SSR-820R-IHR - Chauffage Master - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SSR-820R-IHR Master au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Chauffage électrique, puissance de 2000W, thermostat réglable, dimensions compactes. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour le chauffage d'appoint dans les espaces de vie, bureaux ou ateliers. |
| Maintenance et réparation | Nettoyage régulier des grilles, vérification des connexions électriques, consulter un professionnel en cas de panne. |
| Sécurité | Équipé d'un système de protection contre la surchauffe et d'un arrêt automatique en cas de basculement. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, consommation énergétique à prendre en compte pour le budget chauffage. |
FOIRE AUX QUESTIONS - SSR-820R-IHR Master
Questions des utilisateurs sur SSR-820R-IHR Master
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Chauffage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SSR-820R-IHR - Master et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SSR-820R-IHR de la marque Master.
MODE D'EMPLOI SSR-820R-IHR Master

s de Ajuste 6 mm (2)
Manuel de L'utiliateur et Instructions D'utilisation
Numeros de Modèles
SSR-820R-IHR / SSR-820G-IHR


Intertek 3098007
CLIENT: CONSERVER CE MANUEL POUR CONSULTATION ULTERIEURE

DANGER
NE PAS utiliser en présence d'exploisifs ou de vapeurs inflammables.
A VERTISSEMENT
UTILISER CET APPAREIL UNIQUEMENT COMME DÉCRIT DANS CE
MANUEL. Toute AUTRE UTILISATION NON RECOMMANDÉE PAR LE
FABRICANT PEUT PROVOQUER UN INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE.
Table des Matieres
Informations sur la Sécurité 1-2
Caracteristiques. 3
Montage. 4-5
Fonctionnement. 6
Entretien. 7
Dépannage. 8
Vue Eclatée des Pièces. 9
ListedesPièces. 9
Garantie. 10
Informations sur la Sécurité
AVERAGEMENT
UN INCENDIE OU UNE EXPLOSION PEUVENT SE PRODUIRE! L'appareil de chauffage possede des éléments qui provoquent des arcs electriques ou neure. Ne l'utilise pas dans des endroits ou de I'essence, de la peinture, ou les sont utilisés ou entreprises.
AVERAGEMENT
RISQUE D'INCENDIE. Pour empêcher un incendie, ne bloquez pas les prises ou sorties d'air de chaque manière que ce soit. Ne l'utilise pas sur les surfaces ouvertures peuvent être obstruées. L'appareil de chauffage doit être tenu à dissons. Maintenez un minimum d'un mètre de dégagement vers l'avant et de 30 cmils de chauffage doivent être gardés propre de peluche, de poussière et de débris.
AVERAGEMENT
DANGER DE BRULURES. Cet apparéil de chauffage est chaud quand il est en fonctionnement. Pour éviter les brûlures, ne laïsez pas votre peu nuè toucher les bonibles, utilisez les poignées de protection pour déplacer l' apparéil de chauffage.
AVENTISSEMENT
UNE SURCHAUFFE OU UN INCENDIE PEUVENT SE PRODUIRE. Ne placez pas l'appareil de chauffage derriere des portes
AVENTISSEMENT
Afin d'éviter tout risque de chic électrique, ne pas immer l'appareil, la fiche ou le cordon dans l'eau ou vaporiser avec des liquides.
AVERAGEMENT
NE PAS faire passer le cordon sous la moquette. NE PAS couvrir le cordon avec des carpettes, des tapis de corridor ou des revêtementssemblables. NE on sous le mobilier ou les appeareils electroménagers. Faire passer le cordon à passants et de manière à ce qu'il ne présente pas un risque de trèbuchement.
PAS acheminer le cordon sous le mobilier ou les appareils electroménagers. Faire passer le cordon à l'ecart des endroits très passants et de manière à ce qu'il ne présente pas un risque de trèbuchement.
AVERAGEMENT
NE PAS utiliser la chaufferette si le cordon ou la fiche est endommagé. Jeter la chaufferette ou la returner dans un centre de service autorisé u réparer.
