AB-S1 - Lit d'air Active Era - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AB-S1 Active Era au format PDF.

📄 29 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice Active Era AB-S1 - page 1
Intitulé Description
Type de produit Lit d'air Active Era AB-S1
Dimensions Standard pour un lit d'air, adapté à un usage individuel ou double
Capacité de poids Supporte jusqu'à 250 kg
Matériaux Vinyle robuste et résistant aux déchirures
Pompe intégrée Pompe électrique pour un gonflage et dégonflage rapide
Utilisation Idéal pour le camping, les invités ou les déplacements
Confort Surface lisse pour un confort optimal pendant le sommeil
Entretien Nettoyage avec un chiffon humide, éviter les produits abrasifs
Réparation Kit de réparation inclus pour les petites fuites
Sécurité Conforme aux normes de sécurité pour les produits gonflables
Garantie Garantie limitée de 1 an contre les défauts de fabrication
Informations supplémentaires Facile à ranger une fois dégonflé, léger et portable

FOIRE AUX QUESTIONS - AB-S1 Active Era

Comment gonfler le lit d'air Active Era AB-S1 correctement ?
Pour gonfler le lit d'air Active Era AB-S1, branchez la pompe à air à la prise électrique et appuyez sur le bouton 'ON'. Assurez-vous que la valve de gonflage est bien fermée avant de commencer. Le lit se gonflera automatiquement en quelques minutes.
Comment dégonfler le lit d'air Active Era AB-S1 ?
Pour dégonfler le lit d'air, retirez la valve de gonflage et utilisez la fonction 'déflation' de la pompe à air. Cela permettra au lit de se dégonfler rapidement. Alternativement, vous pouvez ouvrir la valve manuellement pour laisser l'air s'échapper.
Que faire si le lit d'air Active Era AB-S1 perd de l'air ?
Si le lit d'air perd de l'air, vérifiez d'abord la valve de gonflage pour vous assurer qu'elle est bien fermée. Inspectez également le lit pour détecter d'éventuelles déchirures ou perforations. Si vous trouvez un trou, utilisez le patch de réparation fourni.
Quelle est la capacité maximale du lit d'air Active Era AB-S1 ?
Le lit d'air Active Era AB-S1 peut supporter un poids maximum de 250 kg.
Comment nettoyer le lit d'air Active Era AB-S1 ?
Pour nettoyer le lit d'air, utilisez un chiffon doux et humide avec un savon doux. Évitez les produits chimiques agressifs. N'oubliez pas de bien sécher le lit avant de le ranger.
Le lit d'air Active Era AB-S1 est-il imperméable ?
Oui, le lit d'air Active Era AB-S1 est fabriqué avec des matériaux imperméables, ce qui le rend adapté pour une utilisation à l'intérieur comme à l'extérieur.
Quelle est la garantie du lit d'air Active Era AB-S1 ?
Le lit d'air Active Era AB-S1 est livré avec une garantie de 2 ans qui couvre les défauts de fabrication.
Comment ranger le lit d'air Active Era AB-S1 lorsqu'il n'est pas utilisé ?
Pour ranger le lit d'air, dégonflez-le complètement, pliez-le soigneusement et rangez-le dans le sac de rangement fourni. Assurez-vous qu'il est complètement sec pour éviter la moisissure.

Questions des utilisateurs sur AB-S1 Active Era

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Lit d'air au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AB-S1 - Active Era et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AB-S1 de la marque Active Era.

MODE D'EMPLOI AB-S1 Active Era

Merci d’avoir acheté un produit d’Active Era. Veuillez lire attentivement et entièrement ce mode d’emploi avant la première utilisation et le conserver en lieu sûr pour référence ultérieure.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d’utiliser un appareil électrique, veillez à respecter les mesures de sécurité de base an de réduire les risques d’incendie, d’électrocution et de blessure, notamment:

AVERTISSEMENT: Pour éviter tout risque d’électrocution,

d’incendie ou de blessure, assurez-vous toujours que le produit est débranché de la prise électrique avant de le déplacer, de procéder à l’entretien ou de le nettoyer.

