QN156T peut être utilisé sur des surfaces pavées, mais il est recommandé de ne pas utiliser les lames à pleine profondeur pour éviter d'endommager la surface.
Quelle est la garantie du produit ?
Le souffleur à neige Anova QN156T est couvert par une garantie de 2 ans contre les défauts de fabrication.
Comment stocker le souffleur à neige pendant l'été ?
Pour stocker le souffleur pendant l'été, vidangez le réservoir de carburant, nettoyez le filtre à air et rangez-le dans un endroit sec et frais.

Questions des utilisateurs sur QN156T Anova

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Souffleur à neige au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice QN156T - Anova et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil QN156T de la marque Anova.

MODE D'EMPLOI QN156T Anova

Anova nous tenons à vous féliciter d'avoir choisi l'un de nos produits et vous garantissons l'assistance et la coopération qui ont toujours distingué notre marque au fil du temps. Cette machine est conçue pour durer de nombreuses années et être d'une grande utilité si elle est utilisée conformément aux instructions contenues dans le manuel d'utilisation. Nous vous recommandons donc de lire attentivement ce manuel d'instructions et de suivre toutes nos recommandations. Pour plus d'informations ou des questions, vous pouvez nous contacter via nos supports Web tels que www.anova.es

INFORMATIONS SUR CE MANUEL

Veuillez prêter attention aux informations fournies dans ce manuel et sur l'appareil pour votre sécurité et celle des autres. - Ce manuel contient des instructions d'utilisation et d'entretien. - Emportez ce manuel avec vous lorsque vous allez travailler sur la machine. - Le contenu est correct au moment de l'impression. - Ils se réservent le droit d'apporter des modifications à tout moment sans affecter nos responsabilités légales. - Ce manuel est considéré comme faisant partie intégrante du produit et doit l'accompagner en cas de prêt ou de revente. - Demandez à votre revendeur un nouveau manuel en cas de perte ou de dommage. LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL AVANT D'UTILISER LA MACHINE Pour garantir que votre machine fournit les meilleurs résultats, veuillez lire attentivement les règles d'utilisation et de sécurité avant de l'utiliser. AUTRES AVERTISSEMENTS : Une utilisation incorrecte pourrait endommager la machine ou d'autres objets. L'adaptation de la machine à de nouvelles exigences techniques pourrait entraîner des différences entre le contenu de ce manuel et le produit acheté. Lisez et suivez toutes les instructions de ce manuel. Le non-respect de ces instructions pourrait entraîner des blessures graves.FR

1.1. Symboles de sécurité Les symboles de sécurité et les explications qui les accompagnent doivent être parfaitement compris. Les avertissements en eux-mêmes n’éliminent pas les risques et ne peuvent remplacer les actions correctes pour prévenir les accidents.

Lisez et comprenez le manuel du propriétaire avant d'utiliser cette machine.

Débranchez le fil de la bougie et consultez la documentation technique avant d'effectuer des réparations ou un entretien.

Gardez les mains hors de la goulotte de déchargement

Gardez les mains et les pieds éloignés des pièces en rotation.

Gardez les autres personnes à une distance sûre de la machine. Ne dirigez jamais la goulotte d'éjection vers d'autres personnes.

Utiliser une protection auditive 1.2. Avertissements de sécurité Important La machine sera toujours utilisée conformément aux instructions du fabricant figurant dans le manuel d'instructions. Le fabricant ne sera pas responsable en cas de mauvaise utilisation ou de modifications du produit. Respectez également les consignes de sécurité, le manuel d'installation et d'utilisation ainsi que les réglementations en vigueur en matière de prévention des accidents. Les appareils comportant des pièces incorrectes ou manquantes ne doivent pas être utilisés. Le revendeur vous fournit des informations sur les pièces de rechange. Important Anova améliorant régulièrement ses produits, vous pouvez constater de légères différences entre votre machine et les descriptions contenues dans ce manuel. Anova peut apporter des modifications à la machine sans préavis et sans obligation de mettre à jour le manuel, bien que les caractéristiques essentielles de sécurité et de fonctionnement restent inchangées. Remarque : En raison des mises à jour techniques du produit, ce document est sujet à modification sans préavis.FR

