CW10K - Pompe à eau Generac - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CW10K Generac au format PDF.
| Type de produit | Pompe à eau |
| Marque | Generac |
| Modèle | CW10K |
| Alimentation | Essence sans plomb (indice d'octane minimum 87 AKI) |
| Type de moteur | 4 temps, à essence |
| Type de pompe | Centrifuge auto-amorçante |
| Hauteur d'aspiration maximale | 8 m (26 pi) |
| Taille maximale des solides pompables | 25 mm (1 po) |
| Utilisation recommandée | Eau claire ou avec sédiments (pas d'eau de mer, potable, chimiques) |
| Type d'huile moteur | Huile détergente de qualité SJ ou supérieure, viscosité selon climat |
| Démarrage | Lanceur à rappel |
| Refroidissement | Air |
| Sécurité | Arrêt automatique en cas de bas niveau d'huile (selon modèle) |
| Entretien courant | Vidange d'huile, nettoyage filtre à air, entretien bougie, vidange eau après usage |
| Accessoires fournis | Huile, entonnoir, clé à bougie, manuel d'utilisation |
| Poids approximatif | Non spécifié (estimation 30-40 kg) |
FOIRE AUX QUESTIONS - CW10K Generac
Questions des utilisateurs sur CW10K Generac
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Pompe à eau au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CW10K - Generac et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CW10K de la marque Generac.
MODE D'EMPLOI CW10K Generac
Manuel de l'utilisateur
MODELE:
N° DE SÉRIE :
DATE D'ACHAT:
Enregistrez votre produit Generac à :
registergenerac.com
1-888-922-8482
Section 1 Introduction et sécurité 1
Introduction 1
Régles de sécurité 1
Symboles de sécurité et significations 2
Risques liés à l'échéppement 2
Risques d'incendie 3
Risques lie au carburant 3
Avant de démarrer l'appareil 3
Durant le fonctionnement 3
Transport et réparations 3
Entreposage de carburant ou de
matériel avec du carburant dans
le réservoir 3
Section 2 Généralités et configuration 4
Connaître sa pompe à eau 4
Caracteristiques du produit 4
Information sur les émissions 4
Sortir le contenu de l'emballage .... 4
Ajouter de I'huile moteur 5
Ajouter du carburant 5
Assemblage 6
Raccorder les tuyaux 6
Amorçage de la pompe 6
Section 3 Fonctionnement .7
Questions concerning le fonctionnement et l'utilisation .....................7
Débit de la pompe 7
Fonctionnement en haute altitude ...7
Transport/inclinaison 8
Avant de démarrer le moteur 8
Demarrer le moteur 8
Empécher les coups de belier 9
Arreter la pompe a eau 9
Après chaque utilisation 9
Section 4 Entretien et dépannage 10
Conseils d'entretien 10
Calendrier d'entretien 10
Entretien préventif 10
Entretien du moteur 10
Entreposage 12
Dépannage 13
Section 1 Introduction et sécurité
Introduction

A VERTISSEMENT
Consultez le manuel. Lisez complètement le manuel et assurez-vous d'en comprendre le contenu avant d'utiliser l'appareil. Une mauvaise compréhension du manuel bu de l'appareil consigne pourrait entraîner la mort ou des blessures graves. (00010)
Merci d'avoir acheté un produit Generac Power Systems, Inc. Cet apparéil a été concu pour offrir des résultats supérieurs, un fonctionnement efficace et des années d'utilisation s'il est entretenu comme il se doit.
Veiller à dire le manuel avec attention et à comprendre toutes les instructions, mises en garde et avertissements avant d'utiliser cet apparéil. Si une quelconque partie de ce manuel n'est pas comprise, adresser toute question ou préoccupation au fournisseur de services d'entretien agrée indépendant le plus proche ou au Service après-vente Generac au 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) ou à wwwgenerac.com.
Le propriétaire est responsable du bon entretien et de la sécurité d'utilisation du matériel. Avant l'utilisation, l'entretien ou l'entreposage de cette pompe à eau :
- Lire avec attention toutes les mises en garde figurant dans ce manuel et sur le produit.
- Veiller à se familiariser avec ce manuel et l'appareil avant utilisation.
- Se reporter aux instructions d'assemblage final dans la section Assemblage du manuel. Suivre entierement les instructions.
Conserver ce manuel pour toute consultation ultérieure. TOUJOURS fournir ce manuel à toute personne qui doit utiliser cette machine.
Les informations contenues dans ce manuel décrivent avec exactitude les produits fabriqués au moment de la publication du manuel. Le fabricant se reserve le droit de procéder à des mises à jour techniques, à des corrections et à des révisions des produits à tout moment et sans prévis.
Règles de sécurité
Le fabricant ne peut pas prévoir toutes les circonstances possibles susceptibles deprésenter un danger. Les mises en garde figurant dans ce manuel et sur les étiquettes et autocollants apposés sur la machine ne sont pas exhaustives. Avant d'employer une méthode, une méthode de travail ou une technique d'exploitation qui n'est pas spécifiquement préconisée par le fabricant, vérifier qu'elle est sans danger pour les autres. S'assurer aussi que la méthode, la méthode de travail ou la technique d'exploitation utilisée ne remet pas en cause la sécurité du matériel.
Tout au long de cette publication et sur les étiquettes et autocollants apposés sur la pompe à eau, des encadrés DANGER, AVERTISSEMENT, MISE EN GARDE et REMARQUE sont utilisés pour signaler des instructions spéciales concernant une opération particulière susceptible de présence un danger si elle est effectuee de façon incorrecte ou imprudente. Veiller a bien les respecter. Leur definition est la suivante :
DANGER
Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas evitée, entrainera la mort ou des blessures graves.
(000001)
AVERAGEMENT
Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.
(000002)
AMISE EN GARDE
Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entrainer des blessures légères ou moyenement graves.
(000003)
REMARQUE: Les remarques contiennent des renseignements supplémentaires importants concernant une procEDURE et sont intégrées dans le texte normal du manuel.
Ces messages d'advertissement ne peuvent pas éliminer les dangers qu'ils signalement. Le bon sens et un strict respect des instructions spéciales durant l'exploitation et l'entretien sont essentiels à la prévention des accidents.
Symboles de sécurité et significations

DANGER
Asphyxie. Le moteur en marche produit du monoxyde de carbone, un gaz inodore, incolore et toxicque. Le monoxyde de carbone, s'il n'est pas evite, entrainera la mort ou des blessures graves. (000103)

DANGER
Décharge électrique. Le contact de l'eau avec une source d'alimentation, s'il n'est pas évité, entrainera la mort ou des blessures graves.
(000104)

