Wavemaker - Scooter Nautica - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Wavemaker Nautica au format PDF.
| Type de produit | Scooter aquatique (propulseur de surface) |
| Marque | Nautica |
| Modèle | Wavemaker |
| Dimensions (gonflé) | 147 cm (longueur) × 86 cm (largeur) |
| Poids total (avec batterie) | 6,8 kg |
| Batterie | Plomb-acide rechargeable 12 V / 2,8 Ah |
| Chargeur | Sortie 12 V / 0,8 A |
| Autonomie standard | Jusqu'à 60 minutes |
| Autonomie en continu | Jusqu'à 35 minutes |
| Vitesse maximale | 3,2 km/h |
| Charge maximale utilisateur | 70 kg |
| Âge recommandé | À partir de 8 ans (surveillance adulte obligatoire) |
| Matériau de l'unité gonflable | PVC renforcé |
| Utilisation | Une personne, eaux calmes (piscine, lac) — pas en mer |
| Fonctions | Marche/arrêt par gâchette, direction par guidon, propulsion par hélice |
| Accessoires fournis | Batterie, chargeur, kit de réparation pour unité gonflable |
| Entretien | Rincer à l'eau douce après usage, sécher, lubrifier les joints avec graisse silicone |
| Stockage | Température : -10 °C à 40 °C, à l'abri du soleil et hors de l'eau |
| Garantie standard | 6 mois (États-Unis/Canada), variable selon pays |
| Fabricant | Sport Dimension Inc. (pour Nautica) |
| Site web support | www.Nauticaseascooters.com |
FOIRE AUX QUESTIONS - Wavemaker Nautica
Questions des utilisateurs sur Wavemaker Nautica
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Scooter au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Wavemaker - Nautica et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Wavemaker de la marque Nautica.
MODE D'EMPLOI Wavemaker Nautica
Les distributeurs garantissent UNIQUEMENT les produits avec un numéro de série actif Enregistrement de la garantie
Les distributeurs aux États-Unis et au Canada offrent une garantie limitée standard de 6 mois à compter de la date d'achat des nouveaux produits. Si vous n'êtes pas situé aux États-Unis ou au Canada, veuillez contacter votre distributeur local pour connaître les modalités de garantie applicables sur votre territoire. Visitez www.seascooter.net pour les détails de distributeur / centre de service. Les distributeurs garantisent UNIQUEMENT les Seascooter NAUTICA achetées auprès d'un marchand autorisé et accompagnées de la facture d'achat original. Toutes les garanties sont limitées à un seul propriétaire original pour de l'achat d'un produit neuf et actuel auprès d'un marchand autorisé. Les liquidations, les articles de fin de série et les ventes secondaires de toute sorte, y compris « comme neuf » ou hors boîte ne sont pas admissibles à la garantie.
Cette garantie donne au consommateur des droits légaux spécifiques, et ces droits peuvent varier d'un endroit à l'autre. Demandez à votre distributeur local concernant la période de garantie dans votre région en appelant leur centre de service. Toute partie du produit fournie par le distributeur et selon le jugement raisonnable du distributeur qui présente un défaut de matériel ou de fabrication sera réparée ou remplacée, puis retournée par le distributeur sans frais pour les pièces et la réparation. Le produit, y compris toute pièce défectueuse, doit être envoyé au distributeur pendant la période de garantie. Le client paiera les frais de livraison du produit au distributeur.
Cette garantie ne couvre pas les produits qui ont fait l'objet d'une mauvaise utilisation, d'une négligence ou d'un accident, ou qui ont été utilisés d'une manière contraire aux instructions d'utilisation spécifiées dans le manuel de l'utilisateur. Toute inondation, perte ou dommage, pour quelque raison que ce soit, causé par un dégagement accidentel et l'immersion de l'unité, ou par l'immersion d'un joint torique ou d'une zone étanche, ne sera pas couvert par la garantie. Cette garantie ne s'applique pas au vol, à la perte, à l'abus ou à la modification, au manque d'entretien, au rangement inadéquat, à l'exposition à une température excessive, à l'exposition prolongée au soleil, à l'interaction avec des matériaux, aux produits chimiques ou à la fumée causant la détérioration, tout dommage au produit causant un mauvais entretien ou le remplacement des pièces effectué par une personne autre qu'un centre de service officiel du distributeur ou par un produit qui a été modifié de manière à changer son utilisation prévue. Cette garantie ne couvre pas les réparations nécessaires à cause d'une usure normale ou par l'utilisation de pièces ou d'accessoires qui ne sont pas compatibles avec le produit ou pouvant affecter son fonctionnement, ses performances ou sa durabilité.