1.2.1. Sécurité personnelle

a) Veuillez lire attentivement ces instructions. Apprenez toutes les commandes et l’utilisation appropriée de la machine. b) Ne laissez jamais des enfants ou des personnes ne connaissant pas ces instructions utiliser la souffleuse à neige. Les réglementations locales peuvent imposer des restrictions quant à l'âge du conducteur. c) N'utilisez jamais la machine s'il y a d'autres personnes à proximité, en particulier des enfants ou des animaux. d) N'oubliez pas que le conducteur est responsable des accidents survenus à d'autres personnes ou à leurs biens. e) Faites attention à ne pas trébucher ou tomber, surtout lorsque vous faites marche arrière. f) N'utilisez jamais la souffleuse à neige si vous êtes fatigué ou sous l'influence de médicaments ou d'autres substances.

a) Vérifiez la zone à nettoyer et retirez tout objet libre ou étranger. b) Débranchez toutes les commandes avant de démarrer le moteur. c) N'utilisez jamais la souffleuse à neige si vous n'êtes pas correctement habillé. Portez des chaussures qui améliorent votre adhérence sur les surfaces glissantes. d) N'oubliez pas que l'essence est hautement inflammable : a. Conservez toujours l'essence dans des récipients spécialement conçus à cet effet. b. Ne remplissez ou remplissez le réservoir d'essence qu'à l'extérieur et ne fumez jamais en le faisant. c. Remplissez le réservoir d'essence avant de démarrer le moteur. Ne retirez jamais le bouchon de remplissage et ne faites jamais le plein d'essence lorsque le moteur tourne ou est encore chaud. d. Vissez fermement le bouchon de remplissage et essuyez toute essence renversée. e) Ajustez la hauteur de la goulotte d'éjection pour vous assurer qu'elle se trouve au- dessus des routes de gravier. f) Ne procédez à aucun réglage lorsque le moteur tourne. g) Laissez la souffleuse à neige s'adapter à la température extérieure avant de l'utiliser. h) Portez toujours des lunettes de protection ou un écran pendant l'utilisation, l'entretien et l'entretien. Avertissement Cette machine produit un champ électromagnétique pendant son fonctionnement. Dans certaines circonstances, ce champ peut interférer avec les implants médicaux actifs ou passifs. Pour réduire le risque de blessures graves ou de décès, nous recommandons aux personnes portant des implants médicaux de consulter leur médecin et le fabricant de l'implant médical avant d'utiliser cette machine. La valeur totale des vibrations déclarée a été mesurée selon une méthode de test standard et peut être utilisée pour comparer un outil à un autre. La valeur totale des vibrations déclarée peut également être utilisée dans une évaluation préliminaire de l’exposition.FR

Risques résiduels Même lorsque la machine est utilisée conformément aux prescriptions, il n'est pas possible d'éliminer tous les facteurs de risque résiduels. Restez toujours attentif à tout symptôme de blessure personnelle et/ou matérielle.

a) Gardez les mains et les pieds éloignés des pièces en rotation. Évitez toujours d’ouvrir le conduit d’évacuation. b) La souffleuse à neige ne doit jamais être utilisée pour enlever autre chose que de la neige. c) Soyez prudent lorsque vous conduisez ou traversez des routes de gravier, des trottoirs et des autoroutes. Faites attention aux dangers cachés et à la circulation. d) Ne dirigez jamais la goulotte d’éjection vers la voie publique ou la circulation. e) Si la souffleuse à neige heurte un corps étranger, arrêtez le moteur, débranchez le fil de la bougie et inspectez soigneusement la machine pour déceler tout dommage. Réparez les dommages avant d’utiliser à nouveau la machine. f) Si la machine commence à vibrer anormalement, arrêtez le moteur et recherchez la cause. Les vibrations sont généralement le signe que quelque chose ne va pas. g) Arrêtez le moteur et débranchez le fil de la bougie : a. Si la machine s'écarte de la position de conduite. b. Si le boîtier ou la trémie de déchargement est bloqué et doit être nettoyé. c. Avant de commencer des réparations ou des réglages. h) Assurez-vous toujours que les pièces rotatives sont arrêtées et que toutes les commandes sont débranchées avant de nettoyer, réparer ou inspecter.

