RY40HF01 - Ventilateur RYOBI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RY40HF01 RYOBI au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Ventilateur RYOBI RY40HF01, puissance : 40V, débit d'air : 3 niveaux réglables, autonomie : jusqu'à 12 heures selon la vitesse. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour les chantiers, les événements en extérieur, et comme ventilateur d'appoint à la maison. |
| Maintenance et réparation | Nettoyer régulièrement les grilles et les pales pour un fonctionnement optimal. Vérifier la batterie et le chargeur pour assurer une performance maximale. |
| Sécurité | Utiliser uniquement avec des batteries RYOBI compatibles. Ne pas exposer à l'eau ou à des conditions humides. |
| Informations générales | Poids léger pour une portabilité facile, conception robuste pour une utilisation prolongée. Garantie constructeur de 2 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - RY40HF01 RYOBI
Questions des utilisateurs sur RY40HF01 RYOBI
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Ventilateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RY40HF01 - RYOBI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RY40HF01 de la marque RYOBI.
MODE D'EMPLOI RY40HF01 RYOBI
INCLUT : Ventilateur, roues (2), sachet de quincaillerie, manuel del utilisation
TABLE DES MATIÈRES
****************
Instructions importants concerning la sécurité. 2
- Avertissements de sécurité relatifs ventilateur portatif 3
- Caracteristiques electriques. 3-4
Symboles. 4-5 - Charakteristiques 5
Assemblage. 5-6
■ Utilisation. 6-7
Entretien 7
■ Illustrations 8-9
Commande de pieces / réparation...... Page arrête
A VERTISSEMENT :Pour réduire les risques de blessures, l'utilisateur doit dire et veiller à bien comprendre le manuel d'utilisation avant d'employer ce produit.
CONSERVER CE MANUEL POUR FUTURE RÉFERENCE
GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS. Le non respect de toutes les instructions ci-dessous peut entraîner un chocolélectrique, un incendie et / ou des blessures graves.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS LIEU DE TRAVAIL
Garder le lieu de travail propre et bien éclairé. Les établis encombres et les endroits sombres sont propices aux accidents.
Ne pas utiliser d'ventilateur électriques dans des atmosphères explosives, par exemple en présence de liquides, gaz ou poussières inflammbables. Les ventilateurs électriques produit des étincelles risquant d'enflammer les poussières ou vapeurs.
SECURITE ELECTRIQUE
Utiliser ce produit seulement avec la piles et le chargeurs indiqués dans le supplément de raccordement pour chargeur/outils/piles/appareil n° 988000-842.
Ne pas neutraliser la fonction de sécurité de la fiche polarisée ou du type mise à la terre. Une fiche polarisée à deux lames, dont l'une est plus large que l'autre. Une fiche du type mise à la terre a elle aussi deux lames, en plus d'une broche de mise à la terre. La lame la plus large et la broche ont pour but d'assurer la sécurité. Si la fiche fournie ne se branche pas dans la prise, demander à un electricien de replacer la prise désuête.
Protégér le cordon d'alimentation pour que personne ne marche dessus ou ne le pince, en particulier au niveau des fiches, des prises de courant et des points où il sort de l'appareil.
Débrancher cet apparéil pendant les orages électriques ou lorsque l'outil n'est pas utilisé.
■ Les piles des ventilateurs électriques, qu'elles soient intégrées ou amovibles, ne doivent être recharges qu'avac l'appareil spécifique. Un chargeur approprié pour un type de pile peut creer un risque d'incendie s'il est utilisé avec un autre type de pile.
