BLACK & DECKER BDFH44M - Seche linge

BDFH44M - Seche linge BLACK & DECKER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato BDFH44M BLACK & DECKER en formato PDF.

📄 108 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice BLACK & DECKER BDFH44M - page 75
Ver el manual : Français FR English EN Español ES

Preguntas de los usuarios sobre BDFH44M BLACK & DECKER

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Seche linge en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BDFH44M - BLACK & DECKER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BDFH44M de la marca BLACK & DECKER.

MANUAL DE USUARIO BDFH44M BLACK & DECKER

COMBO LAVADORA + SECADORA

MANUAL DE INSTRUCCIONES

NÚMERO DE CATÁLOGO

BCW27MW

BLACK & DECKER BDFH44M - MANUAL DE INSTRUCCIONES - 1

¡Gracias por elegir BLACK+DECKER!

POR FAVOR, LEA ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO.

Si tiene una pregunta o experimenta un problema con su compra

Si no encuentra la solución o no cuenta con acceso a Internet, llame al 844-299-0879 de 10:30 a.m. a 6:30 p.m. EST de lunes a viernes para hablar con un agente. Tenga a la mano el número de catálogo cuando llame.

GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS.

CONTENIDO

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD

Instrucciones importantes de seguridad....75-77

Información importante sobre la instalación....78

CONFIGURACIÓN Y USO

Instrucciones de uso....79

Guía de inicio rápido....79

Panel de control 80-84

Transporte de la máquina 95

Extracción de los tornillos de transporte....96

Piezas y características....97

Herramientas necesarias....98

Elija la ubicación adecuada....98-102

LIMPIEZA Y CUIDADO

Limpieza y mantenimiento 86-88

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

Advertencias y precauciones de instalación....89-90

Advertencias de uso y mantenimiento....91-92

Precauciones de uso y mantenimiento....93-94

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y GARANTÍA

Antes de llamar al servicio técnico....103

Solución de problemas....104-106

Garantía limitada....107

REGISTRO DEL PRODUCTO

Gracias por adquirir nuestro producto BLACK+DECKER. Este manual de fácil uso le guiará para obtener el mejor uso de su producto.

Recuerde registrar los números de modelo y de serie. Se encuentran en una etiqueta en la parte posterior del producto.

Adjunte el recibo a su manual. Lo necesitará para obtener el servicio de garantía.

Número de modelo

Número de serie

Fecha de compra

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD

BLACK & DECKER BDFH44M - INFORMACIÓN DE SEGURIDAD - 1

PELIGRO

PELIGRO - Peligros inmediatos que PROVOCARÁN lesiones personales graves o la muerte

BLACK & DECKER BDFH44M - PELIGRO - 1

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA - Peligros o prácticas inseguras que PODRÍAN provocar lesiones personales graves o la muerte

BLACK & DECKER BDFH44M - ADVERTENCIA - 1

PRECAUCIÓN

PRECAUCIÓN - Peligros o prácticas inseguras que PODRÍAN provocar lesiones personales leves

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

BLACK & DECKER BDFH44M - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES - 1

ADVERTENCIA

Al utilizar aparatos eléctricos, deben seguirse las precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL APARATO

BLACK & DECKER BDFH44M - ADVERTENCIA - 1

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones a las personas al utilizar su aparato, siga las precauciones básicas, incluyendo las siguientes:

  1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL APARATO.
  2. No lave artículos que hayan sido previamente limpiados en, lavados en, empapados en, o manchados con gasolina, disolventes de limpieza en seco, u otras sustancias inflamables o explosivas, ya que desprenden vapores que podrían encenderse o explotar.
  3. No añada gasolina, disolventes de limpieza en seco u otras sustancias inflamables o explosivas al agua de lavado. Estas sustancias desprenden vapores que podrían encenderse o explotar.
  4. En determinadas condiciones, puede producirse gas hidrógeno en un sistema de agua caliente que no se haya utilizado durante 2 semanas o más. EL GAS HIDRÓGENO ES EXPLOSIVO. Si el sistema de agua caliente no se ha utilizado durante ese período, antes de utilizar la lavadora, abra todos los grifos de agua caliente y deje que el agua fluya por cada uno de ellos durante varios minutos. Esto liberará el gas hidrógeno acumulado. Como el gas es inflamable, no fume ni utilice una llama expuesta durante este tiempo.
  5. Desenchufe siempre la lavadora de la red eléctrica antes de realizar cualquier operación de mantenimiento. Desconecte el cable de alimentación sujetando el enchufe, no el cable.
  6. Para reducir el riesgo de incendio, no deben colocarse en la lavadora artículos que tengan restos de cualquier sustancia inflamable, como aceite vegetal, aceite de cocina, aceites o destilados a base de petróleo, ceras, grasas, etc. Estos artículos pueden contener sustancias inflamables que, incluso después del lavado, pueden humear o incendiarse.
  7. No coloque nunca en la lavadora artículos que hayan sido humedecidos con gasolina o cualquier sustancia combustible o explosiva. 8. No lave nada que haya sido empapado o manchado con cualquier tipo de aceite (incluyendo aceites de cocina). Hacerlo puede provocar un incendio, una explosión o la muerte.

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD

  1. No permita que los niños jueguen sobre o dentro del aparato. Es necesario supervisar estrechamente cuando el aparato se utiliza cerca de los niños.
  2. Las mascotas y los niños podrían introducirse en la máquina. Inspeccione la máquina antes de cada funcionamiento.
  3. La puerta de cristal o el protector pueden estar muy calientes durante el funcionamiento. Mantenga a los niños y a las mascotas lejos de la máquina durante el funcionamiento.
  4. Esta máquina no está destinada a ser utilizada por personas (incluidos los niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimientos, a menos que hayan recibido supervisión o instrucciones sobre el uso de la máquina por parte de una persona responsable de su seguridad.
  5. Los niños deben ser supervisados para garantizar que no jueguen con la máquina.
  6. Cuando los niños tengan la edad suficiente para manejar el aparato, es responsabilidad legal de los padres o tutores legales asegurarse que sean instruidos en prácticas seguras por personas cualificadas.
  7. No lave en la máquina materiales de fibra de vidrio (como cortinas y revestimientos de ventanas que utilizan materiales de fibra de vidrio). Las pequeñas partículas pueden permanecer en la lavadora y adherirse a los tejidos en las siguientes cargas de lavado causando irritación en la piel.
  8. Antes de poner el aparato fuera de servicio o desecharlo, desmonte la puerta y corte el cable de alimentación.
  9. No introduzca la mano en el aparato si el tambor o el agitador están en movimiento.
  10. No instale o almacene este aparato donde vaya a estar expuesto a la intemperie.
  11. No manipule los controles.
  12. No repare ni sustituya ninguna pieza del aparato ni intente realizar ninguna revisión a menos que se recomiende específicamente en las instrucciones de mantenimiento del usuario o en las instrucciones de reparación del usuario publicadas que usted entienda y tenga la capacidad de realizar.
  13. No detenga nunca la secadora antes de que finalice el programa y extiéndala para que se disipe el calor.
  14. Desenchufe la secadora de la toma de corriente antes de proceder a su limpieza o mantenimiento.
  15. Asegúrese que todos los bolsillos de las prendas están vacíos antes de colocarlas en la máquina.
  16. Los objetos afilados y rígidos, como monedas, broches, clavos, tornillos o piedras, etc., pueden dañar gravemente esta máquina.
  17. Desconecte el enchufe y corte el suministro de agua después de la operación.

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD

  1. Antes de abrir la puerta, compruebe si se ha vaciado el agua del tambor. No abra la puerta si hay agua visible.
  2. Si el enchufe (cable de corriente) está dañado, deberá ser sustituido por el fabricante o un agente de servicio para evitar cualquier peligro.
  3. Asegúrese que el voltaje y la frecuencia de la corriente sean idénticos a los de la lavadora.
  4. No utilice ningún enchufe con una corriente nominal inferior a la de la lavadora. No desconecte nunca el enchufe con la mano mojada.
  5. Para garantizar su seguridad, el enchufe del cable de corriente debe insertarse en una toma de corriente de tres polos con conexión a tierra. Compruebe cuidadosamente y asegúrese de que su toma de corriente está conectada a tierra de forma adecuada y fiable.
  6. Esta máquina sólo debe ser reparada por un centro de servicio autorizado y sólo se pueden utilizar accesorios originales.
  7. Para reducir el riesgo de incendio, no se deben secar artículos que contengan goma, espuma o materiales similares a la goma.
  8. Si está conectado a un circuito protegido por fusibles, utilice fusibles de retardo con este aparato.
  9. No utilice suavizantes o productos para eliminar la estática a menos que lo recomiende el fabricante del suavizante o del producto.
  10. No utilice calor para secar artículos que contengan goma, espuma o materiales de textura similar. El interior del aparato debe ser limpiado periódicamente por personal de servicio calificado.
  11. No coloque artículos expuestos a aceites de cocina en su secadora. Los artículos contaminados con aceites de cocina pueden contribuir a una reacción química que podría provocar un incendio.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

USO DOMESTICO UNICAMENTE

INSTALACIÓN Y USO

INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LA INSTALACIÓN

  1. Esta unidad debe estar correctamente instalada y ubicada de acuerdo con las instrucciones de instalación antes de ser utilizada.
  2. Almacene e instale la lavadora en un lugar donde no esté expuesta a temperaturas bajo cero ni a las condiciones climáticas exteriores. Esto podría dañar la unidad y anular la garantía.
  3. La manguera de agua caliente (roja) debe conectarse a la entrada de agua caliente (roja) y la manguera de agua fría (azul) debe conectarse a la entrada de agua fría (azul).
  4. La lavadora debe conectarse a una toma de corriente adecuada que esté correctamente instalada y conectada a tierra de acuerdo con todos los códigos y regulaciones locales. Siga todas las instrucciones de instalación.
  5. La unidad debe instalarse en un piso nivelado con una pendiente máxima de 1" (25 mm) en una distancia de 3 pies.

