HOMEDICS SAN-OZ100 - Nettoyeur vapeur

SAN-OZ100 - Nettoyeur vapeur HOMEDICS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SAN-OZ100 HOMEDICS au format PDF.

📄 41 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice HOMEDICS SAN-OZ100 - page 10
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Nettoyeur vapeur à ozone
Marque HoMedics
Modèle SAN-OZ100
Technologie Production d'ozone aqueux par électrolyse
Capacité du réservoir Environ 200 ml (remplissage pour 2 ou 4 minutes)
Temps de génération d'ozone 2 minutes ou 4 minutes au choix
Indicateur LED Vert clignotant (production en cours), bleu fixe (prêt à l'emploi)
Type d'eau requis Eau du robinet uniquement (pas d'eau distillée, purifiée, ni additifs)
Utilisations recommandées Comptoirs, électroménager, aliments, fenêtres, tapis, salles de bain, meubles, jouets, désodorisation
Temps de contact pour désinfection 30 secondes pour 99,9%, 1 minute pour 99,999%
Durée de conservation de l'eau ozonée Utiliser dans les 30 minutes suivant la génération
Alimentation Secteur via adaptateur sur la base
Garantie 1 an limitée
Entretien et nettoyage Nettoyer la surface avec un chiffon doux et humide. Ne pas utiliser de produits chimiques agressifs.
Sécurité Ne pas immerger, ne pas exposer à des flammes, utiliser uniquement de l'eau du robinet, ne pas ajouter d'additifs.

FOIRE AUX QUESTIONS - SAN-OZ100 HOMEDICS

Comment savoir si de l'ozone est produite ?
L'anneau lumineux et le réservoir s'allument en vert clignotant et l'eau se met à bouillonner visiblement. Une fois la production terminée, la lumière devient bleue fixe.
Quels objets puis-je nettoyer avec cet appareil ?
Vous pouvez nettoyer, désinfecter et désodoriser toutes les surfaces et objets : comptoirs, électroménager, aliments, fenêtres, tapis, salles de bain, meubles, jouets, et même éliminer les mauvaises odeurs.
Quel type d'eau dois-je utiliser ?
Utilisez uniquement de l'eau du robinet. N'utilisez pas d'eau distillée, purifiée, ni d'additifs comme vinaigre, sel ou huiles essentielles.
Combien de temps dois-je laisser agir l'eau ozonée ?
Pour une désinfection efficace, maintenez la surface humide pendant 30 secondes pour éliminer 99,9% des microbes, ou 1 minute pour 99,999%.
Combien de temps puis-je conserver l'eau ozonée ?
Utilisez l'eau ozonée dans les 30 minutes suivant la génération pour une efficacité optimale.
Que faire si la production d'ozone ne démarre pas ?
Vérifiez que l'appareil est branché. Si l'eau stagne depuis longtemps, videz-la et remplissez avec de l'eau fraîche. Si l'eau est déjà ozonée, elle est prête à l'emploi.
Puis-je utiliser cet appareil sur des aliments ?
Oui, il est conçu pour être utilisé sur les aliments. Vaporisez et rincez si nécessaire. L'ozone se transforme en eau et oxygène sans résidu chimique.
Comment entretenir l'appareil ?
Nettoyez la surface avec un chiffon doux et humide. N'utilisez pas de produits chimiques agressifs. Ne remplissez qu'avec de l'eau du robinet.
Quelle est la garantie de ce produit ?
HoMedics offre une garantie limitée d'un an à compter de la date d'achat contre les défauts de matériaux et de fabrication. Conservez votre preuve d'achat.
Puis-je utiliser cet appareil avec des enfants ou animaux ?
Oui, l'ozone aqueux est sans danger pour les enfants et les animaux. Il nettoie sans produits chimiques toxiques. Suivez toutefois les instructions de sécurité.

Questions des utilisateurs sur SAN-OZ100 HOMEDICS

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Nettoyeur vapeur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SAN-OZ100 - HOMEDICS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SAN-OZ100 de la marque HOMEDICS.

MODE D'EMPLOI SAN-OZ100 HOMEDICS

HOMEDICS

ZONE clean

NETTOYANT TOUT USAGE

MODE D'EMPLOI ET INFORMATIONS SUR LA GARANTIE

GARANTIE LIMITÉE DE 1 AN

SAN-OZ100

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES :

LORS DE L'UTILISATION DE PRODUITS ÉLECTRIQUES, EN PARTICULIER LORSQUE DES ENFANTS SONT PRESENTS, DES MESURES DE SÉCURITE DE BASE DOIVENT TOUJOURS ÊTRE SUIVIES, DONT LES SUIVANTES :

LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L'UTILISATION.

