Navitimer B12 Chronograph 41 Cosmonaute - Montre Breitling - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Navitimer B12 Chronograph 41 Cosmonaute Breitling au format PDF.

📄 92 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice Breitling Navitimer B12 Chronograph 41 Cosmonaute - page 1
Caractéristiques techniques Chronographe automatique, mouvement B12, réserve de marche de 70 heures, étanchéité jusqu'à 30 mètres.
Dimensions Boîtier de 41 mm, épaisseur de 13,9 mm.
Matériaux Acier inoxydable, verre saphir, cadran noir avec index lumineux.
Utilisation Fonction chronographe, affichage des heures, minutes et secondes, lunette tournante pour calculs divers.
Maintenance Révision recommandée tous les 3 à 5 ans, nettoyage régulier avec un chiffon doux.
Sécurité Ne pas exposer à des chocs violents, éviter les produits chimiques agressifs.
Informations générales Modèle emblématique de Breitling, conçu pour les pilotes et les amateurs d'aviation, garantie de 2 ans.

FOIRE AUX QUESTIONS - Navitimer B12 Chronograph 41 Cosmonaute Breitling

Comment régler l'heure sur ma Breitling Navitimer B12 Chronograph 41 Cosmonaute ?
Pour régler l'heure, dévissez la couronne en la tirant délicatement vers l'extérieur. Tournez la couronne dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que l'heure souhaitée soit atteinte. Poussez la couronne en position normale et revissez-la pour assurer l'étanchéité.
Comment utiliser la fonction chronographe sur ma montre ?
Pour utiliser le chronographe, appuyez sur le bouton supérieur de la couronne pour démarrer le chronomètre. Appuyez à nouveau pour stopper le chronomètre. Pour réinitialiser, appuyez sur le bouton inférieur.
Ma montre a de la condensation à l'intérieur, que dois-je faire ?
Si vous constatez de la condensation à l'intérieur de votre montre, cela peut indiquer un problème d'étanchéité. Veuillez contacter un centre de service Breitling agréé pour une inspection et un entretien.
Comment nettoyer le bracelet de ma montre ?
Pour nettoyer le bracelet, utilisez un chiffon doux et humide. Évitez les produits chimiques agressifs. Pour les bracelets en cuir, utilisez un nettoyant spécifique pour cuir.
Combien de temps dure la pile de ma Breitling Navitimer ?
La pile de la Breitling Navitimer B12 a une durée de vie d'environ 2 à 3 ans, selon l'utilisation. Il est conseillé de la faire remplacer par un professionnel.
La montre ne fonctionne pas, que dois-je vérifier ?
Vérifiez si la couronne est correctement vissée et si la montre a besoin d'une recharge. Si elle est à quartz, vérifiez si la pile doit être remplacée.
Comment savoir si ma montre est étanche ?
La Breitling Navitimer B12 est généralement étanche jusqu'à 30 mètres. Cependant, il est recommandé d'éviter de l'exposer à l'eau régulièrement. Consultez le manuel pour des détails spécifiques.
Où puis-je faire réparer ma montre en cas de problème ?
Pour toute réparation, veuillez vous rendre dans un centre de service agréé Breitling ou contactez le service client de Breitling pour obtenir des conseils.

Téléchargez la notice de votre Montre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Navitimer B12 Chronograph 41 Cosmonaute - Breitling et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Navitimer B12 Chronograph 41 Cosmonaute de la marque Breitling.

MODE D'EMPLOI Navitimer B12 Chronograph 41 Cosmonaute Breitling

Un chronomètre est un instrument horaire de haute précision qui a passé avec succès toutes les épreuves imposées par le COSC (Contrôle O ciel Suisse des Chronomètres), organisme neutre et indépendant qui teste individuellement chaque mouvement selon la prescription en vigueur. L’épreuve de certifi cation pour les chronomètres-bracelets à oscillateur à balancier-spiral, en vertu de la norme ISO 3159, consiste à observer chaque mouvement durant 15 jours et 15 nuits, dans 5 positions et à 3 températures di érentes (8°C, 23°C, 38°C). Pour obtenir le titre de chronomètre, les performances d’un mouvement doivent répondre à 7 critères très stricts, dont un écart de marche quotidien limité à -4/+6 secondes. Le terme de « chronomètre » ne doit pas être confondu avec celui de « chronographe », qui est une montre compliquée dotée d’un mécanisme additionnel permettant de mesurer la durée d’un événement. Un chronographe n’est pas forcément certifi é chronomètre, mais tous les chronographes Breitling portent le titre très convoité de chronomètre.

