Little Giant 9SN 509204 - Pompe

9SN 509204 - Pompe Little Giant - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 9SN 509204 Little Giant au format PDF.

📄 8 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Little Giant 9SN 509204 - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Pompe submersible pour eaux claires
Marque Little Giant
Modèle 9SN 509204
Alimentation électrique 115 V AC, 60 Hz, monophasé
Puissance moteur 1/3 HP (estimation)
Protection moteur Protecteur thermique à réarmement automatique
Raccordement électrique Fiche à 3 broches avec mise à la terre
Longueur de câble Environ 3 mètres (estimation)
Matériau du corps Acier inoxydable ou fonte (estimation)
Type d'interrupteur Flotteur à distance (série RF)
Fonctionnement Automatique par flotteur
Usage recommandé Eaux claires, vidange de bassin, puisard
Température max du liquide 140 °F (60 °C)
Diamètre min du bassin 18 po (45,7 cm)
Profondeur min du bassin 24 po (61 cm)
Clapet anti-retour Recommandé, avec trou de purge de 3/16 po
Entretien Aucun huilage nécessaire, moteur scellé
Sécurité Ne pas utiliser en atmosphère explosive ou pour liquides inflammables
Garantie 24 mois à compter de la date d'achat
Réparabilité Pièces détachées disponibles auprès du fabricant
Poids Environ 5 kg (estimation)

FOIRE AUX QUESTIONS - 9SN 509204 Little Giant

Comment installer la pompe dans un bassin ?
Placez la pompe sur une surface plane et dure dans un bassin étanche aux gaz d'au moins 18 po de diamètre et 24 po de profondeur. Installez un clapet anti-retour dans la conduite d'évacuation, et percez un trou de 3/16 po dans le tuyau à 1-2 po au-dessus du refoulement pour éviter les poches d'air. Assurez-vous que le flotteur se déplace librement sans toucher les parois.
Que faire si le protecteur thermique se déclenche ?
Le protecteur thermique se déclenche en cas de surcharge due à une faible hauteur de refoulement, une tension incorrecte ou un câblage inadéquat. Laissez la pompe refroidir ; elle redémarrera automatiquement. Vérifiez la tension et les connexions. Si le problème persiste, contactez un électricien qualifié.
Puis-je utiliser une rallonge électrique ?
Non, l'utilisation d'une rallonge est déconseillée. Branchez la pompe directement sur une prise avec mise à la terre dédiée. Un circuit de dérivation séparé est recommandé.
Quelle est la garantie de cette pompe ?
La garantie limitée est de 24 mois à compter de la date d'achat. Elle couvre les défauts de matériaux et de fabrication. Les frais de main-d'œuvre et d'expédition ne sont pas couverts. Conservez la preuve d'achat.
Peut-on pomper de l'eau chaude avec cette pompe ?
La température maximale du liquide est de 140 °F (60 °C). Au-delà, le moteur peut être endommagé. Ne pompez pas de liquides au-dessus de cette température.
Comment nettoyer ou entretenir la pompe ?
Débranchez toujours la pompe avant tout entretien. Le moteur est scellé et ne nécessite pas d'huilage. Nettoyez l'extérieur avec un chiffon humide. Si la pompe a fonctionné dans de l'eau sale, rincez-la à l'eau claire.
Que faire si la pompe ne démarre pas ?
Vérifiez l'alimentation électrique et le disjoncteur. Assurez-vous que le niveau d'eau est suffisant pour activer le flotteur. Si le flotteur est bloqué ou si le protecteur thermique est déclenché, attendez le refroidissement. Inspectez le câblage et les connexions.
Puis utiliser la pompe pour des eaux usées ?
Cette pompe est conçue pour les eaux claires. Elle n'est pas adaptée aux eaux chargées de solides, de sable ou de gravier. L'utilisation de liquides abrasifs ou corrosifs annulera la garantie.
Comment installer le clapet anti-retour correctement ?
Installez le clapet anti-retour horizontalement ou avec un angle ne dépassant pas 45° pour éviter l'accumulation de solides. Percez un trou de 3/16 po dans le tuyau au-dessus de la pompe mais en dessous du clapet pour purger l'air.
La pompe peut-elle fonctionner à sec ?
Non, ne faites jamais fonctionner la pompe à sec. Cela provoquerait une surchauffe, des brûlures et des dommages irréversibles. Assurez-vous que le bassin contient suffisamment d'eau avant la mise en marche.