i) Avant de laisser la machine sans surveillance, éteignez toutes les commandes, passez

au point mort, arrêtez le moteur et placez l'interrupteur d'arrêt en position « OFF ». j) Ne faites pas tourner le moteur à l’intérieur d’un bâtiment, les gaz d’échappement sont toxiques. k) Ne conduisez jamais en diagonale sur une pente. Déplacez-vous de haut en bas et de bas en haut. Soyez prudent lorsque vous changez de direction sur une pente. Évitez les pentes raides. l) N'utilisez jamais la machine avec une protection insuffisante ou sans dispositifs de sécurité en place. m) Ne déconnectez pas et ne désactivez pas les dispositifs de sécurité existants. n) Ne modifiez pas le réglage du régulateur du moteur et n’accélérez pas le moteur. Le risque de blessures augmente lorsque le moteur tourne à un régime élevé. o) N'utilisez jamais la souffleuse à neige à proximité de clôtures, de voitures, de vitres, de pentes, etc. sans avoir correctement positionné le déflecteur du conduit d'évacuation. p) Tenez toujours les enfants éloignés des zones à nettoyer. Demandez à un autre adulte de surveiller les enfants. q) Ne surchargez pas la machine en la conduisant trop vite. r) Soyez prudent lorsque vous faites marche arrière. Regardez en arrière au préalable pour vérifier s'il y a des obstacles. s) Ne dirigez jamais la goulotte d'éjection vers d'autres personnes. Ne laissez personne se tenir devant la machine. t) Débranchez la tarière lorsque la souffleuse à neige doit être transportée ou n'est pas utilisée. Ne conduisez pas trop vite sur des surfaces glissantes pendant le transport. u) Utilisez uniquement des accessoires agréés par le fabricant de la machine.

v) N'utilisez jamais la souffleuse à neige dans des conditions de mauvaise visibilité ou

sans un éclairage satisfaisant. w) Assurez-vous toujours d’avoir un bon équilibre et une prise ferme sur la poignée.

x) N'utilisez pas la souffleuse à neige sur un toit.FR

y) Ne touchez pas les composants du moteur car ils sont chauds pendant l'utilisation. Risque de brûlures.

1.2.4. Entretien et stockage

a) Serrez tous les écrous et boulons afin que la machine soit en état de fonctionnement sûr. Vérifiez périodiquement les boulons. b) Utilisez toujours des pièces de rechange approuvées par le fabricant. Des pièces de rechange inadaptées peuvent présenter un risque de blessure, même si elles sont adaptées à la machine. c) Ne stockez jamais la machine avec de l'essence dans le réservoir dans des bâtiments où les fumées peuvent entrer en contact avec des flammes ou des étincelles. d) Laissez le moteur refroidir avant de ranger la machine. e) Avant un stockage de longue durée, vérifiez les recommandations de la notice. f) Remplacez les autocollants d’avertissement et d’instructions endommagés. g) Laissez le moteur tourner quelques minutes avec la tarière fixée après utilisation. Cela empêche la tarière de geler. L'émission de vibrations lors de l'utilisation réelle de l'outil électrique peut différer de la valeur totale déclarée en fonction des méthodes d'utilisation de l'outil. Il est nécessaire d'identifier les mesures de sécurité pour protéger l'opérateur, basées sur une estimation de l'exposition dans les conditions réelles d'utilisation (en tenant compte de toutes les parties du cycle de fonctionnement, telles que les moments où l'outil est éteint et lorsqu'il fonctionne dans vide, en plus du temps d'activation).