DANGER - POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE :

  • NE PAS placer ou ranger l'appareil à un endroit d'où il pourrait chuter ou tomber dans un évier ou une baignoire.
  • NE PAS placer ou immerger l'appareil dans de l'eau ou un autre liquide.

AVERTISSEMENT - POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BRÛLURES, D'ÉLECTROCUTION, D'INCENDIE OU DE BLESSURES :

  • NE PAS tenter de réparer cet appareil. Il a été conçu pour confiner l'exposition au rayonnement UV.
  • Retirez le vaporisateur du socle avant de procéder au remplissage avec de l'eau du robinet.

CONSERVER CES INSTRUCTIONS

ATTENTION - LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL

  • NE PAS exposer l'appareil à des flammes ou à des températures excessives. Une exposition à des flammes ou des températures supérieures à 265 °F peut causer une explosion.
  • N'UTILISEZ PAS d'eau distillée ou purifiée dans ce produit. UTILISEZ UNIQUEMENT de l'eau du robinet dans ce produit.
  • N'AJOUTEZ PAS d'huile essentielle, de vinaigre, de sel, ni quoi que ce soit d'autre dans le réservoir d'eau.
  • Rangez TOUJOURS cette bouteille à la verticale et vide. Le générateur d'ozone évacue de l'air et la bouteille pourrait fuir si elle est posée sur le côté.

CARACTÉRISTIQUES ET FONCTIONNALITÉS UNIQUES

TECHNOLOGIE DE PRODUCTION D'OZONE REVOLUTIONNAIRE

Les générateurs électrolytiques utilisent l'électricité pour séparer les atomes d'oxygène de l'eau (H 2 O) et créer de l'ozone, également appelé O 3 . Il a été scientifiquement prouvé que l'O _3 est un désinfectant naturel qui tue jusqu'à 99,999 % des microbes ménagers sur une variété de surfaces et d'objets.

L'ozone aqueux est un oxydant puissant qui nettoie, désinfecte et désodorise efficacement en détruisant les bactéries et les virus au niveau de l'ADN. Une fois que l'ozone s'est dissipé, il est reconverti en toute sécurité en eau du robinet et en oxygène. Ce produit permet de remplacer les nettoyants ménagers traditionnels qui contiennent des toxines et des produits chimiques. Il est polyvalent et peut être utilisé sur les comptoirs, l'électroménager, la nourriture, les fenêtres, les tapis, les salles de bains, les meubles, les jouets, les mauvaises odeurs, et plus encore. Remplissez, mettez en marche et nettoyez tout simplement!

SANS DANGER

Respectueux de l'environnement, non toxique et sans produits chimiques.

LES AVANTAGES D'OZONE CLEAN?

  • Sans dander pour les enfants et les animaux de compagnie
  • Facile á utiliser, puissant efficace
  • Réutilisable, rechargeable et durable
  • Permet D'économiser de l'argent et de l'espace sans production de déchets plastiques
  • Sécurité et efficacité testées par des organismes indépendants

VOYANTS À DEL

- Vert clignotant

• Production d'ozone en cours

- Bleu fixe

- La production d'ozone est terminée et le vaporisateur est prêt à l'emploi.

• La lumière bleue s'éteint après 1 minute de veille.

ZONE clean

NETTOYANT TOUT USAGE
CAPUCHONDE PULVÉRISATEUR 4 MIN MAX LIGNE DE REEMPLISSAGE D'EAU DE 4 MINUTES 2 MIN GÉNÉRATEUR D'OZONE BOUTON DE TEMPS DE GÉNÉRATION D'OZONE DE 4 MINUTES BOUTON DE TEMPS DE GÉNÉRATION D'OZONE DE 2 MINUTES ANNEAU DE LUMIÈRE MARCHE / ARRÊT BASE

MODE D'EMPLOI

  1. Retirez le capuchon du pulvérisateur (Fig. 1).
  2. Remplissez le réservoir d'eau jusqu'à la ligne de remplissage d'eau de 2 ou 4 minutes (Fig. 2).
  3. Visser et fixer le capuchon du pulvérisateur (Fig. 3).
  4. Placer le flacon pulvérisateur sur la base et brancher la base (Fig. 4).
  5. Appuyez sur le bouton d'alimentation (Fig. 5).
  6. Appuyez sur le bouton de durée de génération d'ozone souhaité (2 minutes ou 4 minutes) (Fig. 6).
  7. L'anneau lumineux et le réservoir s'allumeront en vert pendant la génération d'ozone et l'eau commencera à bouillonner (Fig. 7).
  8. L'anneau lumineux s'allume en bleu lorsque la génération d'ozone est terminée.
  9. Retirez le flacon pulvérisateur de la base.
  10. vaporiser les surfaces et les objets pour nettoyer, désinfecter et désodoriser.