CUANDO NO ESTÉ EN USO

Cierre el suministro de agua cuando la unidad no esté en uso en caso de que las mangueras tengan fugas o se rompan. Se recomienda sustituir las mangueras cada 5 años.

INSTALACIÓN Y USO

Antes Del Primer Uso

Esta unidad tiene ciclos de sólo lavado; sólo secado, lavado y secado.

Esta unidad utiliza un condensador para secar y no tiene ventilación. El tiempo de secado será mayor que el de una secadora con ventilación.

BLACK & DECKER BDFH44M - Antes Del Primer Uso - 1

PRECAUCIÓN: La temperatura dentro de la unidad puede calentarse considerablemente durante los ciclos de secado.

NOTA: Para evitar largos tiempos de secado y un mejor rendimiento, no cargue el tambor con más de 3/4 de ropa seca para los ciclos de lavado. EL tambor no debe ser cargado con más de 1/2 carga de ropa para los ciclos de lavado/ secado y para los ciclos de secado.

NO SOBRECARGAR

Antes de lavar la ropa por primera vez, la lavadora debe funcionar sin ropa añadid.

  1. Conecte la fuente de alimentación y el suministro de agua.
  2. Ponga una pequeña cantidad de detergente en el dispensador y cierre el dispensador.
  3. Cierre la puerta.
  4. Seleccione un ciclo de lavado con el dial.
  5. Pulse ON/OFF.
  6. Pulse el botón Start/Pause.

NOTA: Si hay fugas de agua mientras se suministra o drena el agua, compruebe las conexiones de agua.

Si la lavadora se balancea y vibra excesivamente, nivele su lavadora de nuevo.

GUÍA DE INICIO RÁPIDO

Los ajustes predeterminados se pueden cambiar. Consulte la sección USO DEL PANEL DE CONTROL para obtener más información.

  1. Añada detergente HE en el dispensador de detergente según las instrucciones del fabricante del detergente. Las cápsulas de detergente HE pueden añadirse a la cubeta de lavado antes de añadir la ropa.
    Añada el prelavado opcional y/o el suavizante al dispensador de detergente.

  2. Cargue la ropa, como máximo 3/4 de su capacidad para un ciclo de sólo lavado, como máximo 1/2 de su capacidad para un ciclo de lavado/secado o un ciclo de sólo secado.

  3. Cierre la puerta.

NOTA: La unidad no se pondrá en marcha con la puerta abierta.

  1. Pulse ON/OFF para encender la unidad.

  2. Gire el dial de selección a un ciclo con un como PERM PRESS.

  3. Continúe tocando la tecla DRY e Solidamente para seleccionar Secado Suave, Secado Normal o Secado Extra. El símbolo correspondiente se iluminará.

  4. Pulse la tecla Start/Pause.

Para más detalles sobre los ciclos y la configuración por defecto, consulte la tabla de programas de lavado.

CONFIGURACIÓN Y USO

PANEL DE CONTROL

BLACK & DECKER BDFH44M - PANEL DE CONTROL - 1

text_image Pantalla Buzzer Door Lock Child Lock Prewash Wash Rinse My Cycle Spin Speed Wash Extra Rinse Add a garment Extra Dry Normal Dry Gentle Dry On/Off Pulse una vez para encender la lavadora, pulse de nuevo para apagarla. 8:88 Time Save Delay Temp. Spin Soil Dry Pantalla LED Selector de dial Inicio/Pausa Pulse el botón para iniciar o pausar el ciclo de lavado.

CONFIGURACIÓN Y USO

1. ON/OFF

Pulse para encender el aparato. Pulse de nuevo para apagarlo.

2. Dial selector

Gire el dial para seleccionar el ciclo.

Para los ciclos con el símbolo +: NORMAL/COTÓN o PESADO, seleccione el ajuste DRY (secado) en el panel de control para que la unidad se seque. Para utilizar estos ajustes como lavado solamente, no seleccione DRY (el símbolo de Secado Suave, Secado Normal o Secado Extra sobre la tecla DRY no se iluminará).

Otros ciclos con el símbolo PERM PRESS y QUICK WASH (Lavado Rápido) se ajustarán automáticamente a un ajuste de secado. Para utilizar estas configuraciones como lavado solamente, toque la tecla DRY repetidamente para que el símbolo de Secado Suave, Secado Normal o Secado Extra sobre la tecla DRY no se ilumine. Los ciclos de lavado sin el símbolo con ciclos de sólo lavado.

Si desea secar la ropa una vez finalizado el ciclo de lavado, gire el selector a AUTO DRY (secado automático) o TIMED DRY (secado programado) y utilice uno de estos ajustes de sólo secado como un ciclo independiente.

Tabla de Programas de Lavado

My CycleEste es un ajuste para guardar un programa utilizado con Irecuencia. Seleccione los ajustes que desea guardar. Mantenga pulsado SPIN durante 3 segundos. Se iluminará el ♥ en el panel de control. Gire el dial hasta My Cycle para utilizar el ajuste guardado. Para cambiar la configuración guardada a un programa diferente, seleccione la nueva configuración. Mantenga pulsado SPIN de nuevo para guardar los nuevos ajustos.
Tipo de ropaFunción de secadoCarga de lavado/ secado (lbs/ kgs)Temperatura. Temperatura Por defecto en negritaTiempo por defecto (horas)Ahorro de tiempoEnjuague extraRetrasoNivel de suciedad Por defecto en negritaVelocidad de centrifugado Por defecto en negrita
Normal/ CottonAlgodón o prendas con suciedad media.+26.4lbs, 13.2lbs/12kgs, 6kgsCaliente+, Caliente, Templado, Eco, Frio1:04 O O OLigero, Medio, PesadoO, Bajo, Medio, Alto, Máximo
Perm PressSe utiliza para evitar las arrugas en el lavado.13.2lbs/6kgsCaliente+, Caliente, Templado, Eco, Frio4:27 O O OLigero, Medio, PesadoO, Bajo, Medio, Alto, Máximo
Heavy DutyArtículos pesados que deben lavarse en caliente, como las toallas.+26.4lbs, 13.2lbs/12kgs, 6kgsCaliente+, Caliente, Templado, Eco, Frio1:10 O O OLigero, Medio, PesadoO, Bajo, Medio, Alto, Máximo
Bulky/LargeArtículos grandes, como mantas. 13.2lbs/6kgsCaliente, Templado, Eco, Frio1:23 O O OLigero, Medio, PesadoO, Bajo, Medio, Alto, Máximo
SportswearElimina el olor y la suciedad de la ropa deportiva.13.2lbs/6kgsCaliente, Templado, Eco, Frio0:57 O O OLigero, Medio, PesadoO, Bajo, Medio, Alto, Máximo
Spin OnlyCentrifugado adicional después de drenar el agua.26.4lbs/12kgs - 0:13 --- O --O, Bajo, Medio, Alto, Máximo
Rinse & SpinEnjuague extra con centrifugado para usar sin detergente.26.4lbs/12kgs - 0:23 --- O --O, Bajo, Medio, Alto, Máximo
Tub Clean Limpia el tambor vacío.--Caliente+1:28 --- O -----
SanitaryUtilizar para artículos muy sucios.13.2lbs/6kgsCaliente+2:18 --- O OLigero, Medio, PesadoO, Bajo, Medio, Alto, Máximo
Baby WearMayor tiempo de enjuague para eliminar los restos de detergente.26.4lbs/12kgsCaliente+, Caliente, Templado, Eco, Frio1:37 --- O OLigero, Medio, PesadoO, Bajo, Medio, Alto, Máximo
WoolArtículos de lana etiquetados como lavables.4.4lbs/2kgsTemplado, Eco, Frio1:01--- O OLigero, Medio, PesadoO, Bajo, Medio, Alto,
DelicatesUtiliza una temperatura más baja y una velocidad de centrifugado baja para prendas delicadas adecuadas para una lavadora.5.5lbs/2.5kgsTemplado, Eco, Frio0:58 --- O OLigero, Medio, PesadoO, Bajo, Medio, Alto
Quick WashCiclo de lavado corto para pequeñas cantidades de artículos poco sucios.2.2lbs/1kgCaliente, Templado, Eco, Frio2:16 --- OLigeroO, Bajo, Medio, Alto
NOTA: El tiempo por defecto es solo para el ciclo de lavado.O=Odomal
Timed DryCiclo de secado en el que el tiempo se selecciona manualmente.1.1lbs, 2.2lbs, 5.5lbs/0.8kg, 1kg, 3kgs-- 1:29 --- O ---O, Bajo, Medio, Alto, Máximo
Auto DryEl ciclo de secado se ajusta automáticamente.13.2lbs/6kgs-- 4:19 --- O ---O, Bajo, Medio, Alto, Máximo
O=Odomal

CONFIGURACIÓN Y USO

BLACK & DECKER BDFH44M - CONFIGURACIÓN Y USO - 1

text_image Press 3 sec.to set My Cycle Hot+ Highest Hot High Warm Med Heavy Eco Low Med Cold No Spin Light Time Save | Delay | Temp. | Spin♥ | Soil | Dry press 3 sec. Extra Rinse Press 3 sec.

