MAKITA CE003G - Ponceuse

CE003G - Ponceuse MAKITA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CE003G MAKITA au format PDF.

📄 100 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 7 questions ⚙️ Specs
Notice MAKITA CE003G - page 17
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Ponceuse à batterie MAKITA CE003G, puissance de 40V, vitesse à vide de 0-18 000 tr/min, diamètre de disque de 125 mm.
Utilisation Idéale pour le ponçage de surfaces en bois, métal et plastique, adaptée pour les travaux de finition et de préparation.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement l'état des disques, nettoyer le filtre à poussière et remplacer les pièces usées si nécessaire.
Sécurité Utiliser des lunettes de protection et un masque anti-poussière, respecter les consignes de sécurité fournies dans le manuel d'utilisation.
Informations générales Compatible avec les batteries MAKITA 40V, poids léger pour une maniabilité optimale, garantie fabricant de 3 ans.

FOIRE AUX QUESTIONS - CE003G MAKITA

Comment puis-je changer le papier de verre sur la ponceuse MAKITA CE003G ?
Pour changer le papier de verre, éteignez la ponceuse et débranchez-la. Retirez le papier usé en le détachant des crochets ou de la surface adhésive. Appliquez un nouveau papier de verre en veillant à bien l'aligner et à le fixer fermement.
La ponceuse MAKITA CE003G ne fonctionne pas, que dois-je faire ?
Vérifiez d'abord que la ponceuse est correctement branchée et que le cordon d'alimentation n'est pas endommagé. Assurez-vous également que le bouton de mise en marche est en position 'ON'. Si la ponceuse ne fonctionne toujours pas, contactez un service après-vente.
Quel type de papier de verre est recommandé pour la ponceuse MAKITA CE003G ?
Il est recommandé d'utiliser des papiers de verre compatibles avec la ponceuse MAKITA CE003G, généralement des papiers de grain entre 80 et 240 selon le type de finition souhaité. Consultez le manuel d'utilisation pour plus de détails.
Comment nettoyer la ponceuse MAKITA CE003G après utilisation ?
Après chaque utilisation, éteignez et débranchez la ponceuse. Utilisez un chiffon sec pour enlever la poussière et les débris. Pour un nettoyage plus approfondi, vous pouvez utiliser un aspirateur pour enlever la poussière des grilles de ventilation.
La ponceuse MAKITA CE003G vibre trop pendant l'utilisation, que faire ?
Assurez-vous que le papier de verre est correctement fixé et en bon état. Si la vibration persiste, vérifiez que la ponceuse est posée sur une surface plane et stable. Si le problème continue, il se peut qu'il y ait un problème mécanique, et il est conseillé de contacter un professionnel.
Quelle est la garantie de la ponceuse MAKITA CE003G ?
La ponceuse MAKITA CE003G est généralement couverte par une garantie de 3 ans pour les défauts de fabrication. Conservez votre preuve d'achat pour toute réclamation de garantie.
Comment puis-je ajuster la profondeur de ponçage sur la MAKITA CE003G ?
La ponceuse MAKITA CE003G n'a pas de réglage de profondeur de ponçage, car elle est conçue pour des applications de ponçage de surface. Pour des travaux plus précis, il est recommandé d'utiliser un outil de ponçage différent.

Questions des utilisateurs sur CE003G MAKITA

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Ponceuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CE003G - MAKITA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CE003G de la marque MAKITA.

MODE D'EMPLOI CE003G MAKITA

Modèle : CE003G CE004G
Diamètre du disque 230 mm 305 mm
Épaisseur max. du disque 3,0 mm 5,0 mm
Profondeur maximum de coupe 88 mm 121 mm
Vitesse nominale 6 600 min-15 000 min-1
Tension nominale 36 V - 40 V c.c. max.
Pression maximum autorisée d'alimentation en eau 5 bars
Longueur totale 603 mm 663 mm
Poids net 6,4 - 7,4 kg 6,7 - 7,7 kg
Degré de protectionIPX4

- Étant donné l'évolution constante de notre programme de recherche et de développement, les spécifications contenues dans ce manuel sont sujettes à modification sans préavis.

• Les spécifications peuvent varier suivant les pays.

- Le poids peut être différent selon les accessoires, notamment la batterie. Les associations la plus légère et la plus lourde, conformément à la procédure EPTA 01/2014, sont indiquées dans le tableau.

Batterie et chargeur applicables

BatterieBL4040 / BL4040F* / BL4050F* / BL4080F**: Batterie recommandée
Chargeur DC40RA / DC40RB / DC40RC / DC40WA

• Certains chargeurs et batteries répertoriés ci-dessus peuvent ne pas être disponibles selon la région où vous résidez.

⚠ AVERTISSEMENT : N'utilisez que les batteries et les chargeurs répertoriés ci-dessus. L'utilisation d'autres batteries et chargeurs peut provoquer des blessures et/ou un incendie.

Source d'alimentation connectée par cordon recommandée

Support d'alimentation portablePDC1200 / PDC1500

- La ou les sources d'alimentation connectées par cordon répertoriées ci-dessus peuvent ne pas être disponibles selon la région où vous résidez.

- Avant d'utiliser la source d'alimentation connectée par cordon, lisez les instructions et les avertissements inscrits dessus.

Utilisations

L'outil est conçu pour couper les matériaux en métal avec un disque à tronçonner abrasif et également les matériaux de maçonnerie avec un disque diamanté.

Bruit

Niveau de bruit pondéré A typique, déterminé selon EN60745-2-22 :

ModèleNiveau de pres-sion sonore (LpA) : (dB(A))Niveau de puis-sance sonore (LWA) : (dB(A))Incertitude (K) : (dB (A))
CE003G1051163
CE004G991103

NOTE : La ou les valeurs d'émission de bruit déclarées ont été mesurées conformément à la méthode de test standard et peuvent être utilisées pour comparer les outils entre eux.