  • Ne couvrez pas l’appareil en cours d’utilisation.
  • Utiliser uniquement comme décrit dans le présent mode d’emploi. Toute autre utilisation non recommandée par le fabricant peut provoquer un incendie, un risque d’électrocution ou de blessures.
  • Débranchez toujours l’appareillorsqu’il n’est pas utilisé.
  • Gardez l’appareil hors de portée des enfants et des animaux domestiques.
  • Veillez à respecter un dégagement minimum de 50 cm sur tous les côtés de l’appareil.
  • Ne pas laisser un enfant seul ou sans surveillance dans la zone où le produit est utilisé.
  • Les enfants doivent être surveillés et ne peuvent en aucun cas jouer avec l’appareil.
  • Ce produit n’est pas un jouet. Les enfants ne doivent pas être laissés sans surveillance s’ils utilisent le matelas gonable.
  • Le nettoyage et l’entretien ne doivent en aucun cas être conés à des enfants, à moins d’être surveillés en permanence.
  • L’appareilne doit pas être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou manquant d’expérience et de connaissances, à moins d’être supervisées ou d’avoir reçu des instructions spéciques.
  • Veillez à respecter un dégagement minimum de 50 cm sur tous les côtés de l’appareil.
  • Ne laissez jamais le produitsans surveillance pendant son utilisation. Éteignez toujours le produit et débranchez-le de l’alimentation électrique lorsqu’il n’est pas utilisé.
  • Ne pas glisser le câble sous la moquette ou un tapis. Ne pas recouvrir le câble avec un tapis, des patins ou autres revêtements similaires. Ne pas glisser le câble sous un meuble ou un appareil électroménager. Éloigner le câble de la zone de passage et éviter tout risque de trébuchement.
  • Placez l’appareil sur une surface plane, stable et sèche et maintenez-le à la verticale. L’utilisation de l’appareil dans une autre position peut s’avérer dangereuse.
  • Ne posez jamais aucun objet sur l’appareil.
  • Assurez-vous que l’alimentation secteur (y compris la tension, la fréquence et l’alimentation) est conforme à la plaque signalétique de le produit.
  • Une odeur pourrait se dégager au cours des premières minutes d’utilisation. C’est normal et disparaîtra rapidement.
  • Ne couvrez pas l’appareil. Ne restreignez pas le débit d’air des grilles d’entrée ou de sortie pendant son utilisation.
  • Ne couvrez pas, ne bloquez pas ou ne poussez pas d’objets dans les évents ni dans les orices de l’appareil. Vous risqueriez ainsi de provoquer un risque d’électrocution, un incendie ou d’endommager l’appareil..
  • N’utilisez pas le produit avec les mains mouillées.
  • N’utilisez pas ce produit à proximité d’un point d’eau, d’une baignoire, d’une douche ou d’une piscine. Ne placez jamais le produit où il pourrait tomber dans une baignoire ou un autre récipient contenant de l’eau.22 | Français Français | 23
  • Ne laissez pas d’eau ou d’autres liquides pénétrer dans l’appareil. Cela pourrait créer un incendie et/ou un risque d’électrocution.
  • L’appareil est destiné à un usage domestique intérieur et autres applications similaires. Ne pas utiliser à l’extérieur.
  • N’utilisez pas l’appareil à proximité d’essence, de gaz inammables, de fours ou d’autres sources de chaleur.
  • Le câble d’alimentation ne doit pas pendre de la surface sur laquelle l’appareil est placé an d’éviter tout risque de chute.
  • Pour éviter une surcharge du circuit lors de l’utilisation de ce produit, ne faites pas fonctionner un autre appareil de forte puissance sur le même circuit électrique.
  • Branchez toujours le produit directement sur une prise murale. Évitez d’utiliser des rallonges, car elles pourraient surchauer et constituer un risque d’incendie.
  • N’utilisez pas ce produit avec un programmateur externe, un temporisateur ou tout autre dispositif qui l’l’activerait automatiquement à moins que celui-ci n’ait été préalablement intégré par le fabricant.
  • Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation pour arrêter l’appareil. Ne pas déplacer, ne pas transporter, ne jamais suspendre l’appareil par le câble d’alimentation.
  • Ne pas plier ni enrouler le cordon d’alimentation et la che autour de l’appareil, car cela pourrait fragiliser ou ssurer l’isolant, en particulier à la jonction avec le dispositif.
  • Vériez que le câble d’alimentation est bien tendu avant l’utilisation et veillez à éviter tout contact avec le produit.
  • Ne pas utiliser l’appareilsi les dispositifs de sécurité ont été retirés.
  • N’utilisez pas l’appareilou ses accessoires si vous constatez des signes de dommages.
  • Ne tentez pas de réparer ou d’ajuster des éléments électriques ou mécaniques dans le produit. Cela pourrait être dangereux et annulerait votre garantie.
  • L’appareil ne doit être utilisé qu’avec l’adaptateur secteur fourni. Ne pas utiliser d’autres chargeurs ou adaptateurs secteur qui risqueraient d’endommager le produit.
  • AVERTISSEMENT: RISQUE D’ÉTOUFFEMENT. Des nourrissons se sont étoués sur des matelas pneumatiques gonables. Ne faites jamais dormir un enfant âgé de moins de 15 mois sur ce mayelas gonable. Les nourrissons peuvent suoquer sur un matelas pneumatique sous-goné ou dégoné, sur les draps, en dormant avec une autre personne et en se retrouvant coincés entre le matelas pneumatique et une surface verticale. Les enfants peuvent se retrouver coincés entre le matelas et une surface verticale adjacente. Prévoyez un espace d’au moins la largeur des épaules entre le matelas gonable et les surfaces verticales adjacentes telles que les murs, les commodes ou d’autres objets. Le matelas gonable doit rester entièrement goné lorsqu’il est utilisé.
  • Ne tentez pas de réparer ou d’ajuster des éléments électriques ou mécaniques dans l’appareil. Cela pourrait être dangereux et annulerait votre garantie.
  • N’utilisez pas le produit avec les mains mouillées. SPÉCIFICATIONS Dimensions du produit AB-K1: 152 x 203 x 48cm | AB-S1: 99 x 187 x 46cm Poids AB-K1: 6.65kg | AB-S1: 4.6kg Puissance: 120W Alimentation: AC 220-240V Fréquence: 50Hz24 | Français Français | 25

