UVC9300SLSS - Hotte Monogram - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil UVC9300SLSS Monogram au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Hotte de cuisine Monogram UVC9300SLSS, type îlot, finition en acier inoxydable. |
|---|---|
| Dimensions | Largeur : 90 cm, Hauteur : 30 cm, Profondeur : 60 cm. |
| Débit d'air | Jusqu'à 1200 CFM (pieds cubes par minute). |
| Niveaux de puissance | 4 niveaux de puissance pour un contrôle optimal de l'aspiration. |
| Éclairage | Éclairage LED intégré pour une meilleure visibilité lors de la cuisson. |
| Filtration | Filtres à graisse en acier inoxydable, lavables au lave-vaisselle. |
| Utilisation | Conçue pour éliminer les fumées, odeurs et graisses lors de la cuisson. |
| Installation | Installation en îlot, nécessite un montage professionnel. |
| Maintenance | Nettoyage régulier des filtres et de la surface extérieure recommandés. |
| Sécurité | Équipée de protections contre la surchauffe et les courts-circuits. |
| Garantie | Garantie limitée de 2 ans sur les pièces et la main-d'œuvre. |
| Informations générales | Compatible avec les systèmes de ventilation à conduit ou en recyclage. |
FOIRE AUX QUESTIONS - UVC9300SLSS Monogram
Questions des utilisateurs sur UVC9300SLSS Monogram
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Hotte au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice UVC9300SLSS - Monogram et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil UVC9300SLSS de la marque Monogram.
MODE D'EMPLOI UVC9300SLSS Monogram
N° de série ______________ Vous les trouverez sur une étiquette à l’intérieur de la hotte.
GE est une marque déposée de General Electric Company. Fabriqué sous licence de marque. HOTTE À ENCASTREMENT Personnalisé
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION2 49-2000894 Rev. 4 NOUS VOUS REMERCIONS D’ACCUEILLIR GE APPLIANCES CHEZ VOUS Que vous ayez grandi avec GE Appliances ou qu’il s’agisse de votre première acquisition, nous sommes heureux de vous accueillir dans notre famille. Nous sommes fiers du savoir-faire, de l’innovation et de l’esthétique qui composent chaque appareil GE Appliances, et nous pensons que vous le serez aussi. Dans cette optique, nous vous rappelons que l’enregistrement de votre électroménager vous assure la communication de renseignements importants sur le produit et la garantie lorsque vous en avez besoin. Enregistrez votre électroménager GE en ligne dès maintenant. Des sites Web et des numéros de téléphone utiles figurent dans la section Soutien au consommateur de ce manuel d’utilisation. Vous pouvez aussi poster la fiche de garantie pré-imprimée incluse dans l’emballage.49-2000894 Rev. 4 3
DIRECTIVES SUIVANTES : A. Utilisez cet appareil seulement de la manière prévue par le fabricant. Si vous avez des questions, contactez le fabricant. B. Avant de réparer ou nettoyer l’appareil, coupez le courant au panneau de distribution électrique et verrouillez le dispositif de coupure pour éviter tout rétablissement accidentel du courant. Si vous ne pouvez pas verrouiller le dispositif de coupure de courant, attachez soigneusement un avertissement bien visible, par exemple une étiquette, sur le panneau de distribution électrique. C. N’utilisez pas cet appareil avec un régulateur de vitesse à semi-conducteurs. D. Cet appareil doit être mis à la terre. ATTENTION POUR UN USAGE DE VENTILATION GÉNÉRALE SEULEMENT. NE PAS UTILISER CET APPAREIL POUR ÉVACUER DES MATIÈRES OU DES VAPEURS NOCIVES OU EXPLOSIVES. ATTENTION AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE ET ÉVACUER L’AIR CORRECTEMENT, ASSUREZ-VOUS DE CANALISER L’AIR À L’EXTÉRIEUR. NE VENTILEZ PAS L’AIR D’ÉCHAPPEMENT DANS LES ESPACES À L’INTÉRIEUR DES MURS OU DES PLAFONDS, DANS LES COMBLES/ GRENIERS, LES VIDES SANITAIRES OU LES GARAGES. AVERTISSEMENT
SUIVANTES* : A. ÉTOUFFEZ LES FLAMMES à l’aide d’un couvercle hermétique, d’une tôle à biscuits ou d’un plateau métallique, puis éteignez le brûleur/l’élément. USEZ DE PRUDENCE POUR PRÉVENIR LES BRÛLURES. Si les flammes ne s’éteignent pas immédiatement, ÉVACUEZ LES LIEUX ET APPELEZ LE SERVICE DES INCENDIES. B. NE PRENEZ JAMAIS UN RÉCIPIENT DE CUISSON EN FLAMMES — Vous pourriez vous brûler. C. N’UTILISEZ PAS D’EAU, y compris des linges à vaisselle ou des serviettes mouillés — Une violente explosion de vapeur peut en résulter. D. Utilisez un extincteur SEULEMENT si :
1. Vous savez que vous possédez un extincteur
de Classe ABC et vous savez déjà comment l’utiliser.
2. Le feu est petit et restreint à la zone où il a
3. Le service des incendies a été contacté.
4. Vous pouvez combattre le feu avec votre dos à
proximité d’une sortie.
- Selon le document « Kitchen Fire Safety » (sécurité relative aux feux de cuisine) publié par la NFPA.4 49-2000894 Rev. 4
Comment retirer le film protecteur d’expédition et le ruban adhésif d’emballage Saisissez délicatement un coin du film protecteur d’expédition avec vos doigts et le décoller lentement de la surface de l’appareil. N’utilisez pas d’objets pointus pour retirer le film. Retirez complètement le film avant d’utiliser l’appareil pour la première fois.Pour assurer ne pas endommager la finition du produit, la façon la plus sûre pour enlever le ruban adhésif de l’emballage sur les nouveaux appareils consiste à appliquer un détergent à vaisselle liquide à l’aide d’un chiffon doux et à laisser tremper.REMARQUE : L’adhésif doit être retiré de toutes les parties. REMARQUE : Pour des instructions et suggestions de nettoyage, veuillez vous reporter à la section Entretien et nettoyage. AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LE RISQUE
DE FEU DE GRAISSE SUR LE DESSUS DE LA CUISINIÈRE : A. Ne laissez jamais les éléments/brûleurs de surface sans surveillance aux réglages de haute température. Les débordements produisent de la fumée et des éclaboussures de graisse qui peuvent prendre feu. Chauffez les huiles lentement à des réglages moyens. B. Mettez toujours la hotte en marche lorsque vous cuisez à haute température ou flambez un aliment (p.ex. crêpes Suzette, cerises jubilé, bœuf au poivre flambé). C. Nettoyez les ventilateurs fréquemment. Ne laissez pas la graisse s’accumuler sur le ventilateur ou le filtre. D. Utilisez un récipient de cuisson de la taille appropriée. Utilisez toujours un récipient adapté à la taille de l’élément/brûleur de surface. AVERTISSEMENT
DIRECTIVES SUIVANTES : A. Vous devez faire exécuter tous les travaux d’installation et de câblage électrique par une personne qualifiée, conformément à tous les codes et les normes en vigueur, en particulier ceux relatifs à la résistance au feu. B. Un volume d’air suffisant est nécessaire pour assurer une combustion adéquate et l’évacuation des gaz par le conduit d'évacuation (cheminée) de l'équipement de combustion afin d’éviter tout retour d’air. Suivez les directives du fabricant de l’équipement de cuisson, les codes des autorités locales ainsi que les normes de sécurité publiées par des organismes tels que la National Fire Protection Association (NFPA) et l’American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE). C. Si vous faites un trou ou une ouverture dans un mur ou un plafond, n’endommagez pas les fils électriques et les autres installations cachées de service public. D. Les ventilateurs canalisés doivent toujours diriger l'air vers l’extérieur.