NOTE : La ou les valeurs d'émission de bruit déclarées peuvent aussi être utilisées pour l'évaluation préliminaire de l'exposition.

⚠ AVERTISSEMENT : Portez un serre-tête antibruit.

AAVERTISSEMENT : L'émission de bruit lors de l'usage réel de l'outil électrique peut être différente de la ou des valeurs déclarées, suivant la façon dont l'outil est utilisé, particulièrement selon le type de pièce usinée.
⚠AVERTISSEMENT : Les mesures de sécurité à prendre pour protéger l'utilisateur doivent être basées sur une estimation de l'exposition dans des conditions réelles d'utilisation (en tenant compte de toutes les composantes du cycle d'utilisation, comme le moment de sa mise hors tension, lorsqu'il tourne à vide et le moment de son déclenchement).

Vibrations

Mode de travail : sciage de béton

Modèle Main gauche Main droite Normeapplicable
a_h,w (m/s^2) Incertitude K ( m/s^2 ) a_h,w (m/s^2) Incertitude K ( m/s^2 )
CE003G 3,0 1,5 2,5 1,5EN60745-2-22
CE004G 3,8 1,5 2,5 1,5EN60745-2-22

NOTE : La ou les valeurs de vibration totales déclarées ont été mesurées conformément à la méthode de test standard et peuvent être utilisées pour comparer les outils entre eux.

NOTE : La ou les valeurs de vibration totales déclarées peuvent aussi être utilisées pour l'évaluation préliminaire de l'exposition.

AAVERTISSEMENT : L'émission de vibrations lors de l'usage réel de l'outil électrique peut être différente de la ou des valeurs déclarées, suivant la façon dont l'outil est utilisé, particulièrement selon le type de pièce usinée.
⚠AVERTISSEMENT : Les mesures de sécurité à prendre pour protéger l'utilisateur doivent être basées sur une estimation de l'exposition dans des conditions réelles d'utilisation (en tenant compte de toutes les composantes du cycle d'utilisation, comme par exemple le moment de sa mise hors tension, lorsqu'il tourne à vide et le moment de son déclenchement).

Déclarations de conformité

Pour les pays européens uniquement

Les déclarations de conformité sont fournies en Annexe A à ce mode d'emploi.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Consignes de sécurité générales pour outils électriques

⚠AVERTISSEMENT Veuillez lire toutes les consignes de sécurité, instructions, illustrations et spécifications qui accompagnent cet outil électrique. Le non-respect de toutes les instructions indiquées ci-dessous peut entraîner une électrocution, un incendie et/ou de graves blessures.

Conservez toutes les mises en garde et instructions pour référence ultérieure.

Le terme « outil électrique » dans les avertissements fait référence à l'outil électrique alimenté par le secteur (avec cordon d'alimentation) ou à l'outil électrique fonctionnant sur batterie (sans cordon d'alimentation).

Consignes de sécurité pour scie diamant sans fil

  1. Le carter de protection fourni avec l'outil doit être fermement fixé à l'outil électrique dans une position assurant une sécurité maximale, de façon à minimiser la surface du disque exposée en direction de l'utilisateur. Assurez-vous que personne, y compris vous-même, ne se trouve sur le même plan que le disque en rotation. Le carter de protection contribue à protéger l'utilisateur des fragments de disque cassés et d'un contact accidentel avec le disque.
  2. Utilisez uniquement des disques à tronçonner renforcés ou diamantés à agglomérant avec votre outil électrique. Le simple fait qu'un accessoire puisse être fixé à l'outil électrique ne garantit pas qu'il fonctionnera de manière sûre.
  3. La vitesse nominale de l'accessoire doit être au moins égale à la vitesse maximum inscrite sur l'outil électrique. Les accessoires tournant plus vite que leur vitesse nominale peuvent se casser et voler en éclats.
  4. Les disques ne doivent être utilisés que pour les applications recommandées. Par exemple : ne procédez pas au meulage avec le côté du disque à tronçonner. Les disques à tronçonner abrasifs sont conçus pour un meulage périphérique. Exercer une force latérale sur ces disques peut les briser.
  5. Utilisez toujours des flasques pour disque en bon état, au diamètre convenant au disque sélectionné. Des flasques pour disque adéquates soutiennent le disque, diminuant ainsi la possibilité d'une rupture du disque.

  6. N'utilisez pas de disques renforcés usés provenant d'outils électriques plus grands. Les disques conçus pour des outils électriques plus grands ne conviennent pas à la vitesse supérieure d'un petit outil et risquent d'éclater.

