Sahara - Poêle Palazzetti - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Sahara Palazzetti au format PDF.

📄 136 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Palazzetti Sahara - page 1
Caractéristiques Détails
Type de poêle Poêle à granulés
Puissance nominale 8 kW
Rendement 90%
Capacité du réservoir 18 kg
Dimensions (L x P x H) 1000 x 600 x 1100 mm
Poids 150 kg
Type de combustible Granulés de bois
Autonomie Jusqu'à 24 heures
Contrôle de la température Thermostat intégré
Émissions de CO2 Faibles émissions
Entretien Nettoyage régulier du foyer et du réservoir
Sécurité Protection contre la surchauffe, système d'arrêt automatique
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - Sahara Palazzetti

Comment allumer le poêle Palazzetti Sahara ?
Pour allumer le poêle, ouvrez la trappe de chargement, placez du papier et des petits morceaux de bois ou des granulés à l'intérieur, puis allumez le papier. Fermez la trappe et réglez le thermostat à la température souhaitée.
Que faire si le poêle ne s'allume pas ?
Vérifiez que le réservoir de combustible est plein, que le courant est bien connecté et que les cendres ne bloquent pas le foyer. Si le problème persiste, consultez le manuel d'utilisation.
Comment nettoyer le poêle Palazzetti Sahara ?
Il est recommandé de nettoyer le poêle après chaque utilisation. Retirez les cendres du foyer et nettoyez les surfaces extérieures avec un chiffon doux. Pour un nettoyage plus approfondi, suivez les instructions spécifiques dans le manuel.
Quelle est la puissance de chauffage du poêle ?
Le poêle Palazzetti Sahara a une puissance de chauffage de 8 kW, ce qui le rend idéal pour des espaces de 80 à 120 m² en fonction de l'isolation.
Le poêle nécessite-t-il un entretien régulier ?
Oui, un entretien régulier est recommandé pour assurer un fonctionnement optimal. Cela inclut le nettoyage des conduits de fumée, la vérification des joints et la maintenance annuelle par un professionnel.
Comment régler la température du poêle ?
Utilisez le thermostat intégré pour régler la température souhaitée. Tournez le bouton jusqu'à la position désirée et le poêle ajustera automatiquement la puissance de chauffage.
Quelle est la durée de vie des granulés dans le réservoir ?
La durée de vie des granulés dans le réservoir dépend de la taille du réservoir et de la puissance de chauffage choisie. En moyenne, un réservoir plein peut durer entre 8 et 24 heures.
Le poêle peut-il être utilisé sans électricité ?
Non, le poêle Palazzetti Sahara nécessite une source d'alimentation électrique pour fonctionner, notamment pour l'allumage et le fonctionnement des ventilateurs.
Où trouver des pièces de rechange pour le poêle ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées directement auprès du fabricant ou chez un revendeur agréé. Assurez-vous d'avoir le modèle et le numéro de série à portée de main.
Quels types de combustibles peuvent être utilisés avec le poêle ?
Le poêle Palazzetti Sahara est conçu pour fonctionner avec des granulés de bois de haute qualité. Évitez d'utiliser des combustibles non recommandés pour prévenir les dommages.

Téléchargez la notice de votre Poêle au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Sahara - Palazzetti et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Sahara de la marque Palazzetti.

MODE D'EMPLOI Sahara Palazzetti

Le présent manuel fait partie intégrante du produit. Il est conseillé de lire attentivement les consignes avant l’installation, l’entretien ou l’utilisation du produit. Traduction des instructions originales

Cher client, Nous souhaitons avant tout vous remercier de la préférence que vous nous avez accordée en achetant notre produit et vous félicitions pour votre choix. Afin de vous permettre de profiter au mieux de votre nouveau produit, nous vous invitons à suivre attentivement les instructions reportées dans cette notice.

1.1 Symboles utilisés 49

1.2 Destination d’emploi 49

1.3 Objet et contenu du manuel 49

1.4 Conservation du manuel 49

1.5 Mise à jour du manuel 49

1.8 Responsabilité du fabricant 51

1.9 Assistance technique et entretien 51

1.10 Pièces détachées 51

1.11 Plaque signalétique 51

1.12 Livraison de l’appareil 52

2 AVERTISSEMENTS POUR LA SÉCURITÉ 52

2.1 Avertissements pour l'installateur 52

3 CARACTÉRISTIQUES DU COMBUSTIBLE 55

3.1 Caractéristiques du combustible 55

4 CONNAÎTRE LE PRODUIT 56

4.1 Plaque signalétique 56

5.2 Vérification du plan d’appui 58

6 PRÉPARATION DU LIEU D’INSTALLATION 58

6.1 Considérations générales 58

6.2 Précautions pour la sécurité 58

6.3 Lieu d’installation 59

6.6 Évacuation sur le toit à travers un conduit de cheminée traditionnel 61

9.1 Programme de nettoyage et entretien ordinaire 65

ITALIANOFRANÇAIS 1 INTRODUCTION Les appareils de chauffage Palazzetti sont fabriqués et testés en suivant les prescriptions de sécurité indi- quées dans les directives européennes de référence. L’impression, la traduction et la reproduction même partielle du présent manuel dépendent de l'au- torisation de l’entreprise Palazzetti. Les informations techniques, les représentations graphiques et les caractéristiques présentes dans ce manuel ne peuvent pas être divulguées. Ne pas travailler si toutes les informations indiquées dans le manuel n’ont pas été bien comprises; en cas de doute, toujours demander la consultation ou l’intervention du personnel spécialisé Palazzetti. Palazzetti se réserve le droit de modifier les spécifications et les caractéristiques techniques et/ou fonc- tionnelles du produit à tout moment sans préavis.