PARA CAMBIAR LOS AJUSTES POR DEFECTO EN LA PANTALLA LED

Los ajustes por defecto se iluminan en el panel de control.

Para cambiar la temperatura predeterminada, pulse el botón Temp del panel de control repetidamente para desplazarse por las selecciones.

Para cambiar la velocidad de centrifugado, pulse repetidamente el botón Spin del panel de control para desplazarse por las selecciones.

Para cambiar el nivel de suciedad, pulse el botón Soil del panel de control repetidamente para desplazarse por las selecciones.

Para cambiar el ajuste de secado, pulse repetidamente el botón Dry del panel de control para desplazarse por las selecciones; Gentle Dry -Normal Dry and Extra Dry Si no se ilumina ninguna de las selecciones, el ajuste de secado no está activado.

NOTA: No todas las opciones están disponibles para cada ciclo. Tenga en cuenta la tabla de ciclos.

3. Pantalla de tiempo

Indica el tiempo restante del ciclo, el tiempo de inicio del retraso y los códigos de error. Para cada ciclo la pantalla mostrará el tiempo restante en cuenta regresiva hasta llegar a 0:00 indicando el final del ciclo.

4. Ahorro de tiempo

Disminuye el tiempo de lavado. Cuando se selecciona, el nuevo tiempo del ciclo se iluminará en la pantalla de tiempo.

5. Retraso

Para retrasar el inicio de su lavadora hasta 24 horas, pulse el botón de Retraso para activarlo después de haber seleccionado los ciclos de lavado. El número mostrado en la pantalla digital indicará cuándo se iniciará el ciclo de lavado. Se añadirá 1 hora a la hora de inicio cada vez que pulse el botón de Retraso hasta 24 horas. Una vez seleccionado el tiempo de retraso, pulse Start/Pause para activarlo.

Si pulsa el botón Delay para superar las 24 horas hasta que la pantalla indique OH, se desactivará la función de retraso y la pantalla se apagará.

Para cancelar la función de Inicio de Retraso una vez iniciado el programa de lavado, pulse On/Off.

NOTA: En caso de que se interrumpa el suministro eléctrico durante el funcionamiento del programa, pulse Start/Pause para reanudar.

CONFIGURACIÓN Y USO

6. Temperatura

Pulse continuamente Temp para desplazarse por las selecciones: Caliente+, Caliente, Templado, Eco, Frío. La temperatura seleccionada se iluminará en la pantalla LED.

7. Centrifugado

Pulse Spin de forma continua para desplazarse por las selecciones: Máxima, Alta, Media, Baja, Sin centrifugado. La velocidad de centrifugado seleccionada se iluminará en la pantalla LED.

8. Enjuague extra

Mantenga pulsados Temp y Spin al mismo tiempo para añadir aproximadamente 17 minutos de tiempo de enjuague extra. El símbolo de enjuague extra se iluminará.

9. Suciedad

Pulse continuamente Soil para desplazarse por las selecciones: Heavy (Para ropa muy sucia), Med, Light. El nivel de suciedad seleccionado se iluminará en la pantalla LED.

10. Silenciar

Pulse el botón Soil durante 3 segundos para silenciar el timbre al final del ciclo. Pulse de nuevo durante 3 segundos para anular el silencio del timbre.

11. Secado

Presione el botón de Secado continuamente para seleccionar Gentle Dry - Normal Dry - Extra Dry . Esta opción está disponible para los ciclos Normal/Cotton, Heavy Duty, Sportswear y Dry.

Los ajustes de sólo DRY se pueden seleccionar con el dial de selección.

Secado automático

Utiliza un ciclo de centrifugado de 12 minutos y un ciclo de aire frío de 45 minutos.

Secado temporizado

Los programas de secado temporizado incluyen un ciclo de centrifugado de 12 minutos y un ciclo de aire frío de 25 minutos. Después de seleccionar el secado temporizado con el dial de selección, pulse el botón DRY del panel de control para seleccionar Gentle Dry (59 minutes), Normal Dry (1:20 minutes), o Extra Dry (3:20 minutes).

Se recomienda secar en varias cargas más pequeñas para permitir un mejor rendimiento.

NOTA: No es necesario desconectar el suministro de agua ni retirar las mangueras de entrada de agua durante los ciclos de secado. Esta es una unidad sin ventilación que libera humedad. La secadora está equipada con una función de seguridad de bloqueo de la puerta para garantizar temperaturas seguras y evitar quemaduras y otros riesgos de seguridad. La puerta se bloqueará unos minutos después de que comience el ciclo de lavado, dependiendo del nivel de agua. Permanecerá BLOQUEADA durante el ciclo hasta que la unidad alcance una temperatura segura. Después de alcanzar una temperatura segura, la puerta debería abrirse y funcionar normalmente.

12. Bloqueo para niños

Utilice esta opción para desactivar los controles, excepto el ON/OFF. Esta característica puede evitar que los niños cambien los ciclos. La lavadora sólo puede bloquearse durante un ciclo. Para activar esta función después de poner en funcionamiento la lavadora, mantenga pulsados los botones Delay y Temp al mismo tiempo durante 3 segundos. Se escuchará un sonido y se encenderá la luz indicadora de bloqueo para niños. Para cancelar esta función, seleccione de nuevo los botones Temp y Program. Page 83

CONFIGURACIÓN Y USO

13. Pulse START/PAUSE para iniciar un ciclo una vez programados todos los ajustes. Pulse START/PAUSE para pausar un ciclo y añadir una prenda.

Para añadir una prenda

Espere a que el tambor deje de girar y abra la puerta. Agregue la prenda, cierre la puerta y luego presione el botón START/PAUSE. El ciclo se reanudará.

BLACK & DECKER BDFH44M - Para añadir una prenda - 1

PRECAUCIÓN: No intente esta función cuando haya agua caliente dentro del tambor. La puerta no se abrirá y no debe ser forzada. El intento de forzar la puerta para que se abra podría causar daños a la unidad.

NOTA: En caso de que se interrumpa el suministro de energía mientras funciona el programa, pulse Start/Pause para reanudarlo.

USO DEL COMBO LAVADORA-SECADORA

BLACK & DECKER BDFH44M - USO DEL COMBO LAVADORA-SECADORA - 1

ADVERTENCIA:

Nunca introduzca las manos dentro de la lavadora hasta que el tambor deje de girar. No introduzca ningún tejido con gasolina, petróleo, bencina, diluyente de pintura, alcohol o cualquier otra sustancia inflamable.

No introduzca artículos empapados de aceite en la lavadora.

No intente lavar artículos con plástico, espuma o goma.

No deje nunca la ropa en la bañera durante mucho tiempo. Esto puede causar moho, arrugas, etc.

Detergente

  1. Esta lavadora está diseñada sólo para detergente de alta eficiencia (HE), para evitar la formación excesiva de espuma.

  2. Añada la cantidad de detergente recomendada por el fabricante directamente en el compartimento del detergente antes de poner en marcha la lavadora.

  3. Reduzca siempre la cantidad de detergente si la carga es pequeña o está poco sucia, o si el agua es muy blanda. Nunca utilice más de la cantidad máxima recomendada por el fabricante del detergente.

Dispensador de detergente

  1. Retire el cajón. El detergente de alta eficacia debe añadirse en el cajón izquierdo (II). Si se utiliza un POD de detergente, se puede añadir directamente en la cubeta de lavado.

  2. El detergente de prelavado opcional debe añadirse en el compartimento del extremo derecho para los artículos muy sucios (I).