DANGER
Explosion et incendie. Le carburant et ses vapeurs sont extrémement inflammables et explosifs. Ajoutez du carburant dans un endroit bien aéré. Gardez l'appareil loin du feu et des éting celles. Le non-respect de cette consigne entrainera la mort ou des blessures graves. (000105)

DANGER
Risque d'incendie. Laissez les déversements d'esence secher complètement avant de démarrer le moteur. Le non-respect de cette consigne entrainera la mort ou des blessures graves. (000174)

AVERTISSEMENT
Risque d'incendie. Les surfaces chaudes peuvent enflammer des matériaux combustibles, ce qui pourrait causeur un incendie. Un incendie pourrait entrainer la mort ou des blessures graves. (000110)

AVERTISSEMENT
Perte d'audition. Il est recommandé de porter des protecteurs d'oreille lorsque vous utilisez cet appareel. Le non-respect de cette consigne pourrait entrainer une perte d'audition permanente. (000107)

A VERTISSEMENT
Surfaces chaudes. Lorsque vous utilisez l'appareil, ne touchez pas aux surfaces chaudes. Gardez l'appareil oin des materiaux combustibles lorsqu'il fonctionne. Le contact avec des surfaces chaudes pourrait entrainer des brûlures graves ou un incendie. (000108)

A VERTISSEMENT
Risque d'incendie. Verifie que l'appareil a bien refroidi avant d'installer une protection de rangement et d'entreposer I'appareil. Le contact avec des surfaces chaudes pourrait entrainer un incendie. (000109)

A VERTISSEMENT
Pioeces mobiles. Gardez les vetements, les cheveux et les accessoires loin des pioces mobiles. Le non-respect de cette consigne pourrait entrainer la mort ou des blessures graves. (000111)

AVERTISSEMENT
Risque de chute. L'utilisation de l'appareil cree des zones humides, ce qui augmente les risques de chute. Soyez conscient de la condition de la zone de travail. Une chute pourrait entrainer des blessures graves ou la mort. (000112)
AVERTISSEMENT
que de chute. N'utilise pas cet apparéil ni un de ses composants sur des surfaces ées. Le non-respect de cette consigne aitrainer une chute, des blessures es ou la mort. (1)
(000114)

AVERTISSEMENT
Risque lie au lanceur a rappel. Le cordon du lanceur a rappel pourrait se rétracter de façon inattendue si la pression de l'eau n'est pas relachée correctement, créant ainsi un effet de rebond. Un effet de rebond pourrait entraîner la mort ou des blessures graves. (000113)
AVERTISSEMENT
Consultez le manuel. Lisez complètement le manuel et assurez-vous d'en comprendre le contenu avant d'utiliser l'appareil. Une mauvaise compréhension du manuel ou de l'apparil consigne pourrait entraîner la mort ou des blessures graves. (000100a)

AVERAGEMENT
Pioeces mobiles. Ne portez pas de bijoux lorsque /voues mettez en marche ou utilisez ce produit.Lenon-respect de cette consigne pourrait entrainer la mort ou des blessures graves. (0001)
(000115)

AVERAGEMENT
Perte de la vision. Une protection oculaire est requise pour évier les projections provenant du trou de bougie d'allumage pendant le lancement du moteur. Ne pas porter de protection oculaire pourrait entrainer la perte de la vision. (000181)
Risques liés à l'échéappement
La pompe a eau doit IMPERATIVEMENT etre utilise a l'extérieur.
- En cas de malaise, de vertige ou de sensation de faiblesse après que la pompe a eau a fonctionné, sortir à l'air frais IMMEDIATEMENT. Consulter un medecin parce qu'il peu s'agir d'une intoxication au monoxyde de carbone.
- Empêcher les gaz d'échéancement de pénétret dans un espace fermé par les fenêtres, les portes, les prises d'aération ou autres ouvertures. Informer les occupants des symptômes de l'intoxication au monoxyde de carbone afin qu'ils pensent à sortir à l'air frais s'ils commence à se sentir mal.
- Il est conseilé de prévoir un détector de monoxyde de carbone à l'intérieur de tout local occupé, entre la pompe à eau et les occupants.
- Si la pompe à eau est utilisé dans une tranchée ou une fosse, ne pas entraîr dans la zone alors que le moteur est en marche. Le monoxyde de carbone s'accumule dans les espaces fermés.
Utiliser un masque ou un apparéil respiratoire dés lors qu'il y a un risque d'inhalation de vapeurs ou gaz nocifs.
- Un flux libre et non obstrué d'air de refroidissement et de ventilation est indispensable au bon fonctionnement de la pompe à eau. Ne pas modifier l'installation ni
permêtre une obstruction même partielle de l'arrivée d'air car cela peut fortement compromètre la sécurité de fonctionnement de la pompe à eau.
Le système d'échévement doit être correctement entretenu. Ne rien fait qui puisse rendre le système d'échévement dangereux ou non conforme aux normes et codes en vigueur.
Risques d'incendie