1.1 Symboles utilisés

Dans le présent manuel, les points importants sont mis en évidence avec les symboles suivants: INDICATION: Indications concernant l’utilisation correcte de l’appareil et les responsabilités des préposés. ATTENTION: Point exprimant une remarque particulièrement importante.

DANGER: Ce symbole indique une remarque sur un comportement à adopter pour prévenir

des accidents ou des dommages matériels.

1.2 Destination d’emploi

L'appareil de chauffage domestique d’intérieur, objet du présent manuel, est destiné à la com- bustion de bûches de bois. L’appareil ne doit fonctionner qu’avec la porte du foyer fermée. La destination d’emploi indiquée est valable uniquement pour des appareils en parfait état du point de vue structurel, mécanique et de pose.

1.3 Objet et contenu du manuel

L’objet de ce manuel est de fournir les règles fondamentales et de base pour l’installation correcte de l’appareil. Le respect scrupuleux des indications qui y figurent garantit un haut degré de sécurité et de productivité de l’appareil.

1.4 Conservation du manuel

Conservation et consultation Le manuel doit être conservé avec soin et toujours être disponible pour pouvoir être consulté, tant par l’utilisateur que par les personnes chargées du montage et de l’entretien. Le manuel d’installation fait partie intégrante de l’appareil. Perte ou détérioration Si nécessaire, demander un autre exemplaire à Palazzetti. Cession de l’appareil En cas de cession de l’appareil, l’utilisation doit également remettre le présent manuel au nouvel acquéreur.

1.5 Mise à jour du manuel

Ce manuel reflète l'état de l’art au moment de la mise sur le marché de l’appareil.50 004779195 - 31/01/2023 Les produits déjà présents sur le marché, avec la documentation technique afférente, ne seront pas consi- dérés par Palazzetti comme défaillants ou inadéquats suite à d’éventuelles modifications, adaptations ou à l’application de nouvelles technologies sur des produits nouvellement commercialisés.

Les indications rapportées dans ce manuel ont une valeur générale; elles doivent dans tous les cas res- pecter toutes les normes prévues par la loi locale, nationale et européenne en vigueur dans le pays où l’appareil est installé. Informations En cas d’échange d’informations avec le Fabricant de l’appareil, se référer au numéro de série et aux données d’identification indiquées sur la plaque signalétique. En cas de problème, contacter le revendeur ou un technicien qualifié autorisé par le fabricant; en cas de réparation, demander l'utilisation de pièces de rechange d'origine. Vérifier et nettoyer périodiquement le conduit d'évacuation de la fumée (raccordement au conduit de la cheminée). L’appareil n’est pas prévu pour la cuisson. Conserver ce mode d'emploi, qui fera partie intégrante de l'appareil pendant toute sa durée de vie utile. En cas de vente ou de cession de l’appareil à un autre utilisateur, toujours s’assurer que le livret accompagne le produit. En cas de perte, contacter le fabricant ou le revendeur agréé pour en obtenir une copie. Entretien Les opérations d’entretien doivent être réalisées par un personnel qualifié et autorisé à intervenir sur l’appareil auquel ce manuel se réfère. Responsabilités des travaux d’installation La responsabilité des travaux effectués pour l’installation de l’appareil ne peut pas être considérée à la charge de la société Palazzetti; elle est et reste à la charge de l’installateur qui est tenu d’effectuer les contrôles relatifs au conduit d’évacuation de la fumée, à la prise d’air et de vérifier que les solutions d'ins- tallation proposées sont appropriées.

Les appareils qui font l’objet de ce manuel sont conformes aux dispositions législatives des directives communautaires consultables à l’adresse Internet suivante: https://prdocs.palazzetti.it La clé de recherche à utiliser est le numéro de série, comme indiqué ci-dessous dans l'illustration (Fig. 1). Palazzetti Lelio S.p.A.-via Roveredo 103 - 33080 Porcia (PN) Type: ............ LT000000000000000000000 Matr N° Fig. 1 Palazzetti Lelio S.p.A.-via Roveredo 103 - 33080 Porcia (PN) 22Type: ............ LT000000000000000000000 Matr N° Fig. 151 004779195 - 31/01/2023 ITALIANOFRANÇAIS

1.8 Responsabilité du fabricant

Avec la livraison du présent manuel, Palazzetti décline toute responsabilité, aussi bien civile que pénale, directe ou indirecte, due à:

  • installation non-conforme aux réglementations en vigueur dans le pays et aux directives de sécurité;
  • non-respect partiel ou total des instructions contenues dans le manuel;
  • installation effectuée par du personnel non qualifié et/ou non formé;
  • utilisation non conforme aux directives de sécurité;
  • modifications et/ou réparations non autorisées par le fabricant effectuées sur l’appareil;
  • entretien insuffisant;
  • événements exceptionnels.

1.9 Assistance technique et entretien

Palazzetti met à disposition un réseau dense de centres d’assistance avec des techniciens spécialisés, formés et préparés. Le siège central et notre réseau de vente sont à votre disposition pour vous orienter au centre d'assistance autorisé le plus proche.

1.10 Pièces détachées

Utiliser exclusivement des pièces de rechange originales. Ne pas attendre que les composants soient détériorés par leur utilisation pour les remplacer. Remplacer un composant usagé avant la rupture favorise la prévention des accidents dérivants d’inci- dents causés précisément par la rupture soudaine des composants qui pourrait provoquer de graves dommages aux personnes et aux choses.

