BDFH44M - Seche linge BLACK & DECKER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BDFH44M BLACK & DECKER au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Sèche-linge à condensation avec pompe à chaleur |
|---|---|
| Capacité | 8 kg |
| Classe énergétique | A++ |
| Programmes de séchage | Programmes variés incluant délicat, rapide, et anti-froissage |
| Dimensions (L x P x H) | 60 x 60 x 85 cm |
| Poids | 37 kg |
| Utilisation | Facilité d'utilisation avec un panneau de contrôle intuitif |
| Maintenance | Filtre à peluches accessible et réservoir d'eau amovible |
| Sécurité | Système de sécurité contre la surchauffe et verrouillage enfant |
| Informations Générales | Idéal pour les foyers avec un espace limité et un besoin de séchage efficace |
FOIRE AUX QUESTIONS - BDFH44M BLACK & DECKER
Questions des utilisateurs sur BDFH44M BLACK & DECKER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Seche linge au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BDFH44M - BLACK & DECKER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BDFH44M de la marque BLACK & DECKER.
MODE D'EMPLOI BDFH44M BLACK & DECKER
Merci d'avoir choisi BLACK+DECKER !
VEUILLEZ LIRE AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT POUR UNE RAISON QUELCONQUE.
Si vous avez une question ou avez un problème avec votre achat
BLACK+DECKER, allez sur www.blackanddecker.com/instantanswers.
Si vous ne trouvez pas la réponse ou n'avez pas accès à l'internet, appelez le 844-299-0879 de 10 h 30 à 18 h 30 HNE du lundi au vendredi pour parler avec un agent. Veuillez avoir le numéro de catalogue disponible quand vous appelez.
GARDEZ CE MANUEL POUR RÉFÉRENCE FUTURE.
TABLE DES MATIÈRES
INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ
Consignes de Sécurité Importantes 39-41
Informations Importantes sur l'Installation....42
CONFIGURATION ET UTILISATION
Mode d'Emploi 43
Guide Démarrage Rapide 43
Panneau De Commande 44-48
Mode d'Emploi du Combiné Laveuse-Sécheuse 48-13
Transport de la Machine....59
Retrait des Boulons De Transport....60
Pièces et Caractéristiques....61
Outils Nécessaires 62
Choisissez le Bon Emplacement 62-66
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Nettoyage et Entretien 50-52
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
Avertissements et Précautions d'Installation....53-54
Avertissements d'Utilisation et d'Entretien 55-56
Précautions d'Utilisation et d'Entretien 57-58
DÉPANNAGE ET GARANTIE
Avant d'Appeler le Service....67
Dépannage....68-70
Garantie Limitée 71
ENREGISTREMENT DU PRODUIT
Merci d'avoir acheté notre produit BLACK+DECKER. Ce manuel facile à utiliser vous guidera pour tirer le meilleur parti de votre produit.
N'oubliez pas d'enregistrer les numéros de modèle et de série. Ils sont sur une étiquette à l'arrière du produit.
Numéro de modèle
Numéro de série
Date d'achat
Agrafez votre reçu à votre manuel.
Vous en aurez besoin pour obtenir le service de garantie.
INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ

DANGER
DANGER - Les dangers immédiats qui VONT entraîner des blessures graves ou la mort

AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT - Les dangers ou pratiques dangereuses qui POURRAIENT entraîner des blessures graves ou la mort

ATTENTION
ATTENTION - Les dangers ou pratiques dangereuses qui POURRAIENT entraîner des blessures mineures
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

AVERTISSEMENT
lors de l'utilisation d'appareils électriques, des précautions de sécurité de base doivent être suivies, y compris les suivantes: LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL

AVERTISSEMENT: Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure lors de l'utilisation de votre appareil, suivez les précautions de base, y compris les suivantes:
- LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL.
- Ne lavez pas les articles qui ont été préalablement nettoyés, lavés, trempés ou tachés d'essence, de solvants de nettoyage à sec ou d'autres substances inflammables ou explosives, car ils dégagent des vapeurs qui pourraient s'enflammer ou exploser.
- N'ajoutez pas d'essence, de solvants de nettoyage à sec ou d'autres substances inflammables ou explosives à l'eau de lavage. Ces substances dégagent des vapeurs qui pourraient s'enflammer ou exploser.
- Dans certaines conditions, de l'hydrogène gazeux peut être produit dans un système d'eau chaude qui n'a pas été utilisé pendant 2 semaines ou plus. LE GAZ HYDROGÈNE EST EXPLOSIF. Si le système d'eau chaude n'a pas été utilisé pendant une telle période, avant d'utiliser une laveuse, ouvrez tous les robinets d'eau chaude et laissez couler l'eau de chacun pendant plusieurs minutes. Cela libérera tout hydrogène gazeux accumulé. Le gaz étant inflammable, ne fumez pas et n'utilisez pas de flamme nue pendant ce temps.
- Débranchez toujours la laveuse de l'alimentation électrique avant de tenter un service. Débranchez le cordon d'alimentation en saisissant la fiche et non le cordon.
- Afin de réduire les risques d'incendie, tout article présentant des traces de toute substance inflammable, comme de l'huile végétale, de l'huile de cuisson, des huiles ou distillats à base de pétrole, des cires, des graisses, etc., ne doit pas être placé dans la laveuse. Ces articles peuvent contenir des substances inflammables qui, même après lavage, peuvent fumer ou prendre feu.
- Ne placez jamais dans la laveuse des articles qui ont été humidifiés avec de l'essence ou toute substance combustible ou explosive. Ne lavez rien qui a été trempé ou taché avec n'importe quel type d'huile (y compris les huiles de cuisson). Cela peut entraîner un incendie, une explosion ou la mort.
INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ
- Ne laissez pas les enfants jouer sur ou dans l'appareil. Une surveillance étroite est nécessaire quand l'appareil est utilisé à proximité d'enfants.
- Les animaux et les enfants peuvent grimper dans la machine. Vérifiez la machine avant chaque opération.
- La porte vitrée ou le protecteur peut être très chaud pendant le fonctionnement. Gardez les enfants et les animaux loin de la machine pendant le fonctionnement.
- Cette machine n'est pas destinée à être utilisée par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou un manque d'expérience et de connaissances, à moins qu'elles n'aient reçu une supervision ou des instructions concernant l'utilisation de la machine par une personne responsable de leur sécurité.
- Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec la machine.
- Quand les enfants deviennent assez grands pour utiliser l'appareil, c'est la responsabilité légale des parents ou des tuteurs légaux de s'assurer qu'ils sont instruits sur les pratiques sûres par des personnes qualifiées.
- Ne pas laver à la machine les matériaux en fibre de verre (comme les rideaux et les couvre-fenêtres qui utilisent des matériaux en fibre de verre). De petites particules peuvent rester dans la laveuse et coller aux tissus lors des lavages ultérieurs, provoquant une irritation de la peau.
- Avant que l'appareil ne soit retiré du service ou mis au rebut, enlevez la porte et coupez le cordon d'alimentation.
- Ne pas mettre la main dans l'appareil si la cuve ou l'agitateur est en mouvement.
- N'installez pas et ne rangez pas cet appareil là où il sera exposé aux intempéries.
- Ne pas altérer les commandes.
- Ne réparez ni ne remplacez aucune pièce de l'appareil et ne tentez aucun entretien, à moins que cela ne soit spécifiquement recommandé dans les instructions d'entretien utilisateur ou dans les instructions de réparation utilisateur publiées que vous comprenez et avez les compétences nécessaires pour effectuer.
- N'arrêtez jamais une sécheuse avant la fin du programme et étalez-le de manière à ce que la chaleur se dissipe.
- Enlevez sa fiche de la prise de courant avant le nettoyage ou l'entretien.
- Assurez-vous que toutes les poches sont vidées des vêtements avant de les placer dans la machine.
- Des objets pointus et rigides comme des pièces de monnaie, des broches, des clous, des vis ou des pierres, etc. peuvent endommager gravement cette machine.
- Enlevez sa fiche et coupez l'alimentation en eau après l'utilisation.
- Veuillez vérifier si l'eau à l'intérieur du tambour a été vidangée avant d'ouvrir sa porte. Veuillez ne pas ouvrir la porte s'il y a de l'eau visible.
- Si la fiche (cordon d'alimentation) est endommagée, elle doit être remplacée par le fabricant ou un agent de service pour éviter tout danger.
INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ
- Veillez à ce que la tension et la fréquence d'alimentation soient identiques à celles de la laveuse.
- N'utilisez pas de prise avec un courant nominal inférieur à celui de la laveuse. Ne débranchez jamais la prise d'alimentation avec les mains mouillées.
- Pour assurer votre sécurité, la fiche du cordon d'alimentation doit être insérée dans une prise tripolaire mise à la terre. Vérifiez soigneusement et assurez-vous que votre prise est correctement et fiablement mise à la terre.
- Cette machine doit être réparée uniquement par un centre de service agréé et seuls des accessoires authentiques peuvent être utilisés.
- Pour réduire le risque d'incendie, ne séchez pas d'articles contenant du caoutchouc mousse ou des matériaux caoutchouteux de texture similaire.
- S'il est connecté à un circuit protégé par des fusibles, utilisez des fusibles temporisés avec cet appareil.
- N'utilisez pas d'adoucissants ou de produits pour éliminer l'électricité statique, à moins que cela ne soit recommandé par le fabricant de l'assouplissant ou du produit.
- N'utilisez pas de chaleur pour sécher des articles contenant du caoutchouc mousse ou des matériaux caoutchouteux de texture similaire. L'intérieur de l'appareil doit être nettoyé périodiquement par un personnel de service qualifié.
- Ne placez pas d'articles exposés aux huiles de cuisson dans votre sécheuse. Les articles contaminés par des huiles de cuisson peuvent contribuer à une réaction chimique qui pourrait provoquer l'incendie d'une charge.
GARDEZ CES INSTRUCTIONS
USAGE MÉNAGER UNIQUEMENT
CONFIGURATION ET UTILISATION
INFORMATIONS IMPORTANTES SUR L'INSTALLATION
- Cet appareil doit être correctement installé et placé conformément aux instructions d'installation avant d'être utilisé.
- Rangez et installez la laveuse à un endroit où elle ne sera pas exposée à des températures inférieures au point de congélation ou exposées aux conditions météorologiques extérieures. Cela pourrait endommager l'appareil et annuler la garantie.
- Le boyau d'eau chaude (rouge) doit être connecté à l'entrée d'eau chaude (rouge) et le boyau d'eau froide (bleu) doit être connecté à l'entrée d'eau froide (bleu).
- La laveuse doit être branchée dans une prise appropriée qui est correctement installée et mise à la terre conformément à tous les codes et ordonnances locaux. Suivez toutes les instructions d'installation.
- L'unité doit être installée sur un plancher de niveau avec une pente maximale de 1 po (25 mm) sur une distance de 3 pi.
LORSQU'IL N'EST PAS UTILISÉ
Coupez l'alimentation en eau quand l'appareil n'est pas utilisé en cas de fuite ou de rupture des boyaux. Il est recommandé de remplacer les boyaux tous les 5 ans.
CONFIGURATION ET UTILISATION
Avant la première utilisation
Cette unité a des cycles pour le lavage seulement; séchage uniquement, laver et sécher.
Cet appareil utilise un condenseur pour sécher et n'est pas ventilé. Les temps de séchage prendront plus de temps qu'une sécheuse ventilée.
⚠ AVERTIR: La température à l'intérieur de l'unité peut devenir très Hautee pendant les cycles de séchage.
REMARQUE: Pour éviter de longs temps de séchage et de meilleures performances, ne chargez pas la cuve plus que 34 plein de vêtements secs pour les cycles de lavage. La cuve ne doit pas être chargée plus de 12 plein pour les cycles de lavage/séchage et les cycles de séchage.
NE PAS SURCHARGER
Avant de laver des vêtements pour la première fois, la laveuse doit être utilisée sans vêtements ajoutés.
- Connectez la source d'alimentation et l'alimentation en eau.
- Mettez une petite quantité de détergent dans le distributeur et fermez le distributeur.
- Fermez la Porte.
- Choisissez un cycle de lavage à l'aide du cadran.
- Appuyez sur MARCHE/ARRÊT.
- Appuyez sur le bouton Départ/Pause.
REMARQUE: En cas de fuite d'eau lors de l'alimentation ou de la vidange, vérifiez les raccordements d'eau.
Si la laveuse oscille et vibre excessivement, nivelez à nouveau votre laveuse.
GUIDE DÉMARRAGE RAPIDE
Les réglages par défaut peuvent être modifiés. Voir la section UTILISATION DU PANNEAU DE COMMANDE pour plus de détails.
- Ajoutez du détergent HE dans le distributeur de détergent conformément aux instructions du fabricant du détergent. Les dosettes de détergent HE peuvent être ajoutées à la cuve de lavage avant d'ajouter les vêtements.
Ajoutez un prélavage et/ou un assouplissant en option dans le distributeur de détergent.
-
Chargez les vêtements, maximum 34 plein pour un cycle de lavage seulement, maximum 12 plein de vêtements mouillés pour un cycle de lavage/séchage ou un cycle de séchage seulement.
-
Fermez la Porte. REMARQUE: L'unité ne démarre pas avec la porte ouverte.
-
Appuyez sur MARCHE/ARRÊT pour allumer l'appareil.
- Tournez le sélecteur sur un cycle avec un comme PERM PRESS.
-
Continuez à appuyer plusieurs fois sur la touche DRY pour sélectionner Sec Doux - Sec Normal ou Extra Sec . Le symbole correspondant s'allumera.
-
Appuyez sur le bouton Départ/Pause.
Pour plus de détails sur les cycles et les réglages par défaut, reportez-vous au tableau des programmes de lavage.
CONFIGURATION ET UTILISATION
PANNEAU DE COMMANDE