DANGER
Risque d'explosion et d'incendie. Ne remplissez pas le reservoir de carburant de façon excessive. Un remplissage excessif peut provoquer des fuites de carburant; celui-ci peut alors s'enflammer ou exploser, entraînant des blessures graves, voire mortelles. (000204)
- Essuyez immédiatement tout déversement de carburant ou d'huile. Vérifier qu'aucune matière combustible n'a été laisse sur la pompe à eau ou à proximité.
- La chaleur d'échévement refléchie peut endommager le réservoir de carburant et provoquer un incendie. Maintenir un dégagement d'au moins 1,5 m (5 pi) tout autour de la pompe pour le refroidissement, l'entretien et les réparations.
L'utilisation ou l'exploitation de tout moteur thermique dans un lieu couvert de foret, de broussailles ou d'herbes est une infraction à la section 4442 du California Public Resource Code, sauf si le système d'échéppement est équipé d'un dispositif pare-étincelles, tel que dans la section 4442, en bon état de fonctionnement. D'autres juridictions fédérales ou provinces peuvent avoir des loissemblables. Pour obtenir le pare-étincelles concu pour le système d'échéppement de ce moteur, s'accuser au constructeur d'origine, au revendeur ou à un concessionnaire.
Risques liés au carburant
- Mettre la pompe à eau à l'arrêt et la laisser refroidir pendant au moins deux (2) minutes avant desteroler le bouchon de réservoir. Desserrer le bouchon lentement pour libérer la pression dans le réservoir.
- Remplir ou vidanger le réservoir de carburant à l'extérieur.
- Conserver le carburant à l'écart des étincelles, flammes nues, veilleuses, chaleur ou autres sources d'inflammation.
- NE PAS allumer de cigarette ni fumer a proximé.
Avant de démarrer l'appareil
Il n'y a pas d'huile dans le moteur. Faire le plein du carter moteur avant de demarrer le moteur pour la première fois. Voir Ajouter de l'huile moteur.
- Vérifier que la bougie, le silencieux, le bouchon de réservoir et l'épurateur d'air sont en place.
- NE PAS lancer le moteur alors que la bougie est demontée.
- Tenir les mains et autres parties du corps à l'écart de la sortie de refoulement de la pompe.
- Vérifier le bon serrage de tous les raccordements.
- Immobiliser la pompe. Les forces exercées par les tuyaux peuvent la faire basculer.
- Attacher le tuyau de refoulement pour éviter les coups de fouet.
Durant le fonctionnement
- NE JAMAIS placer le tuyau de refoulement après d'une source d'alimentation.
- Ne pas permettre aux enfants de s'approcher de la pompe durant la marche.
- NE PAS basculer le moteur ou l'appareil à un angle pouvant provoquer un déversement de carburant.
- NE PAS pomper de produits chimiques ou de liquides inflammables, tels que de l'essence ou du Mazout.
- Immobiliser la pompe. Les forces exercées par les tuyaux peuvent la faire basculer.
- Utiliser la pompe à eau uniquement sur des surfaces planes.
- Ne pas immerger la pompe.
- Ne jamais utiliser la pompe à eau ou une quelconque de ses pièces en guise de marchepied. Cela peut exercer des contraintes pouvant casser des pièces et produit des conditions de fonctionnement dangereuses, notamment des fuites de gaz d'échéppement, de carburant, d'huile, etc.
- NE PASmettre le moteur a l'arrêt en plaçant le levier du volet de départ en position fermée.
Transport et réparations
- Transporter et réparer avec le réservoir de carburant VIDE.
- Débrancher le cable de bougie.
- Pour des raisons de sécurité, il est conseilé de confier l'entretien de ce matériel à un concessionnaire agreeé. Contrôler la pompe à eau à intervalles réguliers et s'adresser au concessionnaire agreeé le plus proche concernant les pieces à réparer ou à changer.
- Lors de toute intervention sur ce matériel, rester vigilant en permanence.
- Ne jamais travailler sur ce matériel alors qu'on est fatigué physiquement ou mentallement.
- Les pièces de rechange doivent être du même type et montées dans la même position que les pièces d'origine.
Entreposage de carburant ou de matériel avec du carburant dans le réservoir
Entreposer à l'écart de chaudières, poèles, chauffe-eau, séchéuses ou autres apparéils comportant une veilleuse ou autre source d'inflammation car cela peut enflammer les vapeurs de carburant.
Section 2 Généralités et configuration
Connaître sa pompe à eau

AVERTISSEMENT
Consultez le manuel. Lisez complètement le manuel et assurez-vous d'en comprendre le contenu avant d'utiliser l'appareil. Une mauvaise compréhension du manuel ou de l'appareil consigne pourrait entraîner la mort ou des blestesses graves. (00010)
Lire attentivement ce manuel avant d'assembler et de faire fonctionner ce matériel. Conserver ce manuel pour toute consultation ultérieure. Des manuels de l'utilisateur de rechange sont disponibles à wwwgenerac.com.
En fonction du modele, cette pompe est conque pour pomper de I'eau claire ou de I'eau contenant des sédiments et des particules d'un diamètre pouvant aller jusqu'à 25 mm (1 po) seulement.
Ne pas l'utiliser pour pomper les liquides suivants:
Eau demer
Eau potable
Kerosene
- Carburant, huiile ou solvants
- Produktionschimiques
\section*{Caracteristiques du produit}
Voir le détaill des caractéristiques et données techniques du produit dans la fiche technique du produit.
Information sur les émissions
L'U.S. Environmental Protection Agency (et le California Air Resource Board pour le matériel certifié aux normes de Californie) exige que ce moteur soit conforme aux normes sur les émissions d'échéppement et par evaporation. Trouver l'autocollant de conformité pour les émissions sur le moteur pour savoir àquelles normes le moteur est conforme et parquelle garantie sur les émissions il est couvert. Le moteur est certifié conforme aux normes sur les émissions en vigueur pour l'essence. Il est important de respecter les exigences d'entretien sous Entretien et dépannage pour s'assurer que le moteur soit conforme aux normes sur les émissions en vigueur pendant la durée de service du produit. La modification ou l'alteration du système antipollution peut augmenter les émissions et constituer une infraction à la loi fédérale ou californienne. Les actions assimilées à des modifications non autorisées comprennent notamment, mais sans limitation :
-
Dépose ou modification de toute partie des systèmes d'admission, de carburant ou d'échéppement.
-
Modification ou entrave au fonctionnement de la tringlerie du régulateur de vitesse ou du mécanisme de réglage de vitesse pour faire fonctionner le moteur en dehors de ses paramètres de conception.
Faire contrôle et réparer le moteur par un fournisseur de services d'entretien si les symptômes suivants apparaissent :
Difficulté de démarrage ou calage après démarrage
- Ralenti irregulier
- Ratés ou retard d'allumage en charge
Postcombustion (retour d'allumage)
Fumée d'échévement noire ou consommation elevée de carburant
REMARQUE: L'entretien, le remplacement ou la réparation des systèmes et dispositifs antipollution peuvent être effectuels par un réparateur ou un atelier de réparation de petits moteurs. Le fabricant conseille de confier tous les travaux d'entretien du système antipollution à un fournisseur de services d'entretien agrée indépendant. Voir les détails dans la garantie sur les émissions.
Sortir le contenu de l'emballage
- Sortir toutes les pieces en vrac, troussees et inserts fournis avec la pompe à eau.
- Pour ouvrir l'emballage, le couper de haut en bas aux quatre coins.
- Sortir et vérifier le contenu de l'emballage avant l'assemblage. L'emballage doit containir les articles suivants :
Machine principale - Pièces en vrac :
-Huile
- Entonnoir
- Clé à bougie
- Manuel de l'utilisateur
-Carte d'enregistrement du proprieteire
- Roues (le cas échéant)
Tuyaux (le cas échéant)
4. S'il manque des articles dans le carton d'emballage, appeler le Service après-vente Generac au 1-888-436-3722. Lors de tout appel, veiller à avoir le modele et le numero de série, figurant sur l'etiquette signalétique, à disposition.
5. Consigner le modele,le numero de série et la date d'achat sur la couverture de ce manuel.
6. Remplir et envoyer la carte d'enregistrement.
Ajouter de I'huile moteur
AMISE EN GARDE
Dommages au moteur. Vérifiez que le type et la quantité de l'huile à moteur sont ajustés avant de démarrer le moteur. Le non-respect de cette consigne pourrait cause des dommages au moteur. (000135)
Il n'y a pas d'huile dans le moteur. Faire le plein du carter avant de démarrer le moteur pour la première fois.
- Placer la pompe à eau sur une surface de niveau.
- Verifier que la zone de replissage d'huile est propre.
- Voir Figure 2-1. Retirer le bouchon de replissage et essuyer la jauge d'huile.
Figure 2-1.Sortir la jauge a huiie

000115
- Voir Figure 2-2. Remplir avec l'huile moteur recommendée jusqu'au bas de l'orifice de replissage d'huile (A).
Seules les huiles détergentes de haute qualité de catégorie de service SJ ou plus sont préconisées. NE PAS utiliser d'additifs spéciaux.
Voir Figure 2-2. Le climat déterminé la viscosité d'huile qui convient.