1. Choisissez une surface intérieure plane

susamment grande pour accueillir le matelas goné

2. Retirez tous les objets tranchants ou pointus sur

ou près de la surface

3. Étalez le matelas gonable de façon à ce que la

surface inférieure touche le sol

4. Ouvrez le couvercle en haut du matelas où le

câble d’alimentation est stocké

5. Assurez-vous que la valve de gonage manuel

6. Branchez le câble d’alimentation à une prise

7. Tournez la molette de commande dans le sens

horaire jusqu’à ce que la èche pointe sur GONFLER (INFLATE) (1)

8. Le matelas gonable une personne va prendre

jusqu’à 1,5 minute pour se goner. Le matelas gonable deux personnes peut prendre jusqu’à 3 minutes pour se goner

9. Lorsque le matelas est entièrement goné,

tournez la molette de commande d’un cran dans le sens antihoraire jusqu’à ce que la èche pointe sur OFF (2)

10. Allongez-vous sur le matelas pour tester la

fermeté. S’il est trop mou, répétez les étapes 7-9 si nécessaire

11. Débranchez le câble et rangez-le dans le

compartiment du cordon d’alimentation Option de gonage Si une alimentation électrique n’est pas disponible, une pompe à pied ou manuelle classique peut être connectée au matelas gonable. Dégonage

1. Ouvrez le couvercle en haut du matelas où le câble d’alimentation est stocké

2. Assurez-vous que la valve de gonage manuel est fermée

3. Branchez le câble d’alimentation à une prise électrique

4. Tournez la molette de commande antihoraire jusqu’à ce que la èche pointe

sur DÉGONFLER (DEFLATE)

