SSR-820R-IHR - Calefacción Master - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SSR-820R-IHR Master en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre SSR-820R-IHR Master
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Calefacción en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SSR-820R-IHR - Master y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SSR-820R-IHR de la marca Master.
MANUAL DE USUARIO SSR-820R-IHR Master
Manual del Usario e Instructiones de Operación
Modelos No
SSR-820R-IHR/SSR-820G-IHR


Intertek 3098007
CONSUMIDOR: GUARDE Este MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS
▲ PELIGRO
NO operar en presencia de explosivos y/o vapores inflamables.
ADVERTENCIA
UTILICE ESTE CALENTADOR SOLO COMO SE INDICA EN Este MANUAL.
CUALQUIER OTRO USO NO RECOMENDADO POR EL FABRICANTE
PUEDE CAUSAR INCENDIOS, DESCARGAS ELECTRICAS O LESIONES A LAS PERSONAS.
Tabla de Contenidos
Información sobre seguridad. 1-2
Characteristicay Especificationes. 3
Montaje. 4-5
Operación. 6
Mantenimiento 7
Guia de Solucion de Problemas. 8
Dibujo de Despiece de Piezas. 9
Lista de Recambios. 9
Garantía. 10
Información Sobre Seguidad
ADVERTENCIA
PUEDE INCENDIARSE O EXPLOTAR. El calefactor contiene partes que producendescendingar o chispas calientes.
ADVERTENCIA
RIESGO DE INCENDIO. Para evitar un possible incendio, no bloquee las entradas o escapes de aire de ningunaforma. No utilise el calefactor sobre como una cama,onde las aberturas能把an跖gar a bloquearse.El calefactor de de toda obstruccion. Es necessariomanteneruna distancia minima de 3 pies de la unidad y 12 pulgadas con respecto a los laterales.
ADVERTENCIA
CRIESGO DE QUEMADURAS. El calefactor está caliente cuando está encendido. Para evaporar quemaduras, no toque la superficie del calefactor con el proportionscionaron, use las asas para mover el calefactor.
ADVERTENCIA
SE PUEDE SOBRECALENTAR O INCENDIAR. No coloque el calefactor detrás de una puerta.
ADVERTENCIA
Para proteger contraCHOque elctrico, no sumerja la unidad, el conector, ni el cable en agua ni los rocie con liquidos.
ADVERTENCIA
NO pase el cable por debajo de la alfombra. NO cubra el cable con tapetes ni cubiertas semejantes. NO pase el cable por debajo de muebles, e el cable lejos del area de trafico y de donde no provoque tropiezos.
ADVERTENCIA
NO operar ningún calentador que tengá dañados el cable ni el conector. Deseche el calentador o représelo a un taller de servicios autorizado para paración.
ADVERTENCIA
RIESGO DE DESCARGA ELECTRICA. Conecte la unidad solamente a tiomas con accesión a tierra. No inserte ni permitita que objetos extraños las de ventilación o escape ya que thisouldcaesaruna descargaeléctrica el calefactor. Desconnecte el calefactor antes de realizarrialquier trabajo deundo no lo esteutilizando Para desconectar el calefactor, gire el control haciaa clavija de la toma de corriente.
ADVERTENCIA
NUNCA CUELGUE NINGUN OBJETO DEL CALENTADOR MONTADO.
ADVERTENCIA
Es necesaria una supervisión cercana cuandorialquier aparato es realizado por o circa de niños.
ADVERTENCIA
RESIDENTES DE CALIFORNIA: Este produit contiene sustancias químicas, incluyendo plomo, conocido en el estado de California para causar defectos daños reproductivos. Lávarse las manos afterwards de Manipular.
Información Sobre Seguidad
ADVERTENCIA
- Desconecte la energia elétrica en el tablero del panel elétrico (disyuntor o caja de fusibles) y bloquee o póngale una etiqueta al evitar algoien vuelva a conectar la electricidad cuando queusted el calefactor. Cuando use aparatos elétricos,iami debe seguir las las para reducir el riesgo de incendio, descarga elétrica y lesiones a todo las siguientes:
ADVERTENCIA
Lea todas las instrucciones antes de
- Se necesita precaución extrema cuandorialquier calentador sea uso por niños odiscapacitados.
- No lo utilise al aire libre.
- Este calefactor no está disnado para ser uso en baños, lavaderos y otros locales similares. Nunca coloque el calefactor sobre se pueda caer en una bañera u other recipiente con agua.
- No use el calentador en ubicaciones mojadas o humedes.
- Coloque sempre el calentador sobre una superficie estable y nivelada.
-
No coloque el calefactor sobre cartón o superficies fibrosas de baja densidad.
-
SIEMPRE use solamente la energia electrica (voltaje y Frequencia) referencia en la plac de modelo del calentador.
- SIEMPRE use solamente enchufes de tres patas, con connexion a tierra y cable de extension.
- SIEMPRE desenchufe el calentador cuando no se usa.
- SIEMPRE instale el calentador para que no está expuesto directamente a rocio de agua, lluvia, goteras o viento.
ADVERTENCIA
PRECAUCION!
CALIENTE MIENTRAS
ESTÉ EN FUNCIONAMIENTO. NO TOQUE. MANTENGAA A NINOS, ANIMALES, ROPA Y COMBUSTIBLES LEJOS DEL CALENTADOR.
- Mantenga todos los materiales combustibles lejos de este calentador.
| Separación Minima Entre el Calentador y Materiales Combustibles | ||
| SSR-820R-IHR S | SR-820G-IHR | |
| Frente 3 ft. | 3 ft. | |
| Superior 1 ft. | ft. 1 ft. | |
| Lados 1 ft. | 1 ft. | |