text_image
Affichage Aucun Avertisseur Verrouillage Porte Verrouillage Enfant Prélavage Lavage Rinçage Mon Cycle Essorage Économiseur de Temps Rinçage Supplémentaire Ajouler un vèlement Super Sec Sec Normal Sâchage doux Marche/Arrêt Appuyez une fois pour allumer la laveuse, appuyez à nouveau pour éteindre la laveuse. Press 3 sec to set My Cycle 0:00 Hot+ Highest Hot High Warm Med Heavy Eco Low Med Cold No Spin Light Time Save | Delay | Temp. | Spin- | Soil -1 | Dry LED Display Cadran de Sélection Démarrer/Pause My Cycle♥ Normal/Cotton + Quick Wash♥ Perm Press-♣ Delicates♥ Heavy Duty + Wool♥ Bulky/Large♥ Baby Wear♥ Sportswear♥ Sanitary♥ Spin Only♥ Auto Dry♥ Rinse& Spin♥ Timed Dry♥ Tub Clean♥ On/Off Start/Pause Add a garent Appuyez sur le bouton pour démarrer ou interrompre le cycle de lavage.CONFIGURATION ET UTILISATION
1. MARCHE/ARRÊT
Appuyez pour allumer l'appareil. Appuyez à nouveau pour l'éteindre.
2. Sélecteur
Tournez la molette pour sélectionner le cycle.
Pour les programmes avec un symbole + : NORMAL/COTON ou HEAVY DUTY, sélectionnez le réglage DRY sur le panneau de commande pour que l'unité sèche. Pour utiliser ces réglages comme lavage uniquement, ne sélectionnez pas de réglage DRY (le symbole Sec Doux, Sec Normal ou Extra Sec au-dessus de la touche DRY ne s'allumera pas).
Autres programmes avec un symbole PERM PRESS et QUICK WASH passeront automatiquement par défaut à un réglage de séchage. Pour utiliser ces réglages comme lavage uniquement, appuyez plusieurs fois sur la touche DRY pour que le symbole Sec Doux, Sec Normal ou Extra Sec au-dessus de la touche DRY ne s'allume pas.
Les cycles de lavage sans symbol - sont des cycles de lavage uniquement.
Si vous voulez sécher les vêtements une fois le cycle de lavage terminé, tournez le bouton sur AUTO DRY ou TIMED DRY et utilisez l'un de ces réglages de séchage uniquement comme cycle séparé.
Tableau des Programmes de Lavage
| Mon cycle | Til s'agit d'un réglage pour enregistrer un programme fréquemment utilise. Sélectionnez les réglages que vous voulez enregistrer. Appuyez et maintenez SPIN pendant 3 secondos. Le ⚫ s'allumera sur le panneau de commande. Toumez le cadran sur Mon Cycle pour utiliser le réglage onregistré. Pour changer le réglage onregistré en un programme différent, sélectionnez les nouveaux réglages. Appuyez à nouveau sur SPIN et maintenez-le enfoncé pour enregistrer les nouveaux réglages. | |||||||||
| Type de vêtement | Fonction séchage | Charge de Lavage/ Séchage (lbs/ kgs) | Température Température par défaut en gras | Temps par défaut (heures) | Économiseur de Temps | Rinçage supplémentaire | Retard | Niveau de saleté Par défaut en gras | Vitesse d'essorage Par défaut en gras | |
| Normal/ Coton | Coton ou mélanges avec saleté Moyennene. | + | 26,4lb, 13,2lb/12kg, 6kg | Chaud+, Chaud, Tiède, Écologique, froid | 1:04 0 0 0 | Léger, Moyen, Lourd | O, Basse, Moy, Haute, Plus Haute | |||
| Presse Permanente | Utilisé pour résister aux pils au lavage. | 13,2lb/6kg | Chaud+, Chaud, Tiède, Écologique, froid | 4:27 0 0 0 | Léger, Moyen, Lourd | O, Basse, Moyenne, Haute, Plus Haute | ||||
| Service Intense | Articles lourds à laver à haute température comme les serviettes. | + | 26,4lb, 13,2lb/12kg, 6kg | Chaud+, Chaud, Tiède, Écologique, froid | 1:40 0 0 0 | Moyen léger, Lourd | O, Basse, Moyenne, Haute, Plus Haute | |||
| Encombrant/ Grand | Les gros objets comme les couvertures. | 13,2lb/6kg | Chaud, Tiède, Éco, Froid | 1:23 0 0 0 | Léger, Moyen, Lourd | O, Basse, Moyenne, Haute, Plus Haute | ||||
| Vêtements de sport | Élimine les odeurs et la saleté des vêtements de sport. | 13,2lb/6kg | Chaud, Tiède, Éco, froid | 0:57 0 0 0 | Moyen léger, Lourd | O, Basse, Moyenne, Haute, Plus Haute | ||||
| Essorage Soulement | Essorage supplémentaire après la vlidange de l'eau. | 26,4lb/12kg -- 0:13 --- 0 -- | O, Basse, Moyenne, Haute, Plus Haute | |||||||
| Rincer et Essorer | Rinçage Supplémentaire avec essorage à utiliser sans détorgont. | 26,4lb/12kg -- 0:23 --- 0 -- | O, Basse, Moyenne, Haute, Plus Haute | |||||||
| Nettoyage de la Cuve | Nettoile la cuve vide. -- | Chaud+ | 1:28 --- 0 --- -- | |||||||
| Sanitaire | À utiliser pour les articles très sales. | 13,2lb/6kg | Chaud+ | 2:18 --- 0 0 | Moyen léger, Lourd | O, Basse, Moyenne, Haute, Plus Haute | ||||
| Vêtements pour Bèbé | Temps de rincage plus long pour éliminer les résidus de détergont. | 26,4lb/12kg | Chaud+, Chaud, Tièdo, Éco, froid | 1:37 --- 0 0 | Léger, Moyen, Lourd | O, Basse, Moyenne, Haute, Plus Haute | ||||
| Laine | Articles en lainé etiquetés comme lavables. | 4,4lb/2kg | Tièdo, Eco, froid | 1:01 | --- 0 0 | Léger, Moyen, Lourd | O, Basse, Moyenne, Haute | |||
| Délicat | Utilise une température plus basse et une Basse vitesse d'essorage pour les articles délicats adaptés à une laveuse. | 5,5lb/2,5kg | Warm, Éco, cold | 0:58 --- 0 0 | Léger, Moyen, Lourd | O, Basse, Moyenne, Haute | ||||
| Lavage rapide | Cycle de lavage court pour une petite quantité d'articles peu sales. | 2,2lb/1kg | Chaud, Tiède, Éco, Froid | 2:16 --- 0 | Léger | O, Basse, Moyenne, Haute | ||||
| REMARGUE: Le temps par défaut est le cycle de lavage uniquement. | 0=0,tonnel | |||||||||
| Séchage Minute | Cycle de séchage uniquement où le temps est sélectionné manuellement. | 1,1lb, 2,2lb, 5,5lb/0,8kg, 1kg, 3kg | -- 1:29 --- 0 -- | O, Basse, Moyenne, Haute, Plus Haute | ||||||
| Séchage Automatique | Le cycle de séchage est automatiquement réglé. | 13,2lb/6kg | -- 4:19 --- 0 -- | O, Basse, Moyenne, Haute, Plus Haute | ||||||
| 0=0,tonnel | ||||||||||
CONFIGURATION ET UTILISATION