1.2.5. Transport et manutention

a) Chaque fois que la machine doit être manipulée ou transportée, il faut effectuer les opérations suivantes : - Coupez le moteur et attendez que l'appareil s'arrête. - Utilisez des gants de protection lorsque vous manipulez différentes parties du produit. b) Lorsque vous utilisez un véhicule pour transporter la machine, placez-le de manière à ce qu'il ne puisse pas présenter de danger pour les personnes et fixez-le fermement en place pour éviter qu'il ne se renverse, ce qui pourrait causer des dommages.FR

Caractéristiques Moteur Essence – Loncin Pouvoir 6,5 HP Capacité d'huile moteur 0,5L Déplacement 196cc Largeur de travail 22" – 56 cm Hauteur de travail 42cm Marches 6+2 Distance d'éjection maximale 9-12m Niveau de puissance acoustique garanti (LwA) 99dB(A) Poids brut 57kg

2. Levier d'accélérateur

3. Bougie d'allumage

5. Démarreur (starter)

7. Poignée de démarrage

8. Interrupteur d'alimentation

9. Bouchon du réservoir

10. Réservoir de carburant

11. Bouchon de vidange d'huile

2. Levier de vitesses

3. Levier de déneigement

4. Levier de direction de lancement

5. Levier du couvercle de la trémie

6. Tarière/chasse-neige

Remarque : Ajustez la garde au sol, qui est de 3 à 10 mm de manière optimale.FR

Avertissement Assurez-vous que la machine est correctement éteinte et que le moteur est complètement arrêté avant le montage et le réglage. - Déballez et vérifiez avec le schéma suivant. En cas de pénurie, veuillez contacter le distributeur officiel Anova. Assemblage des poignées inférieures (1) - Utilisez des vis hexagonales M8 x 20 (2) et M8 x 40 (4) ainsi que des joints plats 8,5 x 16 x 1,5 (3) et des joints SJ (5), deux chacun, pour monter le guidon inférieur dans les deux trous de montage du respectivement les côtés gauche et droit du boîtier (fig. 2). Montage des poignées supérieures (6) - Utilisez les vis M8 x 40 (7) ainsi que les joints (8) et les écrous (9), quatre chacun, pour installer l'ensemble de levier d'entraînement dans le support, en l'alignant avec les deux trous de montage à gauche et à droite (. fig.3).FR

Ensemble câble de traction (10) - Passer la tête en forme de Z du câble d'entraînement à travers le guide-câble de la vis sans fin (fig. 4).

Monter la goulotte d'éjection - Utilisez un boulon de carrosserie M6x16 (11), un joint 6,5x12x0,7 (12) et un contre- écrou M6 (13) pour fixer et serrer l'ensemble de goulotte d'éjection (14) à la trémie de la souffleuse à neige (fig. 5 ). Figure 5 Ensemble arbre de décharge - Sur la figure A, passez l'arbre de décharge (18) à travers la douille fermée le long du guidon de la souffleuse à neige. - Sur la figure B, insérez l'arbre de décharge (A) (19) dans le bas de la trémie de la souffleuse à neige et fixez-le avec le joint 8,5x16x1,5 et la goupille 2,5x25 (3 et 15). - Sur la figure C, serrez l'arbre de décharge (A) (18) et fixez-le sur la trémie (B) (19) avec l'écrou et la rondelle (M5x20 et M5). Figure 6FR

Avertissement Cette machine quitte l'usine sans huile moteur. L'utilisateur doit ajouter de l'huile moteur avant l'utilisation. 5.1. Contrôler le niveau d'huile moteur Vérifiez le niveau d'huile moteur avec le moteur arrêté et en position de niveau.

1. Retirez le bouchon de remplissage/la jauge et nettoyez-le.

1. Jauge d'huile 2. Niveau d'huile 3. Bouchon de vidange

2. Insérer et retirer la jauge sans la visser dans le goulot de remplissage. Vérifiez le niveau

d'huile indiqué sur la jauge.

3. Si le niveau d'huile est bas, remplissez jusqu'au sommet de l'orifice de remplissage

d'huile avec l'huile recommandée.