1.11 Plaque signalétique

La plaque signalétique (A) est placée sur la partie arrière (Fig. 2) et indique toutes les données caractéris- tiques relatives à l’appareil, y compris les données du Fabricant, le numéro de Série et la marque . Le numéro de série doit toujours être indiqué dans tout type de demande concernant l’appareil. Fig. 2

1.12 Livraison de l’appareil

L'appareil est livré parfaitement emballé et fixé à une palette en fois permettant de le déplacer avec des chariots élévateurs et/ou d’autres systèmes. Le matériel suivant est joint à l'intérieur de l'appareil:

  • manuel d’ installation et d’entretien;
  • étiquette code-barres
  • poignée froide. Si le tronçon de conduit de fumée est fourni, il peut être remplacé par un autre d'un diamètre identique et d'une longueur non inférieure.

2 AVERTISSEMENTS POUR LA SÉCURITÉ

2.1 Avertissements pour l'installateur

Respecter les consignes indiquées dans le présent manuel. Les instructions de montage et de démontage de l'appareil sont réservées aux techniciens spécialisés. L’installation, l’utilisation et l’entretien du produit doivent être effectués conformé- ment aux consignes du fabricant et dans le respect des normes. Le non-respect des instructions données et les opérations incorrectes peuvent entraîner des situations dangereuses, des dommages aux biens, aux personnes et aux animaux, des pro- blèmes de santé ou des dysfonctionnements. L’installation, la vérification du fonctionnement et l’entretien doivent exclusivement être effectués par un personnel autorisé et qualifié. Le revêtement doit être réalisé de manière à empêcher à l’utilisateur d’accéder à des pièces dangereuses. L’installation et l’entretien du produit doivent exclusivement être effectués par un personnel qualifié et ayant une connaissance adéquate du produit. Utiliser unique- ment les pièces de rechange d'origine recommandées par le fabricant. La responsabilité des travaux exécutés pour l’installation de l’appareil est, et reste, à la charge de l’utilisateur qui est tenu d’effectuer les contrôles relatifs aux solutions d'installation proposées. L’utilisateur doit respecter tous les règlements de sécurité locaux, nationaux et européens. L’appareil devra être installé sur des planchers ayant une capacité portante appropriée. Vérifier que les prédispositions du conduit de fumée et de l'arrivée d'air soient conformes au type d'installation. L’installateur, avant de commencer les phases de montage ou de démontage de l’appareil, doit respecter les consignes de sécurité prévues par la loi et en particulier:

  • il ne doit pas intervenir quand les conditions sont défavorables;
  • il doit effectuer le travail dans de parfaites conditions psychophysiques et vérifier que53 004779195 - 31/01/2023 ITALIANOFRANÇAIS les équipements de protection individuelle sont intègres et en parfait état de marche;
  • il doit porter des gants et des chaussures de protection;
  • il doit utiliser des outils munis d’une isolation électrique;
  • il doit s'assurer que la zone concernée par les phases de montage/démontage est libre de tout obstacle. Installer le produit dans des locaux qui ne présentent pas de risques d’incendie et qui sont dotés de tous les services, tels que les alimentations d’air et évacuations des fumées nécessaires. Évaluer les conditions statiques du sol sur lequel le poids du produit va graviter et fournir une isolation adéquate s'il est fait de matériau inflammable (par exemple, bois, moquette, plastique). Avertissements pour les techniciens préposés à l’entretien Les opérations d’entretien doivent être effectuées exclusivement par un personnel autorisé et qualifié. Respecter les consignes indiquées dans le présent manuel. Toujours utiliser les équipements de protection individuelle et les autres moyens de protection. Avant de commencer toute opération d’entretien, vérifier que l’appareil ait refroidi s’il a été utilisé auparavant. Si un seul des dispositifs de sécurité ne fonctionne pas, l’appareil devra être considéré comme hors service. Avertissements pour l’utilisateur L'appareil ne peut être mis en service que lorsque l'installation est terminée, y com- pris le revêtement. Pour utiliser correctement le produitet éviter les incidents, il faut toujours respecter les indications présentes dans ce manuel. L'appareil présente des surfaces extérieures particulièrement chaudes (porte, poi- gnée, verre, tubes d’évacuation de la fumée, etc.). Il est donc nécessaire d'éviter d'entrer en contact avec ces pièces sans vêtements de protection adéquats ou sans moyens appropriés, tels que des gants de protection thermique ou des systèmes d'actionnement de type «poignée froide». Pour cette raison, il est recommandé d'être extrêmement attentif pendant le fonc- tionnement, en particulier: Ne pas toucher et ne pas s’approcher de la vitre du foyer, risque de brûlures; ne pas regarder la flamme de façon trop prolongée. Ne pas poser de linge directement sur l’appareil pour le faire sécher: risque d’incendie.
  • ne pas toucher le conduit de fumée;
  • n’effectuer aucun nettoyage d’aucune sorte;
  • ne pas vider les cendres;
  • ne pas ouvrir le tiroir à cendres (si prévu).54 004779195 - 31/01/2023 L’appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou sans expérience ou sans les connaissances nécessaires, à condition qu'ils soient surveillés ou après que ces personnes ont reçu des instructions relatives à l’utilisation sure de l'appareil et à la compréhension des dangers afférents. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage qui doit être effectué par l'utilisateur ne doit pas être confié à des enfants sans surveillance. Avant toute intervention, l’utilisateur ou quiconque s’apprête à intervenir sur l’appa- reil devra avoir lu et compris l’intégralité de ce manuel d’installation et d’utilisation. Les erreurs ou les mauvais réglages peuvent provoquer des conditions de danger et/ ou de fonctionnement irrégulier. L’utilisateur non spécialisé doit être protégé contre l’accès à toute pièce pouvant l’exposer à des dangers. Il ne doit par conséquent pas être autorisé à intervenir sur des pièces internes à risque. Respecter les instructions et les avertissements présents sur les plaques appliquées sur l’appareil. Ces plaques sont des dispositifs de prévention des accidents; elles doivent donc tou- jours être parfaitement lisibles. Si ces plaques s'avèrent endommagées et illisibles, il est obligatoire de les remplacer avec les plaques d’origine du fabricant. Suivre scrupuleusement le programme de maintenance courante et exceptionnelle. Ne pas utiliser l’appareil sans avoir auparavant effectuer le nettoyage quotidien. Ne pas utiliser l’appareil en cas de fonctionnement anormal, de suspicion de rupture ou des bruits insolites. En cas de panne ou de dysfonctionnement, éteindre l’appareil et contacter immé- diatement le technicien spécialisé. Ne pas jeter d’eau sur l’appareil en marche ou pour éteindre le feu. Ne pas utiliser l’appareil comme support ou fixation d'aucune sorte. Il est interdit d’utiliser l’appareil comme échelle ou comme structure de support. Ne pas nettoyer l’appareil jusqu’au refroidissement complet de la structure et des cendres. En cas de fuite de fumée dans la pièce ou de déflagration endommageant l'appareil, éteindre celui-ci, ventiler la pièce et contacter immédiatement l'installateur/techni- cien chargé de l'assistance. En cas d’incendie dans la cheminée, essayer d'éteindre le feu dans l’appareil en fer- mant tout l’air primaire nécessaire à la combustion puis en étouffant la flamme, en fermant l’air de combustion à l’aide du registre de l'air comburant. Appeler alors les autorités compétentes. En cas de dysfonctionnement de l’appareil dû à un tirage non optimal du conduit de fumée, procéder au nettoyage en suivant la procédure décrite dans le paragraphe «9.3.2 Entretien du système d’évacuation de la fumée» Ne pas toucher les parties vernies pendant le fonctionnement pour éviter d’endom- mager la peinture. Toute responsabilité en cas d'utilisation incorrecte du produit est entièrement à la charge de l'utilisateur et décharge le fabricant de toute responsabilité civile et pénale.55 004779195 - 31/01/2023 ITALIANOFRANÇAIS Il est interdit de faire fonctionner l'appareil avec la porte ouverte. Il est interdit d'utiliser l'appareil si la vitre ou les joints de la porte sont endommagés. Tout type d'altération ou de remplacement non autorisé de pièces non originales du produit peut être dangereux pour la sécurité de l'opérateur et décharge l'entreprise de toute responsabilité civile et pénale. Avant chaque allumage, s'assurer d'avoir bien nettoyé le tiroir à cendres. Ne pas laver le produit avec de l'eau. Ne pas rester longtemps devant le produit en fonctionnement. Une utilisation incorrecte du produit ou un entretien incorrect peut entraîner un risque sérieux d'explosion dans la chambre de combustion. Utiliser uniquement le combustible recommandé par le fabricant. Le produit ne doit pas être utilisé comme incinérateur. Il est interdit d'utiliser de l'essence, du combustible pour lampe, du kérosène, du liquide allume-feu pour bois, de l'alcool éthylique ou des liquides similaires pour allumer ou raviver une flamme dans cet appareil. Tenir ces liquides à une distance correcte de l’appareil durant son fonctionnement. Conseils pour éviter les phénomènes de corrosion:
  • effectuer soigneusement les opérations de nettoyage ordinaires en évitant les dépôts de cendres;
  • alimenter l’appareil uniquement avec du combustible ayant les caractéristiques indiquées dans «Caractéristiques du combustible»;
  • ne pas utiliser de solvants, d'acides, de détergents ou de produits agressifs pour le nettoyage direct du verre ou des autres composants du produit;
  • éviter de laisser le produit dans des conditions environnementales défavorables (humidité, salinité de l'air, mauvais temps, etc.);
  • si l'appareil n'est pas utilisé pendant une longue période (par exemple en été), in- troduire des sachets déshydratants dans la chambre de combustion pour absorber l'humidité de l'air, en veillant à les retirer lors de la remise en fonction du produit.

3 CARACTÉRISTIQUES DU COMBUSTIBLE

3.1 Caractéristiques du combustible

L’appareil doit être préférablement alimenté par du bois de hêtre/bouleau bien sec. Chaque type de bois possède des caractéristiques spécifiques qui influencent aussi le rendement de la combustion. Il est déconseillé d’utiliser du bois de conifères (pin, sapin), car ces derniers contiennent des quantités élevées de substances résineuses qui encrassent rapidement le conduit d’évacuation des fumées. Il est interdit de brûler des déchets, des écorces, du bois traité avec des vernis, des panneaux en carbone, des matières plastiques, du papier et du carton sous peine de déchéance de la garantie. L’utilisation continue et prolongée de bois particulièrement riche en huiles aromatiques (ex. eucalyptus, myrte, etc.) entraîne la détérioration soudaine des composants internes qui consti- tuent le produit.56 004779195 - 31/01/2023 Le rendu nominal en kW de l'appareil est obtenu en brûlant une quantité correcte de bois, en faisant attention à ne pas surcharger la chambre de combustion. Le bois doit avoir un taux d'humidité conseillé ne dépassant pas les 25 %, une longueur idéale d'environ 33 cm et être positionné horizontalement, en veillant à ne pas obstruer complètement les fentes de la grille du foyer et les trous avant et arrière du distributeur d'air comburant. La norme de référence pour le combustible est la norme UNI/ISO 17225-1 «Biocombustibles solides». Il est interdit d’utiliser l’appareil comme incinérateur de déchets.

4 CONNAÎTRE LE PRODUIT

4.1 Plaque signalétique

Combustible PImax Puissance thermique max introduite Pmax Puissance thermique nominale ambiante EFFmax Rendement à la puissance nominale COmax (13% O

Émissions de CO à la puissance nominale (13% O

L’appareil est livré avec toutes les pièces prévues : structure métallique et revêtement intérieur de la chambre de combustion montés. Ces parties sont contenues dans un emballage adapté aux longs trajets. Nous conseillons de déballer l'appareil uniquement lorsqu'il est arrivé sur le lieu d’installation. Déplacer et déballer l'appareil à l'aide de moyens appropriés. Ne pas laisser les enfants jouer avec les éléments de l’emballage (film plastique et polystyrène): Risque d’étouffement! Durant le opérations de déplacement, de levage et de déballage de l’appareil, il est absolument nécessaire de:

  • toujours le maintenir en position verticale;
  • ne jamais le renverser en position horizontale;
  • Enlèvement de la palette de transport L'élimination des matériaux peut également être confiée à des tiers, à condition de s’adresser à des entre- prises autorisées à récupérer et à éliminer les matériaux en question. Respecter toujours les normes en vigueur dans le pays où sera effectuée la mise au rebut des matériaux et éventuellement la déclaration. Pour retirer l’appareil de la palette de transport:
  • Dévisser les vis de fixation.

S’assurer que le chariot de levage a une capacité de charge supérieure au poids de l’appareil à lever. Le conducteur de l’engin de levage sera responsable du levage des charges. Faire particulièrement attention à protéger adéquatement les sols en bois ou parquet afin d’éviter que le poids de l’appareil ne les abime lors de son déplacement. Pendant le soulèvement, éviter les mouvements brusques et les à-coups. Faire attention à la tendance de l'appareil à être en déséquilibre.

5.2 Vérification du plan d’appui

Vérifier la capacité de charge du plancher. Si le plancher n’est pas en mesure de supporter le poids de l’appareil, procéder à l’installation de plaques en acier (A-Fig. 5) ou une base en ciment (A-Fig. 5) munie d’un treillis électrosoudé 10x10x6 (B-Fig. 5) pour répartir le poids. Faire appel à un technicien qualifié pour les dimensions des plaques et de la base en béton.

6 PRÉPARATION DU LIEU D’INSTALLATION

6.1 Considérations générales

Les paragraphes suivants contiennent quelques instructions à suivre afin d'obtenir les performances maximales du produit acheté et un fonctionnement en toute sécurité. Dans tous les cas, les indications suivantes sont assujetties au respect d’éventuelles lois et réglementations nationales, régionales et com- munales en vigueur dans le pays où l’appareil est installé. Pour l'Italie, l'installation doit être effectuée par une personne qualifiée conformément à la norme EN

6.2 Précautions pour la sécurité

Les opérations de montage et de démontage de l'appareil sont réservées aux techniciens spécialisés. Il est recommandé de s'assurer de leur qualification et de leurs capacités réelles. Pour l’Italie, ces techniciens doivent posséder une habilitation «C» remise par la chambre de commerce, conformément au Décret Ministériel 37/08. 10 mm BAFig. 510 mm

6.3 Lieu d’installation

Pour les distances minimales à respecter lors du positionnement de l’appareil par rapport aux matériaux et objets inflammables, se référer aux indications de (Fig. 6) VERSION 70 DISTANCE DE SÉCURITÉ (mm)

Les planchers constitués d’un matériau inflammable comme le bois, le parquet, le linoléum, le stratifié ou recouverts de tapis doivent être protégés par une base ignifuge sous l’appareil qui protège également la partie frontale de toute chute de résidus de combustion pendant le nettoyage. Le fabricant décline toute responsabilité en cas d’éventuelles variations des caractéristiques du matériau composant le plancher, sous la protection. Prévoir un espace technique accessible pour les éventuelles interventions d’entretien. Nous rappelons qu’il est important de respecter la distance minimum des matériaux inflammables (X) indiquée sur la plaque d’identification des tubes utilisés pour réaliser la cheminée (Fig. 7). Pi = Paroi inflammable Pp = Protection du sol

Durant son fonctionnement, l’appareil a besoin d’air de combustion. Le flux d’air de combustion peut être obtenu des manières suivantes:

  • il peut provenir directement de l’extérieur à travers un raccordement direct à la chambre de combustion (Fig. 8).
  • il peut provenir du lieu d’installation ou de pièces voisines (Fig. 9) Prélèvement de l’air de combustion de l’extérieur Dans ce cas, il est possible en alternative de:
  • connecter l'entrée d'air de combustion de l'appareil à la prise d'air avec un conduit approprié (Fig. 8). Prélèvement de l’air de combustion dans la pièce d'installation Réaliser la prise d’air sur le mur (Fig. 9 - PA = = Prise d’Air) et laisser l'appareil libre de prélever l'air dans la pièce, en veillant à raccorder le tronçon de tuyau annelé sur le tuyau d'arrivée d'air, s'il est fourni, et à le fixer avec le collier de serrage en le pliant légèrement vers le bas afin de prévenir tout effet de résonance. Si le mur derrière l’appareil est un mur extérieur, réaliser un trou pour l’aspiration de l’air comburant à une hauteur du sol d’environ 20-30 cm, en respec- tant les indications dimensionnelles contenues sur la fiche technique au paragraphe “Caratteristiche tecniche” . À l'extérieur, une grille de protection permanente et non obturable doit être installée; dans les zones par- ticulièrement exposées aux intempéries et au vent, elle assure une protection contre la pluie et le vent. Veiller à ce que l'entrée d'air soit positionnée de ma- nière à ne pas être obstruée accidentellement. S'il est impossible de réaliser la prise d'arrivée d'air extérieure sur le mur derrière l'appareil (mur non périmétrique), un trou doit être fait sur un mur exté- rieur de la pièce où l'appareil est placé. Dans l’impossibilité de réaliser une prise d’air externe dans la pièce, il est possible de réaliser le trou dans une pièce voisine à condition d’être constamment communicante avec la grille de transfert. Il est interdit de prélever l’air de combustion à partir d’un garage, de dépôts de matériel combustible ou de locaux avec des activités à risque d’incendie. Si d'autres appareils de chauffage ou d'extraction se trouvent dans le local d'installation, des dysfonctionnements de la combustion peuvent se produire en raison d'un manque d'air de combustion. Les prises d’arrivée d'air de combustion doivent donc être correctement dimensionnées, afin de garantir l'apport d'air nécessaire au bon fonctionnement de tous les appareils.

L’appareil fonctionne avec la chambre de combustion sous vide; il est donc essentiel de s'assurer que la sortie de fumée est étanche (opération aux soins de l'installateur). L’appareil doit être raccordé à un conduit d'évacuation de la fumée qui lui est propre, pas partagé, et adapté pour assurer une dispersion adéquate des produits de combustion dans l'atmosphère, conformé- ment à la réglementation en vigueur dans le pays d'installation. Les composants constituant le système d'évacuation de la fumée doivent être déclarés adaptés aux conditions de fonctionnement spécifiques et porter le marquage CE. Il est obligatoire de réaliser une première partie verticale de 1,5 mètre au minimum pour garan- tir la bonne expulsion de la fumée. Il est recommandé d'effectuer au maximum 3 changements de direction, en plus de celle résultant du raccordement arrière de l'appareil à la cheminée, en utilisant des coudes à 45 - 90° ou des raccords en T. Toujours utiliser un raccord en T avec un bouchon d’inspection à chaque variation horizontale et verticale du parcours du conduit d’évacuation des fumées (Fig. 10). Les sections horizontales doivent avoir une longueur maximale de 2-3 m avec une inclinaison vers le haut de 3-5% (Fig. 10). Fixer les tuyaux au mur avec des colliers appropriés. Le raccord d’évacuation de la fumée NE DOIT PAS ÊTRE raccordé:

  • à une cheminée utilisée par d’autres générateurs (chaudières, poêles, inserts, etc.);
  • à des systèmes d’extraction d’air (hottes, évents, etc.) même s’ils sont «tubés». Il est interdit d’installer des soupapes d’interruption et de tirage.

6.6 Évacuation sur le toit à travers un conduit de cheminée traditionnel

La cheminée pour l’évacuation de la fumée doit être réalisée par un personnel qualifié et selon les normes UNI 10683- EN 1856-1-2- EN 1857-EN 1443- EN 13384-1-3- EN 12391-1 aussi bien en ce qui concerne les dimen- sions que pour les matériaux employés pour sa construction. L'évacuation de la fumée par une cheminée traditionnelle («Fig. 11» - «Fig. 12»-) peut se faire à condition que la cheminée soit entretenue. Dans le cas d'une ancienne cheminée, il est recommandé de la restaurer par intubation. L’évacuation des produits de combustion doit être prévue sur le toit. Les images des paragraphes suivants sont purement indicatifs. MIN 1,5 m MAX 2 - 3 mC > 3 - 5%

1) Chapeau anti-vent

Si la section de la cheminée est supérieure, il est nécessaire de «tuber» la cheminée avec un tube en acier (dont le diamètre dépend du parcours) bien isolé S’assurer que le raccordement à la cheminée en maçonnerie est bien scellé. En cas de passage des tubes à travers des toits ou des murs en bois, il est conseillé d’utiliser des kits spéciaux, certifiés, disponibles dans le commerce.

Le premier allumage doit être effectué par l’installateur. Avant la mise en service, retirer les étiquettes et les emballages internes du foyer ainsi que les étiquettes extérieures appliquées sur la vitre. Le premier allumage du produit est une opération fondamentale, qui permet de tester le produit en plein fonctionnement, et de faire évaporer progressivement l'eau utilisée dans les mélanges de construction, pour le rendre résistant et durable. Le premier allumage doit être réalisé avec des charges réduites (environ 1 kg/h) en laissant le produit allumé pendant au moins 4 heures à faible régime. Procéder avec ces rythmes de charge pendant au moins les trois jours suivants avant de pouvoir l’utiliser au maximum de ses capacités. Ceci permettra l'évaporation de l'éventuelle humidité accumulée dans les éléments réfractaires pendant les phases d'arrêt. Lors du premier allumage du produit, des odeurs ou fumées désagréables peuvent être géné- rées suite à l’évaporation ou au séchage de certains matériaux utilisés et des fuites d’eau des ciments peuvent se produire. Ce phénomène diminuera jusqu'à disparaître complètement. C’est la raison pour laquelle il est conseillé, au cours des premiers allumages, de maintenir les pièces bien aérées.

L’appareil à bois a été conçu pour une combustion intermittente. Cela signifie qu’il sera nécessaire de charger périodiquement le produit dans un intervalle de temps qui garantit au chargement précédent de brûler complètement, jusqu’à devenir de la braise ardente.

7.3 Réglage de la vanne bypass

L’appareil est fourni avec la vanne de bypass (F) déjà réglée en butée sur le boîtier («Fig. 14»). En cas de mauvais réglage, retirer la vanne pour obtenir une bonne combustion. Procéder comme suit:

1. Retirer dans l’ordre la paroi du fond (B), les parois latérales (C) et le déflecteur supérieur (D) («Fig. 13»).

2. Desserrer la vis (E) afin de positionner la vanne bypass (F) en butée sur le boîtier («Fig. 14»).

  • Ouvrir la porte en utilisant la poignée froide, en l’insérant dans le logement dédié et en la tournant vers le haut.• Ouvrir au maximum (+) le registre air primaire (A) et nettoyage vitre (B) (Fig. 15).• Poser avec précaution les morceaux de bois sur la grille du foyer (C) (Fig. 15).• Placer un allume-feu naturel sur la pile de bois.• Ajouter sur la pile de bois des branches de bois fines et croisées entre elles.• Allumer l’allume-feu par le haut.• Refermer la porte et s'assurer qu’elle est bien fer- mée.
  • Maintenir le registre d’air comburant (B) et de net- toyage de la vitre (A) ouvert (+) pour garantir une flamme haute et lumineuse.• Réduire l’ouverture de la prise d’air et de nettoyage de la vitre (-) uniquement lorsqu’une bonne base de braises s’est formée.

8.2 Rechargement du combustible

Durant le fonctionnement, pour approvisionner le combustible, suivre la procédure suivante:

  • Ouvrir lentement la porte du foyer, afin d'éviter tout échappement de fumée dans la pièce (en fonction du tirage du conduit de fumée).• Approvisionner en combustible et fermer la porte du foyer.Éviter de surchauffer le produit en introduisant des quantités excessives de combustible.Introduire le combustible quand les braises se sont formées et que la flamme a diminué.L'appareil est équipé d’une vanne by-pass qui, en l’ouvrant, facilite la sortie de fumée dans le conduit de fumée et de minimiser les bouffées de fumée dans la pièce.

Contrôle de la combustionLa combustion se règle au moyen du registre d’air (A) (Fig. 15). En le tournant vers les symboles (+) ou (), il est possible d’obtenir un flux d'air comburant plus ou moins important et donc une combustion plus rapide ou plus lente. Nettoyage de la vitreDurant le fonctionnement de la cheminée, il est possible de favoriser le nettoyage du verre vitrocéramique à travers le levier de réglage (A) (Fig. 16) sans devoir ouvrir la porte. En ouvrant le levier au maximum (+) un flux d’air ‘frappe’ la surface du verre vitrocéramique, et la nettoie. Pour réaliser cette opération, se munir d’un gant.-++-

Les opérations de nettoyage peuvent être réalisées par l’utilisateur. Les opérations d’entretien doivent être effectuées par un centre d’assistance technique autorisé. Avant de réaliser une quelconque opération de nettoyage et/ou d’entretien, prendre les précautions suivantes:

  • S'assurer que toutes les parties de l’appareil sont froides.
  • S'assurer que les cendres soient complètement éteintes.
  • Utiliser les équipements de protection individuelle prévus par la Directive 89/391/CEE.
  • S’assurer que l’interrupteur général de ligne est désactivé (s’il est présent).
  • Vérifier que l’alimentation ne puisse pas être rétablie accidentellement. Débrancher la fiche de la prise murale (si elle est présente).
  • Toujours travailler avec des outils appropriés à l’entretien.
  • À la fin de l’entretien ou des opérations de réparation, réinstaller, avant de remettre l’appareil en service, toutes les protections et réactiver tous les dispositifs de sécurité.

9.1 Programme de nettoyage et entretien ordinaire

9.1.1 Nettoyage courant (utilisateur)

9.1.2 Entretien ordinaire (Service après-vente agréé)

1 AN (*) Joints (porte, ciments réfractaires, etc.) X Collecteur fumées X Système d'évacuation des fumées (se référer au paragraphe «9.3.2 Entretien du système d’évacuation de la fumée»)

Appareil (se référer au paragraphe «9.3.3 Entretien de l’appareil») X (*) Au moins une fois par an ou tous les 4000 kg de combustible brûlé.

9.2 Nettoyage ordinaire

9.2.1 Nettoyage du foyer

Il faut vérifier tous les jours ou avant chaque allumage que la grille du foyer est libre de tout résidu de combustion pouvant boucher le passage d’air comburant.

1) Nettoyer soigneusement la grille (A) (Fig. 17). La retirer et effectuer le nettoyage du foyer en utilisant

une balayette (non fourni) en faisant convoyer les résidus de la combustion dans le tiroir des cendres. Poser la grille avec précaution sur une surface de support appropriée. Les images des paragraphes suivants sont purement indicatifs.66 004779195 - 31/01/2023 Extraire la cendre de la chambre de combustion car les sels présents provoquent la corrosion du métal. Par ailleurs, la cendre pourrait obstruer le passage de l'air en modifiant le développe- ment de la flamme, qui pourrait augmenter la corrosion si elle s'approchait de la vitre.

2) Retirer le tiroir à cendres (B) de la base et aspirer les cendres déposées dans les compartiments situés

en dessous (Fig. 17). Le tiroir à cendres situé sous le foyer doit être vidé tous les jours pour éviter que les cendres n’atteignent le sommet, en cau- sant des surchauffes de la grille en fonte du foyer et en inhibant le passage d’air vers le foyer.

3) Aspirer les trous arrière (C) et avant (D - s’ils sont prévus) du distributeur d’air comburant afin d'éviter toute

accumulation de cendre (Fig. 18). Les réfractaires subissent des déforma- tions par dilatation pendant le fonctionne- ment de l’appareil, dues aux températures élevées atteintes. C’est la raison pour la- quelle les fissures laissées entre une pièce et l’autre des réfractaires doivent être considérées comme normales. Pendant la combustion, ces fissures sont remplies de cendres qui absorbent les dilatations des réfractaires.