VOIR PAGE SUIVANTE
230523
Manuel d'utilisation
Version française


AVERTISSEMENT:
Seul un adulte peut utiliser le chargeur de batterie pour charger la batterie.
Déclaration FCC
(Pour la réglementation américaine uniquement)
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :
(1) Cet appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles, et (2) Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable.
Avertissement : Les changements ou modifications apportés à cet appareil sans l'approbation expresse de la partie responsable de la conformité peuvent annuler l'autorité de l'utilisateur à utiliser l'équipement.
REMARQUE : Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites d'un appareil numérique de classe B, conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre une énergie de fréquence radio, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut causer des interférences nuisibles aux communications radio.
Cependant, il n'y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences nuisibles à la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en allumant l'équipement, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger les interférences par une ou plusieurs des mesures suivantes :
- Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.
- Augmenter la distance entre l'appareil et le récepteur.
- Connecter l'équipement à une prise sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté.
- Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l'aide.

Tout appareil électrique usé est une matière recyclable et ne fait pas pas partie des ordures ménagères! Nous vous demandons de bien vouloir nous soutenir en contribuant activement au ménagement des ressources et à la protection de l'environnement en déposant cet appareil dans sites de collecte (si existants).




Le manuel d'utilisation est également disponible au format PDF, contactez votre distributeur local pour obtenir une copie si nécessaire.
Table des matières
Introduction 1
Schéma des composants 2
Avertissement 3
Assemblage du WAVEMAKER 5
Utilisation de la batterie 7
Chargement de la batterie 11
Mode de fonctionnement du 15
WAVEMAKER
Soin et entretien 16
En cas de panne 18
Spécifications techniques 21
Introduction
Grâce au WAVEMAKER, essayez-vous à un tout nouveau sport-aventure aquatique.
Le WAVEMAKER est facile à assembler et piloter.
• Vitesse allant jusqu'à 3.2 km/h (2 mi/h)
• Autonomie standard : jusqu'à 60 minutes
Veuillez lire attentivement ce manuel d'utilisation avant d'utiliser votre WAVEMAKER.
Schéma des composants

①Unité gonflable
②Guidon
③ Commutateur marche/arrêt
④ Commutateur principal
⑤ Colonne de direction
⑥ Boîtier de la colonne de direction
⑦ Embout
⑧ Couvercle du compartiment à batterie
⑨ Joint du couvercle de la batterie
⑩ Kit de réparation de l'unité gonflable et tubes de sortie d'air
⑪ Batterie rechargeable
⑫ Chargeur de batterie
⑬ Grille arrière
⑭ Chambres gonflables A
⑮ Chambres gonflables B
⑯ Chambres gonflables C
⑰Chambres gonflables D