SECURITE PERSONNELLE
- Porter une tenue appropriée. Ne porter ni vêtements amples, ni bijoux. Attacher ou couvrir les cheveux longs. Garder les cheveux, les vêtements et les gants à l'écart des pièces en mouvement. Les vêtements amples, bijoux et cheveux longs peuvent se prendre dans les pièces en mouvement.
Éviter les démarrages accidentels. S'assurer que la gachette est verrouillée en position d'arrêt avant d'insérer le blocs-piles o cordon prolongateur. Le transport du ventilateur avec le doigt sur le commutateur ou l'insertion du blocs-piles o cordon prolongateur avec le commutateur en position de marche est une invite aux accidents.
Ne pas travailler hors de portée. Toujours se tenir bien campé et en équilibre. Une bonne tenue et un bon équilibre permettent de很好地 contrôler le ventilateur en cas de situation imprévue.
Ne pas utiliser le ventilateur sur une échelle ou un support instable. Une bonne tenue et un bon équilibre permettent degresser le ventilateur en cas de situation imprévue.
UTILISATION ET ENTRETIEN DE LA PILE
Ne pas utiliser le produit si le commutateur ne permet pas de lemettre en marche ou de I'arreter.Un produit qui ne peut pas etre controle par son commutateur est dangereux et doit etre réparé.
- Déconnecter le blocs-piles o cordon prolongateur etmettre le commutateur en position d'arrêt ou de verrouillage avant d'effectuer des réglages,de changer d'accessoire ou de remiser le produit. Ces mesures de sécurité réduisent les risques de démarrage accidentel du produit.
Ne recharger qu'vec l'appareil specifie par le fabricant. Un chargeur approprié pour un type de pile peut creer un risque d'incendie s'il est utilisé avec un autre type de pile.
Utiliser exclusivement le bloc-pile spécifique indiqué pour l'outil. L'utilisation de tout autre bloc peut creer un risque de blessures et d'incendie.
Lorsque le bloc-piles n'est pas en usage, le garder à l'écart d'articles tels qu'attaches trombones, pieces de monnaie, clous, vis ou autres petits objets métalliques risquant d'établier le contact entre les deux bornes. La mise en court-circuit des bornes de piles peut cause des étincelles, des brûlures ou un incendie.
En cas d'usage abusif, du liquide peut s'échapper des piles. Éviter tout contact avec ce liquide. En cas de contact accidentel, rincer immédiatement les parties atteintes avec de l'eau. En cas d'élaboussure dans les yeux consulter un médecin. Le liquide s'échappant des piles peut cause des irritations ou des brûlures.
Ne pas utiliser un bloc-piles ou un outil endommagé ou modifié. Les piles endommagées ou modifiées peuvent produit un comportement imprévisible pouvant provoquer un incendie, une Explosion ou des blessures.
Ne pas exposer le bloc-piles ou l'outil pres d'un incendie ou a une température extreme. L'exposition à un incendie ou a une température supérieure à 130^ (265^) représenté un risque d'explosion.
Suivre toutes les instructions afferentes à la recharge et ne pas recharger le bloc-piles ou l'outil hors des températures spécifiées dans les instructions. Une recharge incorrecte ou hors des températures spécifiées peut endommager la pile et augmenter les risques de feu.
DéPANNAGE
Le dépannage des ventilateurs doit être confié exclusivement à un personnel qualifié. Les réparations ou entretiens effectuels par des personnes non qualifiées doivent des risques de blessures.
Utiliser exclusivement des pieces identiques à celles d'origine pour les réparations. Se conformer aux instructions de la section Entretien de ce manuel. L'usage de pieces non autorisées ou le non-respect des instructions peut préparer des risques de chic électrique ou de blessures.