  3. El suavizante (opcional) puede utilizarse en el compartimento central(©).

BLACK & DECKER BDFH44M - Dispensador de detergente - 1

text_image II I

CONFIGURACIÓN Y USO

Clasificación y carga

  1. Antes de cargar la ropa, asegúrese de sacar las monedas, las llaves y otros objetos sólidos, y cierre todos los ganchos y cremalleras.
  2. Siga las instrucciones del fabricante en la etiqueta de la ropa para conocer las instrucciones de lavado. Clasifique la ropa según el color (claro, medio, oscuro), el tipo de tejido (prendas delicadas, de planchado permanente), la temperatura de lavado necesaria, el nivel de suciedad, etc. El lavado de prendas que no son seguras por su color puede decolorar las demás prendas de la carga. La mezcla de colores puede hacer que los tintes destiñan las otras prendas.
  3. Las prendas con bordados o botones deben ponerse del revés.
  4. Las prendas con ganchos o cremalleras pueden lavarse en una bolsa de malla para que no se enganchen con otras prendas ni rayen el tambor.
  5. Las prendas que producen mucha pelusa deben lavarse por separado.
  6. Clasificación y carga
  7. No cargue más de 34 de ropa seca para los ciclos de lavado. El tambor no debe cargarse más de la mitad 12 para los ciclos de lavado/secado y los ciclos de secado.

LIMPIEZA Y CUIDADO

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

ADVERTENCIA: Desenchufe el cable de corriente antes de limpiar cualquier parte de la unidad.

La lavadora debe limpiarse regularmente. No mantener la unidad en condiciones de limpieza podría provocar el deterioro de la superficie, lo que podría afectar negativamente a la vida útil del aparato. No utilice productos químicos fuertes o disolventes en ninguna parte de la máquina ni vierta agua o limpiador directamente sobre ella.

Limpieza del exterior

Limpie con un paño suave y húmedo o con una solución suave de agua y jabón. No utilice polvos o almohadillas abrasivas. No rocíe limpiadores directamente sobre el panel de control.

Limpieza del interior

Seleccione el ciclo Tub Clean y haga funcionar la lavadora sin ninguna ropa cargada. Se puede añadir 1 taza de lejía directamente en la bañera. Se pueden utilizar pastillas o polvo de limpieza según las instrucciones del fabricante.

Los objetos metálicos (pines de seguridad, pinzas para el pelo, etc.) en el tambor pueden rayar la superficie del tambor y hacer que se oxide. Si aparece óxido en la superficie del tambor, aplique un agente limpiador neutro en la superficie y utilice una esponja para limpiarla. Nunca utilice un cepillo metálico o un estropajo para

limpiar.

Limpieza del dispensador de detergente

  1. Abra el dispensador de detergente y presione hacia abajo como indica la flecha.

BLACK & DECKER BDFH44M - Limpieza del dispensador de detergente - 1

  1. Levante el clip y retire la tapa.

BLACK & DECKER BDFH44M - Limpieza del dispensador de detergente - 2

  1. Enjuague con agua.
  2. Vuelva a colocar la tapa y empuje el dispensador a su posición original.

BLACK & DECKER BDFH44M - Limpieza del dispensador de detergente - 3

Limpieza del filtro de entrada

Cierre el suministro de agua y desconecte la manguera de entrada.

Saque el filtro con unos alicates, extrayéndolo tal y como se muestra. Limpie el filtro y vuelva a instalarlo.

Vuelva a conectar la manguera de entrada.

Abra el suministro de agua y asegúrese de que no hay fugas de agua.

Filtro de la bomba de desagüe:

El filtro de la bomba de desagüe recoge las pelusas y los objetos pequeños para que no pasen por el desagüe. Debe limpiarse aproximadamente una vez al mes, dependiendo de la frecuencia de uso.

Si la lavadora no se vacía o centrifuga correctamente o si hace un ruido inusual durante el vaciado, puede haber una obstrucción.

BLACK & DECKER BDFH44M - Filtro de la bomba de desagüe: - 1

ADVERTENCIA: No se debe acceder al filtro de la bomba de desagüe mientras la unidad esté en funcionamiento o se acabe de completar el ciclo. Puede haber agua caliente en la bomba. Deje que el agua se enfríe antes de acceder a ella.

NOTA: Para evitar derrames, coloque una bandeja debajo del compartimiento.

BLACK & DECKER BDFH44M - Filtro de la bomba de desagüe: - 2

Para acceder al filtro de la bomba de desagüe, abra el compartimento situado en la parte inferior derecha de la máquina.

BLACK & DECKER BDFH44M - Filtro de la bomba de desagüe: - 3

Retire los residuos. Enjuague el filtro de la bomba.

BLACK & DECKER BDFH44M - Filtro de la bomba de desagüe: - 4

Gire la tapa 90° y saque la manguera pequeña.

BLACK & DECKER BDFH44M - Filtro de la bomba de desagüe: - 5

Vuelva a colocar el filtro de la bomba y cierre el compartimento.

BLACK & DECKER BDFH44M - Filtro de la bomba de desagüe: - 6

Vacíe el agua de la manguera pequeña en un recipiente (no incluido).

BLACK & DECKER BDFH44M - Filtro de la bomba de desagüe: - 7

Retire el filtro de la bomba girándolo en sentido contrario a las agujas del reloj para sacarlo.

LIMPIEZA Y CUIDADOS

Puerta de la lavadora:

La puerta de la lavadora no se puede abrir si hay un corte de energía. Si es necesario abrir la puerta, utilice el cordón de tracción situado en el compartimento inferior derecho. Vuelva a colocar el cordón en su posición original después de abrir la puerta.

BLACK & DECKER BDFH44M - Puerta de la lavadora: - 1

ADVERTENCIA: No utilice este cordón durante el ciclo de lavado.

ALMACENAMIENTO:

No almacene la lavadora en ningún lugar en el que pueda estar expuesta a la intemperie o a temperaturas frías que puedan provocar la congelación de las tuberías.

Para el almacenamiento a largo plazo, o si la lavadora no se va a utilizar durante un largo período de tiempo, desconecte el suministro eléctrico. Desconecte todas las mangueras y drene. Limpie el interior de la unidad y mantenga la puerta abierta hasta que se haya secado completamente. Limpie todos los filtros.

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES DE INSTALACIÓN

ADVERTENCIA:

  1. Enchufe el cable de corriente en un tomacorriente de pared de 120V/60Hz con capacidad de 15 amperios o más. Utilice la toma de corriente sólo para esta lavadora.
  2. No utilice un cable de extensión.

  3. Compartir una toma de corriente con otro electrodoméstico, utilizar un multitomas o alargar el cable de corriente puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.

  4. No utilice un transformador eléctrico. Puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
  5. Asegúrese de que el voltaje, la frecuencia y la corriente eléctrica coinciden con las especificaciones del producto. No hacerlo puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.

  6. Encargue la instalación de este aparato a un técnico cualificado o a una empresa de servicios.

- No hacerlo puede provocar una descarga eléctrica, un incendio, una explosión, problemas con el producto o lesiones.

  1. Elimine regularmente todas las sustancias extrañas, como el polvo o el agua, de los terminales del enchufe y de los puntos de contacto con un paño seco.

  2. Desenchufe el conector de corriente y límpielo con un paño seco.

  3. No hacerlo puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.

  4. Conecte el enchufe a la toma de corriente con firmeza. No utilice un enchufe dañado ni afloje la toma de corriente.

- Esto puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.

  1. No tire ni doble excesivamente el cable de corriente.

  2. No retuerza ni amarre el cable de corriente.

  3. No enganche el cable de corriente sobre un objeto metálico, no coloque un objeto pesado sobre el cable de corriente, no inserte el cable de corriente entre objetos ni empuje el cable de corriente en el espacio que hay detrás del aparato.

- Esto puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.

  1. No tire del cable de corriente cuando desenchufe el aparato.

  2. Desenchufe el conector sujetándolo.

  3. Si no lo hace, puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.

  4. Si el enchufe o el cable de corriente están dañados, póngase en contacto con el centro de servicio más cercano.

  5. No instale este aparato cerca de un calentador o material inflamable.
  6. No instale este aparato en un lugar húmedo, aceitoso o polvoriento, ni en un lugar expuesto a la luz solar directa o al agua (gotas de lluvia).

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

ADVERTENCIA:

  1. No instale este aparato en un lugar donde pueda haber una fuga de gas.

- Esto puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.

  1. Si se traslada la lavadora a un nuevo lugar, haga que la revise y la reinstale un técnico de servicio cualificado.

- El incumplimiento de esta advertencia puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.

  1. No instale la lavadora sobre una alfombra. Instale la lavadora sobre un suelo nivelado y sólido que pueda soportar su peso.

- Si no lo hace puede provocar vibraciones anormales, ruido o problemas con el producto.

  1. La lavadora es pesada. Pueden ser necesarias dos o más personas para instalar y mover el aparato.

- Si no lo hacen, pueden producirse lesiones corporales o de otro tipo.

  1. Almacene e instale la lavadora en un lugar donde no esté expuesta a temperaturas por debajo del punto de congelación ni a las condiciones climáticas exteriores.

- Si no lo hace, puede provocar graves daños por fugas.