  11. Vaporisez les surfaces jusqu'à ce qu'elles soient complètement humides et laissez l'eau ozonée reposer pendant 30 secondes. La surface doit rester visiblement humide pendant cette période de 30 secondes.

  12. POUR de meilleurs résultats, vaporisez dans les 30 minutes suivant la génération d'ozone.
  13. Laisser l'eau ozonée reposer sur la surface ou l'objet pendant 30 secondes pour tuer jusqu'à 99,9% des bactéries et des virus.
  14. Laisser l'eau ozonée reposer sur la surface ou l'objet pendant 1 minute pour tuer jusqu'à 99,999% des bactéries et des virus.
  15. De l'eau du robinet seulement doit être utilisée dans ce produit. Le produit ne fonctionnera pas correctement avec de l'eau distillée ou purifiée.

Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 2 MIN 4 MIN Fig. 7Fig. 6Fig. .5

DÉPANNAGE

PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION
Ne fonctionne pasPas branchéBranchez l'adaptateur sur une prise murale
Pas de production d'ozoneL'eau stagne depuis trop longtemps dans le réservoirSi les boutons de génération d'ozone sont enfoncés successivement, l'eau peut déjà être ozonéeVidez l'eau stagnante et remplissez le réservoir avec de l'eau du robinet fraîcheL'eau ozonée est prête à l'emploi
Le vaporisateur ne fonctionne pasLe vaporisateur ou son capuchon est endommagéContactez le Service à la clientèle de HoMedics pour obtenir un remplacement

FAQ

COMMENT SAVOIR SI DE L'OZONE EST PRODUITE?

L'anneau lumineux et le réservoir seront éclairés par une lumière à DEL verte clignotante. L'eau du robinet dans le réservoir commencera à bouillonner visiblement. Une fois la production d'ozone terminée, l'anneau lumineux et le réservoir seront éclairés en bleu.

QUELS OBJETS PEUVENT ÊTRE NETTOYÉS, DÉSINFECTÉS ET DÉSODORISÉS?

L'appareil Ozone Clean polyvalent a été conçu pour désinfecter virtuellement tous les objets. Utilisez-le pour nettoyer, désinfecter et désodoriser toutes les surfaces et tous les objets. Pour plus d'informations sur le fonctionnement d'Ozone Clean, veuillez visiter www.homedics/ozone.com.

CARE AND MAINTENANCE

  • Nettoyer la surface avec un chiffon doux et humide.
  • NE PAS utiliser de produits chimiques agressifs.
  • Remplissez uniquement ce vaporisateur avec de l'eau du robinet. N'utilisez pas d'autres types d'eau.
  • N'UTILISEZ PÀS de vinaigre, de sel ou de chlore dans ce produit.

DÉCLARATIONS DE LA FCC ET D'IC

Cet appareil est conforme à la partie 15 du règlement de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant entraîner un fonctionnement indésirable.

REMARQUE: HoMedics n'est pas responsable des interférences radio ou TV causées par des modifications non autorisées de cet appareil. De telles modifications pourraient entraîner l'interdiction d'utiliser l'appareil.

REMARQUE: Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites applicables aux appareils numériques de Classe B, conformément à la Partie 15 du règlement de la FCC et à CAN ICES-3 (B)/NMB-3 (B). Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre une énergie de radiofréquence et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Il n'est toutefois pas garanti que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet appareil provoque des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant l'appareil et en le rallumant, il est recommandé d'essayer de corriger les interférences en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes :

• Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.
- Augmenter la distance entre l'appareil et le récepteur.
- Brancher l'appareil dans une prise sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est branché.
- Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l'aide.

NORMES RADIOÉLECTRIQUES (CNR)

Cet appareil est conforme à la norme CNR-210 du règlement d'Industrie Canada. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant entraîner un fonctionnement indésirable. Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme canadienne ICES-003.

Description du produit : OZONE CLEAN NETTOYANT TOUT USAGE

Numéro de modèle : SAN-OZ100

Nom du fabricant : HoMedics

Déclaration de la FCC

Cet appareil est conforme à la partie 15 du règlement de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant entraîner un fonctionnement indésirable.

Coordonnées aux États-Unis

Société : HoMedics LLC

8 h 30 à 19 h (heure normale de l'Est) du lundi au vendredi 1-800-466-3342

GARANTIE LIMITÉE DE 1 AN

HoMedics vend ses produits avec l'intention qu'ils soient exempts de défauts de matériaux et de fabrication pour une période de 1 an à compter de la date d'achat originale, sauf comme indiqué ci-dessous. HoMedics garantit que ce produit est exempt de vices de matériaux et de fabrication dans des conditions normales d'utilisation et de service. Cette garantie s'applique uniquement aux consommateurs et non pas aux détaillants.

Pour obtenir un service de garantie sur le produit HoMedics, appeler un représentant du service à la clientèle pour obtenir de l'aide. Prière d'avoir le numéro de modèle du produit à disposition.

HoMedics n'autorise personne, y compris notamment les détaillants, les acheteurs/consommateurs subséquents ni les acheteurs à distance, à obliger HoMedics de quelque façon que ce soit autrement que conformément aux dispositions des présentes. Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par une mauvaise utilisation ou un abus, un accident, l'utilisation d'un accessoire non autorisé quelconque, une modification du produit, une installation incorrecte, des réparations ou des modifications non autorisées, une utilisation incorrecte de l'électricité et de l'alimentation électrique, une perte de puissance, une chute du produit, le dysfonctionnement ou l'endommagement d'une pièce dû au non-respect des consignes d'entretien du fabricant, les dommages se produisant durant le transport, le vol, la négligence, le vandalisme, les conditions environnementales, la perte de l'usage au cours de la période durant laquelle le produit est dans un établissement de réparation ou en attente de pièces ou d'une réparation, ni toute autre condition hors du contrôle de HoMedics.

Cette garantie n'est valide que si le produit est acheté et utilisé dans le pays où il a été acheté. Un produit qui exige des modifications ou des adaptations pour lui permettre de fonctionner dans tout pays autre que le pays pour lequel il a été conçu, fabriqué, approuvé et/ou autorisé, ou la réparation de produits endommagés par ces modifications, ne sont pas couverts par cette garantie.

LA GARANTIE FOURNIE PAR LES PRÉSENTES CONSTITUE LA GARANTIE UNIQUE ET EXCLUSIVE. IL N'EXISTE AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU TACITE, Y COMPRIS AUCUNE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. NI AUCUNE AUTRE OBLIGATION DE LA PART DE LA SOCIÈTE À L'ÉGARD DES PRODUITS COUVERTS PAR CETTE GARANTIE. HOMEDICS NE SERA PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES ACCESSOIRES, INDIRECTS OU SPÉCIAUX. EN AUCUN CAS CETTE GARANTIE NE REQUERRA PLUS QUE LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT DE TOUTE PIÈCE AVÉRÉE DÉFECTUÊUSE DANS LA PÉRIODE D'EFFET DE LA GARANTIE. AUCUN REMBOURSEMENT NE SERA ACCORDÉ. SI DES PIÈCES DE RECHANGE NE SONT PAS DISPONIBLES POUR L'ÉQUIPEMENT DÉFECTUEUX, HOMEDICS SE RÉSERVE LE DROIT DE SUBSTITUER LE PRODUIT AU LIEU DE LE RÉPARATION OU DE LE REMPLACER.

Cette garantie ne s'étend pas à l'achat de produits ouverts, usagés, réparés, reconditionnés et/ou réemballés, y compris notamment à la vente de ces produits sur les sites Web de ventes aux enchères et/ou par l'intermédiaire de revendeurs de produits en gros ou excédentaires. Toute garantie concernant tout produit ou toute partie de produit réparé(e), remplacé(e), altéré(e) ou modifié(e) sans le consentement écrit préalable exprès de HoMedics doit immédiatement cesser et prendre fin.

Cette garantie confère des droits juridiques spécifiques. D'autres droits qui varient d'un État à l'autre ou d'un pays à l'autre peuvent s'appliquer. En raison de la réglementation de chaque État ou pays, certaines limitations et exclusions ci-dessus peuvent ne pas s'appliquer.

Pour plus d'informations concernant notre gamme de produits aux États-Unis, prière de visiter www.homedics.com Pour le Canada, prière de visiter www.homedics.ca.

COORDONNÉES DU SERVICE APRÈS-VENTE AUX ÉTATS UNIS

cservice@homedics.com

Du lundi au vendredi de 8 h 30 à 19 h 1-800-466-3342

COORDONNÉES DU SERVICE APRÈS-VENTE AU CANADA

cservice@homedicsgroup.ca

Du lundi au vendredi de 8 h 30 à 17 h

1-888-225-7378

HOMEDICS SAN-OZ100 - COORDONNÉES DU SERVICE APRÈS-VENTE AU CANADA - 1

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : HOMEDICS

Modèle : SAN-OZ100

Catégorie : Nettoyeur vapeur