AVERTISSEMENTS DE SECURITE RELATIFS VENTILATEUR PORTATIF
- Apprendre à connaître le ventilateur. Lire attentivement le manuel d'utilisation. Apprendre les applications et les limites du ventilateur, ainsi que les risques spécifique relatifs à son'utilisation. Le respect de cette consigne réduira les risques d'incendie, de choc électrique et de blessures graves.
Ne pas faire fonctionner pres de toutes sources de chaleur, comme des radiateurs, registres de chauffage, cusinières, apparéils de cuisson et autres apparéils (y compris les amplificateurs) produit de la chaleur. - Les outils fonctionnant sur piles n'ayant pas besoin d'être branchés sur une prise de courant, ils sont toujours en état de fonctionnement. Tenir compte des dangers possibles lorsque l'produit n'est pas en usage et lors du remplacement des piles. Le respect de cette consigne réduira les risques d'incendie, de chocoléuctique et de blessures graves.
Ne pas placer les ventilateurs sans fil ou leurs piles à proximé de flammes ou d'une source de chaleur. Ceci réduira les risques d'explosion et de blessures.
Ne pas écraser, faire tomber ou endommager le bloc de piles. Ne pas utiliser un bloc de piles ou un chargeur endommagé ou soumis à un chic violent. Une pile endommagée risque d'exploser. Éliminer immédiatement toute pile endommagée, selon une méthode appropriée.
■ Les piles peuvent exploser en présence d'une source d'allumage, telle qu'une veilssue. Pour réduire les risques de blessures graves, ne jamais utiliser un apparéil sans fil,quel qu'il soit, en présence d'une flamme vivie. En explosant, une pile peut projeter des débris et des produits chimiques. En cas d'exposition, rincer immidiatement les parties atteintes avec de l'eau.
Si le ventilateur est utilisé de façon intensive ou sous des températures extremes, des fuites de pile peuvent se produit. En cas de contact du liquide avec la peau, rincer immédiatement la partie atteinte avec de l'eau savonnueuse, puis neutraliser avec du jus de citron ou du vinaigre. En cas d'élaboussure dans les yeux, les rincer à l'eau fraîche pendant au moins 10 minutes, puis contacter immédiatement un médecin. Le respect de cette consigne réduira les risques de blessures graves.
Ne pas incinerer le piles même s'il est très endommagé. Les piles peuvent explodeer dans le feu.
Pour réduire les risques d'incendie et de chic électrique, ne pas utiliser de ventilateur avec un dispositif de contrôle de vitesse à circuit solide.
Pas pour l'usage dans les cuisines.
Pour une utilisation générale uniquement. Ne pas utiliser pour evacuer des vapeurs et des matériaux dangereux ou explosifs.
■ AVERTISSEMENT: Pour réduire le risque de blessure et de chocs électriques, le ventilateur ne doit pas être utilisé comme un jouet ou place à portée des enfants.
Pour réduire le risque de chocs électriques, ne pas exposer à l'eau ou à la pluie.
Nettoyerseulementl'outilavecun chiffonsec.
- Conserver ces instructions. Les consulter fréquemment et les utiliser pour instruire les autres utilisateurs évientuels. Si cet outil est prétré, il doit être accompagné de ces instructions, afin d'éviter un usage incorrect et d'eventuelles blessures.
CARACTERISTIQUES ÉLECTRIQUES
DOUBLE ISOLATION
La double isolation est un dispositif de sécurité utilisé sur les produits à moteur électriques, éliminant le besoin de cordon d'alimentation habituel à trois fils avec terre. Toutes les pieces métalliques exposées sont isolées des composants internes du moteur par l'isolement protectrice. Les produits à double isolation ne nécessitant pas de mise à la terre.