  7. Le diamètre extérieur et l'épaisseur de l'accessoire ne doivent pas dépasser la capacité nominale de l'outil électrique. Les accessoires de taille incorrecte ne peuvent être protégés ou contrôlés adéquatement.
  8. L'orifice central des disques et des flasques doit s'insérer parfaitement sur la broche de l'outil électrique. Des disques et des flasques dont l'orifice central ne correspond pas au matériel de fixation de l'outil électrique se déséquilibreront, vibreront excessivement et risqueront d'entraîner une perte de maîtrise de l'outil.
  9. N'utilisez pas de disques endommagés. Avant chaque utilisation, vérifiez que les disques ne sont pas fissurés ou écaillés. Si vous faites tomber l'outil électrique ou le disque, vérifiez qu'ils ne sont pas abîmés ou bien remplacez le disque endommagé. Après avoir vérifié et posé le disque, assurez-vous que personne, y compris vous-même, ne se trouve sur le même plan que le disque en rotation, et faites tourner l'outil électrique à la vitesse à vide maximum pendant une minute. Les disques endommagés se brisent généralement au cours de cette période d'essai.
  10. Portez un équipement de protection individuelle. Suivant le type de travail à effectuer, utilisez un écran facial, des lunettes à coques ou des lunettes de sécurité. Au besoin, portez également un masque antipoussières, des protections auditives, des gants et un tablier de travail pouvant résister aux petits éclats abrasifs et aux fragments de pièce. La protection oculaire doit pouvoir arrêter les débris volants produits par les diverses opérations du disque. Le masque antipoussières ou le masque filtrant doit pouvoir filtrer les particules produites par l'opération du disque. Une exposition prolongée à un bruit d'intensité élevée peut entraîner une perte auditive.
  11. Ne laissez pas les personnes présentes approcher de la zone de travail. Toute personne pénétrant dans la zone de travail doit porter un équipement de protection individuelle. Des fragments provenant de la pièce de travail ou d'un disque cassé peuvent voler en éclats et blesser les personnes se trouvant au-delà de la zone immédiate de travail.
  12. Tenez l'outil électrique uniquement par ses surfaces de prise isolées, lors d'une opération au cours de laquelle l'accessoire de coupe peut entrer en contact avec un fil caché. Le contact de l'accessoire de coupe avec un fil sous tension peut transmettre du courant dans les pièces métalliques exposées de l'outil électrique et électrocuter l'utilisateur.
  13. Assurez-vous que l'accessoire est complètement arrêté avant de poser l'outil électrique. Le disque en rotation risque de s'accrocher à la surface et vous faire perdre le contrôle de l'outil électrique.
  14. Ne transportez pas l'outil électrique tout en le laissant tourner. En cas de contact accidentel avec l'accessoire en rotation, ce dernier risque d'accrocher vos vêtements et d'être entraîné vers votre corps.

  15. Nettoyez régulièrement les orifices de ventilation de l'outil électrique. Le ventilateur du moteur aspire les poussières à l'intérieur du carter, ce qui présente un danger électrique en cas d'accumulation excessive de poussières métalliques.

  16. N'utilisez pas l'outil électrique près de matériaux inflammables. Les étincelles risqueraient d'enflammer ces matériaux.

Chocs en retour et mises en garde concernant ces derniers

Le choc en retour est une réaction soudaine du disque en rotation lorsqu'il se coince ou accroche. Lorsque le disque en rotation se coince ou accroche, il s'arrête soudainement et l'utilisateur perd alors la maîtrise de l'outil électrique projeté dans le sens contraire de sa rotation au point où il se coince dans la pièce.

Par exemple, si un disque abrasif accroche ou se coince dans la pièce, son tranchant introduit au point de pincement risque d'y creuser la surface du matériau, entraînant la sortie ou le déchaussement du disque. Le disque peut alors dévier de sa trajectoire, vers l'utilisateur ou dans le sens opposé, selon la direction du mouvement du disque au point de pincement. Dans de telles situations, le disque abrasif risque également de se briser. Le choc en retour est le résultat d'une utilisation incorrecte de l'outil électrique et/ou de l'inobservation des procédures ou conditions d'utilisation. Il peut être évité en prenant les précautions adéquates indiquées ci-dessous.

  1. Maintenez une poigne ferme sur l'outil électrique et placez corps et bras de façon à pouvoir résister à la force exercée par les chocs en retour. Utilisez toujours la poignée auxiliaire, s'il y en a une, pour avoir une maîtrise maximale de l'outil en cas de choc en retour ou de force de réaction exercée au moment du démarrage. L'utilisateur peut maîtriser les forces de réaction et de choc en retour s'il prend les précautions adéquates.
  2. Ne placez jamais la main près de l'accessoire en rotation. L'accessoire risquerait de passer sur votre main en cas de choc en retour.
  3. Ne vous placez pas dans l'axe du disque en rotation. Le choc en retour projettera l'outil dans le sens opposé au mouvement du disque au point où il accroche dans la pièce.
  4. Soyez tout particulièrement prudent lorsque vous travaillez sur les coins, les arêtes vives, etc. Évitez de laisser l'accessoire sautiller ou accrocher. L'accessoire en rotation a tendance à accrocher dans les coins, sur les arêtes vives et lorsqu'il sautille, ce qui comporte un risque de perte de maîtrise ou de choc en retour.
  5. Ne fixez pas une chaîne de tronçonneuse, une lame à sculpter le bois, un disque diamanté à segments avec un espace périphérique supérieur à 10 mm ou une lame de scie dentée. Ces lames causent fréquemment des chocs en retour et la perte de maîtrise de l'outil.
  6. Évitez de coincer le disque ou d'appliquer une pression excessive. N'essayez pas de couper trop profondément. Un disque trop sollicité subira une surcharge et risquera de se tordre ou de se coincer dans la ligne de coupe, ce qui comporte un risque de choc en retour ou de bris du disque.

  7. Lorsque le disque se coince ou lorsque vous interrompez la coupe pour une raison quelconque, éteignez l'outil électrique et maintenez-le immobile jusqu'à ce que le disque ait complètement cessé de tourner. N'essayez jamais de retirer le disque de la ligne de coupe alors qu'il bouge encore, sous peine de provoquer un choc en retour. Inspectez le disque et apportez les corrections nécessaires pour éliminer la cause du coïncement du disque.

  8. Ne reprenez pas l'opération de coupe dans la pièce. Laissez le disque atteindre sa pleine vitesse, puis réintroduisez-le doucement dans la ligne de coupe. Si vous reprenez la coupe avec le disque déjà dans la pièce, il risquera de se coincer, de remonter sur la pièce ou de provoquer un choc en retour.
  9. Soutenez les panneaux ou les pièces de grande taille pour réduire les risques de coïncement du disque et de choc en retour. Les pièces de grande taille ont tendance à ployer sous leur propre poids. Il est nécessaire de placer en dessous des cales à proximité de la ligne de coupe et près du rebord de la pièce de chaque côté du disque.
  10. Redoublez de précaution lorsque vous faites une « coupe en plongée » dans un mur ou toute autre surface pouvant cacher des structures. Le disque, en dépassant derrière le mur ou la surface, peut couper des conduites de gaz ou d'eau, des fils électriques ou des objets pouvant causer un choc en retour.