Questions des utilisateurs sur 9SN 509204 Little Giant

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Pompe au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 9SN 509204 - Little Giant et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 9SN 509204 de la marque Little Giant.

MODE D'EMPLOI 9SN 509204 Little Giant

Cette fiche d'instructions vous fournit les informations nécessaires pour entretenir et faire fonctionner votre produit Little Giant. Conservez ces instructions pour référence future.

Avant l'installation, lisez attentivement les instructions. Chaque pompe Little Giant bénéficie d'une fabrication et de matériels de première qualité, et a été conçue pour vous offrir un service fiable et durable. Ce produit a été soigneusement testé, vérifié et emballé pour garantir une livraison et un fonctionnement sûrs. Veuillez examiner votre (vos) produit(s) soigneusement pour vérifier qu'aucun dommage n'est survenu pendant le transport. Si des dommages sont survenus, veuillez contacter le lieu d'achat et les personnes en charge vous aideront à faire remplacer ou réparer le(s) produit(s), si nécessaire.

Little Giant 9SN 509204 - 1

AVERTISSEMENT : RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE ! Cette pompe est fournie avec un conducteur de terre et/ou une prise de branchement de type terre. Pour réduire le risque de choc électrique, soyez certain que la pompe est bien connectée à une prise avec mise à la terre, bien mise à la terre.

Votre pompe de 115 V est équipée d'une fiche électrique à 3 broches. La troisième broche est pour mettre la pompe à la terre pour éviter un éventuel risque de choc électrique. N'enlevez pas la troisième broche de la fiche. Un circuit de dérivation séparé est recommandé. N'utilisez pas un câble de rallonge.

Quand une pompe est dans un bassin, etc, ne touchez pas le moteur, les tuyaux ou l'eau jusqu'à ce que l'unité soit débranchée ou hors tension. Si votre installation présente de l'eau ou de l'humidité, ne touchez pas la zone humide jusqu'à ce que l'appareil ait été mis hors tension. Si la boîte d'arrêt n'est pas accessible, appelez la compagnie d'électricité pour que celle-ci coupe l'électricité chez vous, ou appelez votre service d'incendie local pour obtenir des instructions. Le fait de ne pas suivre cet avertissement peut entraîner un choc électrique mortel.

L'ensemble de cordon gainé en PVC souple monté sur la pompe ne doit pas être modifié d'aucune façon que cela soit, à l'exception du raccourcissement possible du cordon pour que celui-ci s'adapte au tableau de contrôle. Toute jonction de fil entre la pompe et le tableau de contrôle doit être effectuée dans une boîte de jonction et montée à l'extérieur du bassin, et celle-ci doit se conformer au Code Electrique National. N'UTILISEZ PAS le cordon d'alimentation pour soulever la pompe.

Le moteur de la pompe est équipé d'un protecteur thermique à démarrage automatique et peut redémarrer de façon inattendue. Le déclenchement du protecteur est une indication de surcharge du moteur pour cause de fonctionnement de pompe à faible hauteur (restriction de débit bas), d'une tension trop élevée ou trop faible, d'un câblage inadéquat, de connexions de moteur incorrectes, ou d'une pompe ou d'un moteur défectueux.