AVERTISSEMENT :
Le système à double isolation est conçu pour protéger l'utilisateur contre les chocs électriques causés par une rupture du câblage interne de l'produit. Prendre toutes les précautions de sécurité normales pour éviter les chocs électriques.
NOTE: La réparation d'un produit à double isolation exigeant des précautions extrèmes ainsi que la connaissance du système, elle ne doit être confiée qu'à un réparateur qualifié. En ce qui concerne les réparations, nous recommendons de confier l'produit au centre de réparation le plus proche. Utiliser exclusivement des pieces d'origine pour les réparations.
CONNEXIONS ÉLECTRIQUES
Ce produit hybride peut fonctionner avec du courant alternatif (ca) grâce à une rallonge électrique ou avec du courant continu (cc) grâce à un bloc-piles. Si le produit ne fonctionne ni avec une rallonge électrique ni avec le bloc-piles, double-érifiéz l'alimentation électrique.
Pour utiliser du courant alternatif, branchez le produit à une source d'alimentation de 120V , ca seulement (courant normal d'une demeure), 60Hz .
Pour utiliser du courant continu, installez a seulement un bloc-piles de 40 V recommendé par le fabricant.
CARACTERISTIQUES ÉLECTRIQUES
CORDONS PROLONGATEURS
Lors de l'utilisation d'un outil électrique à grande distance d'une prise secteur, veiller à utiliser un cordon prolongateur d'une capacité suffisante pour supporter l'appeal de courant de l'produit. Un cordon de capacité insuffisante causerait une baisse de la tension de ligne, entrainant une perte de puissance et une surchauffe. Se reporter au tableau ci-dessous pour déterminer le calibre minimum de fil requis pour un cordon donné. Utiliser exclusivement des cordons à gaine cylindrique homologués par Underwriter's Laboratories (UL).
Pour le travail à l'extérieur, utiliser un cordon prolongateur spécifique conçu à cet effet. Ce type de cordon porte l'inscription « WA » ou « W » sur sa gaine.
Avant d'utiliser un cordon prolongateur, vérifier que ses fils ne sont ni détaches ni exposés et que son isolation n'est ni coupée, ni usee.
*Intensité nominale (sur la plaquette signalétique de l'produit)
Longueur du Calibre de fil (A.W.G.) cordo
| 25' | 16 | 16 | 16 | 16 | 14 | 14 |
| 50' | 16 | 16 | 16 | 14 | 14 | 12 |
| 100' | 16 | 16 | 14 | 12 | 10 | - |
**Utilise sur circuit de calibre 12-20 A
NOTE: AWG = American Wire Gauge
A VERTISSEMENT :
Maintenir le cordon prolongateur à l'écart de la zone de travail. Lors du travail avec un cordon électrique, placer le cordon de manière à ce qu'il ne risque pas de se prendre dans les pieces de bois, produits et autres obstacles. Ne pas prendre cette précaution peut entraîner des blessures graves.
A VERTISSEMENT :
Vérifier l'etat des cordons prolongateurs avant chaque utilisation. Remplacer immédiatement tout cordon endommagé. Ne jamais utiliser un produit dont le cordon d'alimentation est endommagé, car tout contact avec la partie endommagée pourrait cause un choc électrique et des blessures graves.
SYMBOLS
| Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d'expliquer le degré de risques associé à l'utilisation de ce produit. | ||
| SYMBOLE | SIGNAL | SIGNIFICATION |
| DANGER : | Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, aura pour conséquences des blessures graves ou mortelles. | |
| AVERTISSEMENT : | Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner des blessures graves ou mortelles. | |
| ATTENTION : | Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner des blessures légères ou de gravité modérée. | |
| AVIS : | (Sans symbole d'alerte de sécurité) Indique les informations jugées importantes sans toutefois représentier un risque de blessure (ex. : messages concernant les dommages matériels). | |
SYMBOLS
| Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d'utiliser produit plus efficacément et de réduire les risques. SYMBOLE NOM DÉSIGNATION / EXPLICATION | ||
| Symbole d'alerte de sécurité | Indique un risque de blessure potentiel. | |
| Lire le manuel d'utilisation | Pour réduire les risques de blessures, l'utiliseur doit dire et veiller à bien comprendre le manuel d'utilisation avant d'utiliser ce produit. | |
| Avertissement concernant l'humidité | Ne pas exposer à la pluie ou l'humidité. | |
| Symbole de recyclage | Ce produit utilise les piles de lithium-ion (Li-ion). Les reglementations locales ou gouvernementales peuvent interdire de jeter les piles dans les ordres ménagères. Consulter les autorités locales compétentes pour les options de recyclage et/ou l'élimination. | |
| V Volts Tension | ||
| A Ampère | Intensité | |
| Hz Hertz | Réquence (cycles par seconde) | |
| W Watt Alimentation | ||
| min Minutes | Temps | |
| = | Courant continu Type ou caractéristique du courant | |
| ~ | Courant alternatively Type de courant | |
| Outil de la classe II Construction à double isolation | ||
CHARACTERISTIQUES
FICHE TECHNIQUE
Moteur. 40 V c.c.120 V, c.a. tableau, 60 Hz
Commutateur 3 vitesses
ASSEMBLAGE
DEBALLAGE
Ce produit nécessite un assemblage.
Avec précaution, sorting l'outil et les accessoires de la boite. Tous les articles enumerated sous Inclut doivent se couver dans l'emballage au moment de l'achat.