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT:
Déconseillé aux enfants de moins de 3 ans.
Ce produit N'EST PAS un dispositif de sauvetage. Gardez les enfants sous surveillance constante. N'utilisez l'appareil que dans des eaux où les enfants ont pied et gardez-les sous surveillance.
Cet AQUA MATE n'est PAS UN BATEAU
Utilisez l'appareil dans une piscine ou des eaux calmes à proximité du rivage – ne l'utilisez PAS dans la mer.
- Lisez attentivement le manuel d'utilisation avant d'utiliser l'WAVEMAKER.
- Conservez l'emballage car des informations importantes y sont indiquées.
- Ne faites pas fonctionner l'WAVEMAKER pendant de longues périodes hors de l'eau afin d'éviter tout dommage.
• L'assemblage de l'WAVEMAKER doit être réalisé par un adulte.
- Un adulte doit veiller à tout moment au respect des précautions de sécurité relatives à la batterie - durant l'utilisation, le rangement et le chargement.
- Les enfants de moins de 8 ans ne doivent jamais utiliser ce produit.
- Portez toujours un gilet de sauvetage approuvée lorsque vous utilisez le WAVEMAKER.
• L'WAVEMAKER n'est conçu que pour une seule personne dont le poids ne dépasse pas 155 lb / 70 kg.
- Maintenez toujours tout membre du corps ou autre objet à l'écart de l'hélice.
- Ne portez aucun vêtement large ou souple qui pourrait être aspiré dans l'hélice.
- N'utilisez PAS l'appareil durant la nuit ou dans des conditions de faible luminosité.
- Les utilisateurs aux cheveux longs doivent s'attacher les cheveux ou porter un bonnet de bain lors de l'utilisation du WAVEMAKER.
3
- Vous devez faire preuve de vigilance au cours de l'utilisation du WAVEMAKER à proximité d'une personne aux cheveux longs.
- Avant d'utiliser l'WAVEMAKER, vérifiez TOUJOURS la zone de baignade afin de vous assurer qu'il n'y a ni danger ni obstacle, tels que des nageurs. Ne passez JAMAIS au-dessus de nageurs ou de tout objet.
- Avant d'utiliser l'WAVEMAKER, assurez-vous que le niveau de charge de la batterie est TOUJOURS suffisant pour pouvoir retourner au bord de la piscine.
- Àvant d'utiliser le WAVEMAKER, rechargez toujours la batterie au maximum. Une fois que le chargement de la batterie est terminé, celle-ci continue de dégager des gaz. Patientez au moins 30 minutes après le chargement de la batterie avant de la retirer du chargeur ou de placer la batterie dans le compartiment à batterie. Le non-respect de ces précautions peut entraîner une explosion.
- L'WAVÉMAKER doit être entièrement assemblé selon les instructions avant de l'utiliser dans l'eau.
- Ne consommez pas d'alcool ou de stupéfiants avant d'utiliser cet appareil.
- Maintenez TOUJOURS le L'WAVEMAKER à l'abri des rayons directs du soleil lorsque vous ne l'utilisez pas. LA CHALEUR ENDOMMAGE LES PILES ET CELLE-CI POURRAIT EXPLOSER OU COULER.
- Retirez TOUJOURS la batterie de l'appareil lorsque vous ne l'utilisez pas.
- Ne laissez JAMAIS l'appareil dans l'eau ou à proximité de celle-ci lorsque vous ne l'utilisez pas.
- Les adultes doivent gonfler les chambres à air selon la séquence numérotée.
- Les piles doivent être insérées en respectant la bonne polarité.
- Les piles usagées doivent être retirées du jouet.
- Vérifiez toujours que votre WAVEMAKER des mers fonctionne correctement avant de l'utiliser.
- Ne surgonflez pas l'unite gonflable.
- Vérifiez toujours que votre scooter des mers fonctionne correctement avant de l'utiliser.
4
Assemblage du WAVEMAKER
- Gonfler l'unité gonflable à l'aide d'une pompe (non fournie). Une fois gonflée, assurez-vous que la valve de chaque chambre est correctement fermée.
Les adultes doivent gonfler les chambres selon la séquence numérotée (Voir Fig. 1).
①Chambres gonflables C & D > ②Chambres gonflables A > ③Chambres gonflables B
NE SURGONFLEZ PAS L'UNITE GONFLABLE.
- Fixez la colonne de direction à l'embout (Voir Fig. 2). Lorsque la colonne de direction est correctement fixée, vous entendrez un déclic.

3a. Faites glisser le boîtier de la colonne de direction depuis la partie supérieure de l'orifice de l'unité gonflable.
3b. Faites glisser le bloc colonne de direction/embout depuis la partie inférieure de l'unité gonflable vers le boîtier de la colonne de direction. Une fois que la colonne de direction est entièrement insérée dans son boîtier, vous entendrez un déclic (Voir Fig. 3).

text_image
Fig.35
Indice: Si la gaine de la colonne de direction se coince, verser de l'eau pour la lubrifier et poussez la vers le bas.

- Fixez le guidon à la colonne de direction – une fois la colonne correctement fixée, vous entendrez un déclic (Voir Fig. 4).
Assurez-vous que l'embout et le guidon sont correctement alignés (Voir Fig. 5).

Vous pouvez désormais insérer la batterie dans le WAVEMAKER.
6
Utilisation de la batterie

AVERTISSEMENT
SÉCURITÉ DE LA BATTERIE

RECHARGEZ LA BATTERIE
TOUS LES
2 MOIS
AU MINIMUM
- Vous devez retirer et ranger la batterie séparément lorsque vous n'utilisez pas l'unité!
- Vous devez recharger la batterie DANS LES 24 HEURES suivant l'utilisation.
- Vous devez recharger la batterie TOUS LES 3 MOIS au minimum lorsque vous n'utilisez pas l'unité. Veuillez lire attentivement et comprendre le manuel d'utilisation avant utilisation. Veuillez lire et suivre les instructions de sécurité de la batterie.
Un mauvais entretien de la batterie peut en réduire la durée de vie et entraîner des défaillances.

ATTENTION
SÉCURITÉ DE LA BATTERIE
- Notre batterie au plomb-acide est conçue spécialement pour chaque Seascooter. Pour votre propre sécurité, NE REMPLACEZ JAMAIS LA BATTEIRE ORIGINALE DU SEASCOOTER PAR UNE BATTERIE DU MARCHÉ DE RECHANGE.
- Seul un Seascooter avec batterie originale sera couvert par la garantie dans notre centre de service.
- Contactez toujours un détaillant/centre de service officiel pour l'entretien du Seascooter. Toute modification apportée par un consommateur/des parties non autorisées entraînera l'annulation de la garantie du Seascooter.
- Visitez notre site Web pour acheter une batterie de rechange pour le Seascooter.
- Visitez notre site Web pour trouver un distributeur de batterie originale dans votre région.
www.seascooter.net
Utilisation de la batterie

ATTENTION
- Le WAVEMAKER est accompagné d'une batterie nécessitant un soin tout particulier, car celle-ci libère des gaz potentiellement explosifs durant son cycle d'utilisation normal (dégagement de gaz). Veuillez lire attentivement l'intégralité du mode d'utilisation et suivre toutes les instructions. Le non-respect de ces instructions pourrait entraîner une explosion.
- Retirez toujours la batterie du WAVEMAKER durant les périodes de non-utilisation et rangez-la à part dans un endroit aéré, hors de portée des enfants et loin des sources de chaleur et de feux.
- N'installez pas la pile dans votre WAVEMAKER avant de l'utiliser.
- Avant de débrancher/brancher tout câble, ouvrez le couvercle amovible avant, puis attendez deux minutes afin de laisser tout gaz explosif se dissiper.
- Ne pas utiliser / ranger / charger la batterie à des températures supérieures à 40°C (104°F). Cela pourrait entraîner un dégagement excessif de gaz. Conservez la batterie et le Seascooter à l'ombre lorsque vous ne les utilisez pas.
- Assurez-vous toujours que l'unité est entièrement sèche avant d'ouvrir le couvercle amovible.
- Utilisez seulement le chargeur fourni avec le WAVEMAKER.
- La batterie fournie avec le WAVEMAKER dégage des gaz potentiellement explosifs durant le chargement. Rechargez uniquement la batterie dans un endroit aéré, à l'écart des enfants, des sources de flammes nues et des autres sources de feu (cigarettes, étincelles). Ne chargez jamais la batterie lorsque celle-ci se trouve dans le WAVEMAKER.
- Chargez la batterie dès que possible après utilisation et dans un délai de 24 heures.
Utilisation de la batterie Chargement de la batterie

ATTENTION
- Chargez toujours la batterie à bloc avant toute nouvelle utilisation du WAVEMAKER.
- Retirez toujours la batterie du compartiment à batterie avant tout chargement.
- Branchez toujours d'abord la prise du chargeur à la pile puis la fiche du chargeur dans la prise électrique.
- Après la recharge, débranchez d'abord la prise électrique puis débranchez la pile du chargeur.
- Lorsque le chargement est terminé, la batterie continue de dégager du gaz. Attendez au moins 30 minutes après le chargement avant de retirer la batterie du chargeur ou de l'installer dans le compartiment à batterie. Le non-respect de ces instructions peut entraîner une explosion.
- N'installez la batterie dans votre WAVEMAKER qu'au moment précédant l'utilisation.
• Retirez la batterie du chargeur une fois chargé. - Ne jamais placer une batterie dans un contenant fermé lors de la charge.
- Ne rechargez jamais la batterie à proximité de points d'eau.
- Ne court-circuitez jamais la batterie ou les connecteurs de la batterie.
- Assurez-vous que le chargeur est toujours sec avant utilisation.
- Le chargeur devient très chaud en cours d'utilisation – cela est normal.
- Dans le doute sur l'état de la batterie, rechargez-la jusqu'à ce que le témoin du chargeur de batterie indique que le chargement est terminé.
• Gardez toujours les bornes de la batterie propres. - Pour éviter tout court-circuit ou incendie, éloignez la batterie des autres objets métalliques lorsque vous la transportez ou la rangez.
- Pour éviter tout court-circuit ou incendie, veillez à ce que la zone de charge soit toujours sûre pendant la charge.


AVERTISSEMENT
- Le transformateur ou le bloc d'alimentation n'est pas un jouet.
- Les instructions concernant les personnes (y compris les enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou un manque d'expérience et de connaissances, ainsi que les enfants jouant avec l'appareil, ne sont pas applicables.
- Le connecteur doit être retiré avant le nettoyage de l'appareil et l'entrée de l'appareil doit être séchée avant la réutilisation de l'appareil.
- La partie détachable de l'alimentation électrique doit être fournie avec la partie de construction de classe III de l'appareil.
- Les transformateurs ou les chargeurs de batterie utilisés avec l'appareil doivent être examinés régulièrement pour vérifier que le cordon, la fiche, le boîtier et les autres pièces ne sont pas endommagés et, si tel est le cas, ils ne doivent pas être utilisés avant que le dommage ait été réparé.
Chargement de la batterie
Suivez ces instructions pour recharger la batterie :
- Assurez-vous que le Commutateur Principal est toujours positionné sur 'À L'ARRÊT' (Voir Fig. 6).

text_image
À L'ARRÊT Fig.6-
Assurez-vous toujours que le WAVEMAKER est hors de l'eau, sec et rangé dans un endroit sec.
-
Tourner la tête de la vis avec une pièce de monnaie dans le sens contraire des aiguilles d'une montre (Voir Fig. 7).
-
Retirer le tête de la vis jusqu'à la distance de 12mm. NE JAMAIS TIRER COMPLÈTEMENT LA TÊTE DE LA VIS (Voir Fig. 8).

text_image
Tête de la vis Proche Ouvert Fig.7⑪12
- Pousser la tête de la vis pour dégager le couvercle de la batterie (Voir Fig. 9).
- Retirer le couvercle de la batterie pour accéder à la batterie.
- Patientez deux minutes afin de laisser les gaz se dissiper.

text_image
12mm Couvercle de la batterie Fig.9 Fig.8
- Retirez la batterie du Compartiment à Batterie, puis placez celle-ci sur une surface plane.
- Connectez la batterie au Chargeur de batterie (Voir Fig. 10).
- Branchez le chargeur dans la prise électrique puis démarrez l'alimentation.
- Le chargement complet de la batterie nécessite 3 à 4 heures. En cours de chargement, le témoin lumineux du chargeur de batterie s'allume en ROUGE. Celui-ci s'allume en VERT une fois le chargement terminé.
O

- Débranchez le chargeur de la prise électrique.
- Laissez la batterie reposer pendant 30 minutes avant toute nouvelle utilisation.
- Déconnectez la batterie du chargeur de batterie.
- Lorsque vous désirez utiliser l'unité, installez la batterie et assurez-vous de l'insérer dans la bonne direction (Voir Fig. 11).

- Assurez-vous que le sceau et les surfaces d'étanchéité sont propres et lubrifiés avec de la graisse de silicone (vous pouvez vous la procurer à votre quincaillerie locale) CHAQUE FOIS que vous replacez le couvercle de la pile (Voir Fig. 12).
- Replacez le couvercle du compartiment à batterie, puis vissez-le fermement (Voir Fig. 13).
Remplacement d'une batterie épuisée par une batterie entièrement chargée
- Suivez les étapes 1 à 8 ci-dessus.
- Retirez la batterie épuisée.
- Installez et connectez la batterie chargée.
- Suivez les étapes 16 à 17.
Achat d'une batterie rechargeable
Il est recommandé de disposer d'une batterie de réserve afin de l'utiliser une fois l'autre batterie épuisée. Contactez votre centre de service client / distribution pour vous procurer des batteries rechargeables supplémentaires.
Spécifications de la batterie & du chargeur de batterie
Batterie rechargeable : 12V / 2.8 Ah
Chargeur de batterie : Sortie -12V / 0.8A

Mode de fonctionnement du WAVEMAKER Soin et entretien
Lorsque vous achetez le WAVEMAKER, la batterie est déconnectée et doit être chargée. Suivez les instructions sur la pile aux pages 7 à 10 et les instructions sur la recharge aux pages 11 à 14.
- Assurez-vous que la batterie rechargeable est entièrement chargée.
- Mettez le WAVEMAKER à l'eau.
- Positionnez le commutateur principal sur 'SUR' (Voir Fig. 14).

- Aidez votre enfant à s'assoir sur le WAVEMAKER – veillez à ce que votre enfant porte toujours un équipement de flottaison.
- Le pilote doit seulement appuyer sur la Gâchette pour démarrer, tourner le guidon pour manœuvrer l'unité et relâcher la Gâchette pour l'arrêter.
Désassemblage et rangement du WAVEMAKER
NE laissez PAS l'WAVEMAKER dans l'eau. Sortez toujours l'appareil de l'eau lorsque vous ne l'utilisez pas.
- Toujours rincer avec de l'eau douce le WAVEMAKER et séchez-le avant de ranger immédiatement après utilisation.
- Désassemblez le Guidon, retirez le Boîtier de la Colonne de Direction, l'embout et la colonne de direction, puis désassemblez la colonne de direction.
Conseil : Lorsque le Boîtier de la Colonne de Direction est coincé, versez de l'eau dessus pour le lubrifier, puis retirez-le.
- Ouvrez le couvercle du Compartiment à Batterie, puis retirez la Batterie Rechargeable (pour davantage d'informations sur le rangement, reportez-vous également à la section Entretien de la Batterie Rechargeable).
- Dégonflez l'unité gonflable. Pour ce faire, insérez un tube de sortie d'air (contenu dans le kit de réparation) dans chaque valve et appuyez délicatement sur l'unité gonflable jusqu'à ce que l'air soit entièrement sorti.
- Rangez l'WAVEMAKER dans son emballage original et dans un endroit sec – la température ambiante de rangement doit se situer entre -10^ C et 40^ C ( 14^ F à 104^ F).

Soin de la batterie et du chargeur de batterie
- Une fois déchargée, la batterie doit être rechargée.
- Lorsque vous pensez que vous n'allez plus utiliser l'WAVEMAKER pendant une période prolongée, retirez la batterie de l'unité puis mettez-la en charge pendant une nuit une fois tous les trois mois.
- Utilisez seulement le chargeur de batterie livré avec l'WAVEMAKER.
- Lorsque vous mettez la batterie en charge, ne placez jamais celle-ci dans un conteneur hermétique.
- Ne court-circuitez jamais la batterie ou son cordon.
- Ne placez/rangez jamais la batterie près d'un radiateur/feu, etc.
- Pour ranger la batterie, retirez-la de l'WAVEMAKER puis conservez-la dans un endroit sec et frais avec les autres éléments de l'WAVEMAKER, rangez le tout dans l'emballage original.
- Retirez la batterie rechargeable de l'WAVEMAKER avant tout chargement.
- Un adulte doit veiller à tout moment au respect des précautions de sécurité relatives à la batterie - durant l'utilisation, le rangement et le chargement.
- Le chargeur de batterie doit être vérifié par un adulte afin que celui-ci puisse détecter tout signe de danger potentiel, dommage du câble ou du cordon, de la fiche, des accessoires ou de tout autre composant. En cas d'endommagement, cessez toute utilisation du chargeur de batterie jusqu'à ce que celui-ci soit réparé.
- Le WAVEMAKER, qui peut être nettoyé avec des liquides, doit être débranché du transformateur ou de l'alimentation électrique avant le nettoyage.
En cas de panne
Lorsque le WAVEMAKER ne fonctionne plus:
- Vérifiez que la batterie est entièrement chargée. En cas de doute quant au niveau de charge de la batterie, rechargez-la jusqu'à ce que le chargeur de batterie indique que celle-ci est entièrement chargée.
- Assurez-vous que le connecteur de la batterie rechargeable est connecté.
- Assurez-vous que le commutateur principal est positionné sur 'SUR'.
- Assurez-vous que le compartiment à batterie est sec.
- Assurez-vous que le propulseur n'est pas obstrué.
Obstruction du propulseur
En cas d'obstruction du propulseur, il est nécessaire d'ouvrir la grille et de retirer les éléments qui obstruent l'unité. Ouvrez la grille pour éliminer l'obstruction :
- Sortez le WAVEMAKER de l'eau, puis séchez-le entièrement.
- Assurez-vous que le commutateur principal est positionné sur 'À L'ARRÊT'.

-
Retirez la batterie – reportez-vous à la page 11-12, étapes 1-8.
-
Dévissez la grille arrière (Voir Fig. 15).

text_image
Ecrou Rondelle Axe d'entraînement Fig.16- Dévissez l'écrou du propulseur à l'aide d'une clé à douille M6 (Voir Fig. 16).
- Retirez la rondelle, le propulseur et l'axe d'entraînement (Voir Fig.16).
- Retirez toute obstruction.
- Replacez l'axe d'entraînement, le propulseur et la rondelle, puis refixez l'écrou du propulseur.
- Replacez la grille arrière.
Sable ou gravier sur les joints
Assurez-vous qu'il n'y a pas de sable/gravier sur les sceaux; un entretien correct est essentiel. Pour retirer le sable ou le gravier des joints, rincez les joints à l'eau fraîche et appliquez du lubrifiant frais. Si du sable a pénétré dans le compartiment à batterie, brossez délicatement le sable pour le retirer tout en veillant à ne pas égratigner la surface des joints.
Réparation de l'unité gonflable
Un kit de réparation est fourni afin de permettre de réparer l'unité gonflable au cas où celui-ci se crève accidentellement. Pour effectuer la réparation :
- Repérez le point de crevaison – pour ce faire, gonflez l'unité gonflable et repérez d'où s'échappent les bulles d'air.
- Dégonflez le produit gonflable.
- Nettoyez soigneusement la zone de la réparation. Assurez-vous qu'elle est entièrement propre et sèche.
- Aplatissez la surface autour de la zone de la crevaison.
- Découpez une pièce de réparation de taille appropriée.
- Utilisez suffisamment de colle liquide pour humecter l'arrière de la zone de réparation, sans plus.
- Appuyez fermement sur la zone de réparation et laissez sécher.
- Attendez au moins 12 heures avant de gonfler le produit.
- Gonflez le produit gonflable et vérifiez qu'il N'y a PAS de fuite d'air avant de l'utiliser.
Entretien du joint du couvercle de la batterie
Maintenez toujours le joint du couvercle du compartiment à batterie propre et correctement lubrifié avec de la graisse de silicone, que vous pouvez vous procurer chez votre revendeur de matériel local.

Spécifications techniques
| Dimensions de l'unité | Dimension lorsque gonflé (approx.) : 147 cm (long.) x 86 cm (largeur.) |
| Poids de l'unité | 15 lbs (6.8 kg) (avec la batterie rechargeable) |
| Type de batterie | 1 x 12 V / 2.8 Ah rechargeable |
| Durée de la batterie / Entièrement chargée | *Autonomie standard : jusqu'à 60 minutes ^ Utilisation continue jusqu'à 35 minutes |
| Vitesse | Jusqu'à 3.2 km/h (2.0 mi/h) |
\*Autonomie standard
La définition de l'autonomie standard est basée sur la durée générale moyenne d'utilisation au cours de laquelle l'utilisateur active le Seascooter dans l'eau.
^ Utilisation continue
La définition de l'utilisation continue implique que la batterie est entièrement chargée et que le Seascooter est utilisé de manière continue dans une piscine.
Pour plus d'informations sur les produits Seascooter ^MC
(Garantie, Service Client / Entretien, Achat de Pièces ou de Batteries)
RENDEZ-VOUS SUR
www.Nauticaseascooters.com
Toutes les spécifications correspondantes qui apparaissent dans ce manuel sont exactes au moment de l'impression.
Pour obtenir les dernières mises à jour et des informations complémentaires sur la gamme complète des Seascooters, VISITEZ www.Nauticaseascooters.com
Ce produit n'est pas fabriqué par Nautica. Pour les besoins du consommateur, veuillez contacter Sport Dimension Inc. au 1-800-678-7873.
(MARCHÉS DES ÉTATS-UNIS ET DU CANADA SEULEMENT)
S'il vous plaît visitez notre site Web à www.Nauticaseascooters.com pour trouver votre distributeur local.
Ces produits sont couverts par les brevets suivants:
USA, Canada, EU, Australia, Japan, Hong Kong, China & Turkey
Numéro gratuit (ÉS) : 1-800-678-7873
info@nauticaseascooters.com
www.Nauticaseascooters.com
Nautica™ et ^TM sont des marques déposées de Nautica Apparel, Inc.
Enfin, cette garantie ne couvre pas les pièces nécessaires à l'entretien normal de l'appareil.
TOUTES LES GARANTIES IMPLIQUÉES SONT LIMITÉES À LA DURÉE DE LA GARANTIE ET TOUTE GARANTIE IMPLIQUÉE, Y COMPRIS LES GARANTIES CONTRE LES VICES CACHÉS, SONT REJETÉES DANS LEUR INTÉGRALITÉ APRÈS EXPIRATION DE LA PÉRIODE DE GARANTIE. L'OBLIGATION DE GARANTIE DU DISTRIBUTEUR EST STRICTEMENT ET EXCLUSIVEMENT LIMITÉE À LA RÉPARATION OU AU REMPLACEMENT DE PIÈCES DÉFECTUEUSES ET AU RENVOI DU PRODUIT AU CLIENT. LE DISTRIBUTEUR NE PERMET NI N'AUTORISE AUCUN TIERS À ASSUMER D'AUTRES OBLIGATIONS EN SON NOM.
LE DISTRIBUTEUR DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ EN CAS DE DOMMAGES FORTUITS, CONSÉCUTIFS OU AUTRE, Y COMPRIS, DE FACON NON LIMITATIVE, LE RENVOI DU PRODUIT AU DISTRIBUTEUR, LA PERTE D'UTILISATION DU PRODUIT, LA PERTE DE TEMPS ET LE DÉSAGRÉMENT.
CE PRODUIT EST CONÇU ET DESTINÉ À UN USAGE RÉCREATIF PERSONNEL SÉULEMENT!
CE PRODUIT N'EST PAS GARANTI POUR UNE UTILISATION COMMERCIALE OU LOCATIVE!
LES TRAVAUX DE RÉPARATION OU LA LIVRAISON D'UN REMPLACEMENT NE PROLONGENT PAS OU NE RENOUVELLENT PAS LA PÉRIODE DE GARANTIE.
LA GARANTIE EST ANNULÉE AUTOMATIQUEMENT SI DES DOMMAGES SONT CAUSÉS PAR DES PIÈCES NON D'ORIGINE.
GARANTIE LIMITÉE pour les motomarines avec monture pour caméra :
- Inspectez TOUJOURS le produit pour vous assurer qu'il fonctionne correctement avant chaque utilisation. La garantie de ce produit ne couvre pas les dommages causés par une mauvaise utilisation.
- Le non-respect des instructions sur l'emballage et / ou dans le manuel de l'utilisateur peut entraîner des dommages ou la perte de vos caméras, y compris mais non limité, aux articles personnels de l'utilisateur, lesquels ne sont pas couverts par la garantie de ce produit.
- Utilisez à vos risques. Le ou les fabricants et / ou le ou les fournisseurs / agents ne sont pas responsables des dommages / réparations, des pertes d'articles des appareils photo / électroniques y compris mais non limité aux articles personnels de l'utilisateur causés directement et / ou indirectement par l'utilisation de ce produit. Les dommages résultant d'une utilisation, d'une mauvaise utilisation, d'un accident et de l'usure normale ne sont naturellement pas couverts par la présente garantie du produit et ne sont pas la responsabilité du fabricant et / ou des fournisseurs / agents.
EXCLUSIONS
BATTERIE. Cette garantie ne couvre pas la batterie.
Ne remplacez jamais la pile d'origine du Seascooter par une pile de marché des pièces de rechange. Un Seascooter avec une pile de rechange n'est pas couverte par cette garantie.
DEMANDES DE CLIENTS
Si votre unité ne fonctionne pas, reportez-vous à votre mode d'emploi avant de contacter notre centre de service client. Pour tout dommage ou réparation nécessaire, ne renvoyez pas votre produit au magasin où vous l'avez acheté.
POLITIQUE EN MATIERE DE RETOUR / RÉPARATION
Les clients doivent contacter leur centre de service de distributeur local pour demander un formulaire de réclamation officiel. Le formulaire de réclamation doit être retourné avec les coordonnées du client et une photo du Seascooter, des pièces défectueuses, du numéro de série et de la facture d'achat original. Le centre de service à la clientèle du distributeur examinera le cas et émettra un numéro d'autorisation de retour / réparation avant d'envoyer le produit au centre de service du distributeur. Les produits retournés doivent être expédiés avec l'emballage d'origine, y compris le matériau d'emballage en polystyrène et toutes les pièces défectueuses. Veuillez contacter le centre de service du distributeur local pour obtenir de l'aide afin de traiter votre cas.
Veuillez visiter notre site Web
www.Nauticaseascooters.com pour une liste de la plupart des contacts de distribution de mise à jour et des contacts du centre de service.
PROCÉDURE DE RÉPARATION / RETOUR
- Téléphonez au service à la clientèle afin d'obtenir votre numéro d'autorisation de retour / réparation.
- Faites une copie de la preuve d'achat (reçu).
- Rangez le produit défectueux dans son emballage d'origine avec le matériau d'emballage en polystyrène et joignez y l'unité centrale ainsi que toutes les pièces défectueuses.
- Apposez la copie de votre preuve d'achat (reçu) sur la surface extérieure de la boîte (bien visible), avec le numéro d'autorisation de retour/réparation.
- Expédiez le colis au centre de service client.
REMARQUE: Les demandes sans preuve d'achat (reçu) et sans numéro d'autorisation de retour/ réparation apposées clairement sur la surface extérieure de la boîte, ne seront pas acceptées par le Centre de Service.
Pour toute question ou doute relatif à votre SEASCOOTER ^MC , suivez les étapes suivantes pour une résolution rapide et facile de votre problème.
- ÉTAPE 1 -
Lisez votre mode d'emploi. Pour obtenir une copie d'un mode d'emploi, rendez-vous sur www.Nauticaseascooters.com
- ÉTAPE 2 -
Allez sur www.Nauticaseascooters.com et reportez-vous à notre section FAQ afin de trouver une réponse rapide à vos questions les plus courantes.
- ÉTAPE 3 -
Contactez un de nos représentants au service à la clientèle de votre région.