Consignes de sécurité supplémentaires :

  1. Avant d'utiliser un disque diamanté à segments, assurez-vous que l'espace périphérique entre les segments est au maximum de 10 mm, et que l'angle de pente est négatif.
  2. N'essayez jamais de couper en plaçant l'outil à l'envers dans un étau. Ceci est extrêmement dangereux et peut entraîner des accidents graves.
  3. Certains matériaux contiennent des produits chimiques qui peuvent être toxiques. Prenez les précautions nécessaires pour éviter que la poussière dégagée lors du travail ne soit inhalée et n'entre en contact avec la peau. Suivez les données de sécurité du fournisseur du matériau.
  4. Entreposez les disques conformément aux recommandations du fabricant. Un entreposage incorrect risque d'endommager les disques.
  5. Utilisez toujours le disque convenant à la tâche et au matériau à couper.
  6. Examinez le matériau à couper avant la coupe. S'il contient des substances explosives ou inflammables, cela peut provoquer une explosion ou un incendie.
  7. Ne mettez pas l'outil sous tension si un corps étranger est coincé entre le carter de protection et le disque. Dans ce cas, désinstallez la batterie et retirez le corps étranger.
  8. Utilisez des dispositifs de serrage ou autre pour soutenir la pièce si possible.
  9. Portez toujours des protections anti-bruit pendant l'utilisation.
  10. Ne coupez pas de matériaux en bois avec cet outil.
  11. Le diamètre externe et l'épaisseur du disque ne doivent pas dépasser la capacité nominale de l'outil électrique. Les disques de taille incorrecte ne peuvent être protégés ou contrôlés adéquatement.

  12. Lorsque vous utilisez l'outil électrique, maintenez une poigne ferme des deux mains sur l'outil électrique et placez votre corps et votre bras de manière à pouvoir résister à la force du choc en retour.

  13. Tenez les mains ou le visage à l'écart du disque en rotation.
  14. Ajustez le couvercle de disque sur une position adéquate pour votre travail.
  15. Lorsque vous utilisez l'outil sur un sol boueux, une pente trempée ou un endroit glissant, faites attention de ne pas perdre l'équilibre.
  16. Ne plongez pas l'outil dans une flaque.
  17. Ne laissez pas l'outil sans surveillance à l'extérieur sous la pluie.
  18. Ne remplacez pas la batterie sous la pluie.
  19. Lorsque vous rangez l'outil, évitez les endroits exposés aux rayons directs du soleil ou à la pluie, et rangez-le dans un endroit tempéré et sec.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.

AVERTISSEMENT : NE vous laissez PAS tromper (au fil d'une utilisation répétée) par un sentiment d'aisance et de familiarité avec le produit, en négligeant le respect rigoureux des consignes de sécurité qui accompagnent le produit en question. La MAUVAISE UTILISATION de l'outil ou l'ignorance des consignes de sécurité indiquées dans ce mode d'emploi peut entraîner de graves blessures.

Consignes de sécurité importantes pour la batterie

  1. Avant d'utiliser la batterie, lisez toutes les instructions et précautions relatives (1) au chargeur de batterie, (2) à la batterie, et (3) au produit utilisant la batterie.
  2. Ne désassemblez pas et ne modifiez pas la batterie. Cela pourrait entraîner un incendie, une chaleur excessive ou une explosion.
  3. Cessez immédiatement l'utilisation si le temps de fonctionnement devient excessivement court. Il y a risque de surchauffe, de brûlures, voire d'explosion.
  4. Si l'électrolyte pénètre dans vos yeux, rincez-les à l'eau claire et consultez immédiatement un médecin. Il y a risque de perte de la vue.
  5. Ne court-circuitez pas la batterie :

(1) Ne touchez les bornes avec aucun matériau conducteur.
(2) Évitez de ranger la batterie dans un conteneur avec d'autres objets métalliques, par exemple des clous, des pièces de monnaie, etc.
(3) N'exposez pas la batterie à l'eau ou à la pluie.

Un court-circuit de la batterie peut provoquer une intensité de courant élevée, une surchauffe, parfois des brûlures et même une panne.

  1. Ne rangez ni n'utilisez l'outil et la batterie dans un endroit où la température risque d'atteindre ou de dépasser 50 °C.
  2. Ne jetez pas la batterie au feu même si elle est sérieusement endommagée ou complètement épuisée. La batterie peut exploser au contact du feu.
  3. Abstenez-vous de clouer, couper, écraser, jeter, laisser tomber la batterie, ou de la heurter contre un objet dur. Cela pourrait entraîner un incendie, une chaleur excessive ou une explosion.
  4. N'utilisez pas la batterie si elle est endommagée.
  5. Les batteries au lithium-ion contenues sont soumises aux exigences de la législation sur les marchandises dangereuses.

Lors du transport commercial par des tierces parties ou des transitaires par exemple, des exigences spécifiques en matière d'étiquetage et d'emballage doivent être respectées.

Pour la préparation de l'article expédié, il est nécessaire de consulter un expert en matériau dangereux. Veuillez également respecter les réglementations nationales susceptibles d'être plus détaillées.

Recouvrez les contacts exposés avec du ruban adhésif ou du ruban de masquage et emballez la batterie de telle sorte qu'elle ne puisse pas bouger dans l'emballage.

  1. Lors de la mise au rebut de la batterie, retirez-la de l'outil et jetez-la en lieu sûr. Suivez les réglementations locales en matière de mise au rebut des batteries.
  2. Utilisez les batteries uniquement avec les produits spécifiés par Makita. L'insertion de batteries dans des produits non conformes peut provoquer un incendie, une chaleur excessive, une explosion ou une fuite de l'électrolyte.
  3. Lorsque vous n'utilisez pas l'outil pendant une période prolongée, la batterie doit être retirée de l'outil.
  4. Pendant et après l'utilisation, la batterie peut chauffer, ce qui peut entraîner des brûlures, y compris en cas de température relativement basse. Manipulez les batteries chaudes avec précaution.