  1. Coloque el aparato de forma que el enchufe sea fácilmente accesible.

- Si no lo hace, puede provocar una descarga eléctrica o un incendio debido a una fuga eléctrica.

  1. Para reducir el riesgo de lesiones a las personas, siga todas las instrucciones de seguridad recomendadas por la industria.

- Si no se siguen todas las advertencias de seguridad de este manual, pueden producirse daños materiales o lesiones personales.

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA

ADVERTENCIA

El uso inadecuado del enchufe de conexión a tierra puede dar lugar a un riesgo de descarga eléctrica.

Consulte a un electricista o técnico cualificado si:

1) No se entienden completamente las instrucciones de conexión a tierra.
2) No está seguro de que el aparato esté correctamente conectado a tierra.
3) Tiene alguna duda sobre la conexión a tierra o las instrucciones eléctricas.

ADVERTENCIA

La conexión incorrecta del conductor de conexión a tierra del aparato puede suponer un riesgo de descarga eléctrica. Consulte a un electricista o técnico cualificado si tiene dudas sobre si el aparato está correctamente conectado a tierra.

No modifique el enchufe suministrado con el aparato - si no se ajusta a la toma de corriente, haga que un electricista cualificado instale una toma de corriente adecuada.

Esta lavadora requiere una conexión a tierra.

Este aparato debe estar conectado a tierra. En caso de mal funcionamiento o avería, la conexión a tierra reducirá el riesgo de descarga eléctrica al proporcionar un camino de menor resistencia para la corriente eléctrica. Este aparato está equipado con un cable de corriente con un enchufe de tres patas con conexión a tierra para su uso en una toma de corriente correctamente instalada y con conexión a tierra. El enchufe debe conectarse a una toma de corriente apropiada que esté correctamente instalada y conectada a tierra de acuerdo con todos los códigos y ordenanzas locales.

ADVERTENCIA: Una conexión incorrecta del conductor de tierra del aparato puede aumentar el riesgo de descarga eléctrica. Consulte a un electricista o técnico cualificado si no está seguro de que el aparato está correctamente conectado a tierra. No modifique el enchufe suministrado con el aparato. Si no se ajusta a la toma de corriente, haga que un electricista cualificado instale una toma de corriente adecuada. Para evitar un riesgo innecesario de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales, todo el cableado y la conexión a tierra deben realizarse de acuerdo con el Código Eléctrico Nacional ANSI/FNPA, No.70 Última Revisión y los códigos y regulaciones locales. Es responsabilidad personal del propietario del aparato proporcionar un servicio eléctrico adecuado para este aparato. Nunca conecte el cable de tierra a las líneas de plomería de plástico, líneas de gas o tuberías de agua caliente.

ADVERTENCIA: Algunas piezas internas no están conectadas a tierra intencionadamente y pueden presentar un riesgo de descarga eléctrica sólo durante el mantenimiento. Personal de servicio: No haga contacto con las siguientes partes mientras el aparato esté energizado: Válvula Eléctrica, Bomba de Drenaje, Puerta o Cerradura.

ADVERTENCIA: La corriente máxima que puede pasar por el aparato es de 12A cuando se utiliza su función de calentamiento. Asegúrese de que el sistema de alimentación (corriente, voltaje y cable) pueda cumplir con los requisitos de carga normales de los aparatos eléctricos.

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

ADVERTENCIAS DE USO Y MANTENIMIENTO

ADVERTENCIA:

  1. En caso de que el aparato se inunde, corte la corriente inmediatamente y póngase en contacto con el servicio técnico más cercano.
  2. Si el aparato emite un ruido extraño, un olor a quemado o humo, desconecte el enchufe inmediatamente y póngase en contacto con el centro de servicio más cercano.

- No hacerlo puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.

  1. En caso de una fuga de gas (como gas propano, gas LP, etc.), ventile el área inmediatamente. No encienda ni apague ningún aparato o luz.

  2. No utilice un ventilador.

  3. Una chispa puede provocar una explosión o un incendio.

  4. No lave objetos contaminados con gasolina, queroseno, benceno, disolvente de pintura, alcohol, detergente de limpieza en seco u otras sustancias inflamables o explosivas.

- Esto puede provocar una descarga eléctrica, un incendio o una explosión.

  1. No fuerce la puerta de la lavadora para abrirla mientras esté en funcionamiento (lavado/centrifugado a alta temperatura).

  2. El agua que sale de la lavadora puede causar quemaduras o hacer que el suelo esté resbaladizo. Esto puede provocar lesiones.y.

  3. Forzar la puerta para abrirla puede dañar el producto o causar lesiones.

  4. Asegúrese de retirar el embalaje (esponja, espuma de poliestireno) adherido a la parte inferior de la lavadora y también retire los (4) pernos de transporte antes de utilizar la máquina.

  5. No introduzca la mano o un objeto metálico debajo de la lavadora.

- Esto puede provocar lesiones.

  1. No intente hacer funcionar este aparato si está dañado, funciona mal, está parcialmente desmontado o le faltan piezas o están rotas, incluyendo un cable o un enchufe dañado.
  2. Esto puede provocar una descarga eléctrica, un incendio o la muerte.

  3. No toque el enchufe con las manos mojadas.

  4. Esto puede provocar una descarga eléctrica.
  5. No apague el aparato desconectando el enchufe mientras la lavadora está en funcionamiento.
  6. Si vuelve a conectar el enchufe a la toma de corriente, puede producirse una chispa y provocar una descarga eléctrica o un incendio.
  7. Mantenga todo el material de embalaje fuera del alcance de los niños, ya que los materiales de embalaje pueden ser peligrosos para los niños.
  8. Para evitar el peligro de asfixia, manténgalo fuera del alcance de bebés y niños.
  9. No permita que los niños o personas enfermas utilicen esta lavadora sin supervisión.
  10. Si no atiende esta advertencia, puede provocar una descarga eléctrica, quemaduras o lesiones.

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

BLACK & DECKER BDFH44M - INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN - 1

ADVERTENCIA:

  1. No intente reparar, desmontar o modificar el aparato usted mismo.

  2. No utilice ningún fusible (como el de cobre, el de acero, etc.) que no sea el fusible estándar.

  3. Si necesita reparar o reinstalar el aparato, póngase en contacto con el servicio técnico más cercano.
  4. Si no lo hace, puede provocar una descarga eléctrica, un incendio, problemas con el producto o lesiones.

  5. Si cualquier sustancia extraña, como el agua, entra en el aparato en cualquier zona que no sea el tambor, desconecte el enchufe y póngase en contacto con el centro de servicio más cercano.

- No hacerlo puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.

  1. Si la manguera de suministro de agua se suelta del grifo y se inunda el aparato, desconecte el enchufe.

- Si no lo hace puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.

  1. No mezcle la lejía con amoníaco o ácidos como el vinagre.

- El uso incorrecto puede producir gas venenoso, provocando lesiones graves.

  1. No introduzca la mano en la lavadora mientras las piezas estén en movimiento. Antes de cargar, descargar o añadir artículos, pulse el botón START/PAUSE y deje que el tambor se detenga por completo antes de meter la mano en el interior.

- Si no atiende esta advertencia, puede provocar una descarga eléctrica, lesiones o un incendio.

  1. No permita que los niños jueguen sobre o dentro de la lavadora. Es necesario supervisar de cerca a los niños cuando la lavadora se utiliza cerca de ellos. A medida que los niños crecen, enséñes el uso correcto y seguro de todos los aparatos.

- Si no lo hace, puede provocar lesiones graves a las personas.

  1. Mantenga los productos de lavandería fuera del alcance de los niños. Observe todas las advertencias de las etiquetas de los productos y siga las instrucciones.

- Si no lo hace, puede provocar lesiones graves a las personas.

  1. Desconecte este aparato de la red eléctrica antes de realizar cualquier tipo de mantenimiento por parte del usuario. El hecho de poner los controles en la posición OFF no desconecta este aparato de la red eléctrica.

- No hacerlo puede provocar una descarga eléctrica, lesiones o un incendio.

  1. No limpie el aparato rociando agua directamente sobre él.

  2. No utilice bencina, disolvente o alcohol para limpiar el aparato.

- Esto puede provocar decoloración, deformación, daños, descargas eléctricas o incendios.

  1. Asegúrese que los niños no se suban o se sienten sobre el aparato.

  2. No se apoye en la puerta.

  3. No modifique el enchufe suministrado con el aparato.

- Si no encaja en la toma de corriente, contrate a un electricista para que instale una toma de corriente adecuada.

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

ADVERTENCIAS DE USO Y MANTENIMIENTO

ADVERTENCIA:

  1. Desenchufe el cable de corriente cuando el aparato no se utilice durante mucho tiempo o durante una tormenta eléctrica.

- No hacerlo puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.

  1. Mantenga las manos y los objetos extraños alejados de la puerta y de la zona del cierre al cerrar la puerta.

- El no hacerlo puede provocar lesiones personales.

  1. Si la lavadora está contaminada por una sustancia extraña, como detergente, suciedad, residuos de alimentos, etc., desenchufe el cable de alimentación y limpie la lavadora con un paño suave y húmedo.