AVERAGEMENT
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE. Brancher uniquement à une prise de courant, correctement mise à la masse. Ne pas insérer ou permettre l'insertion de corps des d'air de ventilation ou des bouches d'évacuation de l'air, car cette risquerais quique ou un incendie, ou encore d'endommager la chaufferette. Debrancher effectuer tout entretien ou lorsqu'elle n'est pas utilisée; pour débrancher la commande à la température la plus BASSE, puis retarder la fiche de la prise.
A VERTISSEMENT
NE JAMAIS SUSPENDRE D'OBJETS À LA CHAUFFERETTE INSTALLÉE.
AVERAGEMENT
Une supervision étroite est nécessaire lorsqu'un apparéil est utilisé par un enfant ou à proximé d'un enfant.
AVERAGEMENT
RÉSIDENTS DE LA CALIFORNIE: Ce produit contient des produits chimiques, dont le plomb, connue à l'État de Californie pour cause des malformations troubles de la reproduction. Se laver les mains après manipulation.
Informations sur la Sécurité
AVENTISSEMENT
Tournez l'alimentation électrique sur la position arrêt au tableau électrique (disjoncteur ou boîte à fusibles) et verrouillez ou étiquetez la trîque pour empêcher quiconque de remettre l'alimentation en marche vaillez sur l'appareil de chauffage. Lors de l'utilisation des apparëls solutions les plus élémentaires doivent toujours être suivies pour réduire de décharges électriques et de blessures aux personnes, y compris les uss.
AVENTISSEMENT
Lisez toutes les instructions avant de chauffage.
- Une extrème prudence est nécessaire lorsqu'un apparéil est utilisé par ou à proximé d'enfants ou de personnes handicapées.
- N'utilisez pas à l'extérieur.
- Cet apparéil de chauffage n'est pas destiné à un usage dans les salles de bains, les bunderies ou des emplacements en intérieur similaires. Ne placez jamais l' apparéil de chauffage là où il peut tomber dans une baignoir ou dans tout autre recipient rempli d'eau.
- N'utilisez pas le radiateur dans des endroits humides ou mouillés.
- Placez toujours le radiateur sur une surface plane et stable.
- Ne placez pas l'appareil de chauffage contre des surfaces de papier peint ou de panneau de fibre à faible densité.
A VERTISSEMENT
RISQUE DE CHOC ELETRIQUE!
- TOUJOURS utiliser uniquement l'alimentation électrique (tension et fréquence) indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil de chauffage.
- TOUJOURS utiliser seulement des prises ou des rallonges à trois broches et avec mise à la terre.
- TOUJOURS débrancher l'appareil de chauffage lorsqu'il n'est pas en service.
- TOUJOURS installer l'appareil dans un endroit où il n'est pas directement exposé au vent, à la pluie, aux gouttes ou aux éclaboussures d'eau.
AVERAGEMENT
MISE EN GARDE!
CHAUD DURANT
L'OPÉRATION. NE PAS TOUCHER.GARDER HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS ET DES ANIMAUX ET À L'ÉCART DES VÊTÉMENTS OU DE TOUT MATÉRIAU COMBUSTIBLE.
Garder tous les matériaux combustibles à l'écart de cet apparéil de chauffage.
| Dégagement Minimal Par Rapport Aux Combustibles | ||
| SSR-820R-IHR | SR-820G-IHR | |
| Avant | 3 ft. 3 ft. | |
| Haut | 1 ft. 1 ft. | |
| Côtés | 1 ft. 1 ft. | |

Recherche cette icône dans le manuel pour des conseils utiles sur la façon d'assembler, d'utiliser et de nettoyer votre apparéil de Chauffage à Infrarouge.
Caracteristiques
| Modèle # SSR-820R-IHR SSR-820G-IHR | |
| Type D'ampoule Ampoule Rouge Rubis Ampoule Enduite D'or | |
| Puisance (Watts) 1,500 1,500 | |
| Puisance (BTU) 5,100 5,100 | |
| Puisance 120V~60Hz 120V~60Hz | |
| Ampères 12.5 12.5 | |
| Surface Chauffée (Ft.2) 150 | 150 |
Spécifications sujettes à modification sans préavis.


Montage
- Retirez l'appareil et tout le matériel d'emballage du carton.