  1. Lisez toutes les instructions et consignes de sécurité minutieusement. Le fait de ne pas suivre les directives et les instructions peut entraîner des blessures corporelles graves et / ou des dommages matériels.
  2. N'UTILISEZ PAS LA POMPE POUR POMPER DES LIQUIDES INFLAMMABLES OU EXPLOSIFS TELS QUE DE L'ESSENCE, DU FUEL OIL, DU KÉROSÈNE, ETC. N'UTILISEZ PAS LA POMPE DANS DES ATMOSHPHERES EXPLOSIVES OU DANS DES ENDROITS DANGEREUX TELS QUE CEUX CLASSES PAR NEC, ANSI/NFPA70. LE NON-RESPECT DE CET AVERTISSEMENT POURRAIT PROVOQUER DES BLESSURES ET / OU DOMMAGES MATERIELS.
  3. Pendant le fonctionnement normal, la pompe est immergée dans l'eau. Pendant les orages, de l'eau peut être présente dans la zone autour de la pompe. Faites attention pour éviter des blessures corporelles lorsque vous travaillez près de la pompe :

a. La fiche doit être débranchée de la prise avant de toucher, d'entretenir et de réparer la pompe.

b. Afin de réduire le risque de choc électrique mortel, faites extrêmement attention lorsque vous changez les fusibles. Ne restez pas dans l'eau pendant le changement des fusibles et n'insérez pas votre doigt dans la douille du fusible.

  1. Ne faites pas fonctionner la pompe dans un bassin à sec. Si la pompe fonctionne dans un bassin à sec, la température de surface de la pompe augmentera à un niveau élevé. Ce niveau élevé peut provoquer des brûlures de la peau si vous touchez la pompe et causera de sérieux dommages à votre pompe.
  2. N'huilez pas le moteur. Le boîtier de pompe est scellé. De l'huile diélectrique de première qualité sans eau a été mise dans le boîtier moteur à l'usine. Le fait d'utiliser une autre huile pourrait causer de graves chocs électriques et / ou des dommages permanents à la pompe.

  3. Le boîtier moteur de cette pompe a été remplie d'un lubrifiant diélectrique à l'usine pour un transfert de chaleur moteur optimal et une lubrification à vie des roulements. L'utilisation de tout autre lubrifiant peut causer des dommages et annuler la garantie. Ce lubrifiant est non-toxique. Cependant, s'il s'échappe du boîtier moteur, il devrait rapidement être retiré de la surface en plaçant des journaux ou d'autres matériaux absorbants sur la surface de l'eau pour l'absorber, de sorte que la vie aquatique ne soit pas perturbée.

  4. Dans toute installation où des dommages matériels et / ou des blessures pourraient résulter d'une pompe en panne ou qui fuie en raison de pannes d'électricité, de blocage de conduite de refoulement, ou pour toute autre raison, un système de secours et / ou une alarme devraient être utilisés.

BASSIN

La pompe doit être installée dans un bassin étanche aux gaz d'au moins 18 po. de diamètre et 24 po. de profondeur. Il doit être étanche et ventilé pour répondre aux codes locaux, étatiques et fédéraux de plomberie. La pompe doit être placée sur une surface plane et dure. Ne placez jamais la pompe directement sur de l'argile, de la terre, ou du gravier. Un clapet anti-retour doit être utilisé dans la conduite d'évacuation pour empêcher le reflux de liquide dans le bassin. Le clapet anti-retour doit être une soupape à libre circulation qui laissera facilement passer des matières solides.

Attention : Pour une meilleure performance des clapets anti-retour, installez-les dans une position horizontale ou à un angle non supérieur à 45° lors de la manipulation des solides. N'installez pas de clapets anti-retour en position verticale car les solides peuvent se tasser dans le clapet et empêcher l'ouverture au démarrage.

Quand un clapet anti-retour est utilisé, percez un trou de 3/16" dans le tuyau d'évacuation à environ 1" à 2" au-dessus du refoulement de la pompe et au-dessous du clapet anti-retour pour éviter les poches d'air dans la pompe.