4. Vissez fermement le bouchon de remplissage/la jauge.

Avertissement Le niveau d'huile ne doit jamais dépasser le repère « FULL ». Cela entraînerait une surchauffe du moteur. Si le niveau d'huile dépasse le repère « FULL », l'huile doit être vidangée jusqu'à ce que le niveau correct soit atteint. Vérifiez toujours le niveau d'huile avant d'utiliser la machine. La souffleuse à neige doit être sur un terrain plat lors du contrôle. Remarque : Faire fonctionner le moteur avec un niveau d'huile faible peut endommager le moteur. 5.2. Changement d'huile moteur Vidangez l'huile usagée avec le moteur chaud. L'huile chaude s'écoule rapidement et complètement.

1. Placez un récipient adapté sous le moteur pour récupérer l'huile usagée, puis retirez le

bouchon de remplissage et le bouchon de vidange.

2. Laissez l'huile usagée s'écouler complètement, puis remettez le bouchon de vidange

et serrez-le bien. Éliminez l’huile moteur usagée de manière écologique. Nous vous suggérons d'apporter l'huile usagée dans un contenant scellé à votre centre de recyclage local ouFR

à votre station-service pour récupération. Ne le jetez pas à la poubelle, ne le versez pas sur le sol ou dans les égouts.

3. Avec le moteur en position horizontale, remplissez jusqu’au bord extérieur de l’orifice

de remplissage d’huile avec l’huile recommandée.

1. Niveau d'huile supérieur 2. Tige/bouchon de remplissage 3. Bouchon de

vidange 5.3. Recommandations pour l'huile moteur - Vissez fermement le bouchon de remplissage et la jauge. - L'huile est un facteur important affectant les performances et la durée de vie. - SAE 5W-30 est recommandé pour un usage général. D'autres viscosités répertoriées dans le tableau peuvent être utilisées lorsque la température moyenne dans votre région se situe dans la plage recommandée. La viscosité de l'huile SA et la classification de service se trouvent sur l'étiquette API apposée sur le récipient d'huile. Degré de viscosité Remplissage du réservoir de carburant Avertissement L'essence est très inflammable. Stockez toujours le carburant dans des conteneurs spécialement conçus à cet effet. Conservez l'essence dans un endroit frais et bien ventilé, pas dans la maison. Conservez l'essence hors de portée des enfants. Remplissez ou remplissez le réservoir d'essence uniquement à l'extérieur et ne fumez jamais en le faisant. Faites le plein de carburant avant de démarrer le moteur. Ne retirez jamais le bouchon de remplissage et ne faites jamais le plein d'essence lorsque le moteur tourne ou est encore chaud.FR

- Ne remplissez pas le réservoir d’essence jusqu’en haut. Après avoir fait le plein, vissez fermement le bouchon de remplissage et essuyez toute essence renversée.

1. Niveau d'huile maximum (température ambiante)

5.4. Allumage du moteur

1. Levier du robinet de carburant

1. Déplacez le levier du robinet de carburant en position ON.

2. Pour démarrer un moteur froid, déplacez le levier de starter en position fermée.

Pour redémarrer un moteur chaud, laissez le levier de starter en position ouverte.

Ouvrir Fermé Levier de starterFR

3. Déplacez le levier d'accélérateur de la position SLOW environ 1/3 de sa course à la

Certaines applications de moteur utilisent une commande d'accélérateur montée à distance au lieu du levier d'accélérateur monté sur le moteur illustré ici.

4. Tournez le commutateur du moteur en position ON.

5. Activez le démarreur.

5.4.1. Traction du démarreur

1. Tirez légèrement sur la poignée du démarreur jusqu'à ce que vous sentiez une

résistance, puis tirez fermement.

2. Remettez délicatement la poignée du démarreur en place.

Rapide Lent Lentement La manette des gaz Interrupteur Traction du démarreurFR

3. Si le levier de starter a été déplacé en position FERMÉ pour démarrer le moteur,

déplacez-le progressivement en position OUVERT à mesure que le moteur se réchauffe.

5.5. Arrêt du moteur Pour arrêter le moteur en cas d'urgence, tournez simplement l'interrupteur du moteur en position OFF. Dans des conditions normales, utilisez la procédure suivante :

1. Déplacez le levier d'accélérateur en position SLOW.

Remarque : Certains types de moteurs peuvent utiliser une commande d'accélérateur montée à distance au lieu du levier d'accélérateur monté sur le moteur illustré ici.