Contenu de la Boite
Boulons10 mm (4) Vis de

Réglage 6 mm (2) Vis Pour Montage

e Mural (4)

Petite Clé (1) Batteries (2)


Support de Montage Mural (1) Telekommande (1)

Pièces Manquantes? Composez le 800-641-6996 Pour Obtenir de L'aide
Montage
Montage:
Montage Mural Suspendu
- Retenir les bras articulés au support de montage mural à l'aide des vis de calage et des boulons hexagonaux intégrés.
- Fixer le support de montage à un montant de cloison tel qu'illustré ci-dessous à l'aide de quatre (4) vis de montage mural incluses. (Figure 3)
i Conseil:Utiliser la plaque arriere du support de montage mural comme modele pour percer les avant-trous pour les vis de montage.

Figure 3
PRECAUTION
L'installeur DOIT s'assurer que le support
de montage mural est fixé à un MONTANT de cloison de 2 x 4 po qui peut supporter continulement 11,34 kg (25 lb).
En Utilisant les Bras Articulés
- Desserrer les bras articulés à l'aide de la vis de pression et les boulons hexagonaux intégrés.
- Placer les bras articulés à l'angle désiré.
- Retenir les bras articulés en place en serrant la vis de pression et les boulons hexagonaux.
Fixer la Chaufferette au Montage Mural
- Le support de la chaufferette inclinable est fixé au corps chauffant à l'aide de deux vis à bouton.
- Fixer le support de la chaufferette au support de montage mural à l'aide de quatre (4) vis de 10 mm. (Figure 4)

Figure 4
REMARQUE: Le support de montage et le poteau sont conçus pour soutenir le poids de la chaufferette seulement. NE PAS suspendre d'objets autres que la chaufferette sur le support de montage.
AVENTISSEMENT
NE PAS MONTER LA CHAUFFERETTE AU
PLAFOND. MONTER UNIQUEMENT DE LA MANIÈRE DÉCRITE CI-DESSUS SUR UN MONTANT DE CLOISON DE 2 X 4 PO.
En Utilisant le Support Inclinable
- Desserrer le support inclinable en utilisant les vis à bouton
- Placer le support inclinable à l'angle souhaité.
- Retenir le support de tete inclinable en serrant les vis à bouton.
Fonctionnement
Fonctionnement de la Chaufferette:
Commandes de la Chaufferette
- Brancher le cordon d'alimentation dans une prise de courant C.A. de 120 V. (Voir les méthodes de mise à la masse)
- Utiliser le cordon de traction pourmettre la chaufferette sous tension et hors tension. Levoyant rouge sur le couvercle arriere vasallumer pour indiquer que I'appareil est sous tension.
- Une fois que l'appareil est sous tension, utiliser le bouton-poussoir à l'arrière de la chaufferette pour contrôler l'élement chauffant et les voyants DEL. (Voir le tableau ci-dessous.)
| Commande à Bouton-Poussoir | |
| Appuyer 1 Fois | Et l'élement chauffant s'allume. |
| Appuyer 2 Fois | Éteindre l'élement chauffant. Allumer les lumières DEL. |
| Appuyer 3 Fois | Et l'élement chauffant s'allume. Allumer les lumières DEL. |
| Appuyer 4 Fois | Éteindre l'élement chauffant. Éteindre les lumières DEL. |
| Télécommande | |
| Bouton Gauche | |
| Appuyer 1 Fois | Allumer les lumières DEL. |
| Appuyer 2 Fois | Éteindre les lumières DEL. |
| Bouton Droit | |
| Appuyer 1 Fois | Et l'élement chauffant s'allume |
| Appuyer 2 Fois | Éteindre l'élement chauffant |
Instructions de Mise à la Terre
SSR-820R-IHR / SSR-820G-IHR:
- Cet apparéil de chauffage fonctionne sur 120 volts. Le cordon possède une fiche, comme illustré en A (ci-dessous). Un adaptateur, comme illustré en C, est disponible pour le raccordement de fiches à trois broches y compris une de terre dans des prises à deux trous. La patte de mise à la terre verte sortant de l'adaptateur doit être raccordée à une mise à la terre permanente comme, par exemple, une boîte de sortie correctement mise à la terre. L'adaptateur ne doit pas être utilisé si une prise à trois fentes de mise à la terre est disponible.