Lorsqu’il y a lieu, installez un système d’air d’appoint en conformité avec les prescriptions du code du bâtiment local. Visitez GEAppliances.com pour les solutions offertes en matière d’air d’appoint. F. Déclenchez (OFF) le(s) disjoncteur(s) des pièces adjacentes lorsque vous travaillez. AVERTISSEMENT
RISQUE D'INCENDIE, UTILISEZ SEULEMENT DES
CONDUITS MÉTALLIQUES. Ŷ1HWHQWH]SDVGHUpSDUHURXGHUHPSODFHUXQH pièce de la hotte sauf si cela est spécifiquement recommandé dans ce manuel. Toute autre réparation devrait être confiée à un technicien qualifié.49-2000894 Rev. 4 5
1. Panneau de commande de la hotte : Le
panneau de commande est situé sur le devant de la hotte. La position et la fonction de chaque bouton de commande sont décrites ci-dessous.
2. Bouton marche-arrêt du ventilateur : Il s’agit
de l’interrupteur marche-arrêt (On/Off) du ventilateur. On peut activer le ventilateur en pressant n’importe quel bouton de réglage du ventilateur. Pressez ce bouton durant 3 secondes pour activer la fonction Delay Off (arrêt différé) qui mettra automatiquement le ventilateur en arrêt au bout de 15 minutes.
3. Boutons de réglage de la vitesse du
ventilateur : Ils permettent de contrôler la vitesse du ventilateur. Les boutons Low, Med et High correspondent respectivement aux BASSE, MOYENNE et HAUTE vitesses. Maintenez une pression sur la touche High durant 3 secondes pour faire fonctionner le ventilateur à plus haute vitesse (Boost) durant 10 minutes. Sur la WpOpFRPPDQGHSUHVVH]ŸSRXUDXJPHQWHUODYLWHVVHRXSUHVVH]źSRXUODGLPLQXHULQFOXDQW%RRVW
4. Bouton d’éclairage : Il s’agit d’un commutateur
d'éclairage DEL à trois positions : Marche/Veilleuse/Arrêt (On/Dim/Off). Pressez ce bouton pour allumer les lampes, une nouvelle fois pour les mettre en veilleuse et encore une fois pour éteindre.
5. Chef Connect: : Il s’agit d’une fonction d’appariement
Bluetooth® pour une utilisation avec d’autres produits compatibles Chef Connect sur une table de cuisson ou une cuisinière. Lorsque l’appareil est apparié, l’éclairage et le ventilateur vont s’allumer aux réglages de synchronisation par défaut sur réception d’une commande émise par la cuisinière ou la table de cuisson. Ils demeureront en marche à ce réglage jusqu’à une modification par l’utilisateur. Pour apparier un produit, pressez le bouton Chef Connect durant 3 secondes. Pour mettre fin à l’appariement, pressez le bouton durant un autre 3 secondes, voyez la section Chef Connect pour des précisions.
6. Capteur infrarouge : Récepteur des ondes IR
lorsque la trousse de télécommande (UXRC1) est utilisée.
7. Wi-Fi : Pressez les boutons Light et Chef
Connect durant 3 secondes pour activer le Wi-Fi. Le voyant Wi-Fi va s’allumer une fois la connexion établie, voyez la section Connexion Wi-Fi pour des précisions. Sur la télécommande, pressez Wi-Fi pour naviguer la fonction Wi-Fi.
8. Arrêt différé (télécommande seulement) :
Pressez ce bouton pour activer ou désactiver la fonction d’arrêt différé (Delay Off)
Commandes UTILISATION DE LA HOTTE : Commandes Capteur de chaleur Votre hotte est équipée d’un thermostat à CAPTEUR DE CHALEUR. Ce thermostat peut activer ou accélérer le ventilateur s’il détecte une chaleur excessive au-dessus de la surface de cuisson. Ŷ6LOHYHQWLODWHXUHVWHQDUUrWLODFWLYHOHYHQWLODWHXUjODvitesse moyenne. Ŷ6LOHYHQWLODWHXUHVWHQPDUFKHjXQHYLWHVVHLQIpULHXUHLOIDLWpasser le ventilateur à la vitesse moyenne. Lorsque la température revient à la normale, le ventilateur retourne à ses réglages initiaux.6 49-2000894 Rev. 4 UTILISATION DE LA HOTTE : Connectivité Chef (Chef Connect) / Connexion WI-FI *Des appareils Apple ou Android compatibles et un réseau Wi-Fi domestique sont requis. Connexion de votre hotte compatible Wi-Fi (certains modèles) Votre hotte GE Appliances est conçue pour vous procurer une communication bidirectionnelle entre votre électroménager et un appareil intelligent. En utilisant les fonctions de connexion Wi-Fi de GE Appliances, vous serez en mesure de contrôler les actions essentielles de la hotte telles que la vitesse du ventilateur, l’intensité de l'éclairage, l’horloge et la minuterie, le délai de mise en arrêt et l’avis de nettoyage des filtres et ce, à partir de votre téléphone intelligent ou votre tablette.Ce dont vous aurez besoin Votre hotte GE Appliances utilise votre réseau Wi-Fi domestique pour communiquer entre l’électroménager et votre appareil intelligent. Pour configurer votre hotte GE Appliances, vous devez recueillir certains renseignements : 1. Chaque hotte GE Appliances est munie d’une étiquette de renseignements concernant l’appareil connecté sur laquelle figure un nom de réseau d’appareils et un mot de passe. Il s’agit des deux renseignements importants dont vous avez besoin pour connecter votre électroménager. L’étiquette est située sur le côté de l’appareil derrière les filtres. 2. Préparez votre tablette ou votre téléphone intelligent en vue d’accéder à l’Internet et de télécharger des applications. 3. Vous devez connaître le mot de passe de votre routeur Wi-Fi domestique. Ayez ce mot de passe à portée de la main lors de la configuration de votre hotte GE Appliances. Connexion de votre hotte GE Appliances 1. Sur votre tablette ou votre téléphone intelligent, visitez GEAppliances.com/connect pour en savoir davantage sur les fonctions de connexion d’électroménagers et pour télécharger l’application pertinente. 2. Suivez les instructions de l’application sur l’écran pour connecter votre hotte GE Appliances. 3. Une fois le processus terminé, le voyant de connexion situé sur l'écran de votre hotte GE Appliances s’allumera et l’application confirmera que vous êtes connecté. 4. Si le voyant de connexion ne s’allume pas ou s’il clignote, suivez les instructions de l’application pour vous reconnecter. Si le problème persiste, composez le 800.220.6899 et demandez de l’aide concernant la connectivité sans fil de votre hotte. Pour connecter des appareils intelligents supplémentaires, répétez les étapes 1 et 2. Notez que toute modification ou tout remplacement du dispositif de communication à distance installé sur cette hotte qui n’est pas explicitement approuvé(e) par le fabricant peut annuler le droit de l'utilisateur de se servir de cet équipement. Connexion WI-FI Exemple d’étiquette Connected Appliance Information FCC ID: ZKJ-WCATA005IC: 10229A-WCATA001MAC ID: ************Network: ************Password: ********** Connexion Bluetooth