  5. Ne touchez pas la borne de l'outil immédiatement après utilisation car elle peut être assez chaude pour provoquer des brûlures.

  6. Évitez que des copeaux, de la poussière ou du sol adhèrent aux bornes, aux trous et aux rainures de la batterie. Cela peut provoquer un échauffement, un incendie, une explosion ou un dysfonctionnement de l'outil ou de la batterie, ce qui peut entraîner des brûlures ou des blessures.
  7. À moins que l'outil prenne en charge un tel usage, n'utilisez pas la batterie à proximité de lignes électriques haute tension. Cela pourrait entraîner un dysfonctionnement ou casser l'outil ou la batterie.
  8. Conservez la batterie hors de portée des enfants.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.

ATTENTION : N'utilisez que des batteries

Makita d'origine. L'utilisation de batteries de marque autre que Makita ou de batteries modifiées peut provoquer l'explosion des batteries, ce qui présente un risque d'incendie, de dommages matériels et corporels. Cela annulera également la garantie Makita pour l'outil et le chargeur Makita.

Conseils pour assurer la durée de vie optimale de la batterie

  1. Chargez la batterie avant qu'elle ne soit complètement déchargée. Arrêtez toujours l'outil et rechargez la batterie quand vous remarquez que la puissance de l'outil diminue.
  2. Ne rechargez jamais une batterie complètement chargée. La surcharge réduit la durée de service de la batterie.
  3. Chargez la batterie à une température ambiante comprise entre 10 °C et 40 °C. Avant de charger une batterie chaude, laissez-la refroidir.
  4. Lorsque vous n'utilisez pas la batterie, retirez-la de l'outil ou du chargeur.
  5. Rechargez la batterie si elle est restée inutilisée pendant une période prolongée (plus de six mois).

DESCRIPTION DES PIÈCES

▶ Fig.1

1 Disque à tronçonner abrasif/Disque diamanté2 Manche du couvercle de disque3 Carter du disque 4 Manche
5 Batterie6 Bouton de sécurité7 Lampe8Témoin de surcharge
9 Bouton de la lampe10 Gâchette11 Poignée12Entrée pour l'eau
13 Robinet 14 Couvercle (pour courroie synchrone)15 Bouton de verrouillage de l'arbre16 Manchon de raccordement
17 Clé à douille (pointe de la poignée en forme de clé hexagonale)

DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT

ATTENTION : Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension et que sa batterie est retirée avant de l'ajuster ou de vérifier son fonctionnement.

Mise en place ou retrait de la batterie

ATTENTION : Éteignez toujours l'outil avant de mettre en place ou de retirer la batterie.
ATTENTION : Tenez fermement l'outil et la batterie lors de la mise en place ou du retrait de la batterie. Si vous ne tenez pas fermement l'outil et la batterie, ils peuvent vous glisser des mains, et s'abîmer ou vous blesser.

Pour mettre la batterie en place, alignez la languette de la batterie avec la rainure du compartiment puis insérez la batterie. Insérez-la entièrement jusqu'à entendre un léger déclic indiquant qu'elle est bien en place. Si vous pouvez voir l'indicateur rouge comme illustré sur la figure, c'est qu'elle n'est pas bien verrouillée.

Pour retirer la batterie, soulevez-la tout en appuyant sur le bouton à l'avant de la batterie.

▶ Fig.2: 1. Indicateur rouge 2. Bouton 3. Batterie

ATTENTION : Insérez toujours complètement la batterie jusqu'à ce que l'indicateur rouge ne soit plus visible. Si elle n'est pas complètement installée, elle pourrait tomber accidentellement de l'outil, au risque de vous blesser ou de blesser quelqu'un se trouvant à proximité.
ATTENTION : N'insérez pas la batterie de force. Si elle ne glisse pas facilement, c'est que vous ne l'insérez pas correctement.

Indication de la charge restante de la batterie

Appuyez sur le bouton de vérification sur la batterie pour indiquer la charge restante de la batterie. Les témoins s'allument pendant quelques secondes.

▶ Fig.3: 1. Témoins 2. Bouton de vérification

Témoins Chargerestante
Allumé ÉteInt Clignotant
75 % à 100 %
50 % à 75 %
25 % à 50 %
0 % à 25 %
Chargez la batterie.
Anomalie possible de la batterie.

NOTE : Selon les conditions d'utilisation et la température ambiante, l'indication peut être légèrement différente de la capacité réelle.
NOTE : Le premier témoin (complètement à gauche) clignotera pendant le fonctionnement du système de protection de la batterie.

Système de protection de l'outil/la batterie

L'outil est équipé d'un système de protection de l'outil/la batterie. Ce système coupe automatiquement l'alimentation vers le moteur pour prolonger la durée de vie de l'outil et de la batterie. Si l'outil ou la batterie se trouve dans l'une des situations suivantes, l'outil cessera automatiquement de fonctionner. Dans certaines situations, les témoins s'allument.

Protection contre la surcharge

Lorsque l'outil ou la batterie est utilisé(e) d'une manière provoquant un appel de courant anormalement élevé, l'outil s'arrête automatiquement. Dans ce cas, éteignez l'outil et arrêtez la tâche ayant provoqué la surcharge de l'outil. Puis rallumez l'outil pour reprendre la tâche.

Protection contre la surchauffe

En cas de surchauffe de l'outil ou de la batterie, l'outil s'arrête automatiquement et la lampe clignote. Dans ce cas, laissez l'outil refroidir avant de le rallumer.

Protection contre la décharge totale de la batterie

Lorsque la charge restante de la batterie devient faible, l'outil s'arrête automatiquement et le témoin de la batterie clignote. Si l'outil ne fonctionne pas même en actionnant les interrupteurs, retirez les batteries de l'outil et chargez-les.