2. Tournez le commutateur du moteur en position OFF.

levier de starter la manette des gaz Lentement interrupteur moteurFR

3. Tournez le levier du robinet de carburant en position OFF.

5.6. Réglage du régime moteur - Réglez le levier d'accélérateur sur le régime moteur souhaité. - Pour les recommandations de régime moteur, consultez votre revendeur officiel.

6.1. Entretien Un bon entretien est essentiel pour un fonctionnement sûr et efficace. Cela contribuera également à augmenter la durée de vie de la machine et à la maintenir dans les meilleures conditions de fonctionnement. Sélectionnez toujours les accessoires recommandés et approuvés par le fabricant. L'utilisation d'autres accessoires et pièces de rechange non approuvés peut endommager la machine. Retirez les dispositifs de sécurité après ou pendant la maintenance. Effectuez une vérification hebdomadaire de votre machine pour vous assurer que tout fonctionne correctement. Portez une attention particulière aux composants électriques de la machine et aux écrous, boulons, etc.

levier de robinet d'essence la manette des gaz Lent RapideFR

6.2. Stockage Conservez la machine, la notice d'utilisation et, le cas échéant, les accessoires. De cette façon, vous aurez toujours toutes les informations et pièces à portée de main. Emballez bien le produit ou utilisez l'emballage d'origine pour éviter tout dommage pendant le transport. Rangez la machine dans un endroit sec et bien aéré. Ne stockez pas de carburant à proximité de la machine.

Si votre produit présente un défaut de fabrication pendant la période de garantie établie, veuillez contacter ou vous rendre directement dans votre point de vente muni de la documentation nécessaire. Votre facture d'achat doit être conservée comme preuve de la date d'achat. Votre outil doit être retourné à votre revendeur dans un état acceptable et propre, dans son étui moulé d'origine, le cas échéant, accompagné de votre preuve d'achat applicable. 7.1. Période de garantie La période de garantie légale du produit commence à la date d'achat initiale par le premier acheteur initial et sa durée sera celle fixée par le décret-loi royal sur la protection des consommateurs et des utilisateurs contre les situations de vulnérabilité sociale et économique de l'année. correspondant au moment de l'achat du produit. Certains pays n'autorisent pas les limitations sur la durée d'une garantie implicite ou n'autorisent pas l'exclusion ou la limitation des dommages consécutifs ou accessoires, auquel cas la limitation et l'exclusion ci-dessus peuvent ne pas s'appliquer à vous. Cette garantie vous confère des droits légaux spécifiques, et vous pouvez également bénéficier d'autres droits qui varient d'un état à l'autre ou d'un pays à l'autre. 7.2. Exclusions Cette garantie ne couvre pas les dommages au produit ou les problèmes de performances causés par : - Usure naturelle. - Mauvaise utilisation, négligence, fonctionnement imprudent ou manque d’entretien. - Défauts causés par une utilisation incorrecte, dommages causés par des manipulations effectuées par du personnel non autorisé par Anova ou par l'utilisation de pièces de rechange non originales. - Les défauts des pièces d'usure normale, telles que les roulements, les brosses, les câbles, les fiches ou les accessoires tels que les perceuses, les embouts, les lames de scie, etc. - Dommages ou défauts résultant d’abus, d’accidents ou d’altérations. - Utilisation et stockage inappropriés (référence explicite au fait que les règles décrites dans le mode d'emploi n'ont pas été respectées).FR