avec Chef Connect Pour s’apparier avec un autre appareil : Pour démarrer le processus d’appariement sur la hotte, pressez le bouton Chef Connect durant 3 secondes. Le rétroéclairage des boutons Low-Med-High-Light-Chef Connect va clignoter dans cette séquence jusqu’à ce que la hotte soit appariée avec la cuisinière ou un autre produit. Si l’appariement réussit, tous les cinq boutons (Low, Med, High, Light, Chef Connect) vont clignoter simultanément à trois reprises puis s’éteindront, et le témoin Chef Connect va s’allumer. Il y aura expiration après 2 minutes si l’appariement n’est pas établi, après quoi la séquence d’appariement devra être relancée. Pour annuler l’appariement : Pour annuler l’appariement, maintenez une pression sur la touche Chef Connect durant 3 secondes puis éteignez la hotte. Réglages de synchronisation par défaut : Le réglage d’usine par défaut pour l’éclairage sera au plus vif. Le réglage d’usine par défaut pour la synchronisation du ventilateur sera OFF (arrêt). Vous pouvez changer les réglages de synchronisation par défaut en maintenant une pression sur la touche Low durant 3 secondes. Vous entrerez ainsi dans le mode des réglages par défaut. Une fois dans ce mode, tous les boutons (Low, Med, High, Light, Chef Connect) vont clignoter indéfiniment et le ventilateur et l’éclairage vont passer au réglage de synchronisation par défaut actuel, vous permettant de connaître la valeur par défaut courante. Réglez alors l’éclairage et le ventilateur aux valeurs par défaut désirées. Une fois satisfait de votre sélection, maintenez une pression sur la touche Off durant 3 secondes. Vous quitterez alors ce mode. Le rétroéclairage va cesser de clignoter et le ventilateur et l’éclairage vont retourner à l’état qui précède l’entrée dans le mode des réglages par défaut. Connectivité Chef (Chef Connect)49-2000894 Rev. 4 7 Assurez-vous que le disjoncteur est déclenché (OFF) et que toutes les surfaces sont refroidies avant de nettoyer ou de réparer une partie quelconque de la hotte. Les déflecteurs métalliques canalisent la graisse libérée par les aliments sur la table de cuisson vers les plateaux d’égouttage. Les déflecteurs aident aussi à prévenir les aliments flambés sur la table de cuisson d’endommager l’intérieur de la hotte. Les déflecteurs doivent TOUJOURS être en place lorsque la hotte est utilisée. Les déflecteurs de graisse et les plateaux d’égouttage vont au lave-vaisselle et il faut les nettoyer une fois par mois, selon la fréquence d’utilisation de la hotte. Plateau d’égouttage de la graisse Pour installer : Placez les plateaux d’égouttage dans le rail désigné de la hotte. Glissez-les à gauche ou à droite jusqu’à ce que les plateaux se placent côte à côte dans le rail. Pour retirer : Avec soin, utilisez la lèvre du plateau de graisse pour le pousser vers le haut puis vers l’extérieur. Le plateau sera ainsi libéré du rail désigné de la hotte. Pour nettoyer : Remuez le plateau d’égouttage dans l'eau chaude savonneuse et rincez à l'eau claire ou mettez-le au lave-vaisselle. N’utilisez pas de nettoyants abrasifs. REMARQUE : Une certaine décoloration des filtres peut survenir dans le lave-vaisselle. Filtre à graisse métallique du déflecteur Pour installer : Insérez le haut du déflecteur dans le rail derrière le panneau de commande. Les flèches sur le côté du déflecteur doivent pointer vers le devant de l’appareil. Glissez le déflecteur vers le haut et poussez son extrémité inférieure vers l’arrière jusqu’à ce qu’il repose solidement en place. Pour retirer : Utilisez le bouton frontal pour tirer le filtre vers l’avant et le panneau de commande. Le bas du filtre se libère alors du plateau d’égouttage de la graisse. Utilisez le bouton arrière pour tirer le déflecteur à l’écart du rail derrière le panneau de commande. Il est important que les déflecteurs soient placés correctement avec les flèches qui pointent vers l’avant de l’appareil pour canaliser la graisse dans les plateaux d’égouttage et éviter l’accumulation de graisse dans les déflecteurs. Pour nettoyer : Remuez le filtre dans l'eau chaude savonneuse et rincez à l'eau claire ou mettez-le au lave-vaisselle. N’utilisez pas de nettoyants abrasifs. REMARQUE : Une certaine décoloration du filtre peut survenir dans le lave-vaisselle. Filtres ENTRETIEN ET NETTOYAGE : Filtres Remise en place du plateau d’égouttage Remise en place du déflecteur Retrait du déflecteur
28 49-2000894 Rev. 4 Surfaces en acier inoxydable (certains modèles) N’utilisez pas de tampon à récurer en acier car ils rayeront la surface. Pour nettoyer la surface en acier inoxydable, utilisez une eau tiède savonneuse ou un nettoyant ou poli pour acier inoxydable. Essuyez toujours la surface dans la direction de la ligne de brossage. Suivez les instructions du produit de nettoyage pour acier inoxydable. Les nettoyants qui contiennent de l’acide oxalique tels que Bar Keepers Friend Soft Cleanser™ vont éliminer la rouille, le ternissement et les petites taches. Pour recevoir un coupon d'échantillon du nettoyant Bar Keepers Friend Soft Cleanser™, suivez le lien ci-dessous ou numérisez le code QR. barkeepersfriend.com/ge Utilisez uniquement un nettoyant liquide exempt d'abrasif et frottez dans la direction des lignes de brosse à l'aide d'une éponge douce humide. Pour des renseignements sur l’achat de produits de nettoyage ou de polissage pour acier inoxydable ou pour trouver le détaillant le plus près de chez vous, veuillez composer notre numéro sans frais : National Parts Center
electromenagersge.ca Au Canada : composez le 800.661.1616 Ampoules ENTRETIEN ET NETTOYAGE : Filtres / Surfaces / Ampoules Filtre à charbon (pour une installation à recyclage de l’air seulement) REMARQUE : NE rincez PAS le filtre à charbon et ne le mettez pas dans le lave-vaisselle. Il est impossible de nettoyer le filtre à charbon. Il doit être remplacé. Nous recommandons que le filtre à charbon soit remplacé tous les 6 mois ou s’il s’encrasse ou se décolore sensiblement. Commandez le filtre à charbon UXCF91 (non inclus) Pour des renseignements sur l’achat de filtres à charbon ou pour trouver le détaillant le plus près de chez vous, veuillez composer notre numéro sans frais : Centre des pièces national, 800.626.2002 Au Canada : electromenagersge.ca ou composez le
1. Retirez les filtres à graisse. Voyez la section Filtres.
2. Installez les supports de filtre à charbon sur les côtés du
moteur à l’aide de trois vis par côté.