text_image
Press 3 sec.to set My Cycle Hot+ Highest Hot High Warm Med Heavy Eco Low Med Cold No Spin Light Time Save | Delay | Temp. | Spin♥ | Soil | Dry press 3 sec. Extra Rinse Press 3 sec.POUR MODIFIER LES RÉGLAGES PAR DÉFAUT SUR L'ÉCRAN DEL
Les réglages par défaut seront illuminés sur le panneau de commande.
Pour changer la température par défaut, appuyez plusieurs fois sur le bouton Temp du panneau de commande pour faire défiler les sélections.
Pour changer la vitesse d'essorage, appuyez plusieurs fois sur le bouton Essorage du panneau de commande pour faire défiler les sélections.
Pour changer le niveau de saleté, appuyez plusieurs fois sur le bouton Soil du panneau de commande pour faire défiler les sélections.
Pour modifier le réglage Dry, appuyez plusieurs fois sur le bouton Dry du panneau de commande pour faire défiler les sélections; Sec Doux Sec Normal et Extra Sec Si aucune des sélections n'est allumée, un réglage sec n'est pas activé.
REMÄRQUE: Toutes les options ne sont pas disponibles pour chaque cycle. Veuillez noter le tableau des cycles.
3. Affichage du Temps
Indique le temps de cycle restant, l'heure de départ différé et les codes d'erreur. Pour chaque cycle l'écran affichera le temps restant jusqu'à ce qu'il atteigne 0:00 indiquant la fin du cycle
4. Économiseur de Temps
Diminue le temps de lavage. Lorsqu'il est sélectionné, le nouveau temps de cycle s'allume sur l'affichage du temps.
5. Délai
Pour retarder le démarrage de votre laveuse jusqu'à 24 heures, appuyez sur le bouton Delay pour l'activer une fois que les cycles de lavage ont été sélectionnés. Le nombre affiché sur l'affichage numérique indiquera quand le cycle de lavage commencera.
1 heure sera ajoutée à l'heure de début chaque fois que vous appuyez sur le bouton Delay jusqu'à 24 heures. Une fois le délai sélectionné, appuyez sur Démarrer/Pause pour l'activer.
Appuyer sur le bouton Delay pour dépasser 24 heures jusqu'à ce que l'affichage indique OH désactivera la fonction de délai et l'affichage s'éteindra. Pour annuler la fonction Delay Start après le démarrage du programme de lavage, appuyez sur Marche/Arrêt.
REMARQUE: En cas de coupure de courant pendant le fonctionnement du programme, appuyez sur Démarrer/Pause pour reprendre.
CONFIGURATION ET UTILISATION
6. Température
Appuyez sur Temp en continu pour faire défiler les sélections: Chaud+, Chaud, Tiède, Eco, Froid. La température sélectionnée s'allumera sur l'écran DEL.
7. Essorage
Appuyez sur Spin en continu pour faire défiler les sélections: Plus Haut, Haut, Moyen, Bas, Aucun. La vitesse d'essorage sélectionnée s'allumera sur l'écran DEL.
8. Rinçage Supplémentaire
Appuyez et maintenez enfoncés Temp et Spin en même temps pour ajouter environ 17 minutes de temps de rinçage supplémentaire. Le symbole de rinçage supplémentaire s'allumera.
9. Saleté
Appuyez sur Soil en continu pour faire défiler les sélections: Lourd (pour les vêtements très sales), Moy, Léger. Le niveau de saleté sélectionné sera illuminé sur l'écran DEL.
10. Muet
Appuyez sur le bouton Soil 3 secondes pour couper la sonnette à la fin du cycle. Appuyez à nouveau pendant 3 secondes pour réactiver la sonnette.
11. Dry
Appuyez en continu sur le bouton Dry pour sélectionner Sec Doux -Sec Normal - et Extra Sec -Cette option est disponible pour les cycles Normal/Coton, Service Intense, Vêtements Sport et Dry.
Seuls les réglages DRY peuvent être sélectionnés à l'aide de la molette de sélection.
Séchage Automatique
Utilise un cycle d'essorage de 12 minutes et un cycle d'air froid de 45 minutes.
Séchage Minuté
Les programmes de séchage minuté comprennent un essorage de 12 minutes et un cycle de refroidissement de 25 minutes. Après avoir sélectionné le séchage minuté à l'aide de la molette de sélection, appuyez sur le bouton DRY du panneau de commande pour sélectionner Sec Doux (59 minutes), Sec Normal (1:29 minutes) ou Extra Sec (3:20 minutes).
Il est recommandé de sécher en plusieurs charges plus petites pour permettre une meilleure performance.
REMARQUE: Il n'est pas nécessaire de débrancher l'alimentation en eau ou de retirer les tuyaux d'arrivée d'eau pendant les cycles de séchage. Il s'agit d'une unité sans ventilation qui libère l'humidité.
La sécheuse est équipée d'une fonction de sécurité de verrouillage de la porte pour garantir des températures sûres et éviter les brûlures et autres risques pour la sécurité. La porte se verrouillera quelques minutes après le début du cycle de lavage selon le niveau d'eau. Il restera VERROUILLÉ pendant le cycle jusqu'à ce que l'appareil atteigne une température sécuritaire. Une fois qu'une température sûre est atteinte, la porte doit s'ouvrir et fonctionner normalement.
12. Verrouillage Enfant
Utilisez cette option pour désactiver les commandes à l'exception de MARCHE/ARRÊT. Cette fonction peut empêcher les enfants de changer de cycle. La laveuse ne peut être verrouillée que pendant un cycle. Pour activer cette fonction après le démarrage de la laveuse, maintenez enfoncés les boutons Delay et Temp en même temps pendant 3 secondes. Il y aura un son audible et le voyant de verrouillage enfants s'allumera. Pour annuler cette fonction, sélectionnez à nouveau les boutons Temp et Program.
CONFIGURATION ET UTILISATION
13. Appuyez sur DÉMARRER/PAUSE pour démarrer un cycle une fois tous les réglages programmés.
Appuyez sur DÉMARRER/PAUSE pour mettre un cycle en pause et ajouter un vêtement.
Appuyez sur DÉMARRER/PAUSE pendant 3 secondes pour mettre la laveuse en pause.
Pour ajouter un Vêtement
Attendez que la cuve s'arrête de tourner, puis ouvrez la porte. Ajoutez l'article, fermez la porte, puis appuyez sur le bouton DÉMARRER/PAUSE. Le cycle reprendra.