- Usure causée par le client (par exemple lames de scie cassées, balais de charbon usés, etc.). - Usure secondaire et dommages dus à un manque d'entretien, de réparation, de lubrifiants (par exemple, dommages dus à une surchauffe dû à des fentes de refroidissement obstruées, dommages aux roulements dus à la saleté, dommages causés par le gel, etc.) - Dommages résultant d’une utilisation excessive/surcharge. - Dommages causés par des fournitures inappropriées (par exemple, un carburant incorrect) - Défaillance induite par la charge des composants du boîtier ou des accessoires en raison d'une contrainte anormale - Déformation induite par la charge des composants du boîtier ou des accessoires en raison de contraintes anormales. - Dommages résultant du fonctionnement de fournitures qui se remplissent trop ou fuient en raison d'un stockage inapproprié, d'agents de nettoyage inappropriés ou d'autres composants chimiques dommageables. - Dommages dus à une exposition inappropriée à des températures extrêmes (par exemple, fractures dues au gel, déformation thermique des composants, etc.) - Dommages dus à une exposition permanente aux rayons ultraviolets. - Dommages causés par un entretien inapproprié. - Tout dommage causé par le non-respect du manuel d'instructions - Tout produit qui a tenté d'être réparé par un professionnel non qualifié. - Tout produit connecté à une source d’alimentation inadéquate (ampères, tension, fréquence). - Tout dommage causé par des influences extérieures (eau, produits chimiques, physiques, chocs) ou des substances étrangères. - Utilisation d'accessoires ou de pièces inadaptés. - Elle n'inclut pas les défauts des pièces d'usure normale, ni les dommages ou défauts résultant d'abus, d'accidents ou de modifications, ni les frais de transport. De plus, la garantie est nulle si le produit a été altéré ou modifié, ou si la marque/numéro de série sur la machine a été effacé ou supprimé. L'entretien de routine, la mise au point, les réglages ou l'usure normale ne sont pas couverts par cette garantie. Ce manuel ne couvre pas toutes les situations possibles concernant les exclusions de garantie, pour plus d'informations, contactez votre revendeur Anova le plus proche. 7.3. En cas d'incident La garantie doit être correctement complétée avec toutes les informations demandées, et accompagnée de la facture d'achat. Anova se réserve le droit de rejeter toute réclamation où l'achat ne peut être vérifié ou où il est clair que le produit n'a pas été entretenu correctement (entretien, fentes d'aération propres, lubrification, balais de charbon régulièrement entretenus, nettoyage, stockage, etc.). L’usage privé désigne l’usage domestique personnel par un consommateur final. L’utilisation commerciale désigne plutôt toutes les autres utilisations, y compris les utilisations à des fins commerciales, génératrices de revenus ou de location. Une fois que le produit aura été utilisé à des fins commerciales, il sera considéré comme un produit commercial aux fins de cette garantie.FR

Ce sont nos conditions de garantie standard, mais il peut parfois y avoir une couverture de garantie supplémentaire non déterminée au moment de la publication. Pour plus d'informations, contactez votre distributeur officiel Anova le plus proche ou visitez www.millasur.com. Le service de garantie est uniquement disponible auprès des revendeurs officiels Anova. Vous pouvez localiser votre distributeur le plus proche sur notre carte des distributeurs sur www.anova.es.

Protéger l'environnement. Recyclez l'huile utilisée par cette machine en la apportant à un centre de recyclage. Ne versez pas l’huile usagée dans les égouts, sur le sol, dans les rivières, les lacs ou les mers. Jetez votre machine de manière écologique. Nous ne devons pas jeter les machines avec les ordures ménagères. Ses composants plastiques et métalliques peuvent être classés selon leur nature et recyclés. Les matériaux utilisés pour emballer cette machine sont recyclables. Veuillez ne pas jeter l'emballage avec les ordures ménagères. Jetez ces emballages dans un point de collecte officiel des déchets.

Conformément aux différentes directives CE, il est confirmé que, de par sa conception et sa construction, et selon le marquage CE imprimé par le fabricant dessus, la machine identifiée dans ce document est conforme aux exigences pertinentes et fondamentales en matière de santé et de sécurité. . des directives CE précitées. Cette déclaration valide le produit pour afficher le symbole CE. Dans le cas où la machine est modifiée et que cette modification n'est pas approuvée par le fabricant et communiquée au distributeur, cette déclaration perdra sa valeur et sa validité. Nom de la machine : PELLE À NEIGE Modèle : QN156T Norme reconnue et approuvée à laquelle il répond : Directive 2006/42/EC 2014/30/EU

Testé conformément à la réglementation : EN ISO 12100:2010

Sceau de la société 29/04/2024

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Anova

Modèle : QN156T

Catégorie : Souffleur à neige