Protections contre d'autres causes

Le système de protection est également conçu pour d'autres causes qui pourraient endommager l'outil et lui permet de s'arrêter automatiquement. Suivez toutes les étapes ci-dessous pour éliminer les causes, lorsque l'outil a été arrêté provisoirement ou a cessé de fonctionner.

  1. Éteignez l'outil, puis rallumez-le pour le redémarrer.
  2. Chargez la ou les batteries ou remplacez-les par des batteries rechargées.
  3. Laissez la machine et la ou les batteries refroidir.
    En l'absence d'amélioration après avoir rétabli le système de protection, contactez votre centre de service Makita local.

REMARQUE : Si l'outil s'arrête en raison d'une cause non décrite ci-dessus, reportez-vous à la section de dépannage.

Alerte en cas de surcharge

Si l'outil est utilisé avec une charge excessive, le témoin de surcharge clignote en rouge. Dans ce cas, réduisez la charge exercée sur l'outil. Alors, le témoin cessera de clignoter.

▶ Fig.4: 1. Témoin de surcharge

Fonctionnement de la gâchette

⚠ AVERTISSEMENT : Avant d'insérer la batterie dans l'outil, vérifiez toujours que la gâchette fonctionne bien et revient en position d'arrêt lorsque vous la relâchez.
⚠AVERTISSEMENT : NE bloquez JAMAIS le bouton de sécurité avec du ruban ou de toute autre manière. Une gâchette dont le bouton de sécurité est bloqué comporte un risque d'activation accidentelle pouvant entraîner de graves blessures.
⚠AVERTISSEMENT : N'utilisez JAMAIS l'outil s'il se met en marche lorsque vous enclenchez simplement la gâchette sans avoir enfoncé le bouton de sécurité. Une gâchette devant être réparée comporte un risque d'activation accidentelle pouvant entraîner de graves blessures. Confiez l'outil à un centre d'entretien Makita pour le faire réparer AVANT de poursuivre l'utilisation.

Pour éviter tout déclenchement accidentel de la gâchette, l'outil est muni d'un bouton de sécurité. Pour démarrer l'outil, enfoncez le bouton de sécurité et enclenchez la gâchette. Pour arrêter l'outil, relâchez la gâchette.

▶ Fig.5: 1. Gâchette 2. Bouton de sécurité

REMARQUE : Évitez d'enclencher la gâchette avec force lorsque le bouton de sécurité n'est pas enfoncé. Vous risqueriez de briser la gâchette.

Allumage de la lampe

ATTENTION : Ne regardez pas dans la direction de la lumière ni ne regardez directement la source lumineuse.

Pour allumer la lampe, appuyez sur le bouton de la lampe. Pour éteindre la lampe, appuyez à nouveau sur le bouton de la lampe.

▶ Fig.6: 1. Bouton de la lampe 2. Lampe

NOTE : La lampe s'éteint automatiquement en cas d'inactivité de l'outil pendant une minute.

Réglage du couvercle de disque

Tenez le manche du couvercle de disque et réglez la position du couvercle de disque selon votre travail.

▶ Fig.7: 1. Manche du couvercle de disque

Fonction électronique

L'outil est doté de la fonction électronique suivante pour en faciliter le fonctionnement.

Frein électrique

Cet outil est équipé d'un frein électrique. Si systématiquement l'outil n'arrive pas à s'arrêter rapidement après le relâchement de la gâchette, faites réparer l'outil dans un centre de service Makita.

Technologie de détection de réaction active

L'outil détecte électroniquement des situations où le disque ou l'accessoire peuvent être exposés à un risque de pincement. Dans ce cas, l'outil est automatiquement éteint pour empêcher la rotation de la broche (le choc en retour n'est pas empêché).

Pour redémarrer l'outil, commencez par l'éteindre, éliminez la cause de la baisse soudaine de la vitesse de rotation, puis rallumez l'outil.

Contrôle de vitesse constante

La fonction de contrôle de la vitesse offre une vitesse de rotation constante, quelles que soient les conditions de charge.

Fonction de prévention de redémarrage accidentel

L'outil ne démarre pas si la batterie est installée alors que l'interrupteur est réglé sur ON. Pour démarrer l'outil, placez l'interrupteur sur OFF et puis à nouveau sur ON.

ASSEMBLAGE

ATTENTION : Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension et que sa batterie est retirée avant d'effectuer toute tâche dessus.

Installation ou retrait du disque à tronçonner abrasif/disque diamanté

ATTENTION : Utilisez exclusivement la clé Makita pour installer ou retirer le disque.

ATTENTION : Lorsque vous installez le disque, veillez à serrer fermement le boulon.

ATTENTION : N'appuyez pas sur le bouton de verrouillage de l'arbre pendant que le disque tourne.

REMARQUE : N'utilisez pas de disques grave-ment endommagés, usés ou dont la date d'expiration est dépassée. Un dysfonctionnement, un bruit anormal ou une rupture pourrait se produire.

Pour retirer le disque, appuyez sur le bouton de ver- rouillage de l'arbre et tournez le disque à fond. Avec le verrouillage de l'arbre complètement verrouillé, tournez le boulon hexagonal dans le sens inverse des aiguilles d'une montre au moyen de la clé à douille. Retirez ensuite le boulon hexagonal, le flasque extérieur et le disque.

▶ Fig.8: 1. Bouton de verrouillage de l'arbre 2. Clé à douille 3. Serrer 4. Desserrer
▶ Fig.9: 1. Boulon hexagonal 2. Flasque extérieur (noir) 3. Disque à tronçonner abrasif/Disque diamanté 4. Flasque intérieur (argent) 5. Flèche (sens de rotation du disque)

Pour installer le disque, suivez la procédure de retrait en sens inverse.

ASSUREZ-VOUS D'AVOIR FERMEMENT SERRÉ LE BOULON HEXAGONAL.