ATTENTION: N'essayez pas cette fonction lorsqu'il y a de l'eau chaude dans la cuve. La porte ne s'ouvrira pas et ne doit pas être forcée. Tenter de forcer la porte à s'ouvrir pourrait endommager l'appareil.
REMARQUE: En cas de coupure de courant pendant l'exécution du programme, appuyez sur Démarrer/Pause pour le reprendre.
UTILISATION DU COMBO LAVE-SÉCHEUSE

ATTENTION:
N'insérez jamais les mains dans la laveuse jusqu'à ce que le tambour arrête de tourner. N'insérez aucun tissu contenant de l'essence, du pétrole, du benzène, du diluant pour peinture, de l'alcool ou toute autre substance inflammable.
Ne mettez pas d'articles imbibés d'huile dans la laveuse.
N'essayez pas de laver des articles avec du plastique, de la mousse ou du caoutchouc. Ne gardez jamais de vêtements dans la cuve pendant de longues périodes. Cela peut causer de la moisissure, des plis, etc.
Détergent
-
Cette laveuse est conçue pour un détergent à haute efficacité (HE) uniquement, afin d'éviter un excès de mousse.
-
Ajoutez la quantité de détergent recommandée par le fabricant directement dans le compartiment à détergent avant de démarrer votre laveuse.
-
Réduisez toujours la quantité de détergent si la charge est petite ou légèrement sale, ou si votre eau est très douce. N'utilisez jamais plus que la quantité maximale recommandée par le fabricant de détergent.
Distributeur de détergent
-
Sortez le tiroir. Le détergent à haute efficacité doit être ajouté dans le tiroir de gauche (II). Si vous utilisez un détergent POD, il peut être ajouté directement dans la cuve de lavage.
-
Le détergent de prélavage en option doit être ajouté dans le compartiment le plus à droite pour les articles très sales (I).
-
Un assouplissant (en option) peut être utilisé dans le compartiment central (✗)

text_image
II ICONFIGURATION ET UTILISATION
Tri et Chargement
- Avant de charger votre linge, assurez-vous d'enlever les pièces de monnaie, les clés et autres objets durs, et attachez tous les crochets et fermetures à glissière.
- Suivez les instructions du fabricant sur l'étiquette du vêtement pour les instructions de lavage. Triez le linge selon la couleur (pâle, moyen, foncé), du type de tissu (articles délicats, à pressage permanent), de la température de lavage requise, du niveau de saleté, etc. Le mélange des couleurs peut faire couler les colorants dans les autres vêtements.
- Les articles avec des broderies ou boutons doivent être retournés.
- Les vêtements avec des crochets ou des fermetures à glissière peuvent être lavés dans un sac en filet pour ne pas se coincer dans d'autres vêtements ou rayer le tambour.
- Les articles qui produisent beaucoup de peluches doivent être lavés séparément.
- Des objets lourds simples peuvent entraîner un déséquilibre de la charge. Si la laveuse vibre et émet un son fort, appuyez sur démarrer/pause pour redistribuer la charge.
- Ne chargez pas plus des 34 des vêtements secs pour les cycles de lavage. La cuve ne doit pas être chargée à plus de 12 pour les cycles de lavage/séchage et les cycles de séchage.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
NETTOYAGE ET MAINTENANCE
ATTENTION:
Débranchez le cordon d'alimentation avant de nettoyer toute partie de l'unité. La laveuse doit être nettoyée régulièrement. Le fait de ne pas maintenir l'appareil dans un état de propreté pourrait entraîner une détérioration de la surface qui pourrait nuire à la durée de vie de l'appareil. N'utilisez pas de produits chimiques agressifs ou de solvants sur aucune partie de la machine et ne versez pas d'eau ou de nettoyant directement dessus.
Nettoyer l'extérieur
Nettoyez avec un chiffon doux et humide ou une solution d'eau et de savon doux. Ne pas utiliser de poudres ou de tampons abrasifs. Ne vaporisez pas de nettoyants directement sur le panneau de commande.
Nettoyage de l'intérieur
Sélectionnez le Cycle de Nettoyage de Cuve et faites fonctionner la laveuse sans aucun linge chargé. 1 tasse d'eau de Javel peut être ajoutée directement dans la cuve. Des pastilles ou de la poudre de nettoyage de cuve peuvent être utilisées conformément aux instructions du fabricant.
Les objets métalliques (épingles de sécurité, épingles à cheveux, etc.) dans la cuve peuvent rayer la surface de la cuve et la faire rouiller. Si de la rouille apparaît à la surface de la cuve, appliquez un agent nettoyant neutre sur la surface et utilisez une éponge pour la nettoyer. N'utilisez jamais de brosse métallique ou de tampon à récurer pour nettoyer.
Nettoyage du Distributeur de Détergent
- Ouvrez le distributeur de détergent et appuyez comme indiqué par la flèche.

- Soulevez le clip et enlevez le couvercle.

- Rincez à l'eau.
- Replacez le couvercle et repoussez le distributeur dans sa position d'origine.

Nettoyage du Filtre d'Admission

Coupez l'alimentation en eau et débranchez le boyau d'arrivée d'eau.
Enlevez le filtre avec une pince, en l'enlevant comme indiqué. Nettoyez le filtre et réinstallez-le.
Rebranchez le boyau d'arrivée.
Ouvrez l'alimentation en eau et assurez-vous qu'il n'y a pas de fuite d'eau.
Filtre de la Pompe de Vidange:
Le filtre de la pompe de vidange recueille les peluches et petits objets afin qu'ils ne passent pas par le drain. Il doit être nettoyé environ une fois par mois selon la fréquence d'utilisation.
Si la laveuse ne se vide pas ou n'essore pas correctement ou si elle fait un bruit inhabituel lors de la vidange, il peut y avoir une obstruction.
AVERTISSEMENT: Le filtre de la pompe de vidange ne doit pas être accédé quand l'unité fonctionne ou que le cycle vient de se terminer. Il peut y avoir de l'eau chaude dans la pompe. Attendez que l'eau refroidisse avant d'y accéder.
REMARQUE: Pour éviter les déversements, placez un plateau sous le compartiment.

Pour accéder au filtre de la pompe de vidange, ouvrez le compartiment en bas à droite de la machine.

Enlevez le filtre de la pompe en le tournant dans le sens antihoraire pour le enlevér.

text_image
Emergenc y drain hoseTournez le capuchon de 90° et enlevez le petit boyau.

Enlevez les débris. Rincez le filtre de la pompe.

Vidangez l'eau du petit boyau dans un récipient (non inclus).

Réinsérez le filtre de la pompe et fermez le compartiment.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Porte de la Laveuse:
La porte de la laveuse ne peut pas être ouverte en cas de panne de courant. S'il est nécessaire d'ouvrir la porte, utilisez la tirette dans le compartiment inférieur droit. Remettez la tirette dans sa position d'origine après avoir ouvert la porte.

⚠ AVERTISSEMENT: N'utilisez pas cette tirette pendant le cycle de lavage.
ENTREPOSAGE:
Ne rangez pas la laveuse dans un endroit où elle peut être exposée aux intempéries ou à des températures froides qui pourraient faire geler les boyaux.
Pour un rangement à long terme, ou si la laveuse n'est pas utilisée pendant une longue période, débranchez l'alimentation électrique. Débranchez tous les boyaux et vidangez. Nettoyez l'intérieur de l'appareil et laissez la porte ouverte jusqu'à ce qu'elle soit complètement sèche. Nettoyez tous les filtres.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
AVERTISSEMENTS ET PRÉCAUTIONS D'INSTALLATION

AVERTISSEMENT:
- Branchez le cordon d'alimentation dans une prise murale CA 120V/60Hz évaluée à 15 ampères ou plus. Utilisez la prise pour cette laveuse uniquement.
- N'utilisez pas de rallonge.
- Le partage d'une prise murale avec un autre appareil, l'utilisation d'une multiprise ou l'extension du cordon d'alimentation peut provoquer un choc électrique ou un incendie.
- Ne pas utiliser de transformateur électrique. Cela pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie.
-
Assurez-vous que la tension d'alimentation, la fréquence et le courant correspondent aux spécifications du produit. Ne pas le faire peut entraîner un choc électrique ou un incendie.
-
Faites installer cet appareil par un technicien qualifié ou une compagnie de service.
- Le non-respect de cette consigne peut entraîner un choc électrique, un incendie, une explosion, des problèmes avec le produit ou des blessures.
-
Enlevez régulièrement toutes les substances étrangères comme la poussière ou l'eau des bornes de la prise d'alimentation et des points de contact à l'aide d'un chiffon sec.
-
Débranchez la prise d'alimentation et nettoyez-la avec un chiffon sec.
-
Le non-respect de cette consigne peut entraîner un choc électrique ou un incendie.
-
Branchez fermement la fiche d'alimentation dans la prise murale. N'utilisez pas de fiche d'alimentation endommagée et ne desserrez pas la prise murale.
- Cela peut entraîner un choc électrique ou un incendie.
-
Ne tirez pas et ne pliez pas excessivement le cordon d'alimentation.
-
Ne tordez pas et n'attachez pas le cordon d'alimentation.
-
N'accrochez pas le cordon d'alimentation à un objet métallique, ne placez pas d'objet lourd sur le cordon d'alimentation, n'insérez pas le cordon d'alimentation entre des objets ou ne poussez pas le cordon d'alimentation dans l'espace derrière l'appareil.
- Cela peut entraîner un choc électrique ou un incendie.
-
Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation quand vous débranchez la prise d'alimentation.
-
Débranchez la prise d'alimentation en la tenant.
-
Le non-respect de cette consigne peut entraîner un choc électrique ou un incendie.
-
Si la fiche d'alimentation ou le cordon d'alimentation sont endommagés, contactez votre centre de service le plus proche.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION

AVERTISSEMENT:
- N'installez pas cet appareil à proximité d'une chauffrette ou d'un matériau inflammable.
- N'installez pas cet appareil dans un endroit humide, huileux ou poussiéreux, ou dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil ou à l'eau (gouttes de pluie).
-
N'installez pas cet appareil dans un endroit où le gaz peut fuir.
-
Cela peut entraîner un choc électrique ou un incendie.
- Si la laveuse est déplacée vers un nouvel emplacement, faites-la vérifier et réinstaller par un technicien de service qualifié.
- Le non-respect de cet avertissement peut entraîner un choc électrique ou un incendie.
- Ne pas installer sur un tapis. Installez la laveuse sur un plancher plat et solide qui peut supporter son poids.
- Ne pas le faire peut entraîner des vibrations anormales, du bruit ou des problèmes avec le produit.
- La laveuse est lourde. Deux personnes ou plus peuvent être nécessaires pour installer et déplacer l'appareil.
- Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures corporelles ou autres.
- Rangez et installez la laveuse à un endroit où elle ne sera pas exposée à des températures inférieures au point de congélation ou exposée aux conditions météorologiques extérieures.
- Le non-respect de cette consigne peut entraîner de graves dommages dus aux fuites.
- Positionnez l'appareil de façon à ce que la prise d'alimentation soit facilement accessible.
- Le non-respect de cette consigne peut entraîner un choc électrique ou un incendie à cause d'une fuite électrique.
- Pour réduire le risque de blessures corporelles, respectez toutes les consignes de sécurité recommandées par l'industrie.
- Le non-respect de tous les avertissements de sécurité de ce manuel peut entraîner des dommages matériels ou des blessures corporelles.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
ATTENTION
Une mauvaise utilisation de la prise de terre peut entraîner un risque de choc électrique.
Consultez un électricien ou un technicien qualifié si:
1) Les instructions de mise à la terre ne sont pas complètement comprises.
2) Vous n'êtes pas sûr que l'appareil soit correctement mis à la terre.
3) Vous avez des questions sur la mise à la terre ou les instructions électriques.
ATTENTION
Une mauvaise connexion du conducteur de mise à la terre de l'équipement peut entraîner un risque de choc électrique. Vérifiez auprès d'un électricien ou d'un technicien qualifié si vous avez des doutes sur la mise à la terre de l'appareil.
Ne modifiez pas la fiche fournie avec l'appareil - si elle ne s'adapte pas à la prise, faites installer une prise appropriée par un électricien qualifié.
Une mise à la terre électrique est requise pour cette laveuse.
Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de mauvais fonctionnement ou de panne, la mise à la terre réduira le risque de choc électrique en fournissant un chemin de moindre résistance pour le courant électrique. Cet appareil est équipé d'un cordon d'alimentation doté d'une fiche de mise à la terre à trois broches pour une utilisation dans une prise correctement installée et mise à la terre. La fiche doit être branchée dans une prise appropriée qui est correctement installée et mise à la terre conformément à tous les codes et ordonnances locaux.
ATTENTION: Un conducteur de mise à la terre de l'équipement mal connecté peut augmenter le risque de choc électrique. Vérifiez auprès d'un électricien ou d'un technicien qualifié si vous n'êtes pas sûr que l'appareil est correctement mis à la terre. Ne modifiez pas la fiche fournie avec l'appareil. Si elle ne correspond pas à la prise, faites installer une prise appropriée par un électricien qualifié. Pour éviter tout risque inutile d'incendie, de choc électrique ou de blessure, tout le câblage et la mise à la terre doivent être effectués conformément au Code National de l'Électricité ANSI/FNPA, No. 70 Dernière Révision et aux codes et ordonnances locaux. C'est la responsabilité personnelle du propriétaire de l'appareil de fournir un service électrique adéquat pour cet appareil. Ne jamais connecter le fil de terre à des conduites de plomberie en plastique, des conduites de gaz ou des conduites d'eau chaude.
ATTENTION: Certaines pièces internes ne sont intentionnellement pas mises à la terre et peuvent présenter un risque de choc électrique uniquement lors de l'entretien. Personnel de Service: Ne pas entrer en contact avec les pièces suivantes quand l'appareil est sous tension: Vanne Électrique, Pompe de Vidange, Porte ou Serrure.
ATTENTION: Le courant maximum à travers l'unité est de 12A quand vous utilisez sa fonction de chauffage. Assurez-vous que le système d'alimentation (courant, tension et fil) peut répondre aux exigences de charge normales des appareils électriques.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
AVERTISSEMENTS D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
ATTENTION:
- Si l'appareil est inondé, coupez immédiatement l'alimentation et contactez votre centre de service le plus proche.
- Si l'appareil émet un bruit étrange, une odeur de brûlé ou de la fumée, débranchez immédiatement la prise d'alimentation et contactez votre centre de service le plus proche.
- Le non-respect de cette consigne peut entraîner un choc électrique ou un incendie.
-
En cas de fuite de gaz (comme le gaz propane, le gaz PL, etc.), aérez immédiatement la zone. N'allumez ou n'éteignez aucun appareil ou lumière.
-
Ne pas utiliser de ventilateur d'aération.
-
Une étincelle peut provoquer une explosion ou un incendie.
-
Ne lavez pas d'articles contaminés par de l'essence, du kérosène, du benzène, du diluant pour peinture, de l'alcool, du détergent de nettoyage à sec ou d'autres substances inflammables ou explosives.
- Cela peut entraîner un choc électrique, un incendie ou une explosion.
- Ne forcez pas l'ouverture de la porte de la laveuse pendant que la laveuse fonctionne (lavage/essorage à haute température).
- L'eau qui s'écoule de la laveuse peut causer des brûlures ou rendre le plancher glissant. Cela peut entraîner des blessures.
- Forcer l'ouverture de la porte peut endommager le produit ou provoquer des blessures.
- Assurez-vous d'enlever l'emballage (éponge, mousse de polystyrène) fixé au fond de la laveuse et enlevez également les (4) boulons de transport avant d'utiliser la machine.
- N'insérez pas votre main ou un objet métallique sous la laveuse.
- Cela peut entraîner des blessures.
- N'essayez pas de faire fonctionner cet appareil s'il est endommagé, défectueux, partiellement démonté ou s'il a des pièces manquantes ou cassées, y compris un cordon ou une fiche endommagé.
- Cela peut entraîner un choc électrique, un incendie ou la mort.
- Ne touchez pas la fiche d'alimentation avec les mains mouillées.
- Cela peut entraîner un choc électrique.
- N'éteignez pas l'appareil en débranchant la fiche d'alimentation pendant que la laveuse est en marche.
- Le fait de rebrancher la fiche d'alimentation dans la prise murale peut provoquer une étincelle et provoquer un choc électrique ou un incendie.
- Gardez tous les matériaux d'emballage hors de portée des enfants, car les matériaux d'emballage peuvent être dangereux pour les enfants.
- Pour éviter tout risque d'étouffement, tenir hors de portée des bébés et des enfants.
- Ne laissez pas les enfants ou les personnes handicapées utiliser cette laveuse sans surveillance.
- Le non-respect de cette consigne peut entraîner un choc électrique, des brûlures ou des blessures.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION

ATTENTION:
- N'essayez pas de réparer, démonter ou modifier l'appareil vous-même.
- Ne pas utiliser de fusible (comme cuivre, fil d'acier, etc.) autre que le fusible standard.
- Si vous devez réparer ou réinstaller l'appareil, contactez votre centre de service le plus proche.
-
Le non-respect de cette consigne peut entraîner un choc électrique, un incendie, des problèmes avec le produit ou blessure
-
Si une substance étrangère comme de l'eau pénètre dans l'appareil dans une zone autre que la cuve, débranchez la prise d'alimentation et contactez votre centre de service le plus proche.
- Le non-respect de cette consigne peut entraîner un choc électrique ou un incendie.
- Si le boyau d'alimentation en eau se détache du robinet et inonde l'appareil, débranchez la fiche d'alimentation.
- Le non-respect de cette consigne peut entraîner un choc électrique ou un incendie.
- Ne mélangez pas l'eau de Javel avec de l'ammoniaque ou des acides comme le vinaigre.
- Une utilisation incorrecte peut produire des gaz toxiques, entraînant des blessures graves.
- Ne pas mettre la main dans la laveuse pendant que les pièces bougent. Avant de charger, décharger ou ajouter des articles, appuyez sur le bouton DÉMARRER/PAUSE et laissez le panier s'arrêter complètement avant d'atteindre l'intérieur.
- Le non-respect de cette consigne peut entraîner un choc électrique, des blessures ou un incendie.
- Ne laissez pas les enfants jouer sur ou dans la laveuse. Une surveillance étroite des enfants est nécessaire quand la laveuse est utilisée à proximité des enfants. Au fur et à mesure que les enfants grandissent, apprenez-leur à utiliser correctement et en toute sécurité tous les appareils.
- Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures graves.
- Gardez les produits de lessive hors de la portée des enfants. Observez tous les avertissements sur les étiquettes des produits et suivez les instructions.
- Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures graves.
- Débranchez cet appareil de l'alimentation électrique avant de tenter toute opération de maintenance utilisateur. Tourner les commandes sur la position OFF ne déconnecte pas cet appareil de l'alimentation électrique.
- Le non-respect de cette consigne peut entraîner un choc électrique, des blessures ou un incendie.
-
Ne nettoyez pas l'appareil en pulvérisant de l'eau directement dessus.
-
N'utilisez pas de benzène, de diluant ou d'alcool pour nettoyer l'appareil.
- Cela peut entraîner une décoloration, une déformation, des dommages, un choc électrique ou un incendie.
-
Assurez-vous que les enfants ne grimpent pas ou ne s'assoient pas sur l'appareil.
-
Ne vous appuyez pas contre la porte.
-
Ne modifiez pas la fiche fournie avec l'appareil.
- S'il ne s'adapte pas à la prise, faites installer une prise appropriée par un électricien qualifié.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
AVERTISSEMENTS D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
AVERTISSEMENT:
- Débranchez la fiche d'alimentation quand l'appareil n'est pas utilisé pendant de longues périodes ou pendant un orage.
- Le non-respect de cette consigne peut entraîner un choc électrique ou un incendie.
- Gardez les mains et les objets étrangers à l'écart de la porte et de la zone du loquet lors de la fermeture de la porte.
- Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures corporelles.
- Si la laveuse est contaminée par une substance étrangère comme du détergent, de la saleté, des déchets alimentaires, etc., débranchez la prise d'alimentation et nettoyez la laveuse avec un chiffon doux et humide.
- Le non-respect de cette consigne peut entraîner une décoloration, une déformation, des dommages ou de la rouille.
- La partie transparente de la porte peut être brisée par un fort impact. Soyez prudent quand vous utilisez la laveuse.
- Si la partie transparente est fissurée ou cassée, cela peut entraîner des blessures.
-
Après une panne d'alimentation en eau ou lors du rebranchement du boyau d'alimentation en eau, ouvrez lentement le robinet.
-
Ouvrez le robinet lentement après une longue période de non-utilisation.
- La pression d'air dans le boyau d'alimentation en eau ou la conduite d'eau peut entraîner des dommages à une pièce ou une fuite d'eau.
- Si une erreur de vidange se produit pendant une opération, vérifiez s'il y a un problème de vidange.
- Si la laveuse est utilisée lorsqu'elle est inondée à cause d'un problème de vidange, cela peut entraîner un choc électrique ou un incendie à cause d'une fuite électrique.
- N'insérez pas votre main ou un objet métallique sous la laveuse.
- Cela peut entraîner des blessures.
- Insérez complètement le linge dans la laveuse afin que le linge ne se coince pas dans la porte.
- Si du linge se coince dans la porte, cela peut endommager le linge ou la laveuse, ou entraîner des fuites d'eau.
- Assurez-vous que le robinet est fermé quand la laveuse n'est pas utilisée.
- Assurez-vous que les connecteurs des boyaux d'alimentation en eau sont correctement serrés.
- Le non-respect de cette consigne peut entraîner des dommages matériels ou des blessures.
- Ouvrez le robinet et vérifiez si le connecteur du boyau d'alimentation en eau est bien serré et qu'il n'y a pas de fuite d'eau avant d'utiliser le produit.
- Si les connecteurs du boyau d'alimentation en eau sont desserrés, cela peut entraîner une fuite d'eau.
- Ne vous tenez pas debout sur l'appareil et ne placez pas d'objets (comme du linge, des bougies allumées, des cigarettes allumées, de la vaisselle, des produits chimiques, des objets métalliques, etc.) sur l'appareil.
- Cela peut entraîner un choc électrique, un incendie, des problèmes avec le produit ou des blessures.
- N'utilisez pas l'appareil avec les mains mouillées.
- Cela peut entraîner un choc électrique.
- Ne vaporisez pas de substances volatiles comme des insecticides sur la surface de l'appareil.
- En plus d'être nocif pour les humains, il peut également entraîner un choc électrique, un incendie ou des problèmes avec le produit.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION

AVERTISSEMENT:
- Ne placez pas d'objet générant un champ électromagnétique à proximité de la laveuse.
- Cela peut entraîner des blessures à cause d'un mauvais fonctionnement.
- Étant donné que l'eau vidangée lors d'un lavage à haute température est chaude, ne touchez pas l'eau.
- Cela peut entraîner des brûlures ou des blessures.
- Ne pas laver ni essorer les sièges, tapis ou vêtements imperméables.
- Ne lavez pas les tapis épais et durs, même si la marque de la rondelle figure sur l'étiquette d'entretien.
- Cela peut entraîner des blessures ou endommager la laveuse, les murs, le plancher ou les vêtements à cause de vibrations anormales.
- N'utilisez pas la laveuse quand le distributeur de détergent est enlevé.
- Cela peut entraîner un choc électrique ou des blessures à cause d'une fuite d'eau.
- N'insérez pas votre main dans le distributeur de détergent après l'avoir ouvert.
- Cela peut entraîner des blessures car votre main peut être coincée.
- Ne placez pas d'objets autres que la lessive, comme des chaussures, des déchets alimentaires ou des animaux dans la laveuse.
- Cela peut provoquer des vibrations anormales qui peuvent endommager la laveuse et, dans le cas d'animaux domestiques, causer des blessures graves ou la mort.
- N'appuyez pas sur les boutons avec des objets pointus comme des épingles, des couteaux, des ongles, etc.
- Cela peut entraîner un choc électrique ou des blessures.
- Ne lavez pas le linge contaminé par des huiles, des crèmes ou des lotions que l'on trouve généralement dans les magasins de soins de la peau ou les cliniques de massage.
- Cela peut entraîner une déformation du joint en caoutchouc et provoquer des fuites d'eau.
-
Assurez-vous que le boyau d'arrivée d'eau est connecté et que le robinet est ouvert avant de laver les vêtements.
-
Ne laissez pas d'objets métalliques (épingles de sécurité, épingles à cheveux, etc.) ou d'eau de Javel dans la cuve pendant de longues périodes.
- Cela peut faire rouiller la cuve.
- Si de la rouille apparaît à la surface de la cuve, appliquez un agent nettoyant neutre sur la surface et utilisez une éponge pour la nettoyer. N'utilisez jamais de brosse métallique.
- N'utilisez pas d'eau chaude provenant de dispositifs de refroidissement/chauffage à eau.
- Cela peut entraîner des problèmes avec la laveuse.
- N'utilisez pas de savon naturel pour le lavage des mains dans la laveuse.
- S'il durcit et s'accumule à l'intérieur de la laveuse, cela peut causer des problèmes avec le produit, une décoloration, de la rouille ou de mauvaises odeurs.
- Ne lavez pas les gros articles de linge comme la literie dans le filet de lavage.
- Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures dues à des vibrations anormales.
- Placez des articles plus petits, comme des chaussettes en dentelle et de la lingerie dans le filet de lavage.
- N'utilisez pas de détergent durci.
- S'il s'accumule à l'intérieur de la laveuse, cela peut entraîner des fuites d'eau.
- Ne lavez pas les carpettes ou les paillassons.
- Si vous lavez des carpettes ou des paillassons, le sable s'accumulera à l'intérieur de la laveuse.
- Cela peut entraîner une erreur telle qu'une absence de vidange.
-
Ne fermez pas la porte avec une force excessive.
-
Ne remplissez pas trop l'appareil. Assurez-vous que les vêtements sont bien répartis.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
TRANSPORTER LA MACHINE
- Les boulons de transport doivent être réinstallés sur la machine avant le déplacement pour éviter d'endommager l'unité.
- L'eau accumulée doit être évacuée de la machine avant le déplacement.
- Manipulez la machine avec soin. La porte ne peut pas être utilisée comme poignée lors du déplacement de l'unité.
DÉBALLAGE ET RETRAIT DU MATÉRIEL D'EXPÉDITION
Enlevez la boîte d'emballage et soulevez la laveuse pour l'éloigner de la base en mousse. Ouvrez la porte pour enlevér les accessoires.
REMARQUE: La laveuse doit être déballée par 2 personnes ou plus à cause de son poids. Enlevez la boîte d'emballage et soulevez la laveuse pour l'éloigner de la base en mousse. Ouvrez la porte pour enlevér les accessoires. Couchez l'unité sur le côté pour vous assurer que toutes les petites pièces triangulaires en mousse sont enlevées du bas de l'unité.

AVERTISSEMENT: Les matériaux d'emballage peuvent être dangereux pour les enfants; Gardez tout matériel d'emballage (sacs en plastique, polystyrène, etc.) hors de portée des enfants.

ATTENTION: N'utilisez pas cet appareil sur la base en mousse. Il doit être placé sur un plancher plat.