Busque este icono en todo el manual para encontrar consejos útiles sobre como ensamblar, usar y limpar su Calentador Infrarrojo.
Especillasiones
| Modelo # SSR-820R | IHR SSR-820G-IHR | |
| Tipo de bombilla Rojo Rubí Revestida de Oro | Energía (Watts) 1,500 1,500 | |
| Energía (BTU) 5,100 5,100 | Voltaje 120V~60Hz | 120V~60Hz |
| Amperaje 12.5 12.5 | Zona Calentada (Ft.2) 150 | 150 |
Las specificationsstan sujetasacambiossin previoaviso.

Characteristicas

Montaje
- Retire el calentador y los materiales de embalaje de la caja de envío.
Que Hay en la Caja

Tornillos 10 mm (4) Tornill

Tornillos de Montaje a la Pared (4)

Llave Espanola Pequeña (1)

Baterías (2)

Soporte de Montaje a la Pared (1) Contro

remoto (1)
Faltan partes? Llame al 800-641-6996 para recibir asistencia
Montaje
Montaje:
Colocacion del Soporte de Pared
- Asegure los brazos giratorios en el soporte de montaje a la pared usingo los tornillos de ajuste y los pernos de cabeza hexagonal integrados.
- Sujete el soporte a un barrote de la pared como se muestra abajo usingo los quatre (4) tornillos de montaje a la pared incluidos. (Figura 3)
i Consejo: Use la placar造血 del soporte de pared como plantilla para marcar los hoyos de taladro para los tornillos de montaje.


El instalador DEBE asegurar de que el está sujeto a un barrote de ” que pueda sostener 25 te.
soporte de pared está sujeto a un barrote de por lo menos 2" X4" que pueda sostener 25 libras continuamente.
Usando los Brazos Giratorios
- Afloje los brazos giratorios con el tornillo de ajuste y los pernos de cabeza hexagonal integrados.
- Posicionelos brazos giratorios en el angulo deseado.
- Asegure los brazos giratorios apretando los tornillos de ajuste y los pernos hexagonales.
Sujeción del Calentador al Soporte de Pared
- El soporte de oscilante del calentador se susjeta al cuerpo del calentador con dos tornillos de perilla.
- Sujete el soporte del calentador al soporte de montaje a la pared usingo quatre (4) tornillos de 10mm (Figura 4)

Figura 4
NOTA: El soporte está disénados para soportar únicamente el peso del calentador. NO@cuelgue ningún othero objecto además del calentador al soporte.

NO MONTE EL CALENTADOR EN EL
TECHO. MONTE SOLO COMO SE DESCRIBE ARRIBA EN UN BARROTE DE PARED DE 2"X4".
Usando el Soporte Inclinable
- Afloje el soporte inclinable usingo los tornillos de perilla.
- Posicionelsoporteinclinable en el angulo deseado.
- Asegure el soporte inclinable aparecido los tornillos de perilla.
Operación
Operación del Calentador:
Controles del Calentador
- Enchufe el cable de alimentacion tomacorriente de 120V AC. (Vea métodos de tierra)
- Utilice el cable para encender o apagar el calentador. La luz roja en la cubierta trasera se iluminará indicando que el aparato está encendido.
- Una vez encendido, use el botón en la parte de atrás del calentador para controlar el elemento de calefaction y las luces LED. (Ver tabla abajo)
| Control de Botón | |
| Presionar 1 vez | Enciende el elemento de calefacción. |
| Presionar 2 veces | El elemento de calefacción se apaga.Enciende las luces LED. |
| Presionar 3 veces | Enciende el elemento de calefacciónEnciende las luces LED. |
| Presionar 4 veces | El elemento de calefacción se apaga.Las luces LED se apagan. |
- El control remoto también usese para controlar el elemento de calefaction y las luces LED. Apunte el control remoto hacel sensor y presione los botones de la functiOn deseada. (Ver tabla abajo)
| Control Remoto | |
| Botón Izquierdo | |
| Presionar 1 vez | Enciende las luces LED. |
| Presionar 2 veces | Las luces LED se apagan. |
| Botón Derecho | |
| Presionar 1 vez | Enciende el elemento de calefacción. |
| Presionar 2 veces | El elemento de calefacción se apaga. |
Instrucciones de Conexión a Tierras
SSR-820R-IHR / SSR-820G-IHR:
- El calentador es para uso en 120 Voltios. El cordón tiene una clavija como se muestra en A (abajo). Seiene disponible un adaptordo como el mostrado en C para conectar las clavijas de tres patas con tierra a enchufes de dos orificios. La pestaña verde de tierra que sale del adaptordoDebe ser connectada a una tierra permanente tal como una caja de enchufes aterrizada adecuadamente. No debe usarse el adaptordo si se cuenta con un enchufe de tres orificios con conexión a tierra.