- No hacerlo puede provocar decoloración, deformación, daños u oxidación.

  1. La parte transparente de la puerta puede romperse por un impacto fuerte. Tenga cuidado al utilizar la lavadora.

- Si la parte transparente se agrieta o se rompe, puede provocar lesiones.

  1. Después de un fallo en el suministro de agua o al reconectar la manguera de suministro de agua, abra el grifo lentamente.

  2. Abra el grifo lentamente después de un largo período de inactividad.

- La presión de aire en la manguera de suministro de agua o en la tubería de agua puede provocar daños en una pieza o una fuga de agua.

  1. Si se produce un error de drenaje durante una operación, compruebe si hay un problema de drenaje.

- Si la lavadora se utiliza cuando está inundada debido a un problema de drenaje, puede producirse una descarga eléctrica o un incendio debido a una fuga eléctrica.

  1. No introduzca la mano o un objeto metálico debajo de la lavadora.

- Esto puede provocar lesiones.

  1. Introduzca la ropa en la lavadora completamente para que la ropa no quede atrapada en la puerta.

- Si la ropa queda atrapada en la puerta, puede dañar la ropa o la lavadora, o provocar una fuga de agua.

  1. Asegúrese que el grifo esté cerrado cuando no se utilice la lavadora.

- Asegúrese que los conectores de la manguera de suministro de agua estén bien apretados.

- No hacerlo puede provocar daños materiales o lesiones.

  1. Abra el grifo y compruebe que los conectores de la manguera de suministro de agua están bien apretados y que no hay fugas de agua antes de utilizar el producto.

- Si los conectores de la manguera de suministro de agua están flojos, puede producirse una fuga de agua.

  1. No se ponga encima del aparato ni coloque objetos (como ropa, velas encendidas, cigarrillos encendidos, platos, productos químicos, objetos metálicos, etc.) sobre el aparato.

- Esto puede provocar una descarga eléctrica, un incendio, problemas con el producto o lesiones.

  1. No utilice el aparato con las manos mojadas.

- Esto puede provocar una descarga eléctrica.

  1. No rocíe material volátil, como insecticida, sobre la superficie del aparato.

- Además de ser perjudicial para las personas, puede provocar una descarga eléctrica, un incendio o problemas con el producto.

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

ADVERTENCIA:

  1. No coloque un objeto que genere un campo electromagnético cerca de la lavadora.

- Esto puede resultar en lesiones debido a un mal funcionamiento.

  1. Dado que el agua que se drena durante un lavado a alta temperatura está caliente, no toque el agua.

- Esto puede dar lugar a quemaduras o lesiones.

  1. No lave, ni centrifugue, asientos, alfombrillas o ropa resistentes al agua.

- No lave alfombrillas gruesas y duras, aunque la marca de la lavadora esté en la etiqueta de cuidado.

- Esto puede provocar lesiones o daños en la lavadora, las paredes, el suelo o la ropa debido a las vibraciones anormales.

  1. No haga funcionar la lavadora cuando el dispensador de detergente esté retirado.

- Esto puede resultar en una descarga eléctrica o en lesiones debido a una fuga de agua.

  1. No introduzca la mano en el dispensador de detergente después de abrirlo.

- Esto puede resultar en lesiones ya que su mano puede quedar atrapada.

  1. No introduzca en la lavadora objetos que no sean objetos para lavar, como zapatos, restos de comida o animales.

- Esto puede causar vibraciones anormales que pueden dañar la lavadora y, en el caso de las mascotas, causar lesiones graves o la muerte.

  1. No pulse los botones con objetos afilados como alfileres, cuchillos, uñas, etc.

- Esto puede provocar una descarga eléctrica o lesiones.

  1. No lave la ropa contaminada con aceites, cremas o lociones que suelen encontrarse en las tiendas de cuidado de la piel o en las clínicas de masaje.

- Esto puede provocar la deformación de la junta de goma y causar una fuga de agua.

  1. Asegúrese que la tubería de entrada de agua esté conectada y el grifo abierto antes de lavar la ropa.

  2. No deje objetos metálicos (pines de seguridad, broches para el pelo, etc.) o lejía en la bañera durante largos periodos de tiempo.

- Esto puede hacer que el tambor se oxide..

- Si aparece óxido en la superficie del tambor, aplique un producto de limpieza neutro en la superficie y utilice una esponja para limpiarla. No utilice nunca un cepillo metálico.

  1. No utilice agua caliente procedente de dispositivos de refrigeración/calefacción de agua.

- Esto puede provocar problemas en la lavadora.

  1. No utilice jabón natural para lavar a mano en la lavadora.

- Si se endurece y se acumula dentro de la lavadora, puede causar problemas con el producto, decoloración, óxido o malos olores.

  1. No lave prendas grandes como la ropa de cama en la red de lavado.

- Si no lo hace, puede provocar lesiones debido a las vibraciones anormales.

- Coloque artículos más pequeños, como calcetines de encaje y ropa interior en la red de lavado.

  1. No utilice detergente endurecido.

- Si se acumula en el interior de la lavadora, puede producirse una fuga de agua.

  1. No lave alfombras o tapetes.

- Si lava alfombras o tapetes, la arena se acumulará dentro de la lavadora.

- Puede dar lugar a un error como la falta de drenaje.

  1. No cierre la puerta con excesiva fuerza.

  2. No llene demasiado el aparato. Asegúrese que la ropa esté bien distribuida.

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

TRANSPORTE DE LA MÁQUINA

  1. Los tornillos de transporte deben ser reinstalados en la máquina antes de su traslado para evitar daños en la unidad.
  2. El agua acumulada debe ser drenada de la máquina antes de su traslado.
  3. Manipule la máquina con cuidado. La puerta no puede utilizarse como manija durante el traslado de la unidad.

DESEMBALAJE Y RETIRADA DEL MATERIAL DE TRANSPORTE

Retire la caja de embalaje y levante la lavadora y sepárela de la base de espuma. Abra la puerta para retirar los accesorios.

NOTA: La lavadora debe ser desembalada por 2 o más personas debido a su peso. Retire la caja de embalaje y levante la lavadora y sepárela de la base de espuma. Abra la puerta para retirar los accesorios. Ponga la unidad de lado para asegurarse de que todas las pequeñas piezas triangulares de espuma se retiran de la parte inferior de la unidad.

ADVERTENCIA: Los materiales de embalaje pueden ser peligrosos para los niños. Mantenga todo el material de embalaje (bolsas de plástico, poliestireno, etc.) fuera del alcance de los niños.

PRECAUCIÓN: No haga funcionar este aparato sobre la base de espuma. Debe colocarse sobre un suelo nivelado.

BLACK & DECKER BDFH44M - DESEMBALAJE Y RETIRADA DEL MATERIAL DE TRANSPORTE - 1

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

RETIRADA DE LOS TORNILLOS DE

TRANSPORTE

Antes de utilizar esta lavadora, es necesario retirar los tornillos de transporte de la parte trasera de la misma.

  1. Afloje todos los tornillos con una llave inglesa para retirarlos.
  2. Cubra los agujeros con los tapones para agujeros de transporte suministrados.
  3. Guarde los tornillos de transporte en un lugar seguro para su uso futuro. Si la unidad necesita ser transportada en cualquier momento, los tornillos de transporte deben ser reinsertados para evitar daños a la unidad.

BLACK & DECKER BDFH44M - TRANSPORTE - 1

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

PARTES Y CARACTERÍSTICAS

BLACK & DECKER BDFH44M - PARTES Y CARACTERÍSTICAS - 1

text_image Pantalla LED Dispensador de detergente Panel de control BLACK-DECKER Puerta Tambor Piezas incluidas: Mangueras de entrada de agua caliente y fría Acceso al filtro de la bomba de drenaje

BLACK & DECKER BDFH44M - PARTES Y CARACTERÍSTICAS - 2

text_image Tapones del orificio de transporte Soporte en U Tornillos de transporte Tornillos de transporte Entrada de agua fría (azul) Entrada de agua caliente (rojo) Manguera de drenaje Enchufe de alimentación

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

HERRAMIENTAS NECESARIAS

BLACK & DECKER BDFH44M - HERRAMIENTAS NECESARIAS - 1
Llave inglesa

BLACK & DECKER BDFH44M - HERRAMIENTAS NECESARIAS - 2
Alicates ajustables con bloqueo de canal

BLACK & DECKER BDFH44M - HERRAMIENTAS NECESARIAS - 3
Nivel

El kit de rotura de sifón, las mangueras adicionales u otras piezas podrían comprarse por separado dependiendo del método de drenaje seleccionado. Consulte en su ferretería local.

ELIJA LA UBICACIÓN ADECUADA

SUELO

Para un mejor rendimiento, debe instalar su lavadora en una superficie rígida, seca y nivelada. Los suelos de madera pueden necesitar ser reforzados para minimizar las vibraciones y/o situaciones de carga desequilibrada.