CÂBLAGE

Vérifiez les codes locaux électriques et de construction avant l'installation. L'installation doit être en conformité avec leurs règlements ainsi qu'avec le Code Electrique National le plus récent (NEC). Pour se conformer au NEC, toutes les pompes doivent être câblées avec un fil de calibre 14 AWG ou plus gros. Pour des espaces jusqu'à 250', un fil de calibre 14 AWG est suffisant. Pour des espaces plus longs à couvrir, consultez un électricien qualifié ou l'usine. La pompe doit être connectée ou reliée à son propre circuit avec aucun autre équipement ou aucune autre prise dans la ligne de circuit. Les fusibles et le disjoncteur doivent être d'une grande capacité dans le circuit électrique.

COMMANDE DE NIVEAU DE L'INTERRUPTEUR À FLOTTEUR À DISTANCE

Les pompes de série RF sont équipées d'une commande de niveau d'interrupteur à flotteur à distance. Pour un fonctionnement automatique, la pompe doit être branchée ou câblée à cet interrupteur à flotteur à distance. La pompe fonctionne en permanence si celle-ci est branchée directement à une prise électrique. Lorsque le niveau monte dans le bassin, le cylindre flotte à la surface au niveau du bassin. Lorsque la position du cylindre se trouve à un angle d'environ 45°, l'interrupteur s'active et démarre le moteur de la pompe. Au fur et à mesure que le niveau descend, le cylindre descend et, lorsqu'il se trouve de nouveau à un angle d'environ 45°, l'interrupteur se désactive et le moteur de la pompe s'arrête.

REMARQUE : Assurez-vous que la pompe est vraiment bien fixée dans le bassin et que le cylindre flotte LIBREMENT sans toucher les parois du bassin ou la plomberie. Une longueur de longe minimale de 3,5" est nécessaire.

Little Giant 9SN 509204 - COMMANDE DE NIVEAU DE L'INTERRUPTEUR À FLOTTEUR À DISTANCE - 1

text_image Installation Typique du 9SN Automatique Clapet antiretour Raccord Robinet-vanno Event Bassin étanche aux gaz Profondeur de 18° x 24° Mini. Refoulement Admission Connecteur de Calfeutrage Orifice de prise d'air de 3/16' Longueur de longe de 3,5° 7" à 9" hors niveau 13,5" à 15,5" sur niveau

ES ESPAÑOL

LA PRÉSENTE GARANTIE ÉNONCE LA SEULE OBLIGATION DE LA SOCIÉTÉ ET LE RECOURS EXCLUSIF DE L'ACHETEUR POUR UN PRODUIT DÉFECTUEUX. Franklin Electric Company, Inc et ses filiales (ci-après « la Société ») garantit que les produits accompagnés de cette garantie sont exempts de défauts de matériaux ou de fabrication de la Société existant au moment de la vente par la Société et qui se produisent ou existent pendant la période de garantie applicable. Tout distributeur, sous-distributeur, destinataire, utilisateur final et/ou consommateur, en acceptant la réception des produits, convient que le distributeur, sous-distributeur, destinataire, utilisateur final et/ou consommateur accepte expressément d'être lié par les termes de la garantie qui y sont énoncés.

I. Période de Garantie Applicable

Les produits accompagnés par cette garantie doivent être couverts par cette Garantie Limitée pour une période de 24 mois à compter de la date d'achat originale par le consommateur. En l'absence de preuves concrètes de la date d'achat, la période de garantie de ce produit commencera à partir de la date de fabrication du produit.

II. Instructions Applicables à cette Garantie Limitée

  1. Les consommateurs qui souhaitent soumettre une réclamation de garantie doivent retourner les produits avec cette garantie au point de vente pour considération de garantie.
  2. En cas de découverte d'un défaut, une lésion corporelle, un dommage matériel ou tout autre type de dommages en résultant, le cas échéant, doivent être raisonnablement atténués dans la mesure du possible.
  3. À sa discrétion, la Société peut inspecter les produits, soit à ses installations, soit au site, et après détermination d'une réclamation de garantie, à sa discrétion, fera réparer ou remplacer les pièces défectueuses. Les pièces réparées ou remplacées seront retournées avec frais de transport prépayés par la Société.
  4. Cette politique de garantie ne couvre pas les frais de main d'oeuvre ou d'expédition. La Société ne sera pas responsable des coûts ou des frais imputables à tout essai, entretien, installation, réparation ou enlèvement de produit, ou pour tout outil, fourniture, ou équipement nécessaire pour installer, réparer ou enlever tout produit.