Figure 2-2. Huile recommende
- Visser la jauge dans l'orifice de replissage. La vérification du niveau d'huile se fait avec la jauge complètement enforcée.
- Voir Figure 2-3. Retirer la jauge et vérifier que le niveau est dans la plage de fonctionnement sécurité au-dessus de la limite inférieure (L).
Figure 2-3. Plage de niveau d'huile sécurité

000116
- Remetre le bouchon à jauge en place et le serrer à la main.
Ajouter du carburant

DANGER
Explosion et incendie. Le carburant et ses vapeurs sont extrémement inflammables et explosives. Ajoutez carburant dans un endroit bien aéré. Gardez l'appareil loin du feu et des éting celles. Le non-respect de cette consigne entraînera la mort ou des blessures graves. (000105)

DANGER
Risque d'explosion et d'incendie. Ne remplissez pas le réservoir de carburant de façon excessive. Un remplissage excessif peut provoquer des fuites de carburant; celui-ci peut alors s'enflammer ou exploser, entraînant des blessures graves, voire mortelles. (000204)
Les caractéristiques requises du carburant sont les suivantes :
Essence sans plomb propre et fraîche.
- Indice d'octane de 87 minimum / 87 AKI (91 RON).
- Une teneur en ethanol (essence-alcool) jusqu'à 10% est acceptable.
- NÉ PAS utiliser d'E85.
- NE PAS utiliser un mélange d'essence et d'huile.
- NE PAS modifier le moteur ni le faire fonctionnement avec un carburant de remplacement.
- Stabiliser le carburant préalablement à son entroposage.
1. Verifier que l'appareil est à l'arrêt et a refroidi pendant un minimum de deux minutes avant de replir d'essence.
2. Placer l'appareil sur une surface de niveau dans un endroit bien aéré.
3. Nettoyer les surfaces autour du bouchon de reservoir et ouvrir le bouchon lentement.

Figure 2-4. Ajouter l'essence recommandede

000117
- Verser lentement l'essence recommandee. Ne pas trop replir.
- Remetre le bouchon de réservoir en place.

DANGER
Risque d'incendie. Laissez les déversements d'esence secher complètement avant de démarrer le moteur. Le non-respect de cette consigne entrainera la mort ou des blessures graves. (000174)
IMPORTANT: Pour l'entreposage, il est important d'empêcher le gommage de pieces du circuit de carburant telles que le carburateur, le flexible à carburant ou le réservoir. Les melanges essence-alcohol (aussi appelés ethanol ou methanol) peuvent attirer l'humidité, ce qui provoque leur séparation et la formation d'acides
durant l'entreposage. Une essence acide peut endommager le circuit de carburant du moteur durant l'entreposage. Pour eviter les problèmes de moteur, le circuit de carburant doit être vidangé avant toutentreposage de plus de 30 jours.Voir Entreposage.Ne jamais utiliser de produits détergents pour carburateur ou moteur dans le réservoir d'essence car cela peut provoquer des dommages irreversibles.
Assemblage

AVERTISSEMENT
Consultez le manuel. Lisez complètement le manuel et assurez-vous d'en comprendre le contenu avant d'utiliser l'appareil. Une mauvaise compréhension du manuel ou de l'appareil consigne pourrait entrainer la mort ou des blessures graves. (000100a)
Raccorder les tuyaux
MISE EN GARDE
Risque de dégats matériels. Utilisez exclusivement les tuyaux et raccords conçus pour cette pompe. L'utilisation de tuyaux et raccords inadaptés peut allerer les performances et endommager l'équipment de façon permanente. (000
REMARQUE: L'apparance de la pompe peut varier. Les orifices de refoulement sont à 90^ de l'admission sur certains modèles.
REMARQUE: La trousse de tuyaux peut être vendue séparément.
- Placer la pompe à eau à l'emplacement d'utilisation souhaite.
- Pour attacher le tuyau de refoulement flexible à la bride (supérieure), l'enfiler sur la cannelure et le fixer avec un collier de serrage.
- Voir Figure 2-5. Pour attacher le tuyau d'aspiration à la bride (inférieure), l'enfiler sur la cannelure et le fixer avec un collier de serrage.
REMARQUE: Les types de raccords de tuyau peuvent varier.

Figure 2-5. Raccordement typique des tuyaux
- Voir Figure 2-6. Attacher la crépine au tuyau d'aspiration.

Figure 2-6. Raccordement typique de la crépine
AMISE EN GARDE
Risque de dégats matériels. Utilisez la crépine recommandée afin d'éviter la pénétration de débris dans la pompe. Le non-respect de cette consigne peut endommager l'équipement. (000241)
Amorçage de la pompe
AMISE EN GARDE
Risque de dégats matériels. Avant de démarrer le moteur, assurez-vous que la pompe est amorée avec de l'eau et que la crépine est immergée. Le non-respect de cette consigne peut endommager la pompe et annuler la garantie. (000203)
Retirer le bouchon d'amorçage orange de la pompe et replir complètement la chambre de pompe avec de l'eau propre. Refermer le bouchon. NE PAS forcer.