AVERTISSEMENT :
Certaines pieces figurant dans cette section Assemblage n'ont pas ete installedes sur le produit par le fabricant et exigent une installation du client. Le fait d'utiliser un produit qui a ete assemblé de façon inadéquate peut entrainer des blessures.
Si des pieces manquent ou sont endommagées, appeler le 1-800-525-2579.
ASSEMBLAGE

AVERTISSEMENT :
Si des pieces manquent ou sont endommagées, ne pas utiliser cet outil avant qu'elles aient eté remplacées. Le non-respect de cet averissement pourrait entrainer des blessures graves.

AVERTISSEMENT :
Ne pas essayer de modifier cet outil ou de creer des accessoires non recommends pour l'outil. De telles alterations ou modifications sont considerees comme un usage abusif et peuvent creer des conditions dangereuses, risuant d'entrainer des blessures graves.
OUTILS NÉCESSAIRES
Voir la figure 1, page 8.
La outil suivant (non inclus ou dessiné pour escalader) es nécessaire pour effectuer l'assemblage :
Tournevis phillips
INSTALLATION DES ROUES
Voir la figure 2, page 8.
NOTE: Ne pas faire fonctionner le ventilateur et ne pas connecter le cordon d'alimentation ou le bloc-piles sans avoir installé les roues sur le cadre.
- Repérez les rondelles, les roues, les boulons et les capuchons de roue.
Glisser la rondelle en plastique sur l'arbre.
Glisser la roue sur l'arbre, en s'assurant que la bague interieure soit complètement à l'intérieur du trou de la roue.
Glisser la rondelle d'arrêt et la rondelle en métal sur le boulon.
■ Insérer le boulon avec les rondelles dans l'arbre par le trou de la roue.
Utiliser un tournevis (non fourni) pour serrer le boulon jusqu'à ce que la rondelle d'arrêt et la rondelle en métal soient au même niveau que la roue.
Pousser le capuchon de roue dans la roue pour couvir le boulon.
Répéter pour la deuxième roue.
UTILISATION

AVERTISSEMENT :
Ne pas laisser la familiarité avec l'outil faire ou blier la prudence. Ne pas ou blier qu'une fraction de seconde d'inattention peut entraîner des blessures graves.

AVERTISSEMENT :
Ne pas utiliser d'outils ou accessoires non recommendés par le fabricant pour cet outil. L'utilisation de pieces et accessoires non recommendés peut entraîner des blessures graves.

AVERTISSEMENT :
Toujours retireur le bloc-piles o cordon prolongateur de le produit au moment d'assembler des pieces, d'effectuer des réglages et de procéder au nettoyage, ou lorsque l'outil n'est pas utilisé. Le fait de retireur la pile o cordon prolongateur permet d'empecher un démarrage accidentel pouvant entraîner des blessures graves.
APPLICATIONS
Cet outil peut etre utilise pour l'application ci-dessous :
Ventilation generale de la plupart des pieces de la maison

AVERTISSEMENT :
Les outils hybrides sont toujours en état de fonctionnement. Il est donc nécessaire de toujours régler l'interrupteur sur la position centrale ou ou D'ARRÉT (O) lorsque l'util n'est pas en usage.
AVIS:
Ce produit a ete concu pour etre alimentete par un bloc-piles de 40 V de RYOBI (mode CC) ou une source d'alimentation electrique (mode CA). L'une des sources d'alimentation peut etre utilisée soit par un bloc-piles approuve ou par le cordon d'alimentation du produit, comme decrit dans ce manuel.
INSTALLATION/RETRAIT DU BLOC-PILES
Voir la figure 3, page 9.
Installation :
■ Régler l'interrupteur de vitesse sur la position centrale, ou D'ARRÉT (O).
Aligner les rainures du bloc-piles avec les nervures surelevées situées à l'intérieur du port de pile de l'outil et insérer le bloc-piles sur l'outil.
UTILISATION