- Las alfombras y las superficies de baldosas blandas son factores que contribuyen a la vibración y pueden hacer que su lavadora se mueva ligeramente durante el ciclo de centrifugado.

ADVERTENCIA: No instale su lavadora en áreas donde el agua pueda congelarse, ya que su lavadora siempre retendrá algo de agua en sus áreas de válvula de agua, bomba y manguera. El agua congelada puede dañar las correas, la bomba, las mangueras y otros componentes. Nunca instale la lavadora sobre una plataforma o una estructura débilmente apoyada.

La unidad debe ser instalada en un piso nivelado con una pendiente máxima de 1" (25mm) en una distancia de 3 pies.

ELECTRICIDAD

Utilice un fusible o disyuntor de 120Volt 60Hz de 15 o 20 amperios. Se recomienda un circuito derivado individual que sirva sólo a la lavadora.

La lavadora debe estar ubicada cerca de un tomacorriente con conexión a tierra situado a menos de 1,8 m (6 pies) del lugar donde el cable de alimentación está conectado a la parte posterior de la lavadora. Consulte “Requisitos eléctricos”.

BLACK & DECKER BDFH44M - ELECTRICIDAD - 1

ADVERTENCIA: Nunca utilice un cable de extensión.

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

SUMINISTRO DE AGUA

Para llenar correctamente su lavadora en el tiempo adecuado, se requiere una presión de agua de 20 a 100 psi (100 a 500kPa). Una presión de agua inferior a 20 psi puede causar un fallo en la válvula de agua, o puede no permitir que la válvula de agua se cierre completamente, o puede prolongar el tiempo de llenado más allá de lo que permiten los controles de su lavadora, haciendo que ésta se apague e indique un error. Los controles tienen un límite de tiempo para evitar que se inunde su casa si se suelta una manguera.

El grifo de agua debe estar a menos de 4 pies/122cm de la parte trasera de su lavadora para que coincida con las mangueras de entrada proporcionadas con su lavadora.

El calentador de agua debe estar ajustado para suministrar agua de 120°F (49°C) a la lavadora.

Para evitar la posibilidad de que el agua se dañe:

  • Tenga los grifos de agua fácilmente accesibles.
  • Compruebe periódicamente que no hay fugas en los accesorios de la manguera de entrada de agua.

DRENAJE

La manguera de desagüe está conectada a la parte inferior de la unidad. El otro extremo de la manguera debe colocarse utilizando uno de los siguientes métodos:

Tubo vertical

El tubo vertical no debe ser inferior a 60 cm ni superior a 100 cm desde la parte inferior de la lavadora.

La manguera de desagüe debe pasar por la abrazadera de la manguera de desagüe hasta el tubo vertical. El tubo vertical debe ser lo suficientemente grande como para aceptar el diámetro exterior de la manguera de desagüe.

BLACK & DECKER BDFH44M - Tubo vertical - 1

La parte superior del fregadero no debe ser inferior a 23,5" (60cm). La capacidad del fregadero debe ser de un mínimo de 20 galones (76L).

BLACK & DECKER BDFH44M - Tubo vertical - 2

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

Drenaje en el suelo

Puede adquirir por separado un kit de rotura de sifón en su ferretería local para drenar el agua al suelo. La rotura del sifón debe estar a un mínimo de 28" (710 mm) de la parte inferior de la lavadora.

BLACK & DECKER BDFH44M - Drenaje en el suelo - 1

text_image 28" min. (710 mm)

ESPACIO LIBRE PARA LA INSTALACIÓN

La ubicación debe ser lo suficientemente grande como para permitir que la puerta de la lavadora se abra completamente. La puerta se abre más de 90° y no es reversible. Se recomienda un espacio adicional de aproximadamente 25 mm en todos los lados de la lavadora para reducir el ruido y las vibraciones.

BLACK & DECKER BDFH44M - ESPACIO LIBRE PARA LA INSTALACIÓN - 1

text_image 42½" (1080 mm) 23½" (595 mm) 33½" (850mm) 23½" (595 mm)

ESPACIO LIBRE REQUERIDO PARA LA APLICACIÓN EMPOTRADA

La ubicación y el espacio libre deben considerarse para facilitar la instalación y el mantenimiento.

BLACK & DECKER BDFH44M - ESPACIO LIBRE REQUERIDO PARA LA APLICACIÓN EMPOTRADA - 1

text_image 2" (50 mm) 33¼" min. (850 mm) 1" (25 mm) 23¼" (595 mm) 1" (25 mm)

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

Nivelación de la lavadora

Al trasladar la unidad a su ubicación definitiva, asegúrese que las patas de nivelación estén colocadas cerca de la lavadora y no extendidas para evitar que se dañen las patas de nivelación.

Las patas niveladoras pueden ajustarse girándolas para subir o bajar la pata con una llave ajustable (no incluida).

BLACK & DECKER BDFH44M - Nivelación de la lavadora - 1

Después de colocar la unidad en su ubicación final, no debe balancearse al presionar las esquinas superiores de la unidad. También se puede utilizar un nivelador. Si la unidad no es estable, las patas de nivelación deben ajustarse para estabilizarla.

BLACK & DECKER BDFH44M - Nivelación de la lavadora - 2

Las 4 patas de nivelación deben ser presionadas firmemente en el suelo, y la unidad debe ser completamente estable antes de operar la lavadora.

Conexión de las mangueras de entrada

Conecte la manguera de entrada (azul) al suministro de agua fría. Gire en el sentido de las agujas del reloj para apretarla.

Conecte el otro extremo de la manguera de entrada del suministro de agua fría a la válvula de entrada (azul) en la parte trasera de la unidad marcada como C, girando en el sentido de las agujas del reloj para apretarla.

Conecte la manguera de entrada (roja) al suministro de agua caliente. Gire en el sentido de las agujas del reloj para apretar.

Conecte el otro extremo de la manguera de entrada del suministro de agua caliente a la válvula de entrada (roja) en la parte trasera de la unidad marcada con H girando en el sentido de las agujas del reloj para apretar.

BLACK & DECKER BDFH44M - Conexión de las mangueras de entrada - 1

Abra el suministro de agua para asegurarse que no hay fugas en las conexiones. Si hay alguna fuga, apriete la conexión girando en el sentido de las agujas del reloj.

TROUBLESHOOTING & WARRANTY

ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO

SI LA UNIDAD NO FUNCIONA:

A) Compruebe que la unidad está bien enchufada. Si no lo está, retire el enchufe de la toma de corriente, espere 10 segundos y vuelva a enchufarlo con seguridad.
B) Compruebe si se ha fundido un fusible o se ha disparado el disyuntor principal. Si estos parecen funcionar correctamente, pruebe la toma de corriente con otro aparato.

SI NADA DE LO ANTERIOR RESUELVE EL PROBLEMA, PÓNGASE EN CONTACTO CON NUESTRO CENTRO DE SATISFACCIÓN DEL CLIENTE. NO INTENTE AJUSTAR O REPARAR USTED MISMO.

IMPORTANTE

NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA

Si tiene un problema con este producto, póngase en contacto con el centro de satisfacción del cliente de BLACK+DECKER al 844-299-0879.

PRUEBA DE COMPRA CON FECHA, NÚMERO DE MODELO Y NÚMERO DE SERIE NECESARIO PARA EL SERVICIO DE GARANTÍA

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y GARANTÍA

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Soluzione su problema utilizando la siguiente tabla. Si la unidad sigue sin funcionar correctamente, póngase en contacto con el centro de servicio al cliente de W Appliance Co. o con el centro de servicio autorizado más cercano. El cliente nunca debe reparar los componentes internos.

SÍNTOMAS POSIBLE CAUSA SOLUCIONES

La lavadora no arrancaLa puerta puede no estar bien cerrada.Es posible que el enchufe no esté insertado.Puede que el grifo de suministro de agua no esté abierto.No se ha pulsado “On/Off”.Puede que se pulse “Start/Pause”.Cierre bien la puerta.Asegúrese de que el enchufe está bien insertado.Abra el grifo de suministro de agua.Pulse “On/Off”.Compruebe si el botón “Start/Pause” está pulsado. Si es así, vuelva a pulsar el botón para iniciar.
La puerta no se puede abrirEl diseño de protección de seguridad de la lavadora está funcionando.Desconecte la energía, reinicie la máquina
Sonido de golpeteoLas cargas de lavado pesadas pueden producir un sonido de golpeteo.La carga de la lavadora puede estar desequilibrada.Esto es normal.Si el sonido continúa, es probable que la lavadora esté desequilibrada. Detenga y redistribuya la carga de lavado.Ponga en pausa el ciclo y redistribuya la carga.
Ruido de vibraciónNo se han retirado los materiales de embalaje.La carga de lavado puede estar distribuida de forma desigual en el tambor.No todas las patas de nivelación están apoyadas firme y uniformemente en el suelo.El suelo no está lo suficiente nivelado/rígido.Consulte la sección de DESEMBALAJE Y RETIRO DEL MATERIAL DE TRANSPORTE en las instrucciones de instalación.Retirar el material de envío en las instrucciones de instalación.Ponga en pausa el ciclo y redistribuya la carga.Consulte la sección de Nivelación de la Lavadora en las Instrucciones de Instalación.Asegúrese de que el suelo es sólido y no se flexiona. Consulte el apartado Suelo en las Instrucciones de Instalación.
Ruido de traqueteo y chirridoPuede haber objetos extraños, como llaves, monedas o pins de seguridad, en el interior del tambor o la bombaDetenga la lavadora, compruebe si hay objetos extraños en el tambor y en el filtro de desagüe.Si el ruido continúa después de reiniciar la lavadora, llame al servicio técnico.