ATTENTION : Posez toujours le disque de sorte que la flèche dessus soit dirigée dans le même sens que la flèche sur le carter du disque. Autrement, le disque tournera en sens inverse, ce qui présente un risque de blessure corporelle.

ATTENTION : N'utilisez qu'un disque marqué d'une vitesse supérieure ou égale à la vitesse marquée sur l'outil.

NOTE : Si un flasque intérieur est retiré par inadvertance, installez le flasque intérieur de sorte que sa partie saillante plus haute soit tournée vers le côté de l'outil comme illustré sur la figure.

CE003G (pour le disque à tronçonner abrasif/disque diamanté)

▶ Fig.10: 1. Boulon hexagonal 2. Flasque extérieur 46 (noir) 3. Disque à tronçonner abrasif/Disque diamanté 4. Flasque intérieur 46 (argent) 5. Partie saillante (plus haute)

CE004G (pour le disque diamanté)

▶ Fig.11: 1. Boulon hexagonal 2. Flasque 50 (noir) 3. Anneau 4. Disque diamanté

CE004G (pour le disque à tronçonner abrasif)

▶ Fig.12: 1. Boulon hexagonal 2. Flasque 80 (noir) 3. Anneau 4. Disque à tronçonner abrasif

Connexion à l'alimentation en eau

  1. Préparez un tuyau d'eau.

  2. Retirez l'écrou sur le manchon de raccordement et faites passer le tuyau d'eau par l'écrou. Insérez l'extrémité du tuyau dans le manchon de raccordement, puis serrez l'écrou.

▶ Fig.13: 1. Tuyau d'eau 2. Écrou du manchon de raccordement 3. Manchon de raccordement

  1. Raccordez le tuyau d'eau à l'alimentation en eau.

Lors de la connexion à un robinet d'eau, utilisez un raccord approprié comme un collier de tuyau ou un joint de robinet d'eau.

▶ Fig.14: 1. Collier de tuyau 2. Joint de robinet d'eau 3. Tuyau d'eau

NOTE : Le raccord dépend de la forme du robinet de raccordement. Préparez un raccord adapté en vente dans le commerce.

NOTE : Si vous utilisez un joint de robinet d'eau, préparez un autre manchon de raccordement et fixez-le à l'autre extrémité du tuyau.

NOTE : Lors de l'utilisation d'une pompe à eau, suivez les instructions de votre pompe à eau pour connecter le tuyau d'eau.

  1. Poussez le manchon de raccordement dans l'entrée pour l'eau jusqu'à ce qu'il se verrouille en place avec un léger bruit sec.

▶ Fig.15: 1. Manchon de raccordement 2. Entrée pour l'eau 3. Robinet

REMARQUE : Laissez le robinet fermé jusqu'à ce que vous démarriez la coupe avec l'alimentation en eau. Pour savoir comment alimenter en eau, reportez-vous à la section Utilisation.

UTILISATION

ATTENTION : Veillez à tenir fermement la pièce sur un établi stable ou une table pendant l'utilisation.

ATTENTION : Ne tordez ni ne forcez l'outil lors de la coupe sous peine de surcharger le moteur ou de rompre la pièce.

ATTENTION : Ne touchez pas le disque ou la pièce immédiatement après utilisation sous peine de vous brûler, car ils peuvent être chauds.

Coupe

ATTENTION : Pendant le fonctionnement, n'amenez pas l'outil plus haut que vos épaules.

▶ Fig.16

Tenez l'outil fermement. Tenez la poignée avec la main droite et le manche avec la main gauche. Pour éviter les électrocutions en coupant accidentellement un câble électrique, tenez toujours le manche par la partie désignée comme illustré sur la figure.

▶ Fig.17: 1. Partie à tenir

Déplacez l'outil sur la surface de la pièce, en le maintenant à plat et en le faisant avancer doucement jusqu'à ce que la coupe soit terminée. Maintenez un trait de coupe bien droit et une vitesse de progression constante.

▶ Fig.18

NOTE : Si la température de la batterie est basse, il se peut que l'outil ne fonctionne pas à son plein potentiel. Pour l'instant, par exemple, utilisez l'outil pour une coupe légère pendant un moment jusqu'à ce que la batterie soit à température ambiante. Ensuite, l'outil peut fonctionner à son plein potentiel.

NOTE : Si la capacité de coupe du disque diamanté commence à diminuer, affûtez le tranchant du disque au moyen d'un vieux touret à gros grains ou d'un bloc en béton. Lorsque vous affûtez le disque diamanté, exercez une légère pression sur son bord extérieur.

Lorsque vous alimentez en eau pendant la coupe

ATTENTION : Lors de l'utilisation d'un disque diamanté humide, alimentez toujours en eau pendant la coupe.

Connectez l'outil à l'alimentation en eau et tournez le robinet dans le sens de la flèche comme illustré. Ajustez la position du robinet pour obtenir un léger écoulement d'eau.

▶ Fig.19: 1. Robinet

ATTENTION : Lors de l'alimentation en eau, gardez toujours la tête de l'outil plus bas que le corps de l'outil pour empêcher que l'eau ne pénètre dans le mécanisme de l'outil. Vous risqueriez autrement de vous électrocuter.

▶ Fig.20

ENTRETIEN

ATTENTION : Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension et que la batterie est retirée avant d'y effectuer tout travail d'inspection ou d'entretien.

REMARQUE : N'utilisez jamais d'essence, benzine, diluant, alcool ou autre produit similaire. Cela risquerait de provoquer la décoloration, la déformation ou la fissuration de l'outil.

Pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, toute réparation, tout travail d'entretien ou de réglage doivent être effectués par un centre d'entretien Makita agréé, avec des pièces de rechange Makita.

Nettoyage de l'outil

Après chaque utilisation, retirez la batterie et le disque, puis nettoyez la poussière, la saleté ou les éclats de métal accumulés à l'intérieur du carter du disque. Nettoyez le corps de l'outil en essuyant la poussière ou la saleté avec un chiffon sec ou un chiffon imbibé d'eau savonneuse bien essoré. Retirez la saleté sur la lentille de la lampe avec un chiffon sec. Prenez soin de ne pas érafler la lentille de la lampe sous peine de diminuer son éclairage.