Entretien
AVENTISSEMENT
TOUJOURS DÉBRANCHER LE VENTILATEUR AVANT D'EN FAIRE L'ENTRETIEN.
AVERAGEMENT
RISQUE DE BRULURES! CETTE CHAUFFERETTE EST CHAUBE DURANT LE FONCTIONNEMENT. LAISSE COMPLÉTÉMENT EFFECTUER L'ENTRETIEN OU L'ENTREPOSAGE.
REFROIDIR AVANT D'EFFECTUER L'ENTRETIEN OU L'ENTREPOSAGE.
AVENTISSEMENT
Lorsque des réparations ou le remplacement d'un composant exigent le retrait ou le débranchement d'un dispositif de sécurité, ce dispositif ebranché ou réinstallé avant d'utiliser ce ventilateur.
Nettoyage:
- Nettoyer la coquille extérieure de la chaufferette avec un chiffon doux humide.
- Assécher la coquille extérieure de la chaufferette avec un chiffon doux et laisser sécher complètement avant l'utilisation.
- Ne pas utiliser d'abrasifs, de brosses dures ou de tampons à récurer pour nettoyer la chaufferette.
AVENTISSEMENT
RISQUE D'INCENDIE OU D'EXPLOSION! Ne
pas utiliser d'alcool, d'essence, de cire pour meubles ou métal ou toute autre substance inflammable pour nettoyer cette chaufferette.
i Conseil: Utiliser de l'air compré pour nettoyer la saleté ou les débris du dispositif de protection avant ou autour de l'ampoule.
- Ne pas immerger la chaufferette dans l'eau ou tout autre liquide pour la nettoyer.
Nettoyage:
Entreposage à Court Terme
- Debrancher la chaufferette de l'alimentation électrique.
REMARQUE : dans le cas des chaufferettes utilisées à l'extérieur, ne pas entreprises à l'extérieur lorsqu'elles ne sont pas utilisées.
Long Term Storage
- Debrancher la chaufferette de l'alimentation électrique.
- Enlever la chaufferette du montage.
i Conseil: laisser le support de montage mural suspendu durant la salle morte pour une installation facile lorsque la chaufferette est sortie de l'entreosage.
- Effectuer toutes les procédures de nettoyage.
- Enrouler le cordon et la chaufferette dans des sacs-ballots en plastique.
- Garder dans un endroit sec et frais.
i Conseil:conserver le matériel d'expedition d'origine pour entreprises le ventilateur durant la saison morte.
Dépannage
| Problème Causes | Possibles Solution | |
| Aucune alimentation électrique | 1. L'appareil n'est pas correctement branché.2. Defective fuse. | 1. Brancher l'appareil à une alimentation électrique appropriée.2. Remplacer le fusible. |
| Le bouton-poussoir ne fonctionne pas | 1. L'interrupteur d'alimentation principal est en position Arrêt. | 1. Tirer sur le cordon de traction pourmettre l'alimentation principale sous tension. |
| La télécommande ne fonctionne pas. | 1. Les batteries sont épuisées.2. La télécommande n'est pas dirigée vers le capteur de réception. | 1. Remplacer les batteries.2. Changer la position de la télécommande et s'assurer qu'elle pointedirectement vers le capteur |