Figure 2-7. Bouchon d'amorçage
Section 3 Fonctionnement
Questions concerning le fonctionnement et l'utilisation
Pour tout problème de fonctionnement de la pompe, appeler le Service après-venture Generac au 1-888-GENERAC (888-436-3722).
Placement de la pompe avant utilisation

DANGER
Asphyxie. Le moteur en marche produit du monoxide de carbone, un gaz inodore, incolore et toxique. Le monoxide de carbone, s'il n'est pas evite, entrainera la mort ou des blessures graves.
(000103)

AVERTISSEMENT
Risque d'incendie. Les surfaces chaudes peuvent enflammer des matériaux combustibles, ce qui pourrait causeur un incendie. Un incendie pourrait entrainer la mort ou des blessures graves. (000110)

A VERTISSEMENT
Surfaces chaudes. Lorsque vous utilisez l'appareil, ne touche pas aux surfaces chaudes. Gardez l'appareil /oin des materiaux combustibles lorsqu'il fonctionne. Le contact avec des surfaces chaudes pourrait entrainer des brûlures graves ou un incendie. (000108)
L'utilisation ou l'exploitation de tout moteur thermique dans un lieu couvert de foret, de broussailles ou d'herbes est une infraction à la section 4442 du California Public Resource Code, sauf si le système d'échéancement est équipé d'un dispositif pare-étincelles, tel que dans la section 4442, en bon état de fonctionnement. D'autres juridictions fédérales ou provinces peuvent avoir des loissemblables. Placer la pompe sur une surface de niveau sans obstructions ou dangers potentiels. Veiller à placer la pompe proche du niveau de l'eau pour assurer un rendement maximal.
Utiliser la pompe a eau uniquement a l'extérieur dans un endroit bien aeré. Ne jamais faire fonctionner la pompe a eau à l'intérieur ou dans un espace fermé. Garder à l'esprit les ouvertures de batiment et bouches de ventilation dans lesquelles les gaz d'échéppement pourrait entrer durant la marche.
- Maintenir un dégagement d'au moins 1,5 m (5 pi) tout ajusté de la pompe, y compris audressus.
- Vérifier que la pompe à eau est placée sur un sol de niveau pour éviter qu'elle bascule durant la marche.
- Immerger la crépine.
REMARQUE: Suspendre la crépine s'il y a de la boue ou du sable au fond de l'eau.
- Placer le tuyau de refoulement dans un endroit qui convient pour l'écoulement de l'eau. Vérifier que l'ouverture du tuyau n'est pas obstruée.

Figure 3-1. Dégagement minimal de 1,5 m (5 pi)
AMISE EN GARDE
Risque de dégats matériels. Le tuyau peut être endommagé en cas de contact avec le silencieux du moteur à chaud. Maintenez-le à l'ecart du silencieux lorsque la pompe fonctionne. (000124)
Débit de la pompe
Voir Figure 3-2. Le débit de la pompe peut varier en fonction du type, de la longueur et de la section des tuyaux d'aspiration et de refoulement. La hauteur d'aspiration est la distance (A) entre la prise d'eau et l'orifice d'aspiration. La hauteur de pompage totale est la distance (B) entre la prise d'eau et le point de refoulement. À mesure que la hauteur totale augmente, le débit de la pompe diminue. La capacité de refoulement est supérieure à la capacité d'aspiration. Par conséquent, il est important que la hauteur d'aspiration reste inférieure à la hauteur de pompage totale. Le fait de minimiser la hauteur d'aspiration permet de réduire la durée nécessaire pour tirer l'eau de la source à la pompe (temps d'auto-amorçage).

Figure 3-2. Débit de la pompe
Fonctionnement en haute altitude
Ce matériel produit une aspiration maximale aux altitudes inférieures à 305 m (1000 pi). Pour chaque augmentation de 305 m (1000 pi) au-dessus de niveau de la mer :
- le moteur perd environ 3 % de sa puissance
- la hauteur de pompage totale est réduite d'environ 25 cm (10 po).
Les basses pressions atmosphériques entrainent une baisse de régime du moteur et du début d'eau à travers la pompe.
Transport/inclinaison
Ne pas faire fonctionner, entrepose ni transporterie cette machine à un angle supérieur à 15 degrés.
Avant de démarrer le moteur
- Vérifier que le niveau d'huile moteur est correct.
- Vérifier que le niveau d'essence est correct.
- Verifier le bon serrage de tous les raccords, joints et accoulements.
- Verifier que les tuyaux sont raccordés correctement.
- Vérifier que la machine repose fermement sur un sol de niveau, avec des dégagements suffisants et dans un endroit bien aéré.
REMARQUE: Le pompage d'une eau qui contient des solides plus gros que la taille maximale indiquée peut endommager la pompe et invalider la garantie. La taille maximale des solides est indiquée dans la fiche technique du produit. Vérifier que la bonne crépine est attachée au tuyau d'aspiration afin d'empecher le pompage plus de solides plus gros.
Démarrer le moteur
AMISE EN GARDE
Risque de dégats matériels. Avant de démarrer le moteur, assurez-vous que la pompe est amorée avec de l'eau et que la crépine est immergee. Le non-respect de cette consigne peut endommager la pompe et annuler la garantie. (000203)
REMARQUE: Pour les modèles équipés d'un moteur Subaru, voir les instructions particulières de démarrage dans le manuel du moteur Subaru.
-
Ouvrir le bouchon d'amorçage de l'eau et replir la pompe d'eau. Remettre le bouchon d'amorçage en place.
-
Mettre le levier de carburant (A) en position ouverte.

Figure 3-3. Demarrer le moteur
- Mettre le levier du volet de depart (B) en position FERMEE.
REMARQUE: Si le moteur est chaud, laisser le levier du volet de partir en position OUVERTE.
-
Voir Figure 3-5. Amener le levier de commande des gaz (C) à 1/3 environ de la position MIN.
-
Voir Figure 3-4. Mettre le contact du moteur (D) en position ON.

Figure 3-4. Contact du moteur

Figure 3-5. Lancerur a rappel

A VERTISSEMENT
Risque lie au lanceur a rappel. Le cordon du lanceur a rappel pourrait se rétracter de façon inattendue si la pression de l'eau n'est pas relachée correctement, créé ainsi un effet de rebond. Un effet de rebond pourrait entrainer la mort ou des blessures graves. (000113)
- Saisir la poignée du lanceur (E) et tirer lentement jusqu'à partir une certaine résistance. Tirer ensuite vivement pour démarrer le moteur. Ramener la poignée du lanceur lentement. NE PAS faisser le lanceur revenir de façon incontrolée contre le boitier d'enrouleur.
- Lorsque le moteur démarre, déplacer progressivement le levier du volet de départ jusqu'en position OUVERTE à mesure que le moteur chauffe. Si le moteur faiblit, ramener le volet de départ en position FERMEE, puis en position OUVERTE.
Si le moteur n'a pas démarre au bout de six lancements,mettre le volet de départ en position OUVERTE et repeter l'etape 6. - Une fois que le moteur tourne de façon régulière, régler la commande des gaz au régime moteur souhaité.