1. Remonter la montre en e ectuant environ 40 rotations de

couronne dans le sens horaire. Ne pas forcer.

2. Tirer la couronne en position 2, la tourner dans le sens horaire

pour ajuster le calendrier sur le jour précédant la date de la mise en service.

3. Tirer la couronne en position 3 et faire tourner les heures en

avant de manière à faire apparaître la date exacte qui saute à minuit. Ajuster ensuite l’heure et la minute.

4. Repousser la couronne en position 1.

Note : remonter chaque jour la montre à fond (de préférence à la même heure). Ne pas forcer.76 7

1. Appuyer sur le poussoir A pour enclencher le chrono-

graphe. L’aiguille 3 permet de suivre la mesure en secondes.

2. Arrêter la mesure en appuyant à nouveau sur le pous-

soir A. La mesure s’effectue en heures (compteur 1), minutes (compteur 2), en secondes et

de seconde (aiguille 3).

3. Remettre le chronographe à zéro en appuyant sur le

1. Appuyer sur le poussoir A pour enclencher le chronographe.

L’aiguille 3 permet de suivre la mesure en secondes.

2. Pour interrompre la mesure, appuyer à nouveau sur le poussoir A.

Pour reprendre la mesure du temps, appuyer sur le poussoir A. Il est ainsi possible de cumuler plusieurs temps courts.

3. La remise à zéro s’e ectue en appuyant sur le poussoir B, une fois

la mesure fi nale arrêtée.98 9 BOUSSOLE SOLAIRE Votre chronomètre Breitling peut être utilisé comme boussole solaire, permettant ainsi de déterminer la direction nord-sud. Pour les régions qui ont instauré l’heure d’été, il convient de retrancher une heure lors de l’orientation de la montre. Utilisation dans l’hémisphère nord Orienter avec précision l’aiguille des heures en direction du soleil. Par rapport au cadran de la montre, le point situé à mi-distance entre l’heure actuelle et 12h indique le sud, le nord se trouvant à l’opposé. Utilisation dans l’hémisphère sud Orienter avec précision l’index situé à 12h sur le cadran en direction du soleil. Par rapport au cadran de la montre, le point situé à mi-distance entre l’heure actuelle et 12h indique le nord, le sud se trouvant à l’opposé.

MAINTENANCE Votre chronomètre Breitling est un instrument sophistiqué fonctionnant en permanence et sous les contraintes les plus diverses. Dans un volume très restreint, une multitude de composants contribuent à en assurer toutes les fonctions. Leur action mécanique engendre une usure inéluctable, que l’entretien, par un renouvellement de la lubrifi cation ainsi que par le remplacement des composants usagés, permet de maîtriser. Comme tout instrument de mesure de précision, votre montre doit faire l’objet d’une maintenance régulière pour fonctionner au mieux de son potentiel : la périodicité de cette opération varie en fonction de l’utilisation. Breitling ou votre concessionnaire agréé prendront volontiers celle-ci en charge.

Le mouvement de votre chronomètre est protégé par un boîtier complexe muni de joints qui assurent son étanchéité. Sous l’influence de divers agents extérieurs – transpiration, eau chlorée ou salée, cosmétiques, parfums ou poussière, ces joints se dégradent. Pour cette raison, l’étanchéité ne peut pas être garantie de manière permanente et les joints doivent périodiquement être remplacés, idéalement tous les deux ans. Il est recommandé de procéder chaque année à un contrôle de l’étanchéité. Cette opération, qui ne prend que quelques minutes, peut être effectuée par un centre officiel de service après-vente Breitling ou par un concessionnaire agréé (www.breitling.com).1110 11 La construction complexe du boîtier des modèles Navitimer, dont le design est fi dèle au modèle des années 50, ne les destine cependant pas à des activités aquatiques. Ainsi, la couronne, les poussoirs et la lunette ne doivent en aucun cas être actionnés lorsque la montre est humide. L’indication d’étanchéité, exprimée en bar, doit avant tout être considérée comme une sécurité, protégeant votre chronomètre de la poussière et des éclaboussures. Seules les montres étanches à 5bars ou plus devraient être soumises à des immersions répétées. Si votre montre est équipée d’une couronne vissée, assurez-vous que cette dernière est verrouillée avant toute utilisation en milieu aquatique. De même pour les poussoirs vissés. CONSEILS UTILES Les bracelets Breitling en cuir véritable sont manufacturés avec les matériaux les plus ra nés et constituent un produit de haute qualité. Comme tous les objets en peau naturelle (souliers, gants, etc.), leur durée de vie varie sensiblement en fonction des conditions du porter. En particulier, l’eau, les cosmétiques et la transpiration accélèrent le processus de vieillissement. Les boîtiers et bracelets métalliques Breitling sont conçus à partir des meilleurs alliages et garantissent robustesse et confort au porter. Un nettoyage régulier au moyen d’une brosse douce humidifi ée permettra de conserver la brillance de votre montre. Pour les montres munies d’un bracelet en cuir, procéder de la même façon, mais en évitant de mouiller celui-ci. À ÉVITER Comme tout objet de valeur, les chronomètres Breitling méritent un soin particulier. Ainsi, il convient de les protéger des chocs et coups à des objets durs, de ne pas les exposer à des produits chimiques, solvants ou gaz dangereux ni aux champs magnétiques. En outre, votre chronomètre Breitling est conçu pour fonctionner idéalement dans une plage de température comprise entre 0°C et 50°C.1312 13

RÈGLE À CALCULSi le pilote n’est pas familiarisé avec l’emploi du computer de navigation aérienne standard, il lui faudra du temps et de la patience pour maîtriser le computer. C’est une règle à calcul circulaire, permettant multiplications et divisions pour les calculs de temps, distance, consommation de carburant, vitesse, etc., soit tous problèmes pouvant se poser en cours de navigation aérienne.En examinant la montre, nous trouvons une échelle intérieure sur la lunette tournante, portant les chires 10-10 (le chire 10 pouvant être 1, 10, 100). Dans le présent mode d’emploi nous appellerons ce disque: le disque mobile. Un second disque se trouve autour du cadran; nous appellerons ce disque : le disque fixe. Il y a lieu de noter que les chires du disque mobile seront toujours en relation avec des milles (ou km) ou milles à l’heure, pieds (ou mètres) ou pieds à la minute, gallons (ou litres) ou gallons à l’heure ou toute quantité qui varie selon le temps. Les chires du disque fixe indiqueront des minutes ou heures dans tous les problèmes concernant le temps.Sur le disque fixe, à 60 min, nous trouvons une flèche marquée MPH. Ce signe représente le repère de vitesse horaire, ou le repère «heures». Ce repère est utilisé dans tous les problèmes concernant toute quantité à l’heure (tant pour les milles que pour les km).

POUR MULTIPLIER Pour multiplier avec le Navitimer, utiliser le repère d’unité (chire 10 sur l’échelle fixe). Choisir le multiplicateur (nombre par lequel un autre est multiplié) sur le disque mobile et le placer en regard du repère d’unité de l’échelle fixe. Lire le résultat sur le disque mobile en regard du multiplicande (nombre qui est multiplié par un autre) de l’échelle fixe.

Pour multiplier 7 x 12, placer le chire 12 (multiplicateur) du disque mobile en regard du repère «10» en rouge du disque fixe. En regard du chire 7 (multiplicande) du disque fixe, on lira, sur le disque mobile: 84. POUR DIVISER Pour diviser avec le Navitimer, utiliser ce même repère d’unité. Placer le dividende (quantité qui doit être divisée par un autre nombre) choisi sur le disque mobile en regard du diviseur (nombre par lequel un autre est divisé) choisi sur le disque fixe. En regard du repère d’unité (chire 10 sur le disque fixe), lire la réponse sur le disque mobile.54

Pour diviser 120 par 4, placer le chire 120 du disque mobile en regard du chire 4 du disque fixe. Lire la réponse, soit 30, sur le disque mobile en regard du repère d’unité (chire 10 sur l’échelle fixe). VITESSE HORAIRE Les disques mobile et fixe sont utilisés pour résoudre les problèmes de vitesse horaire. Deux des données suivantes sont connues: temps, distance, vitesse horaire.

Sont connus: le temps et la distance. Inconnue: la vitesse horaire. Un pilote constate, en utilisant des points de repères, qu’il a parcouru 104 milles (ou km) en 35 minutes. Quelle est la vitesse horaire? Solution: Placer le chire 104 du disque mobile en regard du chire 35 de l’échelle fixe. En regard du repère heures (flèche marquée MPH au-dessus de 12 heures), lire, sur le disque mobile: 178 milles (ou km) à l’heure.

Sont connues: la distance et la vitesse horaire. Inconnu: le temps. Un pilote désire connaître le temps nécessaire pour parcourir 486 milles (ou km) à la vitesse horaire de 156 milles (ou km). Solution: Placer le chire 156 du disque mobile en regard du repère heures (MPH) de l’échelle fixe. Lire, sur l’échelle fixe, en regard du chire 486 du disque mobile: 187 (ou 3 heures et 7 minutes).

MILLES OU KM À LA MINUTE

Après avoir obtenu la vitesse horaire en milles (ou km), on pourra lire la vitesse à la minute. La vitesse horaire indiquée sur le disque mobile en regard du repère heures (MPH) peut être rapidement convertie en miles (ou km) à la minute en lisant le chire placé sur le disque mobile, en regard du repère d’unité («10» sur le disque fixe).

Dans l’exemple 4, la vitesse horaire était de 156 milles (ou km). Le chire 156 du disque mobile étant placé en regard du repère heures, quelle est la vitesse milles (ou km) à la minute?76 Solution: Le chire 156 du disque mobile est placé en regard du repère heures. Lire le chire apparaissant sur le disque mobile en regard du repère d’unité («10» sur l’échelle fixe): 2,6 milles (ou km) à la minute. Un pilote a parfois besoin de connaître le temps nécessaire pour parcourir une courte distance (distance entre tel et tel point de l’aéroport). Comme la distance est courte, le temps nécessaire à la parcourir sera de moins d’une minute; il est donc préférable de le lire en secondes. Dans des cas pareils, le repère «secondes» sera utilisé. Ce repère est le chire 36 de l’échelle fixe (il y a 3600 secondes dans une heure).

CONSOMMATION DE CARBURANT

Deux des quantités suivantes sont connues dans les problèmes ayant trait à la consommation de carburant: quantité de gallons (ou litres) utilisés, temps, taux de consommation.

Sont connus: le temps et le taux de consommation. Inconnue: la quantité de gallons (litres) utilisée. Un pilote désire savoir combien de gallons (ou litres) sont nécessaires pour voler 31/2 h à un temps moyen de consommation de 111/2 gallons à l’heure. Solution: Placer le chire 11,5 du disque mobile en regard du repère heures. Puis lire sur le disque mobile, en regard de 31/2 heures (210 minutes sur l’échelle fixe): 41 gallons (ou litres). MOYENNE DE DESCENTE OU D’ÉLÉVATION Deux des données suivantes sont connues pour résoudre ces problèmes: niveau (altitude), temps et moyenne de descente ou d’élévation.

Sont connus: la moyenne d’élévation et le niveau d’élévation. Inconnu: le temps. Un pilote s’élève à 7400 pieds (ou mètres) au-dessus de son point de départ à la moyenne de 500 pieds à la minute. Combien de temps a-t-il nécessité? Solution: Placer le chire 500 du disque mobile en regard du repère d’unité («10» sur l’échelle fixe). En regard du chire 7400 du disque mobile, lire la réponse sur le disque fixe, soit 14,8 minutes.

DISTANCE EN ÉLÉVATION OU DESCENTE

Deux des données suivantes sont connues: distance, temps, vitesse. Le procédé des exemples 4 et 5 peut être utilisé.98

Le pilote de l’exemple 7 désire connaître la distance qu’il aura parcourue lorsque son élévation sera terminée. Sa vitesse horaire normale est de 120 milles et il est aidé par un vent arrière de 20 milles à l’heure. Solution: Placer le chire 140 (120 + 20) (milles à l’heure) du disque mobile en regard du repère heures (MPH). En regard du chire 14,8 (résultat en minutes de l’exemple 7) du disque fixe, lire sur le disque mobile: 34,5 milles. CONVERSION EN MILLES NAUTIQUES, STATUAIRES OU KM Sur l’échelle fixe, on trouve les indications: Naut (= milles nautiques), Stat (= milles statuaires) et KM (= kilomètres) (flèche rouge située à droite de MPH). La conversion de milles stat. en milles naut ou en km (ou vice versa) se lit directement sur le disque mobile.

Connu: 60 milles stat. Inconnu: milles naut. Solution: Placer le chire 60 du disque mobile en regard de l’indication «Stat» de l’échelle fixe. En regard de «Naut», lire, sur le disque mobile: 52 milles naut.

Connu: 60 milles stat. Inconnu: km. Solution: Placer le chire 60 du disque mobile en regard de «Stat». En regard de la flèche KM (= flèche rouge située à droite de MPH sur le disque fixe), lire, sur le disque mobile: 96,5.

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Breitling

Modèle : Navitimer B12 Chronograph 41 Cosmonaute

Catégorie : Montre