AVERTISSEMENT :
S'assurer que le loquet situé sous le bloc-piles s'enclenché et que le bloc-piles est bien installé et fixé dans le port de pile avant de commencer à utiliser l'outil. Ne pas installer et fixer correctement le bloc-piles peut provoquer la chute de ce dernier et occasionner des blessures graves.
Retrait :
Appuyer et maintainir enfoncé le bouton du loquet du bloc-piles situé au bas du bloc-piles.
Retirer le bloc de batteries de I'outil.
Pour prendre connaissance des consignes de chargement, consulter le manuel d'utilisation des piles et des chargeurs.
INSTALLATION/RETRAIT DU CORDON D'ALIMENTATION
Voir la figure 4, page 9.
Placer l'interrupteur de vitesse dans la position ARRET (0).
■ Insérer la partie femelle du cordon d'adaptateur dans le produit, comme illustré.
Raccorder la fiche du cordon d'adaptateur dans une source d'énergie.
S'assurer que le cordon d'adaptateur est raccordé correctement avant d'allumer le ventilateur.
ALLUMER/ÉTEINDRE LE VENTILATEUR PORTATIF
Voir la figure 5, page 9.
A VERTISSEMENT :
Les outils hybrides sont toujours en état de fonctionnement. Il est donc nécessaire de toujours régler l'interrupteur sur la position d'ARRÉT (0) lorsque l'outil n'est pas en usage.
Raccorder le ventilateur à une source d'énergie CA ou CC.
Pour allumer le ventilateur, tourner l'interrupteur de vitesse dans le sens horaire et selectionner la vitesse désirée.
L'interrupteur de vitesse comprend quatre réglages :
0 - Arret
3-Haut
2 - Moyen
1-Bas
Pour eteindre le ventilateur, tourner l'interrupteur de vitesse dans le sens anti-horaire vers la position ARRET (0).
TÉTE AJJUSTABLE
Voir la figure 6, page 9.
Pour changer l'angle de la tete du ventilateur, desserrer le bouton de réglage. Sélectionner la position désirée et serrer bouton.
AVIS:
Ajuster la tete du ventilateur sans desserrer le bouton de réglage peut endommager le ventilateur.
ENTRETIEN

AVERTISSEMENT :
Utiliser exclusivement des pieces d'origine pour les réparations. L'usage de toute autre piece pourrait creer une situation dangereuse ou endommager l'produit.
ENTRETIEN GÉNÉRAL
Éviter d'utiliser des solvants pour le nettoyage des pieces en plastique. La plupart des matières plastiques peuvent être endommagées par divers types de solvants du commerce. Utiliser un chiffon propre pour éliminer la saleté, la poussière, l'huile, la graisse, etc.
NOTE : ILLUSTRATIONS COMMENÇANT SUR 8 DE PAGE APRÈS LA SECTION ESPAGNOL.
A - 3-speed switch (interrupteur à trois vitesses, interruptor de tres velocidades)
0-Off (arret, apagado)
3-High (elevée, alto)
2-Medium (moyen, mediano)
1-Low (basse, bajo

Fig.6
A - Adjustable head (tête de réglage, cazeba ajuste)
B - Adjustment knob (bouton de réglage, perilla de ajuste)
NOTES/NOTAS
NOTES/NOTAS
OPERATOR'S MANUAL/20 in.,40V HYBRID AIR CANNON MANUEL D'UTILISATION/HYBRIDE 40 V DE 508 mm (20 po) CANON À AIR MANUAL DEL OPERADOR/VENTILADOR DE PISO HIBRIDO DE 40 V DE 508 mm (20 pulg.) RY40HF01
Pour faire une demande de réparations ou obtenir des pieces de rechange, trouver un Centre de réparations agrée pour obtenir un soutien technique ou le Service à la clientèle : Visitor www.ryobitools.com ou en téléphonant au 1-800-525-2579
Si des pieces ou accessoires sont manquantes ou endommagées, ne pas returner ce produit au magasin. Appeler immédiatement au 1-800-525-2579 pour obtenir de l'aide.
Inscrite les numéroes de mode et de série inscrites sur la plaque d'identification du produit. Ce produit est couvert par une garantie limite de trois (3) ans. Une preuve d'achat est exigée.
NUMERO DE MODELE* NUMERO DE SERIE
*Le nombre de modèle sur le produit peut containir des lettres supplémentaires à la fin. Ces lettres désignent les informations du fabricant et doivent être fournies lors d'un appel de demande de service.
RYOBI est une marque de Ryobi Limited et est utilisé en vertu d'une licence accordée par Ryobi Limited.
États-Unis, Telephone 1-800-525-2579 • USA, Telefono 1-800-525-2579
www.ryobotools.com