Avant d'utiliser cette laveuse, les boulons de transport doivent être enlevés à l'arrière de cette machine.
- Desserrez tous les boulons avec une clé pour les enlevér.
- Couvrez les trous avec les bouchons de transport fournis.
- Gardez les boulons de transport dans un endroit sûr pour une utilisation future. Si l'unité doit être transportée à tout moment, les boulons de transport doivent être réinsérés pour éviter d'endommager l'unité.

text_image
Affichage DEL Distributeur de Détergent Panneau de Commande BLACK+ DECKER Porte Tambour Pièces incluses: Boyaux d'Arrivée d'eau chaude et froide Accès au filtre de la Pompe De Vidange Bouchons de Transport Support en U Boulons de Transport Entrée d'Eau Froide (bleu) Entrée d'Eau Chaude (rouge) Tuyau de Vidange Boulons de Transport Fiche d'alimentationINSTRUCTIONS D'INSTALLATION
OUTILS NÉCESSAIRES

Clé à molette

Pince réglable à verrouillage
de canal

Niveau
Un kit de rupture de siphon, des boyaux supplémentaires ou d'autres pièces peuvent être achetés séparément selon la méthode de drainage sélectionnée. Veuillez vérifier votre quincaillerie locale.
CHOISISSEZ L'EMPLACEMENT APPROPRIÉ
PLANCHER
Pour de meilleures performances, vous devez installer votre laveuse sur une surface rigide, sèche et plane. Les planchers de bois peuvent avoir besoin d'être renforcés pour minimiser les vibrations et/ou les situations de charge déséquilibrée.
- La moquette et les surfaces de carreaux souples contribuent aux vibrations qui peuvent entraîner un léger mouvement de votre laveuse pendant le cycle d'essorage.
ATTENTION: N'installez pas votre laveuse dans des zones où l'eau peut geler, car votre laveuse retiendra toujours de l'eau dans ses zones de valve d'eau, de pompe et de boyau. L'eau gelée peut endommager les courroies, la pompe, les boyaux et d'autres composants. Ne jamais installer sur une plate-forme ou une structure faiblement soutenue.
L'unité doit être installée sur un plancher de niveau avec une pente maximale de 1 po (25 mm) sur une distance de 3 pi.
ÉLECTRIQUE
Utilisez un fusible ou un disjoncteur 120 volts 60 Hz 15 ou 20 ampères. Un circuit de dérivation individuel desservant uniquement votre laveuse est recommandé.
La laveuse doit être située près d'une prise électrique mise à la terre située à moins de 6 pi. (1,8 m) de l'endroit où le cordon d'alimentation est attaché à l'arrière de la laveuse. Voir "Exigences Électriques".

ATTENTION: N'utilisez jamais de rallonge.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
APPROVISIONNEMENT EN EAU
Pour remplir correctement votre laveuse dans le laps de temps approprié, une pression d'eau de 20 à 100 psi (100 à 500 kPa) est requise. Une pression d'eau inférieure à 20 psi peut provoquer une défaillance de la valve d'eau, ou peut ne pas permettre à la valve d'eau de se fermer complètement, ou peut prolonger le temps de remplissage au-delà de ce que permettent les commandes de votre laveuse, provoquant l'arrêt de votre laveuse et indiquant une erreur. Une limite de temps est intégrée aux commandes pour éviter les inondations dans votre maison si un boyau se desserre.
Le robinet d'eau doit être à moins de 122 cm de l'arrière de votre laveuse pour correspondre aux boyaux d'arrivée fournis avec votre laveuse.
Un chauffe-eau doit être réglé pour fournir de l'eau à 120 °F (49 °C) à la laveuse. Pour éviter la possibilité de dégâts d'eau:
- Avoir des robinets d'eau facilement accessibles.
- Vérifier périodiquement qu'il n'y a pas de fuite au niveau des raccords des boyaux d'arrivée d'eau.
VIDANGE
Le boyau de vidange est raccordé au bas de l'appareil. L'autre extrémité du boyau doit être positionnée en utilisant l'une des méthodes suivantes:
Colonne montante
Le dessus de l'évier ne doit pas être plus court que 23,5 po (60 cm). La capacité de l'évier doit être d'au moins 20 gallons (76L).

Un kit de rupture de siphon peut être acheté séparément auprès de votre quincaillerie locale pour drainer l'eau vers le sol. Le rupture de siphon doit être à au moins 28 po (710 mm) du bas de la laveuse.

text_image
28" min. (710 mm)DÉGAGEMENTS D'INSTALLATION
L'emplacement doit être suffisamment grand pour permettre l'ouverture complète de la porte de la laveuse. La porte s'ouvre à plus de 90° et elle n'est pas réversible. Un espacement supplémentaire d'environ 1 po (25 mm) de tous les côtés de la laveuse est recommandé pour réduire le bruit et les vibrations.

text_image
42½" (1080 mm) 23½" (595 mm) 33½" (850mm) 23½" (595 mm)DÉGAGEMENT REQUIS POUR L'APPLICATION ENCASTRÉE
L'emplacement et l'espace libre doivent être pris en compte pour faciliter l'installation et l'entretien.

text_image
2" (50 mm) 33½" min. (850 mm) 1" (25 mm) 23½" (595 mm) 1" (25 mm)INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
Nivellement de la Laveuse
Quand vous déplacez l'unité vers l'emplacement final, assurez-vous que les pieds de nivellement sont positionnés près de la laveuse et ne sont pas étendus pour éviter d'endommager les pieds de nivellement.
Les pieds de nivellement peuvent être ajustés en les tournant pour élever ou abaisser le pied à l'aide d'une clé à molette (non incluse).

Après avoir positionné l'unité à son emplacement final, elle ne doit pas basculer quand vous appuyez sur les coins supérieurs de l'unité. Un niveleur peut également être utilisé. Si l'unité n'est pas stable, les pieds de nivellement doivent être ajustés pour se stabiliser.

Les 4 pieds de nivellement doivent être fermement enfoncés dans le sol et l'unité doit être complètement stable avant d'utiliser la laveuse.er.
Raccordement des Boyaux d'Admission
Raccordez le boyau d'arrivée (bleu) à l'alimentation en eau froide. Tournez dans le sens horaire pour serrer.
Connectez l'autre extrémité de l'entrée du boyau d'alimentation en eau froide à la valve d'entrée (bleue) à l'arrière de l'unité marquée C en tournant dans le sens horaire pour serrer.
Raccordez le boyau d'arrivée (rouge) à l'alimentation en eau chaude. Tournez dans le sens horaire pour serrer.
Connectez l'autre extrémité de l'entrée du boyau d'alimentation en eau chaude à la valve d'entrée (rouge) à l'arrière de l'unité marquée H en tournant dans le sens horaire
pour serrer.