Maintenimiento
ADVERTENCIA
SIEMPRE DESCONECTE EL CALENTADOR DEL SUMINISTRO DE ENERGÍA ANTES DE REALIZAR TAREAS DE MANTENIMIENTO.
ADVERTENCIA
iRIESGO DE QUEMADURAS! Este CALENTADOR ESTA CALIENTE MIENTRAS OPERA. PERMITA QUE SE ENFRIÉ COMPLETAMENTE ANTES JENTO O ALMACENAR.
DE DAR MANTENIMIENTO O ALMACENAR.
ADVERTENCIA
Cuando arreglar o reemplazar un componente en el calentador requires the remocion o desconexión de un dispositivo de seguridad, este dispositivo install como está antes deponer en funciona a este calentador.
limpieza:
- Limpie el exterior del calentador con un trapo suave humedo.
- Seque el exterior del calentador con un trapo suave y permita que seSEA complemente antes de operar el calentador.
- No use cepillosuros y abrasivos o esponjas asperas para limpiar el calentador.
ADVERTENCIA
iRIESGO DE FUEGO O EXPLOSION! No utilise
alcohol, gasolina, pulimento de muebles/ metales, ni ningunaOTHER sustancia INFLAMMBE para limpiar this calentador.

Consejo: Utilice aire comprimido para limpiarrialquierpolvo odeschos en la certa delantera o alrededor delelemento.
- Nosumerj el calentador en agua ni ningun
otro liquido para limpiar.
Almacenamento:
Almacenamento a Corto Plazo
- Desconecte el calentador de la alimentacion. NOTEA: Para calentadores del uso al aire libre no almacenar al aire libre cuando no está en uso.
Almacenamento a Largo Plazo
- Desconecte el calentador de la alimentacion.
- Quite el calentador del soporte de pared.

Consejo: Deje el soporte de pared durante la temporada en que no use el entador para poder su instalacion.
- Complete todos los procedimientos de limpieza.

Consejo: Conserve los materiales originales de envío para almacenar el entador cuando no se use.
- Envuelva el cable y el calentador en bolsas de plástico.
- Almacene en un lugar fresco y seco.
Guía de Soluciones de Problemas
| Problema Causa | Possible Solución | |
| Sin energia | 1. Launidad no está conectada adecuadamente. 2. Fusible defectuoso. | 1. Conecte launidad a una alimentación adecuada. 2. Remplace el fusible. |
| No funciona el interruptor | 1. El interruptor principal está apagado. | 1. Tire de la性和 para encender. |
| No funciona el control remot. | 1. Las baterías están descargadas. 2. El control remot no está dirigido hacía el sensor. | 1. Remplace las baterías. 2. Cambie la posición del control remot y asegure que apunte directamente al sensor. |