AVERTISSEMENT
Risque d'incendie. Les surfaces chaudes peuvent enflammer des matieres aux combustibles, ce qui pourrait causeur un incendie. Un incendie pourrait entrainer la mort ou des blessures graves. (000110)

AVERTISSEMENT
Surfaces chaudes. Lorsque vous utilisez l'appareil, ne touche pas aux surfaces chaudes. Gardez l'appareil /oin des materiaux combustibles lorsqu'il fonctionne. Le contact avec des surfaces chaudes pourrait entrainer des brûlures graves ou un incendie. (000108)
Empêcher les coups de bélier
Les coups de belier se produit lorsque le flux de refoulement est bloqué ou interrompu brusquement. L'eau sous pression piégée à l'intérieur de la pompe peut fissurer le corps de pompe. Pour empêcher les coups de belier :
- Ne pas fermer la vanne de refoulement alors que la pompe est en marche.
- Ne pas laisser de vehicules rouler sur le tuyau de refoulement.
- Ne pas comprimer brusquement le tuyau de refoulement.
Arreter la pompe à eau
- Ramener la commande des gaz en position de bas régime.
- Mettre le contact du moteur en position OFF.
- Mettre le levier de carburant en position fermée
- Bien laisser le moteur refroidir.
Après chaque utilisation
Une fois le moteur refroidi, ouvrir le bouchon d'amorçage (A) et le bouchon de vidange (B) du corps de pompe et la laisser se vider complètement.

Figure 3-6. Vidange du corps de pompe
REMARQUE: NE PAS laisser d'eau à l'intérieur de la pompe après utilisation. L'eau qui reste peut geler et fissurer le corps de pompe. Les dommages à la pompe liés au gel ne sont pas couverts par la garantie.
Après chaque utilisation, procéder comme suit :
- Vidanger le corps de pompe.
- Debrancher les tuyaux.
- Essuyer l'eau et la saleté de la pompe avec un chiffon propre et sec.
- Entreposer la machine dans un endroit propre et sec.
REMARQUE: Si elle doit être entreprises pendant plus de 30 jours, voir Entreposage.
Section 4 Entretien et dépannage
Conseils d'entretien
L'entretien régulier améliore le fonctionnement et étend la durée de service de la pompe à eau. Pour les réparations, s'adresser à un fournisseur de services d'entretien agréé indépendant. La garantie de la pompe à eau ne couvre pas les articles ayant fait l'objet de négligence ou d'un employe abusif. Pour bénéficier pleinement de la garantie, la pompe à eau doit être entretenue conformément aux instructions de ce manuel, y compris concernant l'entreposage (voir Entreposage).
REMARQUE: Pour toute question concernant le remplacement de pieces, composer le 1-888-GENERAC (888-436-3722).
Calendrier d'entretien
Respecter les intervalles du calendrier d'entretien, à la première des échéances en fonction de l'utilisation.
REMARQUE: Les conditions adverses nécessitent des intervalles plus rapprochés.
REMARQUE : Tous les réglages et opérations d'entretien requis doivent être faits à chaque saisson comme indiquédans le tableau suivant :
| Avant chaque utilisation |
| Vérifier le niveau d'huile moteur |
| Nettoyer l'épurateur d'air |
| Vérifier et serrer toute la visserie |
| Après chaque utilisation |
| Vidanger l'eau de la pompe |
| Tous les 3 mois ou 50 heures |
| Nettoyer l'épurateur d'air* |
| Tous les 6 mois ou 100 heures |
| Changer l'huile ‡ |
| Nettoyer le godet à sédiments |
| Vérifier et régler la bougie |
| Nettoyer le réservoir d'essence et le filtré à essence |
| Nettoyer le pare-étincelles (le cas échéant) |
| Tous les ans ou 300 heures |
| Changer l'élement filtrant (papier) de l'épurateur d'air |
| Changer la bougie |
| Vérifier et régler le ralenti ** |
| Vérifier et ajuster le jeu des soupapes ** |
| Tous les deux ans |
| Vérifier l'état des conduites de carburant et les changer s'il y a lieu |
| * Plus souvent dans des conditions poussièresuses ou sales. ** S'adresser à un fournisseur de services d'entretien/agréé indépendant. † Changer l'huile au bout des 20 premières heures d'exploitation, puis toutes les 100 heures par la suite. |
Entretien préventif
La saleté ou les débris peuvent provoquer un mauvais fonctionnement et des dommages matériels. Nettoyer la pompe à eau tous les jours ou avant chaque utilisation. Maintenir la zone autour et à l'arrière du silencieux exempte de matières combustibles.
- Utiliser un chiffon humide pour essayer les surfaces extérieures.
Utiliser une Brosse à poils soudes pour detacher la saleté séchée, l'huile, etc. - Utiliser un aspirateur pour éliminer la saleté et les débris.
- De l'air compré à basse pression (né dépassant pas 172 kPa [25 psi]) peut être utilisé pour souffler la saleté.
Entretien du moteur
A VERTISSEMENT
Demarrage accidentel. Debranche les cables de bougie lorsque vous travailliez sur l'appareil. Le non-respect de cette consigne pourrait entrainer la mort ou des blessures graves. (000141)
REMARQUE: Pour les modèles équipés d'un moteur Subaru, se reporter au manuel du moteur Subaru fourni avec l'appareil. L'entretien des moteurs doit être fait conformément aux recommendations de Subaru.
Vérifier le niveau d'huile moteur

A VERTISSEMENT
Risque de brulures. Laissez refroidir le moteur avant de vidanger l'huile ou le liquide de refroidissement. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.
(000139)
Vérifier le niveau d'huile avant chaque utilisation ou toutes les 8 heures de fonctionnement.
Completer avec l'huile recommende s'il y a lieu.
Voir Ajouter de l'huile moteur.
REMARQUE: Si le moteur est équipé d'un système d'alerte d'huile, le moteur s'arrête automatiquement avant que le niveau d'huile passée en-dessous d'une limite requise.
Changer I'huile moteur
A VERTISSEMENT
Demarrage accidentel. Debranche les cables de bougie lorsque vous travailliez sur l'appareil. Le non-respect de cette consigne pourrait entrainer la mort ou des blessures graves. (000141)
Si la pompe à eau est utilisé dans des conditions extrêmes, sales ou poussièresuses ou par temps très chaud, changer l'huile plus fraisment.
REMARQUE: Eliminer l'huile usagée comme il se doit conformément à toutes les lois et réglementations en vigueur.
Vidanger l'huile alors que le moteur est encore chaud d'avoir fonctionné, de la façon suivante :
- Débrancher le cable de bougie et le placer de façon à empêcher tout contact avec la bougie.
- Placer un réseau de collecte adapté sous le moteur.
- Voir Figure 4-1. Ouvrir le bouchon d'huile (A).