Vue Éclatée des Pièces
ListedesPièces
| Item # | Description SSR-820R-IHR $SR-820G-IHR | |
| 1 Dispositif de Protection 40-001-01 | 00 40-001-0100 | |
| 2 Ampoule Halogène 40-002-0100 | 40-002-0200 | |
| 3 Ampoule DEL 40-003-0100 40-003-0100 | 3-0100 | |
| 4 Support d'ampoule DEL 40-001-02 | 200 40-001-0200 | |
| 5 Douille d'ampoule 40-003-0110 40-003-0110 | 003-0110 | |
| 6 PCB 40-003-0200 40-003-0200 | ||
| 7 Interrupteur d'alimentation | 40-003-0500 40-003-0500 | |
| 8 Cordon D'Alimentation | 40-003-0600 40-003-0600 | |
| 9 Support | 40-001-0300 40-001-0300 | |
| 10 Support de montage mural | 40-001-0400 40-001-0400 |
GARANTIE LIMITEE
Pinnacle Products International, Inc. garantit à l'acheteur au détail d'origine seulement que ce radiateur sera exempt de defaults de matériel et de fabrication pendant une période d'un (1) an à compter de la date de l'achat initiale. Ce produit doit être installé, entretenu et utilisé correctement, en conformité avec les instructions fournies.
Pinnacle Products International, Inc. exige une preuve raisonnable de la date d'achat chez un détaillant ou un distributeur agréé. Il faut donc conserver le ticket de caisse, la facture ou le chèque payé pour l'achat d'origine. Cette garantie limitée couvre uniquement la réparation ou le remplacement des pieces jugées défectueuses dans des conditions d'utilisation et d'entretien normales pendant la période de garantie et Pinnacle Products International, Inc. se réserves le droit de déterminer ceci à sa seule discrétion.
Cette garantie ne s'applique pas à des produits achetés à des fins de location.
Cette garantie limite ne couvre aucune defaillance ou difficulté d'utilisation resultant d'une usure normale, d'un accident, d'un usage abusif ou incorrect, d'une modification, d'un usage impropre, d'une installation incorre cate ou encore d'une réparation ou d'un entretien incorrÊcts par l'utilisateur ou un tiers. Le fait de négliger d'effectuer l'entretien normal et de routine de ce radiateur, les dommages causés lors de l'expédition ou liés à des insectes, oiseaux ou autres animaux ou encore à tout dommage resultant des conditions météorologiques ne sont pas couverts par cette garantie. En outre, cette garantie limite ne couvre par les dommages au fini, comme les égratignures, les traces de coups, la décoloration, la rouille ou d'autres dommages resultant des conditions météorologiques, et survenus après l'achat.
Tous les frais de transport pour le retard de produits ou de pieces endommages sont à la charge de l'acheteur. Sur réception de l'article endommagé, Pinnacle Products International, Inc. examinera l'article en question et déterminera s'il est défectueux. Pinnacle Products International, Inc. réparera ou remplacera et returnera l'article en port payé.
Si Pinnacle Products International, Inc. détermine que l'article est dans un état d'utilisation normale, ou n'est pas défectueux, il sera returné en port du. Cette garantie limitée se substitue à toute autre garantie expresse. Pinnacle Products International, Inc. renonce à toute garantie de produits achetés auprès de vendeurs autres que des détaillants ou distributeurs agréés.
CETTE GARANTIE EXPRESSE EXPIRE APRES UNE PÉRIODE D'UN (1) AN, Pinnacle Products International, Inc. RENONCE À TOUTE GARANTIE TACITE INCLUANT, ENTRE AUTRES, Toute GARANTIE TACITE DE QUALITÉ MARCHANDE ET D'ADAPTATION À UN USAGEPARTICULIER. EN OUTRE, Pinnacle Products International, Inc. N'EST AUCUNEMENT RESPONSABLE ENVERS L'ACHETEUR NI ENVERS TOUT TIERS POUR UN QUELCONQUE DOMMAGEPARTICULIER, INDIRECT, PUNITIF, ACCESSOIRE OUTFUIT. Pinnacle Products International, Inc. n'assume aucune responsabilité pour unquelconque défaut cause par des tiers. Cette garantie limite donée à l'acheteur des droits légaux spécifiques; un acheteur pourrait jourir d'autres droits suivant le lieu ou il réside. Certaines Provinces ne permettent pas l'exclusion ou la limitation des dommages spéciaux, accessoires ou indirects ni une limitation de la durée d'une garantie; les limitations ci-dessus pourraient donc ne pas s'appliquer à l'acheteur.
Pinnacle Products International, Inc. n'autorise aucune personne ni entreprises à assumer en son nom une autre obligation ou responsabilité quelconque liée à la vente, à l'installation, à l'utilisation, à l'enlèvement, au retard ou au remplacement de ses appareils et aucune représentation de cette nature ne lie en quelque maniere que ce soit Pinnacle Products International, Inc.
Toujours veiller à préciser les numérodes de modele et de série lors de toute réclamation auprès de Pinnacle Products International, Inc. Pour ce faire, utiliser l'espace prévu ci-dessous à cet effet pour noter ces informations.
Register Your Product Online at: http://www.remingtonheater.com/Product_Registration.php
Reperage du Numéro de Série:
Votre numero de series se trovue sur I'etiquette signaletique de I'appareil de ventilateur. Par exemple : 14010001. Ayez voore numero de series sous la main avant d'appeler le service clientele au 800-641-6996.
No de Modèle:
No de Série:
Date de L'achat: