WORX WG730E.1 - Tondeuse à gazon

WG730E.1 - Tondeuse à gazon WORX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WG730E.1 WORX au format PDF.

📄 200 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice WORX WG730E.1 - page 29
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques Détails
Type de produit Tondeuse à gazon électrique
Puissance 1200 W
Largeur de coupe 34 cm
Hauteur de coupe 3 positions (20-60 mm)
Capacité du bac de ramassage 30 L
Poids 12 kg
Type de démarrage Électrique (câble)
Matériau du châssis Plastique
Utilisation Jardinage résidentiel, entretien des pelouses
Entretien Nettoyage du plateau de coupe, vérification du câble d'alimentation
Sécurité Protection contre les surcharges, interrupteur de sécurité
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - WG730E.1 WORX

Comment assembler la tondeuse WORX WG730E.1 ?
Pour assembler la tondeuse, suivez les instructions fournies dans le manuel d'utilisation. Assurez-vous de fixer correctement le guidon et de vérifier que toutes les vis sont serrées.
Comment régler la hauteur de coupe de la tondeuse ?
La hauteur de coupe peut être ajustée en utilisant le levier de réglage situé sur les roues. Déplacez le levier vers le haut ou vers le bas pour sélectionner la hauteur souhaitée.
Que faire si la tondeuse ne démarre pas ?
Vérifiez que la batterie est chargée. Assurez-vous également que le câble d'alimentation est correctement branché et que l'interrupteur de sécurité est activé.
Comment nettoyer la tondeuse après utilisation ?
Débranchez la tondeuse et utilisez un souffleur d'air ou une brosse douce pour enlever l'herbe et les débris. Évitez d'utiliser de l'eau directement sur le moteur.
Quelle est l'autonomie de la batterie ?
L'autonomie de la batterie dépend des conditions d'utilisation, mais en général, elle peut durer jusqu'à 30-40 minutes sur une seule charge.
Comment stocker la tondeuse pendant l'hiver ?
Pour stocker la tondeuse, nettoyez-la soigneusement, retirez la batterie et conservez-la dans un endroit frais et sec. Évitez de laisser la tondeuse à l'extérieur pendant l'hiver.
Les lames de la tondeuse sont-elles remplaçables ?
Oui, les lames de la tondeuse WORX WG730E.1 sont remplaçables. Vous pouvez commander des lames de rechange auprès de votre revendeur ou sur le site officiel de WORX.
Comment vérifier le niveau de charge de la batterie ?
La tondeuse est équipée d'un indicateur de niveau de charge. Vérifiez simplement l'affichage lumineux sur le panneau de contrôle pour connaître l'état de la batterie.
Est-ce que la tondeuse est adaptée pour des terrains en pente ?
La tondeuse WORX WG730E.1 peut être utilisée sur des terrains légèrement en pente, mais il est recommandé de ne pas dépasser une pente de 15 degrés pour assurer une coupe efficace et sécurisée.
Y a-t-il une garantie pour la tondeuse WORX WG730E.1 ?
Oui, la tondeuse est généralement fournie avec une garantie limitée de 2 ans. Veuillez consulter le manuel d'utilisateur pour plus de détails sur les conditions de garantie.

Questions des utilisateurs sur WG730E.1 WORX

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Tondeuse à gazon au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WG730E.1 - WORX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WG730E.1 de la marque WORX.

MODE D'EMPLOI WG730E.1 WORX

AVERTISSEMENT Lire l'ensemble des mises en garde, instructions, illustrations et spécifications fourni avec cet outil électrique.

Ne pas suivre toutes les instructions énumérées ci-dessous peut conduire à une électrocution, un incendie et / ou des blessures graves.

Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s'y reporter ultérieurement.

Le terme «outil» dans les avertissements fait référence à votre outil électrique alimenté par le secteur (avec cordon d'alimentation) ou votre outil fonctionnant sur batterie (sans cordon d'alimentation).

1) Sécurité de la zone de travail

a) Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones en désordre ou sombres sont propices aux accidents.

b) Ne pas faire fonctionner les outils électriques en atmosphère explosive, par exemple en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussières. Les outils électriques produisent des étincelles qui peuvent enflammer les poussières ou les fumées.

c) Maintenir les enfants et les personnes présentes à l'écart pendant l'utilisation de l'outil. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l'outil.

2) Sécurité électrique

a) Il faut que les fiches de l'outil électrique soient adaptées au socle. Ne jamais modifier la fiche de quelque façon que ce soit. Ne pas utiliser

d'adaptateurs avec des outils à branchement de terre. Des fiches non modifiées et des socles adaptés réduiront le risque de choc électrique.

b) Eviter tout contact du corps avec des surfaces reliées à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. Il existe un risque accru de choc électrique si votre corps est relié à la terre.

c) Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des conditions humides. La pénétration d'eau à l'intérieur d'un outil augmentera le risque de choc électrique.

d) Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour porter, tirer ou débrancher l'outil. Maintenir le cordon à l'écart de la chaleur, du lubrifiant, des arêtes ou des parties en mouvement. Des cordons endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique.

e) Lorsqu'on utilise un outil à l'extérieur, utiliser un prolongateur adapté à l'utilisation extérieure. L'utilisation d'un cordon adapté à l'utilisation extérieure réduit le risque de choc électrique.

f) Si l'usage d'un outil dans un emplacement humide est inévitable, utiliser une alimentation protégée par un dispositif à courant différentiel résiduel (DDR). L'usage d'un DDR réduit le risque de choc électrique.

3) Sécurité des personnes

a) Restez vigilant, regardez ce que vous êtes en train de faire et faites preuve de bon sens dans votre utilisation de l'outil. Ne pas utiliser un outil lorsque vous êtes fatigué ou sous l'emprise de drogues, d'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention en cours d'utilisation d'un outil peut entraîner des blessures graves des personnes.

b) Utiliser un équipement de sécurité. Toujours porter une protection pour les yeux. Les équipements de sécurité tels que les masques contre les poussières, les chaussures de sécurité antidérapantes, les casques ou les protections acoustiques utilisés pour les conditions appropriées réduiront les blessures de personnes.

c) Éviter tout démarrage intempestif. S'assurer que l'interrupteur est en position arrêt avant de brancher l'outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ramasser ou de le porter. Porter les outils en ayant le doigt sur l'interrupteur ou brancher des outils dont l'interrupteur est en position marche est source d'accidents.

d) Retirer toute clé de réglage avant de mettre l'outil en marche. Une clé laissée fixée sur une partie tournante de l'outil peut donner lieu à des blessures de personnes.

e) Ne pas se précipiter. Garder une position et un équilibre adaptés à tout moment. Cela permet un meilleur contrôle de l'outil dans des situations

inattendues.

f) S'habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux. Garder les cheveux et les vêtements à distance des parties en mouvement. Des vêtements amples, des bijoux ou les cheveux longs peuvent être pris dans des parties en mouvement.

g) Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement d'équipements pour l'extraction et la récupération des poussières, s'assurer qu'ils sont connectés et correctement utilisés. Utiliser des collecteurs de poussière peut réduire les risques dus aux poussières.

h) Ne pas laisser les habitudes acquises au cours d'une utilisation fréquente des outils nous rendre complaisants et ignorer les principes de sécurité de l'outil. Une action imprudente peut entraîner des blessures graves en une fraction de seconde.

4) Utilisation et entretien de l'outil

a) Ne pas forcer l'outil. Utiliser l'outil adapté à votre application. L'outil adapté réalisera mieux le travail et de manière plus sûre au régime pour lequel il a été construit.

b) Ne pas utiliser l'outil si l'interrupteur ne permet pas de passer de l'état de marche à arrêt et vice versa. Tout outil qui ne peut pas être commandé par l'interrupteur est dangereux et il faut le réparer.

c) Débrancher la prise de la source d'alimentation et / ou retirer la batterie, si elle est amovible, de l'outil, avant tout réglage, changement d'accessoires ou avant de ranger l'outil. De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l'outil.

d) Conserver les outils à l'arrêt hors de la portée des enfants et ne pas permettre à des personnes ne connaissant pas l'outil ou les présentes instructions de le faire fonctionner. Les outils sont dangereux entre les mains d'utilisateurs novices.

e) Entretenir les outils et accessoires électriques. Vérifier qu'il n'y a pas de mauvais alignement ou de blocage des parties mobiles, des pièces cassées ou toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement de l'outil. En cas de dommages, faire réparer l'outil avant de l'utiliser. De nombreux accidents sont dus à des outils mal entretenus.

f) Garder affûtés et propres les outils permettant de couper. Des outils destinés à couper correctement entretenus avec des pièces coupantes tranchantes sont moins susceptibles de bloquer et sont plus faciles à contrôler.

g) Utiliser l'outil, les accessoires et les lames etc., conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et du travail à réaliser. L'utilisation de l'outil pour des opérations différentes de celles prévues pourrait donner lieu

à des situations dangereuses.

h) Maintenir les poignées et les surfaces de préhension sèches, propres et exemptes d'huile et de graisse. Des poignées et surfaces de préhension glissantes ne permettent pas une manipulation et un contrôle de l'outil en toute sécurité en cas d'imprévus.

5) Utilisation des outils fonctionnant sur batteries et précautions d'emploi

a) Ne recharger qu'avec le chargeur spécifié par le fabricant. Un chargeur qui est adapté à un type de bloc de batteries peut entraîner un risque d'incendie lorsqu'il est utilisé avec un autre type de bloc de batteries.

b) N'utiliser les outils qu'avec des blocs de batteries spécifiquement désignés. L'utilisation de tout autre bloc de batteries peut entraîner un risque de blessure et d'incendie.

c) Lorsqu'un bloc de batteries n'est pas utilisé, le maintenir à l'écart de tout autre objet métallique, par exemple trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres objets de petite taille qui peuvent donner lieu à une connexion d'une borne à une autre. Le court-circuitage des bornes d'une batterie entre elles peut causer des brûlures ou un incendie.

d) Dans de mauvaises conditions, du liquide peut être éjecté de la batterie; éviter tout contact. En cas de contact accidentel, nettoyer à l'eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, rechercher en plus une aide médicale. Le liquide éjecté des batteries peut causer des irritations ou des brûlures.

e) N'utilisez pas de batterie ou d'outil endommagé ou modifié. Des batteries endommagées ou modifiées peuvent se comporter de façon imprévisible et causer un incendie, une explosion ou un risque de blessure.

f) N'exposez pas une batterie ou un outil à un incendie ou à une température excessive. L'exposition à un incendie ou une température supérieure à 130 °C peut causer une explosion.

g) Suivez toutes les instructions de charge et ne rechargez pas la batterie ou l'outil en dehors de la plage de température spécifiée dans les instructions. Recharger la batterie de façon inappropriée ou en dehors de la plage de température spécifiée peut l'endommager et augmente le risque d'incendie.

6) Maintenance et entretien

a) Faire entretenir l'outil par un réparateur qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange identiques. Cela assurera le maintien de la sécurité de l'outil.

b) Ne révisez jamais de batteries endommagées. La révision de batteries doit uniquement être effectuée par le fabricant ou les prestataires de

AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ DE LA TONDEUSE

a) N'utilisez pas la tondeuse en cas d'intempéries, surtout lorsqu'il y a un risque de foudre. Cela réduit le risque d'être frappé par la foudre.
b) Cela réduit le risque d'être frappé par la foudre. La tondeuse pourrait blesser les animaux pendant son fonctionnement.
c) Inspectez bien la zone à tondre et retirez les pierres, morceaux de bois, fils, os et autres objets. Les objets projetés peuvent causer des blessures.
d) Avant d'utiliser la tondeuse, effectuez toujours une inspection visuelle pour vérifier si la lame et l'assemblage de la lame ne sont pas usés ou endommagés. Des pièces usées ou endommagées augmentent le risque de blessures.
e) Vérifiez régulièrement le bac de ramassage d'herbe pour repérer tout signe d'usure ou de détérioration. Un bac de ramassage d'herbe usé ou endommagé peut augmenter le risque de blessures.
f) Maintenez les dispositifs de protection en place. Les dispositifs de protection doivent être en état de marche et correctement montés. Un dispositif de protection desserré, endommagé ou qui ne fonctionne pas correctement peut provoquer des blessures.
g) Maintenez toutes les entrées d'air de refroidissement exemptes de débris. Des entrées d'air obstruées et des débris faisant obstacle peuvent entraîner une surchauffe ou un risque d'incendie.
h) Pendant l'utilisation de la tondeuse, portez toujours des chaussures de protection antidérapantes. N'utilisez pas la tondeuse lorsque vous êtes pieds nus ou que vous portez des sandales ouvertes. Cela réduit le risque de blessures aux pieds en cas de contact avec la lame en mouvement.
i) Pendant l'utilisation de la tondeuse, portez toujours des pantalons longs. Une peau exposée augmente le risque de blessures liées à des projectiles.
j) N'utilisez pas la tondeuse sur une pelouse mouillée. Travaillez en marchant, jamais en courant. Cela réduit le risque de glissade et de chute, qui peut entraîner des blessures.
k) N'utilisez pas la tondeuse sur des dévers trop importants. Cela réduit le risque de perte de contrôle, de glissade et de chute, qui peut entraîner des blessures.
I) Lorsque vous tondez un terrain en pente, gardez toujours un bon équilibre, tondez

toujours en travers de la pente, jamais en montée ou en descente, et soyez extrêmement prudent au moment de changer de direction.

Cela réduit le risque de perte de contrôle, de glissade et de chute, qui peut entraîner des blessures.

m) Soyez extrêmement prudent lorsque vous reculez ou tirez la tondeuse vers vous. Restez attentif à ce qui se passe autour de vous. Cela réduit le risque de trébuchement pendant le fonctionnement.
n) Ne touchez pas les lames et autres pièces mobiles dangereuses lorsqu'elles sont toujours en mouvement. Cela réduit le risque de blessures liées aux pièces mobiles.
o) Au moment de retirer un objet bloqué ou de nettoyer la tondeuse, n'oubliez pas de mettre tous les interrupteurs d'alimentation hors tension, et de débrancher le bloc de batterie. Le fonctionnement inattendu de la tondeuse peut entraîner des blessures graves.

MISES EN GARDE CONCERNANT LA BATTERIE

a) La batterie et les piles secondaires ne doivent pas être ouvertes, démontées ou broyées.
b) La batterie ne doit pas être court-circuitée. Évitez de mettre la batterie en vrac dans une boîte ou dans un tiroir où elles risqueraient de se court-circuiter entre elles ou au contact d'autres objets métalliques. Après usage, évitez tout contact de la batterie avec d'autres objets métalliques de petite taille (trombones, pièces, clés, clous, vis etc.) susceptibles de court-circuiter les pôles. Un court-circuit entre les pôles de la batterie peut être à l'origine de brûlures ou d'un incendie.
c) La batterie ne doit pas être exposée au feu et à la chaleur. Évitez de la ranger à la lumière du soleil.
d) La batterie et les piles ne doivent pas être soumises à des chocs mécaniques.
e) En cas de fuite des piles, évitez tout contact du liquide avec la peau et les yeux. En cas de contact, rincez abondamment la surface touchée avec de l'eau et appelez les urgences.
f) La batterie et les piles doivent rester propres et sèches.
g) Si la batterie ou les piles se salissent, essuyez-les avec un chiffon propre et sec.
h) La batterie et les piles doivent être chargées avant usage. Utilisez toujours le chargeur adéquat, et respectez les instructions du fabricant ou le mode d'emploi de l'appareil concernant la procédure de recharge.
i) Évitez de laisser une batterie se charger pendant trop longtemps lorsqu'elle n'est pas utilisée.

j) Après de longues périodes d'inutilisation, il peut être nécessaire de charger et décharger la batterie et les piles à plusieurs reprises avant que celles-ci ne retrouvent leur capacité maximale.
k) N'utilisez pas d'autre chargeur que celui spécifié par Worx. N'utilisez pas d'autre chargeur que celui spécifiquement fourni avec l'appareil.
I) N'utilisez en aucun cas une batterie autre que celle prévue pour cet appareil.
m) La batterie doit être tenue hors de portée des enfants.
n) Gardez la documentation d'origine du produit afin de pouvoir vous y référer ultérieurement.
o) Enlevez la batterie de l'appareil lorsque vous ne l'utilisez pas.
p) Respectez les procédures de mise au rebut.
q) Ne pas mélanger des piles de fabrication, capacité, taille ou type différents dans un appareil.
r) Protégez la batterie des micro-ondes et des hautes pressions.
s) Attention ! Ne pas utiliser de piles non rechargeables.

SYMBOLES

Pour réduire le risque de blessure, l'utilisateur doit lire le mode d'emploi.
AVERTISSEMENT - Faites attention aux projections d'objets – personne ne doit se tenir à proximité
AVERTISSEMENT - Éloignez vos mains et pieds des lames
AVERTISSEMENT - Débranchez la batterie avant toute opération d'entretien
WORX WG730E.1 - MISES EN GARDE CONCERNANT LA BATTERIE - 1Les batteries peuvent entrer dans le cycle de l'eau si elles sont éliminées de façon inappropriée, ce qui peut être dangereux pour l'écosystème. Ne pas éliminer les batteries usagées comme un déchet municipal non trié.
WORX WG730E.1 - MISES EN GARDE CONCERNANT LA BATTERIE - 2Ne pas brûler
WORX WG730E.1 - MISES EN GARDE CONCERNANT LA BATTERIE - 3Li-IonWORX WG730E.1 - MISES EN GARDE CONCERNANT LA BATTERIE - 4Batterie Li-Ion Ce produit comporte un symbole de « Collecte séparée » de toutes les batteries. Il sera ensuite recyclé ou démantelé, afin de réduire l'impact sur l'environnement. Les batteries peuvent être dangereuses pour l'environnement et la santé humaine, car elles contiennent des substances dangereuses.
WORX WG730E.1 - MISES EN GARDE CONCERNANT LA BATTERIE - 5Les déchets d'équipements électriques et électroniques ne doivent pas être déposés avec les ordures ménagères. Ils doivent être collectés pour être recyclés dans des centres spécialisés. Consultez les autorités locales ou votre revendeur pour obtenir des renseignements sur l'organisation de la collecte.
WORX WG730E.1 - MISES EN GARDE CONCERNANT LA BATTERIE - 6Portez des gants de protection
WORX WG730E.1 - MISES EN GARDE CONCERNANT LA BATTERIE - 7Retirez la batterie de la prise avant de procéder à tout ajustement, révision ou maintenance.
WORX WG730E.1 - MISES EN GARDE CONCERNANT LA BATTERIE - 8Retirez la clé

WORX WG730E.1 - MISES EN GARDE CONCERNANT LA BATTERIE - 9

La lame continue à tourner après le relâchement de l'interrupteur. Attendre que tous les composants de la machine se soient complètement arrêtés avant de les toucher.

2. LISTE DES COMPOSANTS

1. BOUTON DE VERROUILLAGE DE SÉCU-RITÉ
2. POIGNÉE DE COMMANDE
3. POIGNÉE SUPÉRIEURE
4. BOUTON DE POIGNÉE, SUPÉRIEUR
5. POIGNÉE DE BAC
6. RABAT DE SÉCURITÉ
7. BAC DE COLLECTE D'HERBE
8. BOUTON DE POIGNÉE, INFÉRIEUR
9. POIGNÉE DE TRANSPORT
10. COUVERCLE DE BLOC DE BATTERIE
11. INDICATEUR DE BAC D'HERBE
12. POIGNÉE INFÉRIEURE
13. BLOC DE BATTERIE* (VOIR FIG. E1)
14. CLÉ DE SÉCURITÉ (VOIR FIG. E1)
15. BOULON DE LAME (VOIR FIG. M1)
16. LAME (VOIR FIG. M1)

* Les accessoires reproduits ou décrits ne sont pas tous compris dans les fournitures.

3. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

Modèle WG730E WG730E.X (7 - désignations des pièces, illustration de la Tondeuse à gazon sans fil)

WG730E WG730E.X**
Puissance nominale 20V Max.*** ---
Vitesse à vide 3500 /min
Diamètre du tablier 32 cm
Diamètre de coupe 30 cm
Diamètre de roue avant 140 mm
Diamètre de roue arrière 160 mm
Hauteur de coupe 30 – 70 mm
Positions de hauteur de coupe3
Capacité du bac30 L
Type de batterieLithium-Ion
Poids (Outil nu)8.6 kg

** X = 1-999, A-Z, M1-M9, la seule différence entre ces modèles est que les clients visés sont différents. Il n'y a pas de changement concernant la sécurité.
*** La tension est mesurée à vide. La tension initiale de la batterie attaint un maximum de 20 volts. La tension nominale est de 18 volts.

BATTERIES ET CHARGEURS CONSEILLÉS

CatégorieTypeCapacité
20V BatterieWA30144.0Ah
WA36444.0Ah
WA35705.0Ah
WA36455.0Ah
20V ChargeurWA38802.0A

Nous recommandons d'acheter tous les accessoires dans le magasin d'acquisition de la machine. Choisir la vitesse en fonction du travail à réaliser. Pour plus d'informations, se référer à l'emballage des accessoires. Le personnel du magasin est également là pour vous conseiller.

Niveau de pression acoustique L_pA = 81.3 dB(A)
K_pA 3.0 dB (A)
Niveau de puissance acoustique L_wA = 94.9 dB(A)
K_wA 1.0 dB (A)

Valeur de vibration mesurée a _h<2.5 m/s^2

Incertitude K = 1.5 m/s ^4

WORX WG730E.1 - BATTERIES ET CHARGEURS CONSEILLÉS - 1

AVERTISSEMENT: La valeur d'émission de vibrations pendant l'utilisation réelle de l'outil

électrique peut différer de la valeur déclarée selon la manière dont l'outil est utilisé, selon les exemples suivants et d'autres variations sur la manière dont l'outil est utilisé:

Comment l'outil est utilisé et quels matériaux sont coupés ou percés.

L'outil est en bon état et bien entretenu.

L'utilisation du bon accessoire pour l'outil et l'assurance qu'il est affûté et en bon état.

La bonne tenue des poignées et, le cas échéant, les accessoires anti-vibrations utilisés.

L'outil est utilisé comme prévu dans sa conception et dans le présent mode d'emploi.

Cet outil peut causer un syndrome des vibrations main-bras s'il n'est pas correctement géré.

WORX WG730E.1 - Cet outil peut causer un syndrome des vibrations main-bras s'il n'est pas correctement géré. - 1

AVERTISSEMENT: Pour être précise, une évaluation du niveau d'exposition en conditions

réelles d'utilisation doit également tenir compte de toutes les parties du cycle d'utilisation telles que les moments où l'outil est éteint, et ceux où il fonctionne au ralenti mais ne réalise pas réellement de tâche.

Ceci peut réduire de manière significative le niveau d'exposition et la durée d'utilisation totale.

Afin de minimiser le risque d'exposition aux vibrations: Utilisez TOUJOURS des burins, des forets et des lames affûtés.

Entretenez cet outil de manière conforme au mode d'emploi et maintenez-le lubrifié (le cas échéant).

Si l'outil doit être utilisé régulièrement, investissez dans des accessoires anti-vibrations.

Planifiez votre travail pour étaler l'utilisation des outils à forte vibration sur plusieurs jours.

4. UTILISATION CONFORME

Ce produit est destiné à la tonte de pelouses de particuliers.

5. FONCTIONNEMENT

WORX WG730E.1 - FONCTIONNEMENT - 1

REMARQUE: Avant d'utiliser cet outil, lire attentivement les instructions.

ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENT

ACTION FIGURE
ASSEMBLAGE
Assemblage du guidon Voir Fig.A1-A4
Installation du sac de collecte d'herbeVoir Fig.B1-B3
Installation du sac de collecte d'herbe sur la tondeuse à gazon REMARQUE: Enfoncez légèrement le sac à herbe pour vous assurer qu'il est complètement installé.Voir Fig.C1, C2
Vérification de l'état de charge de la batterie REMARQUE: La Fig. D1 s'applique uniquement à la batterie avec témoin lumineux de batterie.Voir Fig.D1
Recharge du pack de batteries Pour plus d'informations, reportez-vous au manuel du chargeur.Voir Fig.D2
Monter/retirer la batterie Voir Fig.E1, E2
FONCTIONNEMENT
Démarrage & Arrêt Voir Fig.F
Réglage de la hauteur de coupeRetirez le bloc de batterie.Retournez la tondeuse. Saisissezune roue et tirez-la ou poussez-la vers l'avant. Assurez-vous dela tirer vers l'avant assez loinpour qu'elle puisse être déplacéevers le haut/vers le bas dans lesupport de roue. Avec la rouedans sa position la plus en avant,faites-la glisser vers le hautou vers le bas dans la positionsouhaitée. Répétez les étapesci-dessus pour les quatre roues.Assurez-vous que les quatreroues sont à la même hauteur decoupe.AVERTISSEMENT!rrêtez,relâchez la poignée defonctionnement et attendez quele moteur s'arrête avant de réglerla hauteur. Les lames continuentà tourner une fois la machineéteinte, une lame en rotationpeut provoquer des blessures.Ne touchez pas les lames enrotation.Voir Fig.G1,G2
Indicateur de remplissage du saca herbeÉtat vide: Le couvercle flotte (a)État plein: le couvercle s'abaisse(b)
Retrait / Vidage du sac de collected'herbeAVERTISSEMENT!Toujours vérifier que lerabat de sécurité obstrue la sortiede décharge avant utilisation.Ne jamais soulever le rabat desécurité lorsque la tondeuse àgazon est en cours d'utilisationsans avoir installé de sac decollecte de l'herbe.
Stockage Voir Fig.J1,J2

CONSEILS POUR TONDRE REMARQUE: EXAMINEZ TOUJOURS LA ZONE OÙ LA TONDEUSE DOIT ÊTRE UTILISÉE ET ENLEVEZ TOUTES LES PIERRES, LES BÂTONS, LES FILS, LES

OS ET AUTRES DÉBRIS QUI POURRAIENT ÊTRE PROJETÉS PAR LA LAME EN ROTATION.

  1. Tondez en travers des pentes, jamais de haut en bas. Faites extrêmement en changeant de sens sur les pentes. Ne tondez pas des pentes excessivement raides. Restez toujours bien en appui.
  2. Relâchez la poignée pour éteindre la tondeuse lorsque vous traversez une zone gravelée (des pierres peuvent être projetées par la lame).
  3. Placez la tondeuse sur la hauteur de coupe la plus élevée quand vous tondez un terrain difficile ou de l'herbe haute. Enlever trop d'herbe en même temps peut faire déclencher le disjoncteur, qui arrête la tondeuse.
  4. Si vous utilisez un sac à herbe pendant la saison de forte croissance, l'herbe peut tendre à obstruer l'ouverture de décharge. Relâchez la poignée pour éteindre la tondeuse et retirez la clé de sécurité. Retirez le sac à herbe et secouez l'herbe vers le bas à l'arrière du sac. Nettoyez également toute herbe ou débris qui peuvent entourer l'ouverture de décharge. Remplacez le sac à herbe.
  5. Si la tondeuse commence à vibrer de façon anormale, relâchez la poignée pour éteindre la tondeuse et retirez la clé de sécurité. Vérifiez immédiatement la cause. La vibration est un avertissement de problème. N'actionnez pas la tondeuse tant qu'un contrôle de service n'a pas été fait.
  6. TOUJOURS LIBER LA POIGNÉE POUR ÉTEINDRE LA TONDEUSE ET RETIRER LA CLÉ DE SÉCURITÉ LORSQUE VOUS LAISSEZ LA MACHINE SANS SURVEILLANCE MÊME PENDANT UNE PETITE PÉRIODE DE TEMPS.

ZONE DE COUPE

La zone de coupe peut être affectée par plusieurs facteurs, tels que la hauteur de coupe, l'humidité du gazon, la longueur et la densité de l'herbe. De plus, démarrer et arrêter la tondeuse trop de fois au cours du fonctionnement réduira la zone de coupe. Le tableau ci-dessous indique le rapport entre les conditions de coupe et la zone de coupe.

Hauteur de coupeZone de coupe (maximale)
Coupure 7 cm à 5 cm 200 m ^2 (4.0Ah Batterie)

CONSEILS:

1) Nous vous recommandons de tondre plus fréquemment votre pelouse, de marcher à un rythme normal et de ne pas démarrer / arrêter la tondeuse trop souvent au cours de son fonctionnement. Veuillez toujours utiliser les deux mêmes batteries et les recharger en même temps.
2) Pour de meilleures performances, veillez à utiliser une batterie complètement chargée et coupez toujours 1/3 ou moins de la hauteur de l'herbe.
3) Marchez lentement lors de la coupe d'herbe longue, de façon à procéder à une coupe plus

efficace et de décharger convenablement l'herbe coupée.

4) Évitez de couper de l'herbe humide, sinon elle restera collée sous la station et ne pourra être correctement recueillie ou déchargée.
5) Une hauteur de coupe plus élevée doit être appliquée à de l'herbe épaisse ou neuve et prolongera la durée de la batterie.

6. ENTRETIEN

WORX WG730E.1 - ENTRETIEN - 1

REMARQUE: Pour assurer une utilisation longue et sans problème, suivre les procédures d'entretien suivantes de manières régulières. Vérifier les défauts évidents tels qu'une lame endommagée, des accessoires mal ajustés, et des pièces usées ou endommagées. Vérifier que les capots et les protections soient tous intactes et correctement fixés à la tondeuse. Effectuer tout l'entretien et toutes les réparations nécessaires avant d'utiliser la tondeuse. Si la tondeuse ne fonctionne plus malgré l'entretien régulier, Veuillez appeler le service client pour tout conseil.

AFFUTAGE DE LA LAME

MAINTENEZ LA LAME AFFUTÉE POUR UNE MEILLEURE EXÉCUTION DE LA TONTE. UNE LAME ÉMOUSSÉE NE COUPE PAS L'HERBE PROPREMENT ET NE PAILLE PAS CORRECTEMENT.

PORTEZ UNE PROTECTION DES YEUX APPROPRIÉE QUAND VOUS RETIREZ, AFFUTEZ, ET INSTALLEZ LA LAME. S'ASSURER QUE LA CLÉ DE SÉCURITÉ ET LES BATTERIES SONT RETIRÉES

L'affutage de la lame deux fois pendant une saison de tonte est habituellement suffisant dans des circonstances normales. Le sable émousse la lame rapide-ment. Si votre pelouse a un sol sablonneux, un affutage plus fréquent peut être requis.

  1. Assurez-vous que la lame reste équilibrée.
  2. Affutez la lame à l'angle de coupe initial.
  3. Affutez les tranchants sur les deux extrémités de la lame, en enlevant des quantités égales de matière aux deux extrémités.

REMARQUE:

  1. Assurez-vous que la tondeuse soit éteinte .Retirez la clé et les batteries.
  2. Placez la tondeuse en mode de stockage vertical.

POUR AFFUTER LA LAME DANS UN ÉTAU (Voir Fig. K)

  1. Assurez-vous que la poignée est libérée, que la lame est arrêtée et que la clé de sécurité est retirée avant de retirer la lame.

  2. Retirez la lame de la tondeuse. Voyez les instructions pour retirer et monter la lame.

  3. Fixez la lame K-1 dans un étau K-2.
  4. Portez des lunettes de sûreté et faites attention à ne pas vous couper.
  5. Limez soigneusement les tranchants de la lame avec une lime fine K-3 ou une pierre à aiguiser.
  6. Contrôlez l'équilibre de la lame. Voyez les instructions pour l'équilibrage de la lame.
  7. Remettez la lame sur la tondeuse et serrez solidement. Référez-vous aux instructions ci-dessous.

ÉQUILIBRAGE DE LA LAME (Voir Fig. L)

Contrôlez l'équilibrage de la lame en plaçant le trou au centre de la lame L-1 au-dessus d'un tournevis L-2, maintenu horizontalement dans un étau L-3. Si l'une ou l'autre extrémité de la lame tourne vers le bas, limez cette extrémité. La lame est correctement équilibrée quand ni l'une ni l'autre extrémité ne tombe.

MAINTENANCE DE LA LAME (Voir Fig. M1, M2)

Remplacez votre lame en après 50 heures de tonte ou tous les 2 ans, selon la condition qui se réalise le plus tôt.

Suivez ces procédures pour retirer et remplacer la lame. Vous avez besoin de gants de jardin (non fournis) et d'une clé à fourche (non fournie) pour retirer la lame. S'assurer que la clé de sécurité et les batteries ne sont pas insérées. Calez un bloc de bois entre la lame et le plateau de la tondeuse pour empêcher la lame de tourner et dévissez le boulon de la lame dans le sens contraire des aiguilles d'une montre à l'aide de la clé à fourche puis enlevez la lame.

Pour remonter, placez la lame avec les parties coupantes vers le sol. Serrez alors solidement l'écrou de la lame.

Arrêtez la tondeuse et retirez toujours la clé de sécurité et les batteries. Nettoyer l'extérieur de la machine en utilisant une brosse douce et un chiffon. N'utiliser jamais d'eau, de produits chimiques. Enlever tous les herbes et débris et maintenir les fentes de ventilations propres.

Coucher la machine et nettoyer le secteur de la lame. Si il reste de l'herbe sous la lame, retirer la avec un instrument en bois ou en plastique.

Ranger la machine dans un endroit sec. Ne posez pas d'autres objets sur la machine.

8. PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT

WORX WG730E.1 - PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT - 1

Les déchets d'équipements électriques et électroniques ne doivent pas être déposés avec les ■ ordures ménagères. Ils doivent être collectés pour être recyclés dans des centres spécialisés. Consultez les autorités locales ou votre revendeur pour obtenir des renseignements sur l'organisation de la collecte.

POUR LES OUTILS À BATTERIE

La plage de température ambiante pour l'utilisation et le stockage de l'outil et de la batterie est de 0 0C à 45 0C.

La plage de température ambiante recommandée pour le système de recharge au cours de la charge est de 0 0C à 40 0C.

Détails concernant la sécurité de la mise au rebut des batteries usagées

À la fin de la vie de l'appareil, retirez le pack de batteries avant de jeter l'appareil. Ne jetez pas les batteries à la poubelle ou dans le conteneur de déchets ordinaire. Ne jetez pas non plus la batterie avec la machine. Retirez le pack de batteries usagées de l'appareil et déposez-le dans un centre de recyclage spécialisé la plus proche ou la plus pratique. En cas de doute, consultez votre bureau local de protection de l'environnement. Les batteries peuvent entrer dans le cycle de l'eau si elles sont mises au rebut sans précautions, ce qui peut être dangereux pour l'écosystème. Ne jetez pas les batteries usagées en tant que déchets municipaux non triés.