5. Le matelas gonable va prendre jusqu’à 3 minutes pour se dégoner

6. Lorsque le matelas est complètement dégoné, tournez la molette de

commande d’un cran dans le sens horaire jusqu’à ce que la èche pointe sur OFF

7. Débranchez le câble et rangez-le dans le compartiment du cordon

Pourquoi mon matelas gonable se dégone-t-il? Plusieurs raisons pourraient justier la perte d’air de votre matelas gonable:

  • Premières utilisations: Au cours des premières utilisations, votre matelas gonable Active Era peut s’aaisser et nécessiter un gonage supplémentaire pour rester ferme. En eet, ce phénomène est caractéristique du vinyle neuf et tout à fait normal au cours des premiers jours d’utilisation. Goner le matelas gonable au moins 30 minutes avant la première utilisation et faire l’appoint si nécessaire pour lui permettre de prendre sa forme naturelle.
  • Utilisation normale: Tous les matelas gonables sont conçus pour perdre une faible quantité d’air au travers de leurs coutures pendant l’utilisation, et ce, an de limiter le risque de déchirure et d’éclatement lors de l’ajout de pression et de prévenir un remplissage excessif.
  • Augmentation de la pression: Votre matelas gonable peut se dégoner, car la limite de poids est supérieure à la norme. La limite de poids pour la plupart de nos matelas gonables correspond à 250 kg, ou 550 lb. Veuillez consulter la page du produit ou les caractéristiques techniques de votre manuel d’instructions pour connaître les limites de poids spéciques au produit.
  • Températures variables: L’air à l’intérieur du matelas gonable peut se dilater ou se contracter s’il est exposé à des températures élevées ou basses. Sous de faibles températures, l’air se contracte naturellement à l’intérieur du matelas, et peut entraîner un aaissement. En cas de dégonement, regonez un peu plus le matelas. Sous des températures élevées, l’air peut se dilater à l’intérieur du matelas, ce qui le fait durcir, et peut même, dans des circonstances extrêmes, le faire éclater. Libérez l’air pour éviter d’endommager votre matelas gonable. Dans la mesure du possible, essayez de maintenir une température ambiante constante pendant l’utilisation.26 | Français Français | 27
  • Crevaison: Votre matelas gonable peut se dégoner s’il est troué. Comment repérer le point de crevaison? Pour retrouver le point de perforation, veuillez suivre les étapes suivantes:

1. Remplissez un vaporisateur d’eau savonneuse, par exemple du liquide

2. Gonez complètement votre matelas gonable et débranchez le cordon

d’alimentation du réseau électrique.

3. Vaporisez la surface du matelas gonable goné en évitant la pompe à air et

les composants électriques.

4. Inspectez visuellement le matelas. En cas de crevaison, des bulles

commenceront à se former au niveau de la perforation une fois que l’air commencera à s’échapper.

5. Essuyer le matelas avec un chion doux et sec.

6. Réparer à l’aide du kit de réparation fourni.

1. Dégonez le matelas gonable suivant les instructions de « dégonage ».

2. Assurez-vous que le matelas est propre et sec.

3. Placez le matelas à plat de façon à ce que la surface de couchage soit vers le

haut. Pliez le matelas de manière lâche en évitant de créer des plis trop serrés qui pourraient l’endommager.

4. Stockez le matelas dans un emplacement de stockage sec et frais.

NETTOYAGE ET RANGEMENT

AVERTISSEMENT: Toujours éteindrel’appareil, débrancher la prise avant

de toute manipulation ou nettoyage. ATTENTION: Ne laissez pas l’eau ou d’autres liquides pénétrer dans les composants électriques du produit, car cela pourrait endommager l’électronique interne et créer un risque d’électrocution. ATTENTION: Ne pas essuyer ou laver avec des solvants chimiques. Cela endommagerait le produit.