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y GARANTÍA

SINTOMAS POSIBLE CAUSA SOLUCIONES

Exceso de espumaDemasiado detergente o detergente incorrecto.Los detergentes HE están formulados específicamente para lavadoras de alta eficiencia y contienen agentes reductores de espuma. Utilice únicamente detergente con el logotipo de Alta Eficiencia (HE).
Fugas de aguaLa conexión de la manguera de entrada está suelta en el grifo o en la lavadora.Las mangueras de drenaje están obstruidas.El tubo de desagüe se ha salido del desagüe o no se ha introducido lo suficiente.Compruebe que las mangueras no tengan fugas, grietas o roturas.Compruebe y apriete las conexiones de las mangueras.La lavadora bombea agua muy rápidamente.Compruebe si el agua sale de la tubería de desagüe durante el vaciado. Si se observa que sale agua por el desagüe, compruebe que la manguera de desagüe esté bien instalada y que no haya restricciones en el desagüe.Si el agua sale por el desagüe, compruebe que la instalación de la manguera de desagüe es correcta y que no hay obstrucciones en el desagüe. Póngase en contacto con un plomero para que repare la tubería de desagüe.Amarre la manguera de desagüe a la manguera de entrada o al tubo vertical para evitar que se suelte. Para las tuberías de desagüe más pequeñas, introduzca la manguera de desagüe en la tubería hasta la abrazadera de la manguera de desagüe. Para tubos de desagüe más grandes, inserte la manguera de desagüe en la tubería 1”-2” más allá de la abrazadera.Detenga la lavadora y compruebe la carga.
ArrugasLa lavadora no se ha descargado rápidamente.La lavadora está sobrecargada.Las mangueras de entrada de agua caliente y fría están invertidas.Saque siempre los artículos de la lavadora en cuanto termine el ciclo.El tambor no debe estar muy apretado de ropa.El enjuague con agua caliente puede provocar arrugas en las prendas.Compruebe la manguera de entrada
Manchas en los tejidosLa lavadora no se descargó rápidamente.La ropa no estaba bien clasificada.Saque siempre las prendas de la lavadora lo antes posible una vez finalizado el ciclo.Lave siempre los colores oscuros por separado de los colores claros y los blancos para evitar la decoloración.No lave nunca prendas muy sucias con prendas poco sucias.

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y GARANTÍA

SINTOMAS POSIBLE CAUSA SOLUCIONES

Olor a moho en la lavadoraEl interior del tambor no se limpió correctamente.Ejecute el ciclo Tub Clean con lejía una vez al mes para limpiar el tambor y eliminar el moho del interior de la lavadora.
The machine does not drain or spin properlyAlgo está bloqueando la bomba.Desconecte el cable de corriente, asegúrese que la tela no está atorada, Reinicie la máquina.
Código de error E30La puerta no está bien cerrada.Compruebe y limpie el filtro de la bomba.
Código de error E10Esto indica un problema de llenado de agua en la máquina.Asegúrese que la presión del agua no es demasiado baja. Asegúrese que no hay torceduras en las mangueras. Asegúrese que la válvula de entrada no esté bloqueada.
Código de error E21El agua se drena lentamente.Asegúrese de que la manguera de drenaje no esté bloqueada.
Código de error E12Desbordamiento de agua.Reinicie la lavadora.
Código de error EXXOtro Reinicie la lavadora, si el error persiste, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente.

GARANTÍA LIMITADA

Cualquier reparación, reemplazo o servicio de garantía y todas las preguntas sobre este producto deben dirigirse a W Appliance Co. al 844-299-0879 desde los Estados Unidos o Puerto Rico.

Garantiza al comprador original que el producto estará libre de defectos de material, piezas y mano de obra durante el período designado para este producto. La garantía comienza el día de la compra del producto y cubre hasta un período de 1 año (12 meses) para la mano de obra/1 año (12 meses) para las piezas (sólo defectos de fabricación).

W Appliance Co. se compromete a sustituir, a su elección, el producto defectuoso por una unidad nueva o remanufacturada equivalente a su compra original durante el período de garantía.

Exclusions: Esta garantía no se aplica a lo siguiente:

  1. Si la apariencia o el exterior del producto ha sido dañado o desfigurado, alterado o modificado en su diseño o construcción.

  2. Si el número de serie original del producto ha sido alterado o eliminado o no se puede determinar fácilmente.

  3. Si hay daños debidos a una sobrecarga de la línea eléctrica, a daños del usuario en el cable de alimentación de CA o a la conexión a una fuente de tensión inadecuada.

  4. Si los daños se deben a un mal uso general, a accidentes o a casos fortuitos.

  5. Si los intentos de reparación son realizados por agentes de servicio no autorizados, el uso de piezas que no sean genuinas o piezas obtenidas de personas que no sean compañías de servicio autorizadas.

  6. En unidades que han sido transferidas del propietario original.

  7. En productos que hayan sido adquiridos como reacondicionados, como nuevos, de segunda mano, en condiciones de "tal cual" o "venta final".

  8. En productos utilizados en un entorno comercial o de alquiler.

  9. A los productos utilizados en entornos distintos al uso doméstico ordinario o utilizados de forma distinta a las instrucciones proporcionadas.

  10. A los daños por llamadas de servicio por instalaciones inadecuadas.

  11. A los gastos de transporte y envío asociados a la sustitución de la unidad.

  12. Las llamadas de servicio para instruirle en el uso de su producto.

  13. Llamadas de servicio para reparar o sustituir el fusible de la casa, restablecer el disyuntor o corregir el cableado de la casa.

LA REPARACIÓN O SUSTITUCIÓN SEGÚN LO DISPUESTO EN ESTA GARANTÍA ES EL RECURSO EXCLUSIVO DE EL CLIENTE; W Appliance Co. NO SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO INCIDENTAL O CONSECUENTE POR EL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA DE ESTE PRODUCTO, EXCEPTO EN LA MEDIDA EN QUE LO PROHÍBA LA LEY APLICABLE. CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD DE IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR EN ESTE PRODUCTO ESTÁ LIMITADA A LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA.

Algunos estados no permiten la exclusión o la limitación de los daños incidentales o consecuentes, ni la limitación de la duración de la garantía. En estos casos, es posible que las exclusiones o limitaciones anteriores no se apliquen en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y también puede tener otros derechos que varían de un estado a otro.

Obtención del servicio: Para obtener asistencia técnica, documentación del producto, suministros o accesorios, llame al 844-299-0879 para crear un ticket de cambio/reparación. Asegúrese de proporcionar la fecha de compra, el número de modelo y una breve descripción del problema. Nuestro representante de servicio al cliente se pondrá en contacto con usted o le enviará instrucciones detalladas para la devolución.

W Appliance Co. no garantiza que el electrodoméstico funcione correctamente en todas las condiciones ambientales, y no ofrece ninguna garantía ni representación, ya sea implícita o expresa, con respecto a la calidad, el rendimiento, la comerciabilidad o la idoneidad para un propósito particular que no sea el identificado en este manual del usuario. W Appliance Co. ha hecho todo lo posible para garantizar la exactitud de este manual del usuario y se exime de responsabilidad por cualquier inexactitud u omisión que pueda producirse. La información contenida en este manual de usuario está sujeta a cambios sin previo aviso y no representa un compromiso por parte de W Appliance Co. W Appliance Co. se reserva el derecho de realizar mejoras en este manual de usuario y/o en los productos descritos en este manual de usuario en cualquier momento y sin previo aviso. Si encuentra información incorrecta, engañosa o incompleta en este manual, póngase en contacto con nosotros llamando al 844-299-0879.

W Appliance Co.

1356 Broadway

Nueva York, NY 10018

BLACK & DECKER, BLACK+DECKER, los logotipos de BLACK & DECKER y

BLACK+DECKER, y los nombres de los productos y la combinación de colores naranja y negro son marcas comerciales de The Black & Decker Corporation y utilizadas bajo licencia.

Todos los derechos están reservados.

El producto en esta caja puede diferir ligeramente del que aparece en la imagen. No afecta su funcionamiento. No todos los accesorios mostrados en la fotografía están incluidos en este paquete.

Importado por W Appliance, Inc., 1356 Broadway, Nueva York, NY 10018

Junio 2021

Impreso en China

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BLACK & DECKER

Modelo : BDFH44M

Categoría : Seche linge