Dibujo de Despiece de Piezas
Lista de Recambios
| Item # | Descripción SSR-820R-IHR | SSR-820G-IHR | |
| 1 | Protección 40-001-0100 40-001-0100 | 0 | |
| 2 | Bombilla Halógena 40-002-0100 40-002-0200 | 0 | |
| 3 | Bombilla LED 40-003-0100 40-003-0100 | 0 | |
| 4 | Soporte de Bombilla LED 40-001-0200 40-001-0200 | 0 | |
| 5 | Socket de Bombilla LED 40-003-0110 40-003-0110 | 0 | |
| 6 | P C B | 40-003-0200 | 40-003-0200 |
| 7 | Interruptor de Alimentación | 40-003-0500 40-003-0500 | 500 |
| 8 | Cordon de Alimentación | 40-003-0600 40-003-0600 | 600 |
| 9 | Soporte | 40-001-0300 40-001-0300 | 300 |
| 10 | Soporte de Montaje a la Pared | 40-001-0400 40-001-0400 | -0400 |
GARANTÍA LIMITADA
Pinanacle Products International, Inc. le garantiza exclusivement al comprador minorista original de este calentador que no vendra defectos de material ni mano de ora por un periodo de un (1) ano a partir de la Fecha de compra original. Este producto debe instalarse, mantenerse y operarse correctamente de acuerdo con las instrucciones suministradas.
Pinnacle Products International, Inc. requirea排名第一 prueba reasonable de su Fecha de compra de un minorista o distribuidor autorizzato. Por lo tanto, usted debe guardar su recibo de compra, factura o el cheque canjeado de la compra original.Esta Garantia limitada se limita a la reparacion o el reemplazo de piezas que se comprueben defectuosas en conditiones normales de uso y mantenimiento dentro del periodo de garantía, y que Pinnacle Products International, Inc. asi determine a su disreciónreasonable.
Esta garantía no se aplica a los productos adquiridos para usar en alquiler.
Esta Garantía limitada no cubre ningún fallo ni dificultad de configuración debido a un desgaste normal, accidente, abuso, mal uso, alteración, aplicación incorrecta, instalación incorrecta o un mantenimiento y servicios inadequados realizados por usted o cualesquiera terceros. Asimismo, la garantía no cubre el incumplimiento de las revisiones deostenimiento normales y regulares del calentador,los daños sufridos durante el transporte, los daños relacionados con insectos, aves o animales deequalquier tipo,y los daños consecuencia de las conditiones atmosféricas. Adiconjalmente,la Garantía limitada no cubre daños del acabado, como ralladuras, abolladuras, Cambios de color, oxidación uothers daños occasionados por las conditiones atmofeféricasuponés de la compra.
El comprador sera responsable de todos los gastos de transporte para la devolución del producto dañado o piezas dañadas. Al recibir el articulo dañado, Pinnacle Products International, Inc. lo examinará y determinará si está defectuoso. Pinnacle Products International, Inc. repararó o reemplazará y devolveré el articulo con
porte pagado. Si Pinnacle Products International, Inc. determina que el articulo está en condidión normal de funciona y no defectuoso, el articulo sera devuelto con flete por pagar.Esta Garantía limitada sustituya toda othera garantía expresa. Pinnacle Products International, Inc. excluye todas las garantías de los productos comprados de otherv vendedores que no sean minoristas o distribuidores autorizados.
DESPUÉS DEL VENCIMIENTO DEL PERÍODO DE UN (1) A—O DE LA GARANTÍA LIMITADA, Pinnacle Products International, Inc. DESCONOCERÁ CUALESQUIERA Y TODAS LAS GARANTías IMPLICITAS, INCLUDEAS SIN LIMITACIONES LAS GARANTías IMPLICITAS DE COMERCIABILIDAD Y ADECUACION PARA UNA APLICACION EN PARTICULARAR. ADEMÁS, Pinnacle Products International, Inc. NO ASUME NINGUNA RESPONSABILIDAD ANTE EL COMPRADOR O CUALQUIER TERCERO POR CUALESQUIERA DA—OS ESPECIALES, INDIRECTOS, PUNITIVOS, INCIDENTALES O CONSECUENTES. Pinnacle Products International, Inc. no asume;ninguna responsabilidad por defectos causados por terceros.Esta Garantía limitada le otorga derechos legales espécíficos al comprador, y es posible que el compradorongathers derechos, dependiendo del lugaronde viva.Algunos Estados no permiten la exclusion ni limitación de daños especiales, menores o indirectos, ni limitaciones de la duración de la garantía; por lo que es possible que la exclusion y las limitaciones anteriores no le conciernan austed.
Pinnacle Products International, Inc. no autoriza a ninguna persona o compañero a asumir a nombre de ellaequalquierotraobligacionoresponsabilidadrelacionada con laventa,instalacion,uso,desmontaje,devolucionoreemplazo de su equipo y nigunata tal representacion sera obligatoria para Pinnacle Products International, Inc.
Asegúrese siempre de estarlicar el número de modelo y el número de série cuando presente reclamos a Pinnacle Products International, Inc. Para su comodidad, apunte esta información en el espacio provisto:
Register Your Product Online at: http://www.remingtonheater.com/Product_Registration.php
Ubicación del Serial:
Puede encontrar su número de série en la etiqueta de clasificacion de su Calentador. Por exemple: 14010001. Tenga su número de série a la mano antes de llamar al service al cliente al 800-641-6996.
Numero de Modelo:
Numero de Serie:
Fecha de Compra: