Navtech 2 - Scooter Nautica - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Navtech 2 Nautica au format PDF.
| Type de produit | Scooter sous-marin (Seascooter) |
| Marque | Nautica |
| Modèle | Navtech 2 |
| Dimensions | 319 x 300 x 610 mm |
| Poids | 8,5 kg (18,7 lbs) |
| Batterie | Lithium-ion rechargeable 21,9 V / 10400 mAh |
| Autonomie (normale / continue) | 15 min / 30 min |
| Profondeur maximale | 40 m (130 pi) |
| Vitesse maximale | 3,1 m/s (11,2 km/h) |
| Nombre de vitesses | 3 |
| Système de flottabilité | Coque de lestage à remplissage automatique (flottabilité neutre en eau de mer) |
| Indicateur de batterie | LED intégré (3 niveaux) |
| Monture pour caméra | Compatible GoPro HERO 3/3+/4/5/6/7 (incluse) |
| Temps de charge | 5,5 à 6,5 heures (batterie déchargée) |
| Matériau | Plastique robuste (polycarbonate) |
| Étanchéité | Joints toriques avec lubrification au silicone |
| Utilisation recommandée | Eau de mer (flottabilité réduite en eau douce) |
| Entretien | Rincer à l'eau douce après chaque utilisation |
| Garantie | Limitée, consulter la notice |
| Pièces détachées disponibles | Batteries, chargeur, hélices, joints |
FOIRE AUX QUESTIONS - Navtech 2 Nautica
Questions des utilisateurs sur Navtech 2 Nautica
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Scooter au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Navtech 2 - Nautica et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Navtech 2 de la marque Nautica.
MODE D'EMPLOI Navtech 2 Nautica
Pour plus d'informations sur les produits Seascooter ^MC (Garantie, Service Client / Entretien, Achat de Pièces ou de Batteries)
RENDEZ-VOUS SUR www.Nauticaseascooters.com
Toutes les spécifications correspondantes qui apparaissent dans ce manuel sont exactes au moment de l'impression. Pour obtenir les dernières mises à jour et des informations complémentaires sur la gamme complète des Seasconters, VISITEZ www.Naulicaseascoplers.com
Ce produit n'est pas fabriqué par Nautica. Pour les besoins du consommateur, vouillez contacter Sport Dimension Inc. au 1-800-678-7373. (MARCHÉS DES ÉTATS-UNIS ET DU CANADA SEULEMENT)
81 vous plaît visiez netre site Web à www.Nauticascooters.com pour trouver votre distribuir local.
Ces produits sont couverts par les brevants suivants:
USA, Canada, EU, Australia, Japan, Hong Kong, China & Turkey
US 0471,9685 / US 0518,7685 / 0527,7025 / US 0506,1765 / US 0507,7765
06126785 / 06126784 / 06126783 / 06126782 / 06126780 / 06126779 / 06126778 / 06126779 / 06126778 / 06126778 / 06126778 / 06126778 / 06126778 / 06126778 / 06126778 / 06126778 / 06126778 / 06126778 / 06126779 / 06126778 / 06126778 / 06126778 / 06126778 / 06126778 / 06126778 / 06126778 / 06126779 / 06126778 / 06126779 / 06126778 / 06126778 / 06126778 / 06126779 / 06126778 / 06126778 / 06126778 / 06126779 / 06126778 / 06126778 / 06126778 / 06126778 / 06126779 / 06126778 / 06126778 / 06126778 / 06126779 / 06126778 / 06126779 / 06126778 / 06126778 / 06126779 / 06126778 / 06126778 / 06126778 / 06126779 / 06126778 / 06126778 / 06126779 / 06126778 / 06126778 / 06126779 / 06126778 / 06126778 / 06126779 / 06126779 / 06126780 / 06126781 / 06126780 / 06126781 / 06126780 / 06126781 / 06126781 / 06126782 / 06126783 / 06126783 / 06126783 / 06126783 / 06126783 / 06126783 / 06126783 / 06126783 / 0
2.2014007641 A / 2.2014005739 X / 2.2014005662 X / 2.2014005663
202020100738.6 / 202020008545.5 / 202020100738.6 / 202020100738.6 - 0001 / 59310905-0001 / 59310905-0001 / 593109075-0001
00520208-2001 | 0302022.7 | 302049 | 302564 | 302563 | 302560
302148 / 2005-100230 (2006)3474 / 20268,724 / 11,591,675 / 000618376-0021
NARCHÉS DES ÉTATS-UNIS ET DU CANADA SEULENMENT
Nunm. sput / E51: 0-10-675-7073
info@surkase.com
www.Nauticaseascooters.com
Nautica ^™ et ^™ sont des marques déposées de Nautica Apparel, Inc.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- 90.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
FR Manuel d'utilisation
- Lorsque vous prêtez cet apparel, veuillez inclure le manuel d'utilisateur, tous les avertissements pertinants et toutes les pièces.
- Le propriétaire de l'appareil est responsable de donner les instructions appropriées et de préciser les précautions nécessaires à prendre (concernant les risques associés à ce dispositif) lorsqu'il prête l'appareil.
LI-ION

L'utilisation de cet appareil est déconseillée aux enfants de moins de 16 ans. Comme pour tous les appareils électriques, il faut observer certaines précautions lors de la manipulation et de l'utilisation de cet appareil afin de reduire les risques d'électrocution.

230850
Déclaration FCC
(Pour la réglementation américaine uniquement)
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. La fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles, et (2) Cet appareil coll accepter toute interférence reçue, y compris les interférences susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable.
Avertissement : Les changements ou modifications apportés à cet appareil sans l'approbation expresse de la partie responsable de la conformité peuvent annuler l'autorité de l'utilisateur à utiliser l'équipement.
REMARQUE : Cel équipement a été testé et déclaré conforme aux limites d'un appareil numérique de classe B, conformément à la partie 15 ces règles de la FCC. Ces limites sont carçues pour fournir une production raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentelle. Cel équipement génère, utilise et peut émettre une énergie de fréquence radio, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut causer des interférences nuisibles aux communications radio.
Cependant, il n'y a aucune garantie que des interférences ne se produitant pas dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des interférances nuisibles à la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en éléignant et en allumant l'équipement, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger les interférences par une ou plusieurs des masuras suivantes :
- Réorienter ou déplacer l'antenne de réception. - Augmenter la distance entre l'appareti et le récepteur. - Connecter l'équipement à une prise sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté. - Consulier le revandeur ou un technician radio-TV expérimenté pour obtenir de l'aids.
TABLE DES MATIÈRESI
INTRODUCTION 2
AVERTISSEMENT 3
SCHÉMA DES PIÈCES 5
PRÉCAUTIONS AVEC LA FILE 6
CHARGE DE LA PILE 7
REMPLACEMENT DE LA PILE 8-9
MISE EN FONCTION 10-11
SCIN ET ENTRETIEN 12
ACHAT DE PIÈCES 12
DÉPANNAGE 13-14
- L'unite ne fonctionne pas
- infiltralous
- Les déclencheurs sont bloqués
ASSEMBLAGE DE CAMERA 15
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES 16
GARANTIE & SERVICE À LA CLIENTÉLE 17-18

Tout appareil électrique usé est une matière recyclable et ne fait pas pas partie des ordures ménagères! Nous vous demandons de bien vouloir nous soutenir en contribuant activement au ménagement des ressources et à la protection de l'environnement en déposant cet appareil dans sites de collecte (si existants).

Le manus d'utilisation est également disponible au l'ordal PCF, contables une distance au local pour détenir une copie si nécessaire.
INTRODUCTION
| DÉCOUVRIR |
Son apparence n'a rien d'ordinaire..
Ni sa façon de se déplacer
Vous plongez et il réagit et s'adapte .
Vous le déclerchez, il prend vie.
LE NAUTICA PROFESSIONAL DIVE LI SERIES!

Le Sesscooster est muni de la première pie au lithium-ion qui peut être chargée lorsqu'installée à l'intérieur du module. La pie est annovible pour permettre sa recharge à l'extérieur de l'unité et pour en faciliter le remplacement afin de permettre plusieurs plongées ou plongées en après subséquentes.
Le Seascooler possède une coque de lestage à remplissage automatique pour obtenir une flottabilité nulle presque instantièrement en eau de mer. Des ouvertures de drainage situées stratégiquement permettent à l'eau d'enler et de sortir librement de l'espace de lestage, permettant au Seascooler d'obtenir une flicfacilité nulle lorsqu'il est submergé et d'expulser l'eau lorsqu'il revent à la surface.

Le Seascooter a été conçu pour être utilisé en eau de mer. Il aura moins de flottabilité en eau douce, dans un lac ou dans une piscine, et peut couler dans ce type d'eaux.
Les ailerons de déportance et de guidance avant et pectoraux sont positionnés stratégiquement pour éverter les dérives vers le haut lorsque le Seascooter accéliers et permettent la navigation en ligne droite la plus rapide possible. Les ailerons vous permettent de réposer vos bras lorsque vous utiliser le Seascooter.
GUIDON + INDIGATEUR D'ÉTAT DE PILE LED
Le guidon du Seascooter est l'outil de navigation principal de l'utilisateur et est fabrique avec les matériaux les plus résistants. Il offre des déclencheurs économiques pour une position naturelle des pouces lors de leur utilisation, des anneaux d'ammages, des accessoires et un indicateur d'état de la pie LED pour afficher la tension précise pendant l'utilisation.

AVERTISSEMENT

- Un enfant de moins de 16 ans ne devrait jamais utiliser ce produit - Le Seascooter a été conçu pour être utilisé par une seule personne.

- Cecil n'est pas un équipement de sauvetage. NE l'utilisez PAS comme dispositif de flottaison.

- Lisez attentivement le guide de l'utilisation avant d'utiliser ce produit.

- Assurez-vous toujours que la puissance de la batterie est suffisante pour retourner au rivage avant d'utiliser le Seascooter.

- Ne consommez pas d'alcool ou de psychotropes avant ou pendant l'utilisation de ce produit.

- Examinez TOUOURS la zone de baignade pour vous assurer qu'il n'y a pas de danger ou d'obstacles, comme des baleaux ou des nageurs, avant d'utiliser le Seascooter.

Soyez conscients du niveau d'eau approprié, des marées, des courants dangereux, des changements météorologiques et des vents puissants. Explorez TOUOURS une étendue d'eau avec laquelle vous n'êtes pas familiers avant d'utiliser le Seascoster.
- Utilisez les équipements appropriés tels qu'une tenue de plorgée, VFI (Veste de flotaison), peimes, masque et tuba, dispositif de signalement de surface, veste de sauvetage approuvée par les autorités, etc. lors de l'utilisation du Seascooter.
• Le Seascooter ne doit pas être utilisé en sens inverse,
- Ne faire fonctionner le Seascooter que dans l'eau !
- Un éclairage adéquat devrait être fourni lorsque vous utilisez le Seascooter dans des eaux sombres, par exemple lors d'excursions noctumes.
- Conservez le manuel car il content des informations importantes.

- Danger de blessure par écrasement / coupure.

- Ne pas attacher, de quelque façon que ce soit, votre corps, vos vêtements ou tout autre équipement au seascooter.

- Portez TOUJOURS un gilet de sauvetage (vêtement de flottaison Individuel, ou VFI homologué par les autorités locales pour le snorkeling un gilet de type III homologue par la garde côteire américaine aux États-Unis, un gilet homologué par la garde côteire canadienne au Canada, un VFI homologué SAI en Australie ou un VFI homologué CE en Europe).

- Évitez que votre corps, vos vêtements ou tout autre objet soient à proximité de l'hélice. Ne portez pas des vêtements amples ou des équipements qui pourraient être attirés par l'hélice.

- Soyez très prudents lorsque vous utilisez le Seascooter près d'une personne ayant les cheveux longs. Les utilisateurs avec des cheveux longs doivent les attacher ou porter un bonnet de bain lorsqu'ils utilisent le Seascooter.

- Soyez prudents lorsque vous transportez et déposez le Seascooter afin d'éviter de vous blesser aux mains, aux pieds ou aux orlois.

AVERTISSEMENT :
Suivre les instructions suivantes lors de l'assemblage, démontage ou transport du seascooter.
Attention de ne pas vous blesser :
• Mettre sur le bec la protection
• Fixer la batterie du sescopter
- Attention à la baisse du niveau de la batterie

ATTENTION
- Ne jamais retirer les orilles de protection, sauf pour l'entretien.
- Se familiariser avec les fonctions Seascooter et la durée de vie de la pile avant d'entreprendre des plongées ou excursions.
• Toulcurs charger la pile au maximum avant d'utiliser le Seascooter.
- Evitez de laisser les huiles et lotions de bronzage en contact prolonge avec le plastique du Seascooter car un contact prolonge peut fragliser le plastique et le briser.
- Si l'hélice devient intermittente, et / ou une alarme se fait entendre, c'est que de l'eau a pénétré dans le module. Éteignez l'interrupteur principal, s'il est sécuritaire de le faire.
et retirez le Seascopter de l'eau et vérifier s'il y a infiltration d'eau. TOUJOURS respecter les règles de sécurité de plongée, si cela se produit lors d'une plongée.
- TOUJOURS tenir le Seascooter à l'écart des rayons du soleil lorsqu'il n'est pas utilisé. LA CHALEUR AFFAIBLIE LES PILES ET CELLE-CI POURRAIT EXPLOSER OU COULER.
• Ne jamais ouvrir la pointe du Seascooter dans l'eau.
• Lorsque vous ne l'utilisez pas, metlez toujours l'interrupteur principal à la position ARRET.
• N'utilisez pas le seascooter NAVTECH 1 et NAVTECH 2 en dessous de la profondeur maximale recommandée de 40 m / 130 pieds.
• Utilisez pas le seascooter NAVTECH 3 en dessous de la profondeur maximale recommandée de 30 m / 100 pieds.
- Utilisez les équipements appropriés tels qu'une tenue de piongée, VFI (Veste de floraison), palmes, masque et tuba, dispositif de signalement de surface, veste de sauvelage approuvée par les autorités, etc. lors de l'utilisation du Seaspooter.
• Le Seascooter ne doit pas être utilisé en sens inverse.
- Un éclairage adéquat doit être utilisé lorsque vous utilisez le Seascooter dans les eaux sembres et pendant la plongée de nuit.
- Cet appareil n'est pas destiné à mélanger ou à être utilisée avec du sable, du béton et des matériaux ayant des caractéristiques similaires. Cet appareil est destiné uniquement à la baignade et la plongée dans l'eau.
- Ne pas utiliser l'appareil s'il est encommagé de quelque façon que ce soit.
- Remplacez la pile immédiatement si elle est endommagée.
• Le Seascooter ne devrait être utilise pour la piongée sous-marine que par des alongeurs certifiés.
- Lorsque vous utilisez le Seascocter pour la plongée, les montées et descentes doivent être faites en respectant les pratiques reconnues de plongée.
- Pour des raisons de sécurité, ceux qui n'ont pas obtenu une carte de certification (attestant l'achèvement de la formation de plongeur) d'une entité assurant la certification en plongée reconnue ne doivent pas utiliser ce produit pour la plongée.
- NE relâchez PAS et NE laissez PAS le Seascooter dans l'eau. Sortez toujours l'appareil de l'eau lorsque vous ne l'utilisez pas.
SCHÉMA DES PIÈCES

1 Protecteur de la pointe extérieure
2 Pointe avant extérieure
3 Alleron avant
4 Bouchan d'event
5. Ponle avant interieure
6. Poignée du module de la Fille
7. Modulo de la Pila
à Loquets latéraux
9 Loquel de base
10. Boîle d'assemblage PCI
(ipanneau de circuit imorimé)
11. Allero sière
13. Dischreibers
17. D'imped
1.1 digital
14 Voyant d'ela de la ple
15Interrupteur
16 Grille avant
17 Support de buse
18. Helice
19. Buse
22. Grille version
24. 11. 56
(ope (curai over NAVTECH 5)
27. Cheracu
22. Bonuses
23. Harlowe 2016 - le casse de
24 Joints de capulchouc 2X
25 Pompe
25. Romme de buse
27. Pardo de levrano IX
(see https://www.NOWTECH 3)
28. Graise Silicone (8 compter)
20. Runper part combs
23. Support post-cash
PRÉCAUTIONS AVEC LA PILE
Pile NAVTECH 1 : Convient pour les Seascoolers NAVTECH 1 / NAVTECH 2 / NAVTECH 3
Pile NAVTECH 2 : Convient pour les Seascooters NAVTECH 2 / NAVTECH 3
Pile NAVTECH 3 : Convient pour le Seascooter NAVTECH 3 seulement
(reportez-vous à la page 12)
AVERTISSEMENT
Remplacer la batterie immédiatement si elle est endommagée.
• Utilisez le chargeur certifié seulement.
• La pile doit être disposée de façon appropriée.
• Ne pas inciner, démonter, endommacer, court-circulter ou exposer à une source de chaleur.
• La pile contient des dispositifs de sécurité et de protection qui lorsqu'andommanés, peuvent faire chaufier la pile, la fissurer ou
Lendstammer
• NE PAS JETER DE L'EAU SUR UNE PILE LHON CHAUDE. Dans le cas où une pile ainsi exposée s'emme, elle brilles plus
uniquement lorsqu'elle entre en contact avec de l'eau ou avec l'humidité de l'air. Un éstricteur doit être utilisé
• No que exponeir la pila i lezu cu l'acu salia, cu laispar la pila en mouille
- Nás pre express la pila a dar chapa ujecho
• Ne pas appara la vie a auto de 100 m.
He plus per co. a pro intrus sus choco, a trappel alve diminutus
+ l'oue DEVEF reorganie in hettaria ennis CHAQUE LITUATION
- Your DEVIZE technology is called a split of MOOL DIVISION.
• Vols DÉVEZ 10-Charge la cantane au moins une fois : DOUS LES SIX MOIS, jusqu'ent pas unise
• Toulouse RETHER la commande la Seasocier DE STORAGE
• Ne laissez jamais batteries in-lum-ion déchargées pour longtemps, batteries se déchargent et la charge peut enfoncée tout en
batterie endommagé.
• Stockez toujours la batterie partiellement déchargée dans un endroit frais, sec et bien ventilé, hors de portée des enfants et loin de toute source d'inflammation.
• Ne placez pas la batterie dans un endroit exposé au feu, aux rayons directs du soleil ou à d'autres températures élevées.
N'appliquez pas de chaleur sur la batterie. Cela pourrait provoquer un dégagement de chaleur, une rupture ou une inflammation de la batterie. L'utilisation de la batterie de cette manière pour également entraîner une perte de performances et une réduction de sa durée de vie.
• Gardez toujours les bornes de la batterie propres.
• Pour éster tout court-circuit cu incandie, édignez la batterie des autres opiers métalliques lorsque vous la transporter ou la rangez
• Pour éviter tout court-circuit ou incendie, vellez à ce que la zone de charge soit toujours sûre pendant la charge

AVERTISSEMENT
SECURITE DE LA BATTERIE
RECHARGEZ LA BATTERIE
TOUS LES
CMois
6 MOTS ALL MINIMUM
AO MINIMUM
• Vous DEVEZ recharger la batterie après
CHAOUF UTILISATION
- Vous DEVEZ re-charger la batterie au moins une fois TOUS LES SIX MOIS, lorsqu'il n'est pas utilisé. - TOUJOURS RETIRER la batterie la Sæscooter
DESTOCKAGE
- Ne laissez jamais batteries lithium-on déchargées pour longtemps, batteries se déchargent et a
charge peut enfoncée tout en batterie endommagé. • Garcez les piles au lithium-on à partir de haute températures, ce qui peut entraîner une défaillance
crématurée de la batterie
• Touins raover la batterie lithium ice
partiellement déchargée dans un endroit frais et sec

www.seascooter.net
LI-ION

AVERTISSEMENT
- Les instructions concernant les personnes (y compris les enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou un manque d'expérience et de connaissances, ainsi que les enfants jouant avec l'appareil, ne sont pas applicables.
- Le connecteur doit être retiré avant le nettoyage de l'appareil et l'entrée de l'appareil doit être séchée avant la réutilisation de l'appareil. - La partie détachable de l'alimentation électrique doit être fournie avec la partie de construction de classe III de l'appareil.
- Les transformateurs ou les chargeurs de batterie utilisés avec l'appareil doivent être examinés régulièrement pour vérifier que le cordon, la fiche, le bottier et les autres pièces ne sont pas endommagés et, si tel est le cas, ils ne doivent pas être utilisés avant que le dommage ait été réparé.
Pour retirer la pointe et charger la pile, l'utilisateur doit suivre les instructions suivantes pour éviter toute blessure.
-
TOUOURS s'assurer que l'interrupteur principal est en position ARRÊT (Voir 1fg. 2).
-
TOLUCURS s'assurer que le Seascooter est à l'extérieur de l'eau, sec et placé dans un encroît sec.
-
Tirez les trois loquets et retirer la pointe extérieure (voir fig. 3 & 4).
-
Relâchez le bouchon d'event sur le dessus de la pointe (Voir fig. 5).
-
Branchez le câble de chargement à la prise de charge du chargeur (Voir fig. 6).
-
Branchez le câble de chargement dans le module de la pile à travers le trou du bouchon d'évent, puis branchez le chargeur dans la prise de courant (prise murale), et allumer l'alimentation (Voir fig. 7).
-
La charge prendra environ 2,5 à 3,5 heures pour une batterie NAVTECH 3 entièrement déchargée, 5,5 à 6,5 heures pour une batterie NAVTECH 2 entièrement déchargée et 8 à 10 heures pour une batterie NAVTECH 1 entièrement déchargée. Lorsque la batterie est en charge, le voyant LED du chargeur devient ROUGE. Lorsque la batterie est entièrement chargée, le voyant LED devient VERT (voir fig. 8).
-
Une fois la pile complètement chargée, débranchez le chargeur de la prise de courant.
-
Débranchez le câble de charoement du module de la pile.
-
ASSUREZ-VOUS que les sceaux et les surfaces d'étanchéité sont propres et bien lubrifiés avec la graisse fourme (vous pouvez aussi vous en procurer à votre quincaillerie locaie) CHAQUE FOIS que vous replacez le bouchon de l'évent (voir fig. 9 et fig. 10) et FERMEZ LE BOUCHON DE L'ÉVENT FERMEMENT. (voir fig. 11). ASSUREZ-VOUS que la chaîne en plastique du bouchon de l'évent n'est pas coïncée entre le bouchon de l'évent et l'anneau torique lorsque vous serrez le bouchon de l'évent.
-
Fermer la pointe extérieure avec les 3 loquets.

REPLACEMENT DE LA PILECHARGE DE LA PILEON
Pour retirer la pointe avant intérieure et remplacer la pile en toute sécurité, l'utilisateur DOIT suivre les instructions suivantes.
-
TOUJOURS s'assurer que l'interrupteur principal est en position ARRÉT (voir fig. 12).
-
TOUJOURS s'assurer que le Sesscooter est hors de l'eau, à sec et placé dans un endroit sec.
-
Tirez les trois loquets et retirer la pointe extérieure (voir fig. 13 & 14).
-
Dévissez le bouchon d'évent sur le dessus de la pointe (voir fig. 15).
-
Attachez les anneaux en caoutchouc ensemble et les trer à travers les tentes de la pointe intérieure et fixez les deux extrémités de la corde autour de la poignés et la charnière de verrouillage en bas, comme inciqué dans la Fig. 16.
-
Retirez la base de la pompe, et vissez-la à la chambre de ventilation.
-
Connecter la pompe à la buse de pompe et pompez de l'air jusqu'à ce que la pointe s'électe. (voir 1g. 17).
IMPORTANT: TOUJOURS attacher l'anneau de caoutchouc avant d'utiliser la pompe. La pointe pourrait se détacher et causer des blessures si l'anneau en casulchouc n'est pas attaché et soliderment fixé.)
-
Retirez l'anneau de caoutchouc et la pointe intérieure (voir 1g. 18).
-
Sortez le module de la pile de l'apparsil (voir fig. 19).
-
Remplacer avec une nouvelle pile.
IMPORTANT : La batterie NAVTECH 1 peut être utilisée dans le seascooter NAVTECH 1, NAVTECH 2 et NAVTECH 3. La batterie NAVTECH 2 ne peut être utilisée que pour le seascoters NAVTECH 2, NAVTECH 3 et NAVTECH 3. La batterie NAVTECH 3 ne peut être utilisée que pour le seascoter NAVTECH 3 (voir la schima 12).

- ASSUREZ-VOUS que les soesux et la surface d'étanchéité sont propres et bien lubrifiés avec la graisse fourmie (vous pouvez aussi vous en procurer à votre quincaillerie localei CHAQUE FOIS que vous replacez le câne avant (voir fig. 20 et 21).
- Aignez la flèche de marquage et fermer la pointe intérieure en poussant vers le bas (voir fig. 22).
- ASSUREZ-VOUS que les joints et la surface d'étanchéité sont propres et lubrifiés avant de replacer le bouchon d'évent et de bien le fermer. Assurez-vous que la liaison en plastique du bouchon de remplissage n'est pas coïncée entre le bouchon d'évent et l'anneau (o-ring) lorsque vous visez la bouchon d'évent.
- Fermer la pointe extérieure et les trois loquets.






MISE EN FONCTION
Avant d'utiliser le Seascooter série Li pour la première fois, la pile doit être chargée. Sulvez les mises en garde de la page 6 et les instructions de chargement de la page 7.
Vos seascooler NAVTECH 1 & NAVTECH 2 peuvent être utilisés pour la natation, l'apnée ou la plongée jusqu'à 40 m / 130 pieds (par des plongeurs qualifiés).
Votre seascooter NAVTECH 3 peut être utilisé pour la nstation, l'apnée ou la plongée jusqu'à 30 m / 100 pieds (par des plongeurs qualifiés). Pour utiliser le Seascooter, veuillez suivre ces instructions.
- Suivez les instructions de la page 7 et rechargez la pile juste avant utilisation.
- Placez le Sagescolar dans l'eau et sacrivaz le bémiragement pour libérer l'air air
- La série Professionale Dive Li a automatiquement une flottabilité neutre à positive dans l'eau de mer. Il aura une flottabilité moindre en eau douce et en piscine et raque de couler dans ces eaux. En eau douce, l'apparell NAVTECH 1 peut avoir une flottabilité légèrement négative. Les unittes NAVTECH 2 et NAVTECH 3 ont une flottabilité neutre à positive. Toutes les unités ont une flottabilité moindre en eau douce et en piscine et peuvent couler dans ces eaux. Vérêvez toujours la flottabilité de votre unité avant de l'utiliser. Utilisez des poids de lestage en piomé (achatés séparément pour NAVTECH 3) pour effectuer de petits augmentements de flottabilité pour fix. 23t.
- Faites glisser les deux silerons accessoires à clipser sur les points de fixation de la grille arrière de votre appareil de la série Professional Dive Li (voir le schéma 24, acheté séparément pour NAVTECH 30)
- Lorsque vous êtes prêt à vous mettre en route, mettez l'interrupteur principal en position MARCHE (voir fig. 25).
- Appuyez sur les deux déclencheurs pour commencer à l'hélice (voir fig. 26). Le Seascooter va accélérer jusqu'à la vitesse 1, 01 ou un court dédié savant l'hélice commence à tourner.
- Pour la version E.U : afin d'augmenter la vitesse dès que vous le souhaitez, activez/désactivez simplement la gâchette de droile et de gauche en moins d'une seconde. Le Sesscooter accélérera jusqu'à la vitesse suivante.
Pour la version EUR. : afin d'augmenter la vitesse des que vous le souhaitez, activez/désactivez simplement la gâchette de droite et de gauche moins d'une seconde. Le Seascooter accélèrère jusqu'à la vitesse suivante. Vérifiez bien que les deux gâchetres (droite et gauche) sont bien enclenchées. - Lorsque vous êtes à la vitesse maximale, les impulsions supplémentaires n'auront aucun effet. (NAVTECH 1 & NAVTECH 2 - 3 vitesses, NAVTECH 3 - 2 vitesses)
- Pour arrêter l'hélice, il suffit de relâcher l'un des déclencheurs.
- Toujours mettre l'interrupteur principal à la position ARRET lorsque l'appareil RS est hors de l'eau (voir fig. 27).
- Lorsque vous utilisez le Seascopter assurez-vous de maintenir une bonne posture pour atteindre la vitesse maximale - Voir fig. 28 pour la position






text_image
Bon ParfaitePour une meilleure performance, l'utilisateur devrait toujours essayer de maintenir la position du corps la plus horizontale possible. (voir fig. 28)
Indicateur d'état de la pile LED (fonctionne quand l'interrupteur principal est activé)
Votre Sessocoter possède un indicateur d'état de la pie (voir figure 1 "schéma des pièces" - Partie 14), qui peut être vu par la fenêtre LED située dans la pognées. Lorsque la pile est pleine, trois voyants verts sont allumés. Lorsque 2 voyants sont allumés, il reste 2/3 de puissance à la pile. Lorsque 1 voyant est allumé et clignote, il reste environ 1/3 de puissance. Quand tous les voyants sont étaints, la machine fonctionnera 3 minutes puis s'arrêtem automatiquement.

- NE relâchez PAS et NE laissez PAS le Seasooter dans l'eau. Sortez toujours l'apparei de l'eau lorsque vous ne l'utilisez pas.
- Toujours nincer le Seascopter avec de l'eau propre et laisser secher avant de ranger.
- Lorsque possible, rincer le Seascooter à l'eau propre immédiatement après utilisation.
- Pour nettoyer la Seascooter, ne pas utiliser de détergents, utilisez seulement un chiffon humide.
• L'intérieur du module de la pile doit être sec en tout temps. - Si l'intérieur du module de la pile est numide, voir page 14. «Les infiltrations» pour la procédure.
ACHAT DE PIÈCES
Les piles, chargeurs ou accessoires de série Li peuvent être achetés séparément. Veuillez contacter votre centre local de services client / distributeur,
Utilisation de la pile longue durée pour NAVTECH 2 et NAVTECH 3
Une pile optionnelle longue durée est disponible auprès de votre Centre de Serviœ à la clientèle / distributeur local (ou visitez le www.seascooter.net). La pile s'insère dans le module de pile dans la même position que la pile normale, et peut être chargée de la même manière que la pile normale.
Fonctionnement de la pile longue durée optionnelle (utilisation normale)
| NAVTECH 1 | NAVTECH 2 | NAVTECH 3 | |
| Ple NAVTECH 1 | 90 minutes | 120 minutes | 160 minutes |
| Ple NAVTECH 2 | NA | 75 minutes | 100 minutes |
| Ple NAVTECH 3 | NA | NA | 60 minutes |
ATTENTION
Les seacooter NAVTECH 2 et NAVTECH 3 auront une flottabilité égerement négative lorsqu'ils utilisent la batterie NAVTECH 1 à durée de vie prolongée, car cette batterie est plus lourde que les batteries standard fournies avec le seacooter NAVTECH 2 et NAVTECH 3. Lors de la mise à niveau de votre NAVTECH 2 ou NAVTECH 3 avec une batterie NAVTECH 1, incleré toujours des flettores EPS à l'intérieur du câne de nez comme illustré pour ajouter une flottabilité supplémentaire. N'utilisez jamais la NAVTECH 2 ou lo NAVTECH 3 avec la batterie NAVTECH 1 sans ajouter les flettores EPS car les unités aurant moins de flottabilité et risquent de couler. Les flettores EPS peuvent être achetés séparément.

text_image
Verifrez le marquage sur les flotteurs EPS et insérez-les dans la zone du côte de nix, comme cela est indiqué ci-dessus. Utilisez toujours du ruban adhesif double face (BM) pour fixer les flotteurs PS à l'intérieur de la zone de côte. N utilisez jamais de collés.DÉPANNAGE
L'unité ne fonctionne pas
Si l'hélice ne démarre pas lorsque le'si déclencheur(s) est / sont pressés, assurez-vous que:
-
L'interneur principal est en mode MARCHE
-
La plia est complètement chargée, voir page 7, charnez is pilet
-
La prie est complément charges.
-
La campadirrest de la prie est sec
-
Le comparativement
L'hélice est bloquée
Si hélice se bloque, il sera nécessaire d'ouvrir les grilles de protection pour enlever l'obstacle.
Lors d'une utilisation normale, les grilles ne doivent pas être ouventes.
No ceras laire lauren. Prélés lorsqu' elle ne bircuée, cela courtail causer de seineux durumans à la taille de vitesse.
Ouverture des articles pour enjeer l'obstruction
AVERTISSEMENT
Risques d'écrasement et de coupure
-
Outras le Succosant de l'aux
-
Sortez le Seascobter de l'eau.
-
Assurez-vous que l'interrupteur principal est en position ARRET.
-
Débranchez et retirez la pile - voir page 8, étane 1 - 9
-
Debranchez et leuiz la phe - voir page 6, etape 1-9.
-
Dévissez les cinq vis de la grille arrière pour l'enlever la grille.
(voir fig. 33)
-
Tout en tenant l'hélice, utilisez une clé à douille M6 pour retirer l'écrou de l'arbre de l'hélice, comme indiqué dans la Fig. 34.
-
Faites glisser l'hélice hors de l'arbre, en prenant soin de ne pas perdre la goupille ou les rondelles.
-
Retirez le bloqueur de l'hélice ou de l'arbre de l'hélice.
-
Replacez la goupille d'entraînement (si retirée), voir Fig. 35, et l'hélice.
-
Replacez la rondelle et l'écrou et serrez avec la clé à douille tout en maintenant l'hélice en place; assurez-vous que l'hélice est solidement fixée. (voir fig. 36)
-
Réinstaller la grille arrère.
-
Installez la pile et replacez la pointe lorsque l'hélice est prête à utiliser.




Sable ou gravier sur le joint d'étanchéité (o-ring seal)
Assurez-vous qu'il n'y a pas de sable/gravier sur les sceaux; un entretien correct est
essentiel. Pour enlever le sable ou le gravier du joint d'étancheite, rincer les joints
d'étanchéités avec de l'eau propre et appliquer du lubrifiant. S'il y a du sable à l'intérieur du
modulo de la pile, enlever doucement le sabie de l'unité en prenant soin de ne pas éraffer les
surfaces d'étanchéité.
Infiltrations
Assurez-vous de garder le joint d'étancheté libre de sable et de crouter afin d'en assurer l'étancheté et assurez-vous de bien ferner les locuits arrive.
avoir associé au module de la vie. Tourefois, si le joint d'etsancheté est saie ou rue les jouets ne sont nos complètement termés et nue de l'eau
cônière dans le module de la cile, votre Seasenoster ne devrait pas être endomméré jusqu'il est concuir pour protéquer le module contre les infiltrations.
accidentelles
Délecteur de fuite d'eau fonctionne quand hélica journal
Votre Sessconter disposa d'un cacteur intégré de fuite d'eau - lorsque l'unité expérimente des
Tore de colesseur dissoves d'effécteur intégré de terre à basé : l'ordique 1ème environnement des inditrisées associételles. Le moteux signée techniques les 50 équipes. Au moins moment une élusive
limérations accidentibles, le plutôt s imotive bien travers les 10 campres
emt ou cap toutes les 10 secondes. Silhou vicinity dans le module de la
Si reau penetré dans le module de la pile:
- Retirez le Seascooter de l'eau, si il est secantaire de le faire. Respectez toujours les pratiques de
plongée
-
Retirez les pointes extérieure et intérieure et déverser tout exçès d'eau.
-
Retirez la pile.
-
Si de l'eau salée a pénétré dans le module de la pile, nincer la pile et le module avec de l'eau fraîche.
-
Sichier is module et la pile soigneusement
Si le module de la pile est ses et la dévastaux de fuite d'au vertique à raptant, il y a une fuite dans la
Gris module de la ple est sec, et le desector de làe à seu conlense à risenter, il y il anders été maré du moteur. Contrats le proisi à la planta l'argent du vinyette pour la vinyette
Housie du Houteur, O'ontaciez le service à la chemiere centre de réparation pour la réparation. NE D'AUTI UED UN APPAREL AVEQ LIME ELITE PREQUIMÉE DANS LA CHAMPE DU MOTEUR
NE PAS UTILISER ON APPAREIL AVEC ONE FOITE PRESUMEE DANS LA CHAMBRE DU MOTEUR.
Les déclencheurs sont bloqués
Si l'annemil n'est pas bien nettoyé, la sable, le sel nu l'accumulation de gravier pourraient puis pu
- Apples en 11 mars plus des l'obligo, le câble, le cie ou la social position du grader peut faire très de fonctionnement du mécanisme de décienchemont. Veuillez suivant les instructions d'artetiques
sucrabs
-
Tietz sur les bartoes de d'écienchement et refliez la caruchon en casoutaïou situé au inse de la
-
Trez sur les boutons peignée Aix-ta 27
pugnee. (Vorig. 37)
- Vésponser et deverser de l'eau dans
enlever tous les débns. (Voir Fig.38)
-
Remettez les décencheurs et les boutons de verouillage en place et vérifiez s'ils fonctionnent bien.
-
Assurez-vous de remettre les bouchons en cacutchouc en place avant d'utiliser l'acpareil.



ASSEMBLAGE DE CAMÉRA
Peut être utilisé avec les camères GoPro® HERO [3, 3+, 4, 5, 6 ou 7], ou tout autre appareil photo utilisant le même système de montage. Pour fixer voite caméra au Seascposter, vous avez besoin d'une vis de sévrages ou pièce de l'galien adaptée au sortard que vous utilisez.




Boucle de fixation Vis de serrage Compartment etanche Disposit complet
Clip d'assemblage della caméra su la poignée supérieure du. Seasonstar
d'assemblage de la carnera
Compiélnserez la boucle sur le
RETIREZ LA SUPPORT POUR CAMÉRA

Relachez la
Boucle, 91
retez la

Pour retirer la
dispositif d'assem
blage de la camera,
soulevez sim
dabioquor lo varmu
2017年1月1日
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
| SEASCOOTER ^™ NAVTECH 1
| 12.8 puces x 11.6 puces x 24 puces ($19 x 30 x 610 mm Dimensions de l'unit) | |
| Poles de contrôle 25,0 à 80% regique plus rechangers et -l-on | |
| Type de plie x 215 V / 1300 mV de rechangers et -l-on | |
| Automie de triple / Comitément charges | *Fonctions jusqu'à 30 min, les avec une utiliser normes (a) Conteurs aux ser , qu's / 40 min,tes |
| Pondorsur (pondorsur maximum dorsal pour au plions de basé : 40 m/° 30 p | |
| *Pondorsures / frresse d'interes / kurzus à 4,5 m/ h (70 m/ h) |
| SEASCOOTER ^WC NAVTECH 2
| 12,5 courses x 116 courses x 24 courses ≤19 x 30 x 610 mmDimensions de l'unit | |
| Policies du contrôle 18,7 bis 85 sgrante, plus rechargable L-rait | |
| Type de plie x 215 V x 1040 mV de rechargable L-rait | |
| Automotive triple / Comité écarté charge | * Functione jusqu'à 15 minutes avec une unit éster nombre (€) continue au titre, jusqu'à 30 minutes |
| Présidentes pour demand maximum volume de pour application de total: 40 m^30 p* Experiences d'Insees à l'assou à 57 m^31 (5 km/h) |
| SEASCOOTER® NAVTECH 3
| Dimensions de unites | 12,6 process x 11,8 process x 24 process (319 x 300 x 610 mm) |
| AUXOUXOUXOUXOUXOUXOUXOUXOUXOUXOUXOUXOUXOUXOUXOUXOUXOUXOUXOUXOUXOUXOUXOUXOUXOUXOUXOUXOUXOUXOUXOUXOUXOUXOUXOUXOUXOUXOUXOUXOUXOUXOUXOUXOUXOUXOUXOUXOUXOUXOUX | 16,7 to 85,5 kg/min plée d'argeable I-on |
| Type de plée | 1 x 21,9 V / 3200 m³ plée donc gazable ton |
| Automotive de plée / Comitélement charges | *Functions jusqu'à 30 min. Les une utiliser normes (a) Continue au utiliser ,usq/à 30 min. lss |
| Proventure (propendure maximum dansel de leur application de total) : 30 m3 / 30 p | |
| P r é génages : Untesse ? P éches : Untesse à 3,1 m3 (p = m3) |
*Utilisation normale
La définition d'utilisation normale est basée sur le temps moyen pendant équel l'utilisateur fait généralement fonctionner le Sæscooler dans l'eau.
Utilisation continue
La définition d'usage continue est basée sur utilisation continue ou seasoposter dans l'eau avec une pie entièrement chargée.
Encrepages / Vitesse
Poul varier selon la position et le physique des clongeurs, la configuration des équipérents et les conditions de l'eau.
GARANTIE & SERVICE À LA CLIENTÈLE
Les distributeurs garantissent UNIQUEMENT les produits avec un numéro de série actif Enregistrement de la garantie TOUJOURS ACTIVER IMMÉDIATEMENT VOTRE GARANTIE https://nauticaseascooters.com/pages/warranty
La dichoteurous sur les États-Unis et au Canada cherent une garantie limitée étant de 8 ans à comme de une carine d'actant dans nouveau produire. Sième mêmes pas situés au Ettats-Unis ou au Canada vaux la contacter votre distributeur local pour collètrales modalités en garantie applicables au votre terrain. Valeur transitacoustrant sur les détails de distributeur / termini ou services. Les deux autres paraisants UNI2, ENRI, Trias Escourier AUHTCA estreuses auprès d'un marché aux opéts et exzonnagantes de la lecture d'actant original. Toutes les garanties sont finées à un seul propriété derivative pour un fabric du produit d'acaté ou des activités d'un marché et associés. Les fondsillées, les articles de l'invo se sont qu'les version secondaires de toute suite et une moment « un terme » ou très soigne ne sont pas d'aux solées à la vente.
Cette garantie crème au consomméur des droix lièques spécifiques, et ce que le pouvent seimer d'un entrant à l'autre. Demanciez a core distribuer local concernant le période de garantie dans votre région en acoupart sur centre de service. Toute la partie du product, fonto par le distribuer et selon le logement mais possible de dist buiter ou cet entrant un côté de matériel ou ce fabrication sera répartite au rampe pas, puis rouren de sur le distribuer sans frais pour les pièces et la recouciation. Le produit, y comprisé tous la pièce créducreux, dont être ayant au distribuer par dont la période de garantie. Le client para les frais de livraison du product au distribuer.
Ce quième une demande pas les procuits qui fait cette cie de une masseable, attender, d'une néglègence ou d'une croissant, qu'il ont été allée une manière soigne en insaturation. C'est la son spécif les dans le mensuel de l'Utiliser. Tousé renolation, partie de demandaire, pour coudant faire que ce soit, cause par un dérogement d'une direction, l'imménion de l'unités ou par l'impression du point et sur le point de l'impône sur une carrière. Ce quième est d'applique sous la unité, par l'absus et la modification, sur une con l'infraction au engagement lié à la apposition de la formation de exander, à l'esposition d'équivalence, se soit l'un actuer à une réelle, avec peut les délions sur la boute qui s'est une forceilité de la production. En effet que l'un certaine de la formation de l'impône sur une carrière, un certaine de la forceilité ou un certaine de la production de l'impône. Ce quième est d'applique sous la unité, par l'absus et la modification de l'impône sur une carrière, en effet que l'une forceilité de la production de l'impône. Ce quième est d'applique sous la unité, par l'absus et la modification de l'impône.
Enfin, cette garantie ne couvre pas les pièces nécessaires à l'entretien normal de l'appareil.
TOUTES LES GARANTIES IMPLIQUÉES SONT LIMITÉES À LA DURÉE DE LA GARANTIE ET TOUTE GARANTIE IMPLIQUÉE, Y COMPRIS LES GARANTIES CONTRE LES VICES CACHÉS, SONT REJETÉES DANS LEUR INTÉGRALITÉ APRÉS EXPIRATION DE LA PÉRIODE DE GARANTIE. L'OBLIGATION DE GARANTIE DU DISTRIBUTEUR EST STRICTEMENT ET EXCLUSIVEMENT LIMITÉE À LA RÉPARATION OU AU REMPLACEMENT DE PIÈCES DÉFECTUEUSES ET AU RENVOI DU PRODUIT AU CLIENT. LE DISTRIBUTEUR NE PERMET NI N'AUTORISE AUCUN TIERS À ASSUMER D'AUTRES OBLIGATIONS EN SON NOM.
LE DISTRIBUTEUR DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ EN CAS DE DOMMAGES FORTUITS, CONSÉCUTIFS OU AUTRE, Y COMPRIS, DE FACON NON LIMITATIVE, LE RENVOI DU PRODUIT AU DISTRIBUTEUR, LA PERTE D'UTILISATION DU PRODUIT, LA PERTE DE TEMPS ET LE DÉSAGRÉMENT.
CE PRODUIT EST CONÇU ET DESTINÉ À UN USAGE RÉCRÉATIF PERSONNEL SEULEMENT!
CE PRODUIT N'EST PAS GARANTI POUR UNE UTILISATION COMMERCIALE OU LOCATIVE!
LES TRAVAUX DE RÉPARATION OU LA LIVRAISON D'UN REMPLACEMENT NE PROLONGENT PAS OU NE RENOUVELLENT PAS LA PÉRIODE DE GARANTIE
LA GARANTIE EST ANNULÉE AUTOMATIQUEMENT SI DES DOMMAGES SONT CAUSÉS PAR DES PIÈCES NON D'ORIGINE.
GARANTIE LIMITÉE pour les motomarines avec monture pour caméra :
- Inspecte TOUICURS le produit pour vous assure qu'il fonctionne correctement avec chaque utilisation. La garantie de ce produit ne coure par les dommages causés par les mauires utilisation.
• La non respect des instructions sur l'embellage et / ou dans la manuel de l'utilisateur saut entraîner des commèges ou la porte de vos caméras, y compris mais non limités aux articles personnel de l'utilisateur, insurés ou sont pas cuervés par le parentie en un peintul.
• Utilize des équipes. Le ou les fabricants et / ou le ou les fournisseurs / agents n'est pas responsables des dominages / récarriers, des certes d'artices des apparels photo / électroniques y compris mais non limité sur articles personnels de l'util sateur causés directement et / ou indirectement par l'utilisation de ce produit. Les dominages requérant d'une utilisation, d'une mauvaise utilisation, d'un accident et de l'heure normale ne sont naturellement pas couverts par la présente garante du produit et ne sont pas la reconsabilité du fabricant et / ou des fournisseurs / agents.
EXCLUSIONS
BATTERIE. Cette garantis ne cuave pes la batterie,
Ne remplacer jamais la pile d'origine du Seacooster par une pile de marche des pièces de rechange. Un Seacooster avec une pile de rechange n'est pas ouverte par certe oanche.
DEMANDES DE CLIENTS
Si votre unité ne fonctionne pas, reportez-vous à votre mode d'emploi avant de correcter noire centre de service client. Pour tout dommage au réparation nécessaire, ne revouent une vente produit au longueur où vous d'en conseillé.
POLITIQUE EN MATIERE DE RETOUR / RÉPARATION
Les clâmes doivent compter le centre de service du débutur local pour demander un formulaire de réclamation officiel. Le formulaire de réclamation doit être recumée avec les commandées au certain d'une photo du Soétocenter, des places delle ruissures, du numéro de date et de la dette d'actif original. Le centre de service à la centrale ou directeur examiner le cas et enette un numéro d'autor saison de retour, repetition avant d'envoyer le produit au centre de service du distribution. Les produits retuérées doivent être séparées avec l'emballage d'origine y compris à maier au d'emballage en polystème et toutes les prêmes défectureses. Veuiter compter le centre de service du distributeur local pour octamir de l'aide afin de traitant votre cas.
Veuillez visiter notre site Web www.Nauticaseascooters.com pour une liste de la plupart des contacts de distribution de mise à jour et des contacts du centre de service.
PROCÉDURE DE RÉPARATION / RETOUR
-
Téléphonez au service à la claméle afin d'obtenir votre numéro d'autorisation de retour / répersion
-
Fains une copie de la prouve d'achai joué.
-
Pangez le produit défectueux dans son emballage d'origine avec le matériou d'emballage en polystyrene et pignez y furite central ainsi que toutes les prôces défectuées.
-
Apposter la copie de votre preuve d'actant jusqu'au la surface extérieure de la boîte bien vis blej, avec le numéro d'autorsation de renour réparation.
-
Expédez le bois au centre de service client
REMARQUE: Les demandes sans preuve d'armal, leçu et sans numéro d'autorsation de retour réparation appostres carrement sur la surface extér sur de la boile, ne seront pas acceptées par le Centre de Service.
Pour toute question ou doute relatif à votre SEASCOOTER ^™ , suivez les étapes suivantes pour une résolution rapide et facile de votre problème.
ÉTARE 1. L'ava, il reû mode d'en
- ETAPÉ 1 - Etas Vocé I dois d'en pio. Pour Sclaim de a Supre 3 dim frés de l'apct, for etas Vocé si France, Canada, Canada, Canada - ETAPÉ 2 - Alle une grise. Na disposteur les men et mélles ou les ne sur en le F.C. offre que nous ne impère croixie un cré
- ÉTAPE 2 - AUXE DE L'ATRA NASDÉS DE LA DÉCULY (M. 100) : VOCULÉ VOLE AMOS SEVERITÀ DE UNI PAROT DE REPOU ET RAPRO DE LOS QUEROS DES PÔLIS OUXISTRE. - ÉTAPE 3 - Contacraz un de nos représentants au service à la cliente e de votre région