9.2.2 Nettoyage de la vitre

Le nettoyage doit être effectué à l’aide d’un chiffon humide ou avec du papier humidifié et passé dans les cendres. Frotter jusqu’à ce que la vitre soit propre. Ne pas nettoyer la vitre pendant le fonctionne- ment de l’appareil et ne pas utiliser d’éponges abrasives. Ne pas utiliser de solvants, d’acides, de détergents, de détergents liquides ou de produits agressifs.

9.3.1 Entretien du collecteur de fumées

Ouvrir la porte, soulever le déflecteur (D) et retirer la tôle de la post-combustion (A) («Fig. 13»). Retirer dans l’ordre la paroi du fond (B), les parois latérales (C) et le déflecteur supérieur (D) («Fig. 14») (paragraphe «Réglage de la vanne bypass».) Retirer le bouchon du collecteur de fumées (A) («Fig. 20»). Utiliser une brosse flexible pour nettoyer le circuit des fumées présent dans la chambre de combustion («Fig. 21»). Enlever les éventuels résidus qui tombent dans le collecteur de fumées à l’aide d'un aspirateur à cendres.

9.3.2 Entretien du système d’évacuation de la fumée

Elle doit être effectuée une fois par an au moins, ou bien tous les 4000 kg de combustible brûlé (comme spécifié dans la norme du produit), en faisant appel à du personnel spécialisé En présence de sections horizontales, il est nécessaire de vérifier et d'éliminer les dépôts de cendre et de suie avant qu’ils ne bouchent le passage de la fumée. Les incrustations à l’intérieur du conduit de fumée peuvent être préjudiciables à un bon tirage. Si elles atteignent une épaisseur de 5-6 mm, en présence de températures élevées et d'étincelles, elles peuvent prendre feu et avoir des conséquences faciles à imaginer tant pour le conduit de fumée que pour l’habitation.

9.3.3 Entretien de l’appareil

À réaliser au moins une fois par an, ou chaque fois que l’appareil signale une demande d’entretien. Pendant l'opération d’entretien, le technicien devra:

  • effectuer un nettoyage soigné et complet du conduit de fumée;
  • vérifier le réglage de la vanne bypass;
  • vérifier l'état et l'étanchéité de tous les joints;
  • vérifier l'état et la propreté de tous les composants internes;
  • vérifier l’étanchéité et la propreté du raccord du conduit de fumée;
  • vérifier le fonctionnement correct de l’appareil.

La démolition et l’élimination de l’appareil relèvent exclusivement de la charge et responsabili- té du propriétaire qui devra toujours et dans tous les cas respecter les normes en vigueur dans le pays d’utilisation relatives à l’élimination des matériaux et éventuellement à la déclaration d'élimination, en matière de sécurité, de respect et de protection de l’environnement. L'élimination des matériaux peut également être confiée à des tiers, à condition de s’adresser à des entre- prises autorisées à récupérer et à éliminer les matériaux en question. Toutes les opérations de démontage en vue de la démolition doivent être réalisées avec l’appa- reil arrêté et sans énergie électrique d’alimentation, le cas échéant. L’abandon de l’appareil sur dans des zones accessibles expose les personnes et les animaux à un grave danger. L'élimination du produit de manière différenciée permet d'éviter les éventuelles conséquences négatives pour l'environnement et la santé et permet de récupérer les matériaux dont il est composé afin d'obtenir une importante économie d'énergie et de ressources. Le propriétaire est le seul responsable en cas d’éventuels dommages à des personnes et des animaux. Lors de la démolition, le marquage CE, le mode d’emploi et les autres documents concernant cet appareil devront être détruits.

10.1 Élimination des composants électriques

  • Enlever toute l’installation électrique.
  • Séparer les accumulateurs présents dans les cartes électroniques.
  • Mettre au rebut la structure de l’appareil par l’intermédiaire d’entreprises autorisées. INFORMATION POUR L’ÉLIMINATION CORRECTE DES BATTERIES AU SENS DE LA DIRECTIVE EURO-

Il faut remplacer la batterie lorsque sa charge électrique est terminée: à la fin de sa vie utile, cette pile ne doit pas être éliminée avec les déchets urbains. Elle doit être remise auprès des centres de tri sélectif appropriés ou bien auprès des revendeurs qui fournissent ce service. Éliminer séparément une batterie permet d'éviter les possibles effets négatifs sur l’environnement et sur la santé de l'homme dérivant d’une élimination inappro- priée et permet de récupérer et de recycler les matériaux dont elle est composée, avec comme conséquence d'importantes économies d'énergies et de ressources. Pour souligner l’obligation d'éliminer séparément les batteries, la pile contient le symbole de la poubelle barrée. L'élimination abusive du produit de la part de l’utilisateur entraîne l’application des sanctions administratives prévues par la norme en vigueur. Le symbole de la poubelle barrée présente sur l’étiquette de l'équipement indique que le pro- duit ne doit pas être jeté comme déchet non trié et qu’il doit être envoyé à des structures de tri en vue de sa récupération et de son recyclage. Conformément à l’article 13 du décret législatif n° 151 du 25 juillet 2005 portant application de la directive 2002/96/CE du 23 février 2003 relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques relative aux mesures et procédures visant à prévenir la production de déchets d’équipements électriques et électroniques, appelés DEEE, favorisant la réutilisation, le recyclage et d’autres formes de valorisation afin de réduire la quantité à envoyer pour élimination et d’améliorer l’intervention des sujets participant au cycle de vie de ces produits.69 004779195 - 31/01/2023 ITALIANODEUTSCH Inhaltsangabe 1 ALLGEMEINES 71

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Palazzetti

Modèle : Sahara

Catégorie : Poêle