9. GUIDE DE DEPANNAGE

Problème Remède
1. La tondeuse n’avance pas quand la poignée de fonctionnement est actionnée.A. Assurez-vous que la clé de sécurité a été installée et qu’elle est entièrement insérée et que le bouton de verrouillage de sécurité est complètement enfoncéB.Relâchez la poignée de fonctionnement pour arrêter la tondeuse Retirez la clé de sécurité et les batteries,retournez la tondeuse et vérifiez que la lame tourne librement. Si ce n’est pas le cas, renvoyez-la dans un centre technique agréé. La lame doit tourner librement.C. La batterie a-t-elle été chargée à fond? Branchez le chargeur et attendez que le voyant vert s’allume.
2. Le moteur s’arrête pendant la tonte.A. Relâchez la poignée de fonctionnement pour arrêter la tondeuse Retirez la clé de sécurité et les batteries, retournez la tondeuse et vérifiez que la lame tourne librement. Si ce n’est pas le cas, renvoyez-la dans un centre technique agréé. La lame doit tourner librement.B. Relevez la hauteur de coupe des roues à la position la plus haute et démarrez la tondeuse.C. La batterie a-t-elle été chargée à fond? Branchez le chargeur et attendez que le voyant vert s’allume.D. Évitez de surcharger la tondeuse. Ralentissez la cadence de tonte ou relevez la hauteur de coupe. Ou les deux.
3. La tondeuse se met en marche pour les perfor-mances de tonte ne sont pas satisfaisantes, ou toute la pelouse n’est pas coupée.A. La batterie a-t-elle été chargée à fond? Branchez le chargeur et attendez que le voyant vert s’allume.B. Relâchez la poignée de fonctionnement pour arrêter la tondeuse Retirez la clé de sécurité et les batteries. Retournez la tondeuse et vérifiez: L’affûtage des lames - maintenez les lames aiguisées en permanence. La présence d’un colmatage en-dessous de la tondeuse ou dans le passage d’évacuation.C. Le réglage de la hauteur des roues est peut-être trop bas pour la pelouse à tondre. Relevez la hauteur de coupe.
4. La tondeuse est difficile à pousser.A. Relevez la hauteur de coupe pour réduire le freinage sur l'herbe. Vérifiez la rotation libre de chaque roue.
5. La tondeuse est anormalement bruyante et vibre.A. Relâchez la poignée de fonctionnement pour arrêter la tondeuse Retirez la clé de sécurité et les batteries. Retournez la tondeuse sur le côté et vérifiez la lame pour vous assurer qu'elle n'est pas endommagée ou tordue. Si la lame est endommagée, remplacez-la par une lame. Si le dessous de la tondeuse est endommagé, confiez la tondeuse à un Centre de réparation agréé. B. S'il n'y a pas de dommage visible sur la lame et que la tondeuse vibre encore: Relâchez la poignée de fonctionnement pour arrêter la tondeuse Retirez la clé de sécurité et les batteries. Faites pivoter la lame de 180 degrés, puis réinstallez-la. Si la tondeuse vibre toujours, confiez-la à un Centre de réparation agréé.
6. Le voyant du chargeur de batterie ne s'allume pas.A. Vérifiez qu'il est correctement branché. B. Remplacez le chargeur.
7. Le voyant LED du chargeur de batterie ne devient pas vert.A. La batterie doit être diagnostiquée. Emmenez-la dans un centre technique agréé.
8. La tondeuse ne récupère pas les résidus de tonte dans le sac.A. Retirer la plaque de paillage lors de la mise en place du sac. B. La descente d'évacuation est bouchée. Relâchez la poignée de fonctionnement pour arrêter la tondeuse Retirez la clé de sécurité et les batteries. Éliminez l'herbe accumulée dans la descente d'évacuation. C. Trop d'herbe coupée. Augmentez la hauteur de coupe des roues afin de diminuer la longueur des résidus. D. Le sac est plein. Videz le sac plus fréquemment.
9. Lors du paillage, les tontes sont visibles.A. Une quantité d'herbe excessive est tondue. Relevez la hauteur de coupe des roues afin de diminuer la hauteur de coupe. Ne coupez pas plus de 1/3 de la longueur totale.B. Vérifiez la précision de la lame. Gardez toujours la lame bien aiguisée.
10. Temps d'exécution faible ou réduit après de nombreuses utilisations.A. Retour au centre technique agréé - peut nécessiter une nouvelle batterie.
11. Le voyant LED du chargeur de batterie clignote en rouge et la batterie ne peut pas être chargée.A. La batterie surchauffe après une utilisation continue. Retirez la batterie du chargeur et laissez-la refroidir à 42°C ou moins.

10. DECLARATION DE CONFORMITE

Nous,

Positec Germany GmbH

Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany

Positec déclare que le produit

Description Tondeuse à gazon sans fil Worx

Modèle WG730E WG730E.X (7- désignations des

pièces, illustration de la Tondeuse à gazon sans fil)

Fonction Tondeuse à gazon

Est conforme aux directives suivantes,

2006/42/EC, 2014/30/EU

2011/65/EU&(EU)2015/863

2000/14/EC amendée par 2005/88/EC

2000/14/EC amendée par 2005/88/EC

Procédure d'évaluation de la conformité

conformément à Annex VI

Niveau de pression acoustique I 94.9 dB(A)

Niveau d'intensité acoustique 96 dB(A)

Notification réalisée par

Nom: TÜV Rheinland LGA Products GmbH

(Organisme notifié 0197)

La personne autorisée à compiler le dossier technique,

Nom Marcel Filz

Ingénieur en chef adjoint, Essais & Certification

Positec Technology (China) Co., Ltd

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : WORX

Modèle : WG730E.1

Catégorie : Tondeuse à gazon