  • N’essayez pas de nettoyer le produit d’une manière autre que celle décrite par le fabricant.
  • Nettoyez la surface extérieure de l’appareil en l’essuyant avec un chion doux et humide. Séchez l’appareil avec un chion doux et propre.
  • Nettoyez régulièrement les évents et les ouvertures de l’appareil avec un aspirateur, en utilisant la brosse pour éviter toute accumulation de poussière.
  • Pour ranger votre produit, utilisez la boîte d’origine ou tout contenant de taille similaire.
  • Rangez l’appareildans un endroit sûr, propre et sec, hors de portée des enfants lorsqu’il n’est pas utilisé.
  • Nettoyez la surface extérieure de l’appareil en l’essuyant avec un chion doux et humide. Séchez l’appareil avec un chion doux et propre. REMARQUE IMPORTANTE Les températures ambiantes de l’air ont un eet sur la pression interne du matelas gonable. À basse température, l’air va se contracter dans le matelas gonable et il sera plus mou : ajoutez de l’air si besoin. À température ambiante élevée, l’air dans le matelas gonable augmentera de manière signicative et le matelas se durcira et pourra éclater : libérez de l’air pour éviter d’endommager le matelas ou pour le rendre plus mou. Ne pas exposer le matelas gonable à des températures extrêmes. L’air à l’intérieur du matelas peut se dilater et se contracter au fur et à mesure des variations de température conduisant à une réduction de la pression à l’intérieur du matelas. Si cela se produit, il sut d’ajouter plus d’air grâce à la pompe pour obtenir la fermeté désirée. L’étirement est une caractéristique naturelle du nouveau vinyle. Au cours de la première utilisation, le matelas peut se ramollir et nécessiter un gonage supplémentaire pour maintenir la fermeté désirée. Ceci est normal durant les premiers jours d’utilisation. En aucun cas, Active Era ne peut être tenu responsable des dommages causés au matelas gonable par la négligence, l’usure normale, l’abus et la négligence ou des forces extérieures.

RECYCLAGE ET MISE AU REBUT

Les produits électriques et électroniques (DEEE), les batteries (piles), les accumulateurs et les emballages ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers ordinaires. Ceci an d’éviter de porter préjudice à l’environnement et au bien-être humain et de contribuer à la conservation de nos ressources naturelles. La plupart des produits électriques munis d’une che, d’une batterie ou d’un câble peuvent être recyclés. Contactez votre municipalité/commune, le service d’élimination des déchets ménagers ou la boutique où vous avez acheté le produit pour obtenir des informations sur les programmes de collecte dans votre région.Italiano | 29 28 | Français Déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE) Ce symbole sur le produit et/ou l’emballage indique que les déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE), conformément à la directive 2012/19/UE qui régit les appareils électriques et électroniques usagés, ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers généraux. La boucle de Mobius Ce symbole indique que le produit ou l’emballage est recyclable. Triman Logo Nos produits et emballages se recyclent, ne les jetez pas! Trouvez où les déposer sur le site www.quefairedemesdechets.fr Programme de reprise Les déchets de produits électriques (DEEE) peuvent être envoyés à One Retail Group pour recyclage et élimination lorsque vous achetez un nouveau produit auprès de One Retail Group, sur un achat de valeur comparable. Pour plus d’informations sur la façon de recycler ce produit, veuillez visiter www.activeera. com L’utilisateur nal des produits électriques et électroniques (DEEE) est responsable de la séparation des piles et des ampoules usagées avant qu’elles ne soient remises à un service d’élimination et de recyclage désigné. Les piles et batteries usagées peuvent également être jetées dans les bacs de collecte, que l’on trouve dans la plupart des supermarchés locaux et dans les centres de recyclage des déchets ménagers. SYMBOLE EXPLICATION

Pour une utilisation en intérieur. Veuillez lire le manuel d’instructions et le conserver pour une utilisation future. L’équipement est conforme aux exi- gences et réglementations de sécu- rité applicables au Royaume-Uni L’équipement est conforme à l’UE applicable exigences et règles de sécurité.

MATERASSINO GONFIABILE PREMIUM

MODELLO AB-K1, AB-S1

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Active Era

Modèle : AB-S1

Catégorie : Lit d'air