III. Limitations Applicables à cette Garantie Limitée

CETTE GARANTIE NE S'APPLIQUE PAS AUX SUIVANTS :

  1. Balais, impulseur ou came sur des modèles avec des moteurs de type balais et/ou des impulseurs flex-vane (à palette flex).

  2. Tout produit qui n'est pas installé, appliqué, entretenu et utilisé conformément aux instructions publiées par la Société, aux codes et règlements applicables en vigueur et/ou aux normes généralement acceptées de l'industrie.

  3. Tout produit qui a fait l'objet d'une utilisation anormale, d'une mauvaise application, de négligence, d'altération, d'accident, d'abus, de modification, d'actes de Dieu (y compris la foudre), d'actes de terrorisme, d'actes de guerre, d'incendie, d'un mauvais entreposage ou installation, d'une mauvaise utilisation, d'un mauvais entretien ou d'une mauvaise réparation, de dommages ou pertes, ou d'une utilisation au-delà des maximums recommandés, comme énoncés dans les instructions du produit.
  4. Tout produit qui est utilisé avec un accessoire, matériel, composant, ou pièce non expressément agréés par la Société.
  5. L'utilisation de pièces de rechange non vendues par la Société, l'addition non autorisée de produits ne provenant pas de la Société à d'autres produits de la Société, et la modification non autorisée des produits de la Société.
  6. Les produits endommagés par l'usure normale, les services habituels d'entretien et les pièces utilisées dans le cadre de ces services, ou toute autre condition hors du contrôle de la Société.
  7. N'importe quel produit qui a été utilisé à des fins autres que celles pour lesquelles il a été conçu et fabriqué.
  8. Toute utilisation du produit pour laquelle les instructions d'installation et/ou les instructions d'utilisation n'ont pas été suivies.
  9. Les produits branchés à une tension autre que celle indiquée sur la plaque signalétique.
  10. Les produits dont la pompe a été exposée à l'un des suivants : sable, gravier, ciment, graisse, plâtre, boue, goudron, hydrocarbures, dérivés d'hydrocarbures (huile, essence, solvants, etc) ou d'autres substances abrasives ou corrosives.
  11. Les produits dans lesquels la pompe a été utilisée pour le pompage de liquides au-dessus de 140°F.
  12. Des produits dans lesquels la pompe a été autorisée à fonctionner à sec (alimentation en liquide coupée).
  13. Les produits dans lesquels la carcasse de moteur scellée a été ouverte ou le produit a été autrement démonté par le client.
  14. Les produits dans lesquels le cordon a été coupé à une longueur de moins de trois pieds.

La Société se réserve le droit, à tout moment, et de temps à autre, d'apporter des changements à la conception et/ou des améliorations à ses produits sans pour autant imposer une quelconque obligation sur elle-même d'apporter des modifications ou des améliorations correspondantes dans ou sur ses produits déjà fabriqués et/ou déjà vendus. La Société se réserve également le droit de remplacer des pièces ou des composants d'une qualité sensiblement égale dans tout service de garantie exigé par l'exécution de cette Garantie Limitée.

Cette Garantie Limitée écrite est l'entière garantie autorisée et offerte par la Société. Il n'existe aucune garantie ou représentations autres que celles exprimées dans ce document.