3. Insérez la languette du filtre à charbon dans la fente
triangulaire du support.
4. Attachez le filtre à charbon jusqu’à ce qu’il soit verrouillé.
5. Répétez la manœuvre pour l’autre filtre de l'autre côté du
6. Rattachez les filtres métalliques. Voyez la section Filtres.
1. Retirez les filtres à graisse, voyez la section Filtres.
2. Détachez le filtre à charbon en pressant la pince de retenue.
3. Retirez avec soin le filtre à charbon de la languette.
Filtres (suite) upport de filtre à charbon Surfaces ATTENTION Laissez les ampoules refroidir avant de les toucher.
1. Avant de remplacer les ampoules, assurez-vous de mettre
l’interrupteur à la position d’arrêt (Off).
2. Tournez l’ampoule dans le sens contraire des aiguilles pour
déverrouiller puis tirez. Vous obtiendrez une meilleure prise en portant des gants de latex.
3. Remplacez par une nouvelle ampoule du même type et
insérez les broches correctement dans les alvéoles du support d’ampoule et tournez dans le sens des aiguilles pour verrouiller. Toutes les ampoules doivent être de type GU10. Pour verrouiller en place, tourner l’ampoule jusqu’à ce que les broches se trouvent dans la partie étroite des alvéoles. .Support d’ampoule49-2000894 Rev. 4 9 Instructions d’installation
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Hotte à encastrement personnalisé UVC9300, UVC9360
Veuillez lire toutes ces instructions attentivement et en entier.
IMPORTANT — Conservez ces instructions à l’usage de l’inspecteur local.
IMPORTANT — Observez tous les codes et règlements en vigueur. Note à l’installateur – Assurez-vous de laisser ces instructions au consommateur. Note au consommateur – Conservez ces instructions pour consultation ultérieure.
Niveau de compétence – L’installation de cette hotte exige des compétences de base en mécanique et électricité.
Temps d’exécution – De 1 à 3 heures.
L'exactitude de l'installation est la responsabilité de l’installateur. La garantie ne couvre pas les défectuosités du produit causées par une installation inadéquate.
AVERTISSEMENT Avant de commencer l'installation, coupez le courant au panneau de service et verrouillez les mécanismes de débranchement de service pour éviter tout branchement accidentel au courant. Si vous ne pouvez pas verrouiller les mécanismes de débranchement de service, attachez soigneusement un avertissement bien visible, comme une étiquette, au panneau de service. ATTENTION En raison du poids et de la taille de de type de hotte et de la nécessité de réduire le risque de blessure personnelle ou de dommage au produit, DEUX PERSONNES SONT REQUISES POUR PROCÉDER À UNE INSTALLATION ADÉQUATE. AVERTISSEMENT Avant l’installation, coupez l’alimentation électrique au disjoncteur principal ou à la boîte des fusibles. AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure corporelle, observez les directives suivantes : A. Vous devez faire exécuter tous les travaux d’installation et de câblage électrique par une personne qualifiée, conformément à tous les codes et les normes en vigueur, en particulier ceux relatifs à la résistance au feu. B. Un volume d’air suffisant est nécessaire pour assurer une combustion adéquate et l’évacuation des gaz par le conduit d'évacuation (cheminée) de l'équipement de combustion afin d’éviter tout retour d’air. Suivez les directives du fabricant de matériel de combustion et les normes de sécurité comme celles publiées par la National Fire Protection Association (NFPA) et l’American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE), ainsi que les modalités des codes locaux. C. Si vous faites un trou ou une ouverture dans un mur ou un plafond, n’endommagez pas les fils électriques et les autres installations cachées de service public. D. Les ventilateurs canalisés doivent toujours diriger l'air vers l’extérieur. E. Désarmez (OFF) le disjoncteur relié aux pièces adjacentes lorsque vous travaillez. AVERTISSEMENT POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE, UTILISEZ UNIQUEMENT DES CONDUITS MÉTALLIQUES. Pour toute question, contactez GE Appliances au 800.561.3344 ou visitez notre site Web sur : electromenagersge.ca au 800.661.1616
Une trousse de cordon électrique en option, modèle JXHC1, est offerte en supplément auprès de votre fournisseur GE Appliances pour branchement dans une prise murale à 3 bornes avec mise à la terre. Suivez les instructions d’installation incluses dans la trousse pour brancher le cordon électrique sur la hotte de cuisinière.10 49-2000894 Rev. 4
11-1/2" 29" min. La conception varie selon le modèle
L’INSTALLATION Cette hotte doit être installée entre le minimum requis de 24 po et le maximum recommandé de 36 po au-dessus de la surface de cuisson.
Ŷ5HSRUWH]YRXVWRXMRXUVDX[LQVWUXFWLRQVGLQVWDOODWLRQ
de la table de cuisson ou de la cuisinière pour les dégagements particuliers du produit. REMARQUE : La hauteur d’installation doit être mesurée à partir de la surface de cuisson jusqu’au bord inférieur de la surface de l’enceinte. REMARQUE : La norme UL exige que toute surface combustible se trouve à un minimum de 30 po au-dessus de la surface de cuisson. Les surfaces combustibles plus basses peuvent être recouvertes afin de satisfaire les normes. ŶLa hauteur intérieure de l’enceinte personnalisée doit être de 18 5/2 po au minimum pour une ventilation verticale, et de 29 po minimum pour le recyclage de l’air. Ŷ&HWWHKRWWHSHXWrWUHYHQWLOpHYHUVO¶H[WpULHXURXSDUXQ dispositif à recyclage de l’air. Pour un fonctionnement en recyclage de l’air, reportez-vous à la section Planification de l’installation en recyclage de l’air. Ŷ&HWWHKRWWHGRLWrWUHPRQWpHGDQVXQHHQFHLQWHRX au-dessus d’un îlot. REMARQUE : Le conduit d’évacuation sur la hotte est plus proche de l’arrière de la hotte. Il est important de planifier l’alignement du point de raccordement à la hotte. *Minimum requis de 24 po *Maximum recommandé de 36 po Généralement 36 po 18-1/2" min. 11-1/2" 6-1/2" Préparation de l'installation
Identifiez les pièces emballées avec la hotte. REMARQUE : Le sac de quincaillerie peut contenir des pièces en surplus pour palier à une variété de méthodes d’installation pour différents modèles.
RegistreSac de quincaillerieHotteVis à bois à tête étoilée 3/16" x 1 1/2" (QTÉ : 4) Vis à bois à tête étoilée 3/16" x 1" (QTÉ : 8) Vis de mécanique à tête étoilée 1/8" x 3/8" (QTÉ : 16) Vis à bois à tête étoilée 1/8" x 3/8" (QTÉ : 4) Préparation de l'installation
PRÉPARATION DE L'INSTALLATION
OUTILS ET MATÉRIEL REQUIS (NON FOURNIS) Crayon et ruban à mesurerEscabeauTournevis à lame plate et à tête étoiléeNiveauLunettes de protectionConduit(s) 8 po et chapeaux au besoinRuban à conduits aluminiséPerceuse électrique et forets appropriésGantsLampe-torchePince à becs pointusCisaille à tôleOutil à couper et dénuder les filsSerre-câble pour boîte de jonctionCapuchons de connexion homologués
ATTENTION Afin de réduire le risque d’incendie et évacuer l’air correctement, assurez- vous de canaliser l’air à l’extérieur – Ne ventilez pas l’air d’évacuation dans l’espace à l’intérieur des murs, des plafonds ou des combles, ni dans les vides sanitaires ou les garages. AVERTISSEMENT
Nous recommandons la participation de 2 personnes pour installer la hotte. Le soulèvement incorrect de la hotte peut occasionner des dommages au produit ou des blessures personnelles. REMARQUE : Cette hotte peut s’installer avec canalisation vers l'extérieur ou en recyclage de l’air. En canalisation, cette hotte peut être ventilée à travers un mur ou un plafond. En recyclage de l’air, la hotte ventile dans la pièce.
RETRAIT DE L’EMBALLAGE
ATTENTION Portez des gants pour vous protéger contre les arêtes coupantes. Ŷ Retirez le sac de quincaillerie, la documentation et les autres pièces dans des boîtes. Ŷ Retirez et jetez proprement l’emballage de protection en plastique et les autres matières d’emballage. 1" = 2.5 cm12 49-2000894 Rev. 4
PLANIFICATION PRÉALABLE
(SUITE) Planification du cadre de l’enceinte personnalisée Ŷ/¶HQFHLQWHSHUVRQQDOLVpHGRLWFRPSRUWHUXQHRXYHUWXUH rectangulaire pour recevoir la partie insérée de la hotte. Les dimensions de cette ouverture sont les mêmes pour les installations murale et en îlot. L’enceinte doit être d’équerre et de niveau pour que la hotte arrive à égalité avec elle. Largeur Profondeur UVC9300 UVC9360 Largeur (po) 28-1/2 34-1/2 Profondeur (po) 19-1/4 19-1/4
PLANIFICATION PRÉALABLE
Planification de l’installation des conduits Ŷ&HWWHKRWWHHVWFRQoXHSRXUXQHYHQWLODWLRQYHUWLFDOH à travers le plafond. Utilisez un conduit rond de 8 po. Utilisez des coudes achetés localement pour ventiler horizontalement à travers le mur arrière. Un conduit de 8 po est nécessaire pour un rendement optimal mais on peut utiliser un conduit d’un minimum de 6 po pour un rendement acceptable. Ŷ8WLOLVH]GHVFRQGXLWVPpWDOOLTXHVVHXOHPHQW Ŷ'pWHUPLQH]ODSRVLWLRQH[DFWHGHODKRWWH ŶPlanifiez la trajectoire de l’évacuation vers l’extérieur. Pour maximiser le rendement de la ventilation :
1. Minimisez la longueur de la canalisation et le nombre
de pièces de transition et de coudes.
2. Maintenez une taille de conduits uniforme.
3. Scellez tous les joints avec du ruban à conduits pour
empêcher les fuites. REMARQUE : Une canalisation de conduits flexibles n’est pas recommandée. Une canalisation flexible crée une contre-pression et de la turbulence qui réduit sensiblement le rendement. Ŷ/RQJXHXUGHFDQDOLVDWLRQpTXLYDOHQWPD[LPDOH pour 100 pi.cu./min : 150 pieds pour les hottes de ventilation. Ŷ,QVWDOOH]XQpYHQWGHWRLWRXPXUDODYHFUHJLVWUHVXU l’ouverture extérieure. Achetez à l’avance un évent de toit ou mural ainsi que toute longueur de conduits et de pièces de transition. ŶS’il y a lieu, installez un système d’air d’appoint en conformité avec les prescriptions du code du bâtiment local. Visitez electromenagersge.ca pour les solutions offertes en matière d’air d’appoint. La canalisation de ventilation peut se terminer à travers le toit ou le mur. Pour ventiler à travers un mur, un FRXGHGHGRLWrWUHLQVWDOOpLPPpGLDWHPHQWDXGHVVXV de la hotte. Ossature du mur ou du toit pour un support adéquat Cette hotte est lourde et la structure de l’enceinte doit aussi supporter le poids de la gaine qui y est insérée. Un support structural adéquat doit être fourni pour tous les types d’installations. Ŷ L’installation sera facilitée si la hotte est installée avant la table de cuisson. Préparation de l'installation
PRÉPARATION DE L'INSTALLATION
Évent de toit Conduit rond Évent mural Ajouter de l’isolant et/ou du calfeutrage Ajouter de l’isolant et/ou du calfeutrage Enceinte Ajouter du ruban au joint Hotte
Cette hotte peut être installée en mode de recyclage de l’air. Le filtre à charbon (non inclus) est nécessaire pour une telle installation. Utilisez seulement des trousses de raccordement de cordon de hotte qui ont été testées et acceptées pour utilisation avec ce modèle de hotte. 1' = 0.3 m, 1" = 2.5 cm Une distance minimale de 3 po est recommandée entre le devant de l’ouverture et le devant de l’armoireUne distance minimale de 1 po est recommandée entre le derrière de l’ouverture et le mur arrière.49-2000894 Rev. 4 13 Préparation de l'installation
DE L'ENCEINTE REMARQUE : Ce support doit être retiré avant l’installation. Retirez 2 vis arrière et 2 vis dans le bas selon l’illustration ci-dessous.
1. Pressez fermement le registre dans le haut de
l’ouverture d'évacuation. Assurez-vous que le registre d’ouvre librement. Fixez le registre sur la hotte à l'aide de vis B fournies.
2. La hotte doit être centrée de gauche à droite au
dessus de la table de cuisson.
3. Retirez et jetez proprement l’emballage de protection
en plastique de la hotte.
4. Le dégagement entre la surface arrière de la hotte
et le mur arrière doit être de 1 po minimum. Le dégagement entre la surface avant de la hotte et le panneau avant de l’enceinte doit être de 3 po minimum.
5. Il faut pouvoir retirer les panneaux de l’enceinte
personnalisée afin d’avoir accès au câblage électrique et à la canalisation et ses raccords à la hotte en cas de réparation ou d’autres raisons. ALIMENTATION ÉLECTRIQUE IMPORTANT – (Veuillez lire attentivement) AVERTISSEMENT POUR VOTRE SÉCURITÉ, CET APPAREIL DOIT ÊTRE CORRECTEMENT MIS À LA TERRE. Enlevez le fusible domestique ou ouvrez le disjoncteur avant de commencer l'installation. N'utilisez pas un cordon de rallonge ou une fiche d'adaptation avec cet appareil. Respectez les codes d'électricité nationaux ou tout code ou décret local en vigueur. Alimentation électrique Un courant de 120 V, 60 Hz doit alimenter la hotte et celle-ci doit être branchée à un circuit de dérivation correctement mis à la terre, protégé par un disjoncteur de 15 ou 20 ampères ou un fusible à retardement. Ŷ/HFkEODJHGRLWFRPSRUWHUILOVDYHFWHUUH Ŷ Si l’alimentation électrique ne correspond pas aux caractéristiques ci-dessus, communiquez avec un électricien agréé avant de procéder. Ŷ Acheminez le câblage domestique aussi près de l'installation que possible, dans le plafond ou le mur. Ŷ Connectez le câblage de la hotte au câblage domestique en conformité avec les codes locaux. Instructions de mise à la terre Le fil de mise à la terre doit être connecté à du métal qui conduit à la terre, à un système de câblage permanent, ou à une borne de terre ou un conducteur sur la hotte. AVERTISSEMENT Une connexion incorrecte du conducteur de mise à la terre peut poser un risque de choc électrique. Consultez un électricien compétent ou un technicien en réparation si vous doutez que l’appareil soit correctement mis à la terre.
PRÉPARATION DU CÂBLAGE
DOMESTIQUE L’enceinte personnalisée doit permettre au câblage domestique d’atteindre la boîte de jonction située dans le schéma ci-dessous. Si la hotte est installée au-dessus d’un îlot, le câblage doit provenir du plafond. Si un cordon électrique est nécessaire, vous pouvez vous le procurer en accessoire. 7-5/8"12"Zone électrique 1" = 2.5 cm14 49-2000894 Rev. 4 ÉTAPE 1
1. Vérifiez que le registre est bien en place dans
l’ouverture d’évacuation de la hotte, voyez les instructions de la page précédente.
2. Insérez la hotte dans l’ouverture de l’enceinte.
3. Fixez avec 8 vis [(A), (L) ou (D) au besoin], 4 en
avant et 2 de chaque côté, vers l’arrière de la hotte. Nous recommandons de commencer par un coin et de poser les vis en diagonale pour s’assurer que la hotte arrive à égalité avec l'enceinte.
Une fois la hotte en place, scellez le conduit sur la hotte avec du ruban à conduits (n’utilisez pas de vis). Installation INSTALLATION RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
1. Retirez le couvercle de la boîte de jonction.
2. Retirez la débouchure de la boîte électrique.
3. Acheminez le câble d’alimentation électrique à travers
le trou et fixez-le avec le serre-câble.
4. Reliez le fil blanc de l’alimentation électrique (A) au fil
blanc de la hotte (D) avec un capuchon de connexion. Reliez le fil noir de l’alimentation électrique (B) au fil noir de la hotte (C) avec un capuchon de connexion. Connectez le fil de terre du domicile sous la vis de terre verte (E).
5. Rattachez le couvercle de la boîte de jonction.
Câblage de la hotte Débouchure de boîte électrique avec serre-câble49-2000894 Rev. 4 15 INSTALLATION Installation ÉTAPE 3 TROUSSE DE RECYCLAGE DE L’AIR (si utilisée)
1. Découpez un trou dans le soffite pour le conduit d’évacuation.
2. Installez la grille de ventilation au-dessus du conduit d’évacuation.
3. Scellez les joints du conduit avec du ruban à conduits.
Visitez electromenagersge.ca pour commander la trousse de recyclage d’air en option. 8” ducting 6-15/16" 11-1/2" Ligne de centre de la hotte Découpe du soffite Coude à 90° Filtres ÉTAPE 3
1. Insérez les filtres, voyez la section Filtres.
2. Vérifiez le fonctionnement de l'éclairage et du
3. Procédez à la finition de l'enceinte personnalisée.
1" = 2.5 cm16 49-2000894 Rev. 4 Installation INSTALLATION TECHNOLOGIE DU DISPOSITIF D’AIR D’APPOINT Note pour les installateurs et les inspecteurs : Ce produit est équipé d’un dispositif d’installation simple qui limite les débits maximaux (pi.cu./min) afin de satisfaire certains codes et règlements locaux. Cette méthode d’installation n’est peut-être pas requise pour toutes les installations, veuillez consulter vos codes locaux pour des précisions. ATTENTION La hotte doit être déconnectée de l’alimentation électrique principale avant d’exécuter les instructions de conversion énumérées ci-dessous. L’omission de prendre ces précautions peut occasionner des blessures ou des dommages au produit. Pour modifier l’appareil (si requis par les codes locaux) : 390 pi.cu./min ou 290 pi.cu./min De par sa conception, la débit maximal du ventilateur est supérieure à 400 pi.cu./min. Si vos codes locaux exigent de réduire le débit, modifiez le câblage de la manière décrite ci-dessous :
1. Retirez les déflecteurs, voyez la section Filtres.
2. Retirez le couvercle du boîtier de la carte de commande.
3. Repérez le faisceau de fils du moteur branché dans la
A - Pour un maximum de 390 pi.cu./min, l’appareil peut fonctionner avec 4 vitesses (Low, Medium, High, Boost).
1. Débranchez le connecteur au fil bleu du fil rouge.
2. Connectez les 2 fils rouges ensemble.
3. Coupez le connecteur bleu qui n’est pas utilisé et
sertissez l’extrémité si vous le désirez. B - Pour un maximum de 290 pi.cu./min, l’appareil peut fonctionner avec 3 vitesses (Low, Medium, High).
1. Débranchez le connecteur du fil bleu du fil rouge.
2. Coupez le connecteur bleu qui n’est pas utilisé et
sertissez l’extrémité si vous le désirez.
5. Rattachez le couvercle du boîtier de la carte de
commande et installez les déflecteurs. Note pour les inspecteurs : Pour connaître la configuration dans laquelle ce produit a été installé, vérifiez les connexions de câblage du moteur qui sont décrites ci-dessus. Connecteur du faisceau de fils du moteurCouvercle du boîtier de la carte de commandeBlueRedRedMotor HarnessRouge Bleu RougeFaisceau de fils du moteur49-2000894 Rev. 4 17 Gagnez du temps et économisez de l’argent! Examinez d’abord les tableaux des pages suivantes, vous pourriez vous éviter un appel de service. Problème Cause possible Que faire? Le ventilateur ou la lampe ne fonctionnent pas lorsque le bouton est à ON (marche) Un fusible de la maison est grillé ou le disjoncteur est déclenché. Remplacez le fusible ou réenclenchez le disjoncteur. Bruit de circulation d’air fort ou anormal Installation d’un conduit de diamètre inapproprié. Cette hotte nécessite un conduit de 8 po pour fonctionner d’une façon optimale. L’utilisation d’un conduit de plus petit diamètre réduira la ventilation. Minimisez la longueur de conduit et le nombre des transitions et des coudes. Les techniciens de service de GE Appliances ne peuvent pas corriger ce problème si l’installation est incorrecte. Le ventilateur échoue à faire circuler l’air ou la déplace trop lentement et/ou il fait un bruit de circulation d’air fort ou anormal Obstructions dans le conduit. Assurez-vous que rien ne bloque la ventilation. Assurez-vous que votre chapeau de mur ou de toit est doté d’une lame ou d’une trappe. Il se peut qu’une lame de registre sur le chapeau de mur ou de toit ne s’ouvre pas. Assurez-vous que le registre pivote librement. Les lames de registre peuvent se retourner et ne plus s'ouvrir pleinement lorsque cela se produit. Placez la lame à sa position d’origine. Le filtre à graisse métallique et le filtre à charbon (si présent) peuvent être sales. Nettoyez le filtre à graisse métallique et le filtre à charbon (si présent). Voyez la section Entretien et nettoyage de la hotte à évacuation. Air d’appoint (de renouvellement) insuffisant Un air d’appoint suffisant est nécessaire pour que les électroménagers de cuisson puissent fonctionner selon les spécifications. Consultez les codes de construction locaux qui peuvent exiger ou fortement recommander l’utilisation d’air d’appoint. Visitez electromenagersge. capour les solutions offertes en matière d’air d’appoint. Lampe qui ne dure pas longtemps La puissance (watts) de la lampe est trop élevée. Remplacez par une lampe de puissance appropriée. Le ventilateur se met en marche automatiquement et on ne peut pas l’arrêter. Cela est normal. La fonction de capteur activera automatiquement le ventilateur si la température de cuisson devient trop chaude. Le ventilateur s’arrêtera lorsque la température descendra à un degré approprié. Le ventilateur ne cesse d’arrêter et de redémarrer Le moteur surchauffe probablement et s’éteint de lui-même. Cette condition peut être dommageable pour le moteur. Assurez-vous que les filtres sont propres. Faites un appel de service si le cycle arrêt-redémarrage se poursuit. L’éclairage ne fonctionne pas Le mauvais type d’ampoules a été utilisé. Les ampoules doivent être à intensité variable de type GU10. Visitez electromenagersge.ca pour des ampoules de rechange. Pas de graisse capturée dans les plateaux d’égouttage Pas de graisse capturée dans les plateaux d’égouttage Installez les déflecteurs correctement en vous assurant que les flèches sur les côtés des déflecteurs pointent vers le devant de l’appareil afin que les ouvertures à graisse dans le bas des déflecteurs soient insérés dans les plateaux d’égouttement, voyez la section Filtres. Impossible de faire fonctionner la hotte à distance Problème de routeur, absence de signal sans fil, etc. Pour de l'assistance concernant la connexion de la hotte à un réseau domestique, veuillez composer le 800,220.6899. La hotte n’est pas connectée. Trucs de dépannage ... Avant d’appeler le service à la clientèle TRUCS DE DÉPANNAGE18 49-2000894 Rev. 4 Agrafez ici votre reçu. Une preuve de l’achat original est requise pour l’accès à l‘entretien et aux réparations en vertu de la garantie.
Votre seul et unique recours est la réparation du produit selon les dispositions de la présente garantie limitée. Toutes garanties implicites, y compris les garanties implicites de qualité marchande et d’adéquation à un usage spécifique, sont limitées à un an ou à la plus courte période permise par la loi. Ce que GE Appliances ne garantit pas : Ŷ L’envoi d’un technicien chez vous pour vous montrer comment utiliser le produit. Ŷ 8QHLQVWDOODWLRQXQHOLYUDLVRQRXXQHQWUHWLHQLQDGpTXDWV Ŷ 8QHSDQQHGXSURGXLWVXLWHjXQHXWLOLVDWLRQDEXVLYHRX inadéquate, une modification, un usage autre que celui auquel il a été destiné ou un usage commercial. Ŷ /HUHPSODFHPHQWGHVIXVLEOHVGHYRWUHUpVLGHQFHRXOH réenclenchement des disjoncteurs. Ŷ /HVGRPPDJHVDXSURGXLWFDXVpVSDUXQDFFLGHQWXQ incendie, une inondation ou une catastrophe naturelle. Ŷ Les dommages au fini, tels que rouille de surface, ternissement ou petites imperfections qui ne sont pas rapportés dans les 48 heures suivant la livraison. Ŷ /HVGRPPDJHVLQGLUHFWVRXDFFLGHQWHOVFDXVpVSDUGHV défaillances possibles de cet appareil. Ŷ /HVGRPPDJHVVXUYHQXVDSUqVODOLYUDLVRQ Ŷ /HVHUYLFHV¶LOHVWLPSRVVLEOHG¶DYRLUDFFqVDXSURGXLW Ŷ /HVHUYLFHSRXUUpSDUHURXUHPSODFHUOHVDPSRXOHVj l’exception des lampes DEL. Electromenagersge.ca Tout entretien ou réparation en vertu de la garantie est fourni par nos Centres d’entretien et de réparation de l’usine ou par un technicien autorisé de Customer Care®. Pour fixer un rendez-vous en ligne, consultez notre site electromenagersge.ca/fr/soutien/ demande-de-service, ou téléphonez GE Appliances à 800.561.3344. Veuillez avoir vos numéros de série et de modèle à portée de main lors de l’appel. L’entretien de votre appareil pourrait nécessiter l’utilisation d’un accès aux données embarquées pour le diagnostic. Cela permet au technicien de l’atelier de réparation GE Appliances de diagnostiquer rapidement toute défaillance de votre électroménager et à GE Appliances d’améliorer la qualité de ses produits. Si vous ne souhaitez pas transmettre les données de votre appareil à GE Appliances, veuillez aviser votre technicien de s’en abstenir au moment de la visite de service. Garantie limitée de la hotte de cuisinière ventilée GE Appliances Durant une période
GE Appliances remplacera Un an depuis la date d’achat d’origine Toute pièce du produit de cuisson défectueuse en raison d’un vice de matière ou de main- d'œuvre. Durant cette garantie limitée d’un an, GE Appliances assumera tous les frais de main- d'œuvre et de service à domicile afférents au remplacement de la pièce défectueuse. Cette garantie limitée est offerte à l’acheteur initial et à tout propriétaire subséquent d’un produit acheté pour usage domestiqueaux États-Unis. Si le produit est situé dans une localité où un réparateur autorisé GE Appliances n’est pas disponible, vous pourriez encourir des frais de déplacement ou devoir acheminer le produit à un réparateur autorisé GE Appliances pour faire réparer l’appareil. En Alaska, la garantie limitée exclut les frais d’expédition et les visites de service à votre domicile. Certains États ou provinces ne permettent pas l’exclusion ou la restriction des dommages accessoires ou indirects. Cette garantie limitée vous accorde des droits particuliers, ces derniers pouvant s’accompagner d’autres droits qui varient d’un État ou d’une province à l’autre. Pour connaître la nature exacte de vos droits, consultez l’organisme de protection du consommateur de votre région, ou encore le bureau du procureur général de l’État. Au Canada : Cette garantie est offerte à l’acheteur initial, ainsi qu’à tout propriétaire subséquent d’un produit acheté au Canada en vue d’une utilisation domestique au Canada. Si le produit se situe dans une zone où aucun réparateur agréé par GE n'est disponible, vous devrez peut-être assumer les frais de déplacement de celui-ci ou apporter le produit à un atelier de réparation agréé par GE. Si vous avez besoin de pièces de rechange, nous vous recommandons de n'utiliser que des pièces d'origine spécifiées de GE. Ces pièces ont été conçues pour fonctionner avec votre appareil et ont été fabriquées et testées afin de répondre aux spécifications de GE. Dans certains États ou province, il est interdit d’exclure ou de limiter les dommages indirects ou accessoires. Il est alors possible que les limitations ou exclusions ci-dessus ne s'appliquent pas dans votre cas. La présente garantie vous confère des droits juridiques spécifiques. Vous pouvez bénéficier d'autres droits, qui varient d'un État ou d'une province à l'autre. Pour connaître les droits dont vous bénéficiez, communiquez avec le bureau des Relations avec les consommateurs de votre région ou de votre province. Garante: GE Appliances, a Haier company Garante en Canadá: MC Commercial Louisville, KY 40225 Burlington, ON, L7R 5B6 Prolongation de garantie : Achetez un contrat d’entretien GE Appliances et informez-vous des rabais spéciaux en vigueur pendant toute la durée de votre garantie. Vous pouvez vous le procurer en tout temps sur electromenagersge.ca/fr/soutien/achat-d-une-garantie-prolongee ou en composant le 866.277.9842 durant les heures normales de bureau. Le service après-vente GE Appliances sera toujours disponible après l’expiration de votre garantie.49-2000894 Rev. 4 19 Pièces Trousse de cordon électrique Trousse de recyclage d’air Filtre à charbon Doublure de hotte Télécommande Articles de nettoyage Lingettes pour acier inoxydable CitruShine™ Nettoyant pour électroménagers en inox Nettoyant doux Bar Keepers Friend Soft Cleanser™ ACCESSOIRES Vous êtes à la recherche d’autres articles? GE Appliances propose une variété d’accessoires afin d’améliorer votre expérience de cuisson et d’entretien! Reportez-vous à la page du Soutien au consommateur pour des renseignements sur l’accessibilité téléphonique et en ligne. Les produits suivants et d’autres encore sont offerts : Accessoires20 49-2000894 Rev. 4
SOUTIEN AU CONSOMMATEUR
Imprimé en Chine Soutien au consommateur Site Web de GE Appliances Vous avez une question ou vous avez besoin d’aide pour votre appareil électroménager? Visitez le site Web de GE Appliances 24 heures par jour, tous les jours de l’année! Vous pouvez aussi y trouver d’autres formidables produits GE Appliances et tirer avantage de tous nos services d’assistance en ligne. Aux États-Unis : GEAppliances.com Au Canada : electromenagersge.ca Enregistrez votre électroménager Enregistrez votre nouvel appareil en ligne au moment qui vous convient le mieux! L’enregistrement de votre produit dans les délais prescrits permet une meilleure communication et un service rapide, selon les modalités de votre garantie, si besoin est. Vous pouvez également envoyer par courrier la carte d’enregistrement pré-imprimée qui se trouve dans l’emballage de votre appareil. Aux États-Unis : GEAppliances.com/register Au Canada : Prodsupport.mabe.ca/crm/Products/ProductRegistration.aspx Service de réparation Un service de réparation expert GE Appliances se trouve à quelques pas de chez vous. Rendez-vous sur notre site et programmez, à votre convenance, une visite de réparation à n’importe quel jour de l’année. Aux États-Unis : GEAppliances.com/service ou composez le 800.432.2737 durant les heures normales de bureau. Au Canada : GEAppliances.ca/en/support/service-request ou composez le 800.561.3344 Prolongation de garantie Procurez-vous une prolongation de garantie GE Appliances et informez-vous des rabais spéciaux en vigueur pendant la durée de votre garantie. Vous pouvez vous la procurer en ligne en tout temps. Les services GE Appliances seront toujours disponibles après l’expiration de la garantie. Aux États-Unis : GEAppliances.com/ extended-warranty ou composez le 800.626.2224 durant les heures normales de bureau. Au Canada : electromenagersge.ca/fr/soutien/achat-d-une-garantie-prolongee ou composez le 866.277.9842 Connectivité à distance Pour de l’assistance concernant la connectivité au réseau sans fil (pour les modèles équipés de cette fonction), visitez notre site Web au GEAppliances.com/connect ou composez le 800.220.6899 aux États-Unis. Pièces et accessoires Les personnes ayant les compétences requises pour réparer elles-mêmes leurs appareils peuvent recevoir directement à la maison des pièces ou accessoires (les cartes VISA, MasterCard et Discover sont acceptées). Commandez en ligne 24 heures par jour. Aux États-Unis : GEApplianceparts.com ou par téléphone au 877.959.8688 durant les heures normales de bureau. Les instructions contenues dans le présent manuel comportent des procédures que tout utilisateur peut effectuer. Les autres types de réparation doivent généralement être confiés à un technicien qualifié. Usez de prudence : une réparation ou un entretien mal effectués peuvent rendre l’utilisation de l’appareil dangereuse. Les consommateurs au Canada doivent consulter les pages jaunes pour connaître le centre de service Mabe le plus proche, visiter notre site Web au Electromenagersge.ca/fr/produits/filtres-et-accessoires ou composer le 1.800.661.1616. Communiquez avec nous Si vous n’êtes pas satisfait du service après-vente de GE Appliances, communiquez avec nous depuis notre site Web en fournissant tous les détails dont votre numéro de téléphone, ou écrivez à : Aux États-Unis : General Manager, Customer Relations | GE Appliances, Appliance Park | Louisville, KY 40225 GEAppliances.com/contact Au Canada : Director, Consumer Relations, Mabe Canada Inc. | Suite 310, 1 Factory Lane | Moncton, N.B. E1C 9M3 Electromenagersge.ca/fr/contactez-nousEscriba los números de modelo y de serie aquí: Nº de Modelo ____________ Nº de Serie ______________ Los encontrará en una etiqueta dentro de la campana.
Notice Facile