Figure 4-1. Changer I'huile moteur
- Ouvrir le bouchon de vidange d'huile (B) etmettre la rondelle (C) au rebut. Vidangercompletement l'huile.
- Mettre une rondelle neue sur le bouchon de vidange d'huile. Remoner le bouchon de vidange d'huile et le serrer fermement.
- Completer avec l'huile recommende s'il y a lieu. Voir Ajouter de l'huile moteur.
- Remetre le bouchon d'huile en place et le serrer à la main.
- Essuyer tout débordement d'huile.
- Éliminer l'huile comme il se doit conformément à toutes les règlementations en vigueur.
Entretien de l'épurateur d'air
S'il est utilisé avec un épurateur d'air encrasé, le moteur ne fonctionne pas correctement et peut s'endommager. Dans des conditions poussièresuses et sales, effectuer un entretien plus fréquent de l'épurateur d'air.
Pour effectuer l'entretien de I'epurateur d'air :
- Retirer le couvercle de filtre a air.
- Retirer le ou les éléments filtrants.
-
Contrôler les éléments filtrants et le changer s'ils sont endommages. Pour les pieces de rechange, s'adresser au Service après-vente Generac au 1-888-GENERAC (888-436-3722) pour connaître le nom du fournisseur de services d'entretien agrée indépendant le plus proche.
-
Nettoyer I'elément filtrant en mousse à l'eau chaude savonneuse. Rincer et bien laisser secher. Tremper dans de l'huile moteur propre et presser pour essorer l'excedent d'huile.
- Tapoter l'objet filtrant en papier plusieurs fois sur une surface dure pour délogger la saleté. De l'air compré (ne dépassant pas 207 kPa [30 psi]) peut aussi être utilisé pour souffler par l'intérieur à travers l'objet filtrant.
- Utiliser un chiffon humide propre pour essuyer la saleté de l'intérieur du couvercle de filtré à air.
- Mettre le ou les éléments filtrants neufs ou nettoyés en place. Verifier que le joint est en place (le cas échéant).
- Poser le couvercle de filtre à air. Serrer les vis ou attaches de l'épurateur d'air.
Entretien de la bougie
Pour effectuer l'entretien de la bougie :
- Voir Figure 4-2. Nettoyer le pourtour de la bougie (A).
- Retirer et contrôler la bougie.
- Voir Figure 4-3. Verifier l'écartement de la bougie (B) à l'aide d'une jauge d'épaisseur et changer la bougie s'il n'est pas compris entre 0,70 et 0,80 mm (0,028 et 0.031 po).

Figure 4-2. Entretien de la bougie

Figure 4-3. Écartement de la bougie
REMARQUE: Si les electrodes sont piquées, brûlées ou que la porcelain est fendillée, changer la bougie. Utiliser UNIQUÉMENT une bougie de rechange recommende. Voir la fiche technique du produit.
4. Serrer d'abord la bougie à la main puis de 3/8 à 1/2 tour supplémentaire à l'aide d'une clé à bougie. NE PAS FORCER.
Contrôler le silencieux et le parentéincelles (le cas échéant)
REMARQUE: L'utilisation ou l'exploitation de tout moteur thermique dans un lieu couvert de ford, de broussailles ou d'herbes est une infraction à la section 4442 du California Public Resource Code, sauf si le système d'échéancement est équipé d'un dispositif pare-étincelles, tel que dans la section 4442, en bon état de fonctionnement. D'autres juridictions fédérales ou provinces peuvent avoir des loissemblables.
Pour obtenir un pare-étincelles concu pour le système d'échévement de ce moteur, s'adresser au constructeur d'origine, au revendeur ou à un concessionnaire.
REMARQUE: Utiliser UNIQUEMENT des pieces de rechange d'origine.
Vérifier l'absence de fissures, corrosion ou autres dommages du silencieux. Le cas échéant, déposer le pare-étincelles et vérifier l'absence de dommages ou d'encrassement. Changer les pieces s'il y a lieu.
Entreposage

DANGER
Explosion et incendie. Le carburant et ses vapeurs sont extrémement inflammables et explosifs. Entreposez le carburant dans un endroit bien aéré. Gardez-le loin du feu et des étincelles. Le non-respect de cette consigne entraînera la mort ou des blessures graves. (000143)

AVERTISSEMENT
Risque d'incendie. Verifie que l'appareil a bien refroidi avant d'installer une protection de rangement et d'entreposer l'appareil. Le contact avec des surfaces chaudes pourrait entrainer un incendie.
(000109)
Se référer à la liste ci-dessous pour les préparatifs d'entreposage de la machine.
- NE PAS placer de housse de protection sur une pompé à eau chaude. Laisser la machine refroidir jusqu'à la température ambiente avant de l'entreposer.
- NE PAS entreposer d'essence d'une saison à l'autre à moins de l'avoir traitée comme il se doit.
- Changer le bidon d'essence s'il y a de la rouille. La présence de rouille dans l'essence entraine des problèmes de circuit de carburant.
- Recouvrir la machine d'une housse protectrice résistant à l'humidité.
- Entreposer la machine dans un endroit propre et sec.
- Toujours entreposer la pompe à eau et le carburant à l'écart de sources de chaleur et d'inflammation.
Préparer le circuit de carburant pour l'entreposeage
L'essence entreposée plus de 30 jours peut se déterminer et endomager les éléments du circuit de carburant. Garder l'essence fraîche, utiliser un stabilisateur d'essence.
Si un stabilisateur d'essence est ajoute au circuit de carburant, préparer et faire fonctionner le moteur comme indiqué sous «Demarrer le
mateur'. Faire fonctionner le moteur durant 10 à 15 minutes pour faire circuler le stabilisateur dans le circuit de carburant. Une essence bien préparée peut être entreprises jusqu'à 24 mois.
AMISE EN GARDE
Risque de dégats matériels. Ne faites jamais tourner le moteur sans eau dans la chambre d'amorçage de la pompe. Le non-respect de cette consigne peut endommager l'équipement. (000243)
(000243)
REMARQUE: Si l'essence n'a pas ete traitee avec un stabilisateur, elle doit etre videe dans un recipient homologue. Garder le moteur en marche jusqu'a ce qu'il s'arrete par manque de carburant. Il est conseilled d'utiliser un stabilisateur dans le recipient d'entreposage de I essence pour la garder fraiche.
- Changer l'huile moteur.
- Demonter la bougie.
- Verser une cuillere àSoupe (5 à 10 cc) d'huile moteur propre ou vaporiser une huile a brumiser dans le cylindre.