CETTE GARANTIE ET CE RECOURS SONT EN LIEU ET PLACE DE TOUTES LES AUTRES GARANTIES ET RECOURS Y COMPRIS, SANS S'Y LIMITER, AUX GARANTIES DE VALEUR MARCHANDE ET/OU D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, QUI SONT ICI SPECIFIQUEMENT REJETES ET EXPRESSEMENT EXCLUS. LA CORRECTION DES NON-CONFORMITÉS, DE LA FACON ET POUR LA PÉRIODE DE TEMPS COMME ENONCEES CI-DESSUS, CONSTITUE LA RÉALISATION DE TOUTE LA RESPONSABILITÉ DE LA SOCIÉTÉ ENVERS L'ACHETEUR QUE CELA SOIT SUR LA BASE D'UN CONTRAT, D'UNE NÉGLIGENCE OU AUTRE.

LA SOCIETE NE SERA PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS OU SPÉCIAUX COMME, MAIS SANS S'Y LIMITER :

DOMMAGES A OU PERTES D'AUTRES BIENS OU EQUIPEMENTS, PERTE D'UTILISATION D'EQUIPEMENT, INSTALLATIONS OU SERVICES, PERTE DE BÉNÉFICES OU DE VENTES, COUT D'ACHATS OU DE PRODUITS DE RECHANGE, RECLAMATIONS DES CLIENTS DE L'ACHETEUR, OMISSION D'AVERTIR ET/OU DE NOTIFIER, PERTE D'AUTRES PRODUITS, OU COUTS D'ASSAINISSEMENT DE L'ENVIRONNEMENT, OU DIMINUTION DE LA VALEUR DE LA PROPRIETE. LE RECOURS DE L'ACHETEUR ENONCE DANS LE PRESENT DOCUMENT EST EXCLUSIF ET LA RESPONSABILITÉ DE LA SOCIETE NE PEUT EXCEDER, SAUF STIPULATION CONTRAIRE EXPRESSE, LE PRIX DES PRODUITS SUR LESQUELS CETTE RESPONSABILITE REPOSE. LES DOMMAGES COMME ENONCES DANS CE PARAGRAPHE DOIVENT ETRE RAISONNABLEMENT ATTENUES DANS LA MESURE DU POSSIBLE. CE PARAGRAPHE S'APPLIQUERA EGALEMENT A TOUS LES DOMMAGES RESULTANT DES CONDITIONS ENONCEES DANS LA SECTION III CI-DESSUS ET (1) AUX DEFAULTS DANS LES PROTOTYPES DE PRODUIT OU LES PROTOTYPES DE PIECE DE RECHANGE QUI N'ONT PAS ETE MIS EN PRODUCTION, DISTRIBUES ET VENDUS PAR LA SOCIETE, ET / OU (2) AUX DEFAULTS QUI N'ONT PAS ÉTÉ TROUVÉS AU MOMENT DE LA VENTE POUR DES RAISONS SCIENTIFIQUES ET TECHNOLOGIQUES.

Cette Garantie Limitée vous donne des droits légaux spécifiques. Vous pouvez avoir d'autres droits, qui varient selon les lois et règlements applicables. Si toute stipulation de cette garantie est interdite par ces lois, elle sera nulle et sans effet, mais le reste de la présente garantie demeurera en vigueur.

AVIS DE NON-RESPONSABILITE : Les déclarations orales concernant le produit effectuée par le vendeur, la Société, les représentants ou toutes autres parties, ne constituent pas une garantie. L'utilisateur ne doit pas s'y fier, et elles ne font pas partie du contrat de vente.

La seule obligation du vendeur et de la Société, et l'unique recours de l'acheteur, est le remplacement et/ou la réparation du produit par la Société selon les modalités décrites précédemment. Avant l'utilisation, l'utilisateur doit déterminer l'aptitude du produit pour son utilisation prévue, et l'utilisateur assume tous les risques et la responsabilité dans n'importe quel cadre avec lequel le produit sera associé.

GARANTÍA LIMITADA

Pour l'aide technique, entrez s'il vous plaît en contact . . . 1.800.701.7894

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Little Giant

Modèle : 9SN 509204

Catégorie : Pompe