▶ Fig.21: 1. Carter du disque 2. Lentille de la lampe

Nettoyage de l'orifice d'aération

Nettoyez régulièrement les orifices d'aération de l'outil ou dès qu'ils sont obstrués.

▶ Fig.22: 1. Orifice d'entrée d'air 2. Orifice de sortie d'air

Remplacement de la courroie synchrone

  1. Retirez la batterie et le disque.

  2. Desserrez les boulons à tête cylindrique à six pans creux au moyen de la poignée de la clé à douille, puis retirez le couvercle.

▶ Fig.23: 1. Boulon à tête cylindrique à six pans creux 2. Couvercle

  1. Tournez les boulons à tête cylindrique à six pans creux sur le couvercle de la poulie (entraînement) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre au moyen de la poignée de la clé à douille, puis retirez le couvercle et la plaque sur la poulie.

▶ Fig.24: 1. Boulon à tête cylindrique à six pans creux 2. Couvercle 3. Plaque 4. Poulie (entraînement) 5. Clé à douille (pointe de la poignée en forme de clé hexagonale)

  1. Enfoncez le bouton de verrouillage de l'arbre et tenez-le pour verrouiller la poulie (entraînée), tournez l'écrou sur la poulie (entraînée) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre au moyen de la clé à douille, puis retirez l'écrou et la plaque sur la poulie.

▶ Fig.25: 1. Écrou 2. Plaque 3. Poulie (entraînée) 4. Clé à douille 5. Bouton de verrouillage de l'arbre

  1. Déplacez la courroie synchrone autour des pou- lies vers la droite tout en tirant vers le haut jusqu'à ce que la courroie synchrone se détache.

▶ Fig.26: 1. Courroie synchrone

  1. Accrochez la nouvelle courroie synchrone sur les dents de la poulie (entraînée) avec les dents de la courroie tournées vers l'intérieur. Placez l'autre extrémité de la courroie synchrone sur la poulie (entraînement) de sorte qu'elle soit partiellement accrochée sur les dents de la poulie. Après cela, déplacez la courroie synchrone autour des poulies vers la droite. La courroie synchrone se remet sur sa voie à mesure que vous tournez.

▶ Fig.27: 1. Courroie synchrone 2. Poulie (entraînement) 3. Poulie (entraînée)

  1. Assurez-vous que toutes les dents sur le cercle interne de la courroie synchrone entrent dans les dents sur les poulies. Déplacez la courroie synchrone autour des poulies et vérifiez si vous entendez un bruit anormal ou remarquez des vibrations.

▶ Fig.28: 1. Courroie synchrone 2. Poulie (entraînement) 3. Poulie (entraînée)

  1. Alignez fermement les goupilles sur la poulie (entraînement) et les trous sur la plaque, puis placez le couvercle et serrez les boulons à tête cylindrique à six pans creux au moyen de la poignée de la clé à douille.

▶ Fig.29: 1. Boulon à tête cylindrique à six pans creux 2. Couvercle 3. Plaque 4. Clé à douille (pointe de la poignée en forme de clé hexagonale) 5. Goupilles sur la poulie 6. Trous dans la plaque

  1. Alignez fermement les goupilles sur la poulie (entraînée) et les trous dans la plaque, puis enfoncez le bouton de verrouillage de l'arbre et tenez-le pour ver- rouiller la poulie (entraînée) et serrez l'écrou au moyen de la clé à douille.

▶ Fig.30: 1. Écrou 2. Plaque 3. Poulie (entraînée) 4. Clé à douille 5. Goupilles sur la poulie 6. Trous dans la plaque 7. Bouton de ver-rouillage de l'arbre

  1. Placez le couvercle sur l'outil et serrez les boulons à tête cylindrique à six pans creux au moyen de la poignée de la clé à douille.

▶ Fig.31: 1. Tube 2. Boulon à tête cylindrique à six pans creux 3. Couvercle

REMARQUE : Assurez-vous que le tube pour l'alimentation en eau se trouve dans les positions illustrées sur la figure avant de fixer le couvercle.

  1. Mettez la batterie en place.

  2. Faites tourner l'outil sans charge et vérifiez l'absence de bruit anormal, de vibrations anormales ou de génération de chaleur.

GUIDE DE DÉPANNAGE

Avant de faire une demande de réparation, effectuez d'abord vous-même une inspection. Si vous rencontrez un problème non documenté dans le mode d'emploi, n'essayez pas de démonter l'outil. Demandez plutôt à un centre de service après-vente Makita agréé d'effectuer la réparation au moyen de pièces de rechange Makita.

État d'anomalie Cause probable (dysfonctionnement) Solution
Le moteur ne tourne pas. La batterie n'est pas installée. Mettez la batterie en place.

ACCESSOIRES EN OPTION

ATTENTION : Ces accessoires ou pièces complémentaires sont recommandés pour l'utilisation avec l'outil Makita spécifié dans ce mode d'emploi. L'utilisation de tout autre accessoire ou pièce complémentaire peut comporter un risque de blessure. N'utilisez les accessoires ou pièces complémentaires qu'aux fins auxquelles ils ont été conçus.

Pour obtenir plus de détails sur ces accessoires, contactez votre centre d'entretien local Makita.

• Disque à tronçonner abrasif
- Disque diamanté
- Courroie synchrone
- Manchon de raccordement
- Batterie et chargeur Makita d'origine

NOTE : Il se peut que certains éléments de la liste soient compris dans l'emballage de l'outil en tant qu'accessoires standard. Ils peuvent varier d'un pays à l'autre.

TECHNISCHE DATEN

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MAKITA

Modèle : CE003G

Catégorie : Ponceuse