A VERTISSEMENT
Perte de la vision. Une protection oculaire est requise pour évier les projections provenant du trou de bougie d'allumage pendant le lancement du moteur. Ne pas porter de protection oculaire pourrait entrainer
la perte de la vision
(000181)
-
Tirer le cordon de lanceur plusieurs fois pour répartir l'huile dans le cylindre.
-
Remonter la bougie.
- Tirer le cordon lentement jusqu'à partir une résistance. Cela ferme les soupapes pour empêcher l'humidité d'entrez dans le cylindre. Ramener lentement le cordon.
Changer I'huile
Changer I'huile moteur avant I'entreposage. Voir Changer I'huile moteur.
Préparer la pompe à eau pour l'entreposeage
Protégier la pompe contre le gel, pour éviter qu'elle subisse des dommages irréversibles et devienne inutilisable. Les dommages par le gel ne sont pas couverts par la garantie.
Pour protéger la machine contre le gel :
- Mettre le contact d'allumage en position OFF pour arreter le moteur.
- Debrancher les tuyaux.
- Laisser le moteur refroidir.
- Ouvrir le bouchon de vidange d'eau et vider toute l'eau du corps de pompe.
- Fermer le levier de carburant.
- Préparer le moteur pour l'hiver conformément aux directives du constructeur.
Entreposer la machine dans un endroit propre et sec.
Dépannage
| PROBLÈME CAUSE CORRECTION | ||
| Le moteur ne démarre pas ou il démarre et a des ratés. | 1. Contact d'allumage ON/OFF en position OFF.2. Filtre à air sale.3. Panne de carburant.4. Carburant vicié.5. Levier de carburant en position fermée (le cas échéant).6. Bas niveau d'huile (modèle à système d'arrêt pour bas niveau d'huile).7. Câble de bougie pas branché sur la bougie.8. Bougie défectueuse.9. Volet de départ en mauvaise position.10. Eau dans le carburant.11. Mélange de carburant trop riche.12. Obstruction de la turbine. | 1. Mettre le contact d'allumage en position ON.2. Nettoyer ou changer le filtre à air.3. Remplir le réservoir de carburant.4. Remplacer par de l'essence fraîche.5. Mettre le levier de carburant en position ouverte.6. Complétér le niveau d'huile.7. Brancher le cable de bougie.8. Changer la bougie.9. Ajuster la position du volet de départ.10. Vidanger le réservoir, remplaired essence fraîche.11. S'adresser à un fournisseur de services d'entretien agréé indépendant.12. Nettoyer la turbine. |
| La pompe de fonctionne pas. | 1. Fuite d'air dans le tuyau d'aspiration.2. Tuyau d'aspiration ou de refoulement obstrués.3. Extrémité du tuyau d'aspiration non immershèe.4. Hauteur de pompage totalé supérieure à la capacité de la pompe. | 1. Vérifier l'étanchéité du tuyau et des raccords d'aspiration. Resserrer ou réparer.2. Vérifier les tuyaux et la crépine. Éliminer les obstructions.3. Augmenter la longueur du tuyau d'aspiration ou rapprocher la pompe de l'eau.4. Réduire la hauteur de pompage totalé ou désirir une pompe différente pour la tâche. |
| Faible débit de refoulement. | 1. Fuite d'air (admission) du côté aspiration.2. Puisance moteur réduite.3. Joint mécanique endommagé.4. Hauteur d'aspiration trop élevé.5. Tuyau d'aspiration trop long ou de section trop faible.6. Fuite du tuyau ou des raccords de refoulement.7. Joint mécanique endommagé.*8. Obstruction de la turbine.9. Turbine usée.*10. Commande des gaz en position de BAS régime | 1. Vérifier l'étanchéité du tuyau et des raccords d'aspiration. Resserrer ou réparer.2. S'adresser à un fournisseur de services d'entretien agréé indépendant.3. Changer le joint mécanique.4. Abaisser la hauteur d'aspiration.5. Raccourcir le tuyau d'aspiration ou augmenter sa section.6. Vérifier l'étanchéité du tuyau et des raccords de refoulement. Resserrer ou réparer.7. Changer le joint mécanique.8. Nettoyer la turbine.9. Changer la turbine.10. Augmenter la commande des gaz. |
| La pompe ne s'amorce pas ou l'amorce prend beaucoup de temps. | 1. Fuite d'air (admission) du côté aspiration. | 1. Vérifier l'étanchéité du tuyau et des raccords d'aspiration. Resserrer ou réparer. |
| 2. Pas assez d'eau d'amorce à l'intérieur du corps de pompe. | 2. Ajouter de l'eau d'amorce. | |
| 3. Bouchon de vidange d'eau desserré. | 3. Serrer le bouchon de vidange d'eau. | |
| 4. Mauvais fonctionnement du moteur. | 4. S'adresser à un fournisseur de services d'entretien agréé indépendant. | |
| 5. Joint mécanique endommagé. | 5. Changer le joint mécanique. | |
| 6. Tuyau d'aspiration de section inadaptée. | 6. Utiliser le bon tuyau d'aspiration. | |
| 7. Tuyau d'aspiration trop long. | 7. Rapprocher la pompe de l'eau. | |
| 8. Hauteur d'aspiration excessive. *** | 8. | |
| La pompe se désamorce. | 1. Niveau d'eau passé en dessous de l'extrémité du tuyau d'aspiration. | 1. Allonger le tuyau d'aspiration ou rapprocher la pompe de la source d'eau. |
| La pompe s'arrête durant la marche. | 1. Pas de carburant. | 1. Laisser le moteur refroidir pendant 2 minutes et refaire le plein d'essence. |
| 2. Le capteur de bas niveau d'huile a arrêté le moteur. | 2. S'assurer que la machine est sur une surface plane. Vérifier le niveau d'huile et le compléter s'il y a lieu. | |
| Fuite d'huile au niveau du silencieux ou de l'épurateur d'air. | Panne du moteur. Réparer ou changer le moteur. | |
| Fuite d'eau entre le moteur et la pompe. | Joint mécanique endommagé. Changer le | joint mécanique. |
| * Les dommages du joint mécanique peuvent être liés à l'usure normale, la surchauffe ou le pomper des liquides incompatibleles. ** L'usure excessive de la turbine est principalement liée à la cavitation. Les causes peuvent être une restriction de l'aspiration ou une hauteur d'aspiration excessive. *** La hauteur d'aspiration totale ne doit pas dépasser 8 m (26 pi). | ||
Tous droits réservés
Les specifications sont sujettes à modification sans
préavis. Aucune forme de reproduction n'est
Autorisée sans le consentement écrit préalable de
Generac Power Systems, Inc.
GENERAC
Generac Power Systems, Inc.
S45 W29290 Hwy. 59
Waukesha, WI 53189
1-888-GENERAC (1-888-436-3722)
wwwgenerac.com