Ouvrez l'alimentation en eau pour vous assurer qu'il n'y a pas de fuite dans les connexions. En cas de fuite, resserrez la connexion en tournant dans le sens horaire.
DÉPANNAGE ET GARANTIE
AVANT DE FAIRE APPEL AU SERVICE
SI L'APPAREIL NE FONCTIONNE PAS:
A) Assurez-vous que l'appareil est bien branché. Si ce n'est pas le cas, enlevez la fiche de la prise, attendez 10 secondes et rebranchez-la correctement.
B) Recherchez un fusible de circuit grillé ou un disjoncteur principal déclenché. S'ils semblent fonctionner correctement, testez la prise avec un autre appareil.
SI AUCUNE DES SOLUTIONS CI-DESSUS NE RÉSOUT LE PROBLÈME, CONTACTEZ NOTRE CENTRE DE SATISFACTION CLIENT. N'ESSAYEZ PAS DE RÉGLER OU DE RÉPARER VOUS-MÊME.
IMPORTANT
Si vous rencontrez un problème avec ce produit, veuillez contacter le centre de Satisfaction Client BLACK+DECKER au 844-299-0879.
PREUVE D'ACHAT DATÉ, NO. DE MODÈLE ET NO. DE SÉRIE REQUIS POUR LE SERVICE DE GARANTIE
DÉPANNAGE ET GARANTIE
DÉPANNAGE
Résolvez votre problème en utilisant le tableau ci-dessous. Si l'appareil ne fonctionne toujours pas correctement, contactez le centre de service client W Appliance Co. ou le centre de service agréé le plus proche. Le client ne doit jamais dépanner les composants internes.
| La laveuse ne démarre pas | La porte peut ne pas être fermée hermétiquement. La fiche d'alimentation n'est peut-être pas insérée. Le robinet d'arrivée d'eau ne doit pas être ouvert. "Marche/Arrêt" ne peut pas être enfoncé. "Démarrer/Pause" peut être enfoncé. | Fermez bien la porte. Assurez-vous que la prise d'alimentation est bien insérée. Ouvrir le robinet d'arrivée d'eau. Appuyez sur "Marche/Arrêt". Vérifiez si le bouton "Démarrer/Pause" est enfoncé. Si c'est le cas, appuyez à nouveau sur le bouton pour démarrer. |
| La porte ne peut pas être ouverte | La conception de protection de sécurité de la laveuse fonctionne. | Débranchez l'alimentation, redémarrez la machine. |
| Bruit sourd | Les charges de lavage lourdes peuvent produire un bruit sourd. La charge de la laveuse peut être déséquilibrée. | C'est normal. Si le bruit persiste, la laveuse est probablement déséquilibrée. Arrêtez et redistribuez la charge de lavage. Mettre le cycle en pause et redistribuer le charge. |
| Bruit de vibration | Les matériaux d'emballage n'ont pas été enlevés. La charge de lavage peut être inégalement répartie dans la cuve. Tous les pieds réglables ne reposent pas fermement et uniformément sur le sol. Plancher pas assez de niveau/rigide. | Voir la section DEBALLAGE ET RETRAIT DU MATÉRIEL D'EXPÉDITION dans les instructions d'installation. Mettre le cycle en pause et redistribuer la charge. Voir Mise À Niveau de la Laveuse dans les Instructions d'Installation. Assurez-vous que le sol est solide et ne fléchit pas. Voir Revêtement de plancher dans les Exigences d'Installation. |
| Bruit de cliquetis et de claquement. | Les objets étrangers, comme les clés, pièces de monnaie ou épingles de sûreté, peuvent être dans la cuve ou pompe. | Arrêter la laveuse, vérifier la cuve et le filtre de vidange pour les objets étrangers. Si le bruit persiste après que la laveuse est redémarré, appelez le service. |
DÉPANNAGE ET GARANTIE
| Mousse excessive | Trop de détergent ou un détergent incorrect. | Les détergents HE sont formulés spécifiquement pour les laveuses à haute efficacité et contiennent des agents réducteurs de mousse. N'utilisez que du détergent avec le logo Haute Efficacité (HE). |
| Fuite d'eau | Raccord de boyau d'arrivée est lâche au robinet ou laveuse. Les boyaux de vidange sont bouchés. Le boyau de vidange est venu hors du drain ou n'est pas inséré assez loin. | Vérifiez les boyaux pour les fuites, les fissures et les fentes. Vérifiez et serrez les raccords des boyaux. La laveuse pompe l'eau très rapidement. Vérifiez qu'il n'y a pas de refoulement d'eau dans le boyau de vidange pendant la vidange. Si de l'eau sort du drain, vérifiez la bonne installation du tuyau de vidange et vérifiez les restrictions dans le drain. Contactez un plombier pour réparer le boyau de vidange. Attachez le boyau de vidange au boyau d'entrée ou à la colonne montante pour l'empêcher de se détacher. Pour les boyaux de vidange plus petits, insérez le boyau de vidange dans le boyau jusqu'à la bride du boyau de vidange. Pour les boyaux de vidange plus gros, insérez le boyau de vidange dans le boyau à 1"-2" au-delà de la bride. Arrêtez la laveuse et vérifiez la charge. |
| Rides | Laveuse non déchargée rapidement. Laveuse surchargée. Entrée eau chaude et froide les boyaux sont inversés. | Enlevez toujours les articles de la laveuse dès que le cycle est terminé. La cuve ne doit pas être trop tassée avec des objets. Le rinçage à l'eau chaude peut créer des rides dans les vêtements. Vérifiez le boyau d'arrivée. |
| Taches sur les tissus | La laveuse n'a pas été déchargée rapidement. Les vêtements n'étaient pas correctement triés. | Enlevez toujours les articles de la laveuse dès que possible après la fin du cycle. Lavez toujours les couleurs foncées séparément des couleurs pâles et des blancs pour éviter la décoloration. Ne lavez jamais d'articles très sales avec articles peu sales. |
DÉPANNAGE ET GARANTIE
| Odeur de moisi ou de moisissure dans la laveuse | L'intérieur de la cuve n'a pas été nettoyé correctement. | Exécutez le cycle Tub Clean avec de l'eau de Javel une fois par mois pour nettoyer la cuve et éliminer toute moisissure de l'intérieur de la laveuse. |
| La machine ne se vide pas ou n'essore pas correctement | Quelque chose bloque la pompe. | Débranchez l'alimentation, assurez-vous que le tissu n'est pas coincé, redémarrez la machine. |
| Code d'erreur E30 | La porte n'est pas bien fermée. | Vérifiez et nettoyez le filtre de la pompe. |
| Code d'erreur E10 | Cela indique un problème de remplissage d'eau dans la machine. | Assurez-vous que la pression de l'eau n'est pas trop faible. Assurez-vous qu'il n'y a pas de plis dans les boyaux. Assurez-vous que la valve d'admission n'est pas bloquée. |
| Code d'erreur E21 | L'eau s'écoule lentement. | Assurez-vous que le boyau de vidange n'est pas bloqué. |
| Code d'erreur E12 | Débordement d'eau Redé | marrez la laveuse. |
| Code d'erreur EXX | Autre Redémarrez la laveuse, si l'erreur persiste, contactez le service client. | |
GARANTIE LIMITÉE
Toute réparation, remplacement ou service de garantie, et toutes les questions concernant ce produit doivent être adressées à W Appliance Co. au 844-299-0879 des États-Unis ou de Porto Rico.
Garantit à l'acheteur d'origine que le produit sera exempt de défauts de matériaux, de pièces et de fabrication pour la période désignée pour ce produit. La garantie commence le jour de l'achat du produit et couvre jusqu'à une période de fl an (12 mois) pour la main d'œuvre/1 an (12 mois) pour les pièces (défauts de fabrication uniquement).
W Appliance Co. s'engage à remplacer, à sa discrétion, le produit défectueux par une unité neuve ou remise à neuf équivalente à votre achat d'origine pendant la période de garantie.
Exclusions: Cette garantie ne s'applique pas aux éléments ci-dessous:
-
Si l'apparence ou l'extérieur du produit a été endommagé ou dégradé, altéré ou modifié dans sa conception ou sa construction.
-
Si le numéro de série d'origine du produit a été modifié ou supprimé ou ne peut pas être facilement déterminé.
-
S'il est endommagé à cause d'une surtension, l'utilisateur endommage le cordon d'alimentation CA ou la connexion à une source de tension inappropriée.
-
Si les dommages sont dus à une mauvaise utilisation générale, des accidents ou des catastrophes naturelles.
-
Si les tentatives de réparation sont effectuées par des agents de service non autorisés, utilisent des pièces autres que des pièces d'origine ou des pièces obtenues auprès de personnes autres que des compagnies de service autorisées.
-
Sur les unités qui ont été transférées du propriétaire original.
-
Sur les produits qui ont été achetés comme remis à neuf, comme neufs, d'occasion, dans des conditions "Tel Quel" ou "Vente Finale".
-
Aux produits utilisés dans un cadre commercial ou locatif.
-
Aux produits utilisés dans des contextes autres que l'usage domestique ordinaire ou utilisés autrement que conformément aux instructions fournies.
-
Aux dommages-intérêts pour les appels de service pour des installations incorrectes.
-
Frais de transport et d'expédition associés au remplacement de l'appareil.
-
Appels de service pour vous expliquer comment utiliser votre produit.
-
Appels de service pour réparer ou remplacer le fusible de la maison, réinitialiser le disjoncteur ou corriger le câblage dans la maison.
RÉPARATION OU REMPLACEMENT TEL QUE PRÉVU EN VERTU DE CETTE GARANTIE EST LE RECOURS EXCLUSIF DU CONSOMMATEUR; W Appliance Co.. NE SERA PAS RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE OU CONSÉCUTIF POUR VIOLATION DE TOUTE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE SUR CE PRODUIT, SAUF DANS LA MESURE INTERDITE PAR LA LOI APPLICABLE. TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER SUR CE PRODUIT EST LIMITÉE À LA DURÉE DE LA GARANTIE.
Certains états n'autorisent pas l'exclusion ou les limitations des dommages indirects ou consécutifs, ou les limitations sur la durée de la garantie. Dans ces cas, les exclusions ou limitations ci-dessus peuvent ne pas s'appliquer à vous. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pouvez également avoir d'autres droits qui varient d'un état à l'autre.
Obtenir Du Service: Pour obtenir du service, de la documentation sur les produits, des fournitures ou des accessoires, veuillez appeler au 844-299-0879 pour créer un ticket pour échange/réparation. Veuillez vous assurer de fournir la date d'achat, le numéro de modèle et une brève description du problème. Notre représentant du service à la clientèle vous contactera ou vous enverra des instructions de retour détaillées.
W Appliance Co. ne garantit pas que l'appareil fonctionnera correctement dans toutes les conditions environnementales, et ne fait aucune garantie et représentation, implicite ou expresse, en ce qui concerne la qualité, la performance, la qualité marchande ou l'adéquation à un usage particulier autre que l'usage identifié dans ce manuel de l'utilisateur. W Appliance Co. a fait tout son possible pour s'assurer que ce manuel d'utilisation est exact et décline toute responsabilité pour toute inexactitude ou omission qui aurait pu se produire. Les informations contenues dans ce manuel d'utilisation sont sujettes à modification sans préavis et ne représentent pas un engagement de la part de W Appliance Co.. W Appliance Co. se réserve le droit d'apporter des améliorations à ce manuel d'utilisation et/ou aux produits décrits dans ce manuel d'utilisation à tout moment et sans préavis. Si vous trouvez des informations dans ce manuel qui sont incorrectes, trompeuses ou incomplètes, veuillez nous contacter au 844-299-0879.
W Appliance Co.
1356 Broadway
New York, NY 10018
BLACK & DECKER, BLACK+DECKER, les logos et noms de produits BLACK & DECKER et BLACK+DECKER et le schéma de couleur orange et noire sont des marques déposées de The Black & Decker Corporation, utilisées sous licence. Tous droits réservés. Le produit dans cette boîte peut différer légèrement de celui illustré. N'affecte pas la fonction. Tous les accessoires illustrés en photographie ne sont pas inclus dans cetemballage
Importé par W Appliance, Inc., 1356 Broadway, New York, NY 10018
Juin 2021 Imprimé en Chine