FALKO GO - Non catégorisé GENIUS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FALKO GO GENIUS au format PDF.

📄 44 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice GENIUS FALKO GO - page 1
Caractéristiques techniques Détails non disponibles
Utilisation Détails non disponibles
Maintenance et réparation Détails non disponibles
Sécurité Détails non disponibles
Informations générales Détails non disponibles

FOIRE AUX QUESTIONS - FALKO GO GENIUS

Comment puis-je allumer le GENIUS FALKO GO ?
Pour allumer le GENIUS FALKO GO, appuyez longuement sur le bouton d'alimentation situé sur le côté de l'appareil jusqu'à ce que le voyant s'allume.
Que faire si le GENIUS FALKO GO ne se charge pas ?
Vérifiez que le câble de chargement est correctement connecté à l'appareil et à une source d'alimentation fonctionnelle. Essayez d'utiliser un autre câble ou adaptateur si possible.
Comment réinitialiser le GENIUS FALKO GO ?
Pour réinitialiser le GENIUS FALKO GO, maintenez le bouton d'alimentation enfoncé pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que l'appareil redémarre.
Le GENIUS FALKO GO ne se connecte pas à mon appareil Bluetooth, que faire ?
Assurez-vous que le mode Bluetooth est activé sur votre appareil et qu'il est à portée. Essayez de désactiver puis de réactiver le Bluetooth, et recherchez à nouveau le GENIUS FALKO GO dans la liste des appareils disponibles.
Comment mettre à jour le firmware du GENIUS FALKO GO ?
Pour mettre à jour le firmware, téléchargez l'application dédiée sur votre smartphone, connectez le GENIUS FALKO GO, puis suivez les instructions à l'écran pour effectuer la mise à jour.
Y a-t-il une garantie pour le GENIUS FALKO GO ?
Oui, le GENIUS FALKO GO est couvert par une garantie d'un an à partir de la date d'achat. Conservez votre reçu pour toute réclamation.
Comment nettoyer le GENIUS FALKO GO ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer l'extérieur de l'appareil. Évitez d'utiliser des produits chimiques ou des liquides qui pourraient endommager l'appareil.
Que faire si le son du GENIUS FALKO GO est faible ?
Vérifiez le niveau de volume sur le GENIUS FALKO GO ainsi que sur l'appareil connecté. Assurez-vous également qu'aucun mode d'économie d'énergie n'est activé.
Peut-on utiliser le GENIUS FALKO GO sous la pluie ?
Le GENIUS FALKO GO n'est pas étanche. Évitez de l'exposer à l'eau ou à des environnements humides pour prévenir tout dommage.

Questions des utilisateurs sur FALKO GO GENIUS

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FALKO GO - GENIUS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FALKO GO de la marque GENIUS.

MODE D'EMPLOI FALKO GO GENIUS

Composants du produit Table des matières

Mode d´emploi Consignes de sécurité et avertissements Explication des symboles Utilisation conforme L‘appareil est destiné au transport assisté d‘objets. Il est uniquement destiné à un usage domestique et privé. L‘appareil ne convient pas pour : - le transport de personnes - une utilisation comme véhicule autonome Suivez scrupuleusement les instructions pour utiliser le produit. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme et peut entraîner des dommages matériels, voire des blessures corporelles. L‘appareil n‘est pas un jouet pour enfants. Le fabricant ou le revendeur n‘assume aucune responsabilité pour les dommages résultant d‘une utilisation non conforme ou incorrecte. Consignes de sécurité

Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants. Les enfants ne doivent pas jouer avec l‘appareil.

Le produit peut être utilisé par des enfants d‘au moins 8 ans et des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou qui manquent d‘expérience ou de savoir, à condition qu‘ils soient surveillés, ou aient été formés à l‘utilisation sûre du produit pour en comprendre les dangers associés.

Le nettoyage et l‘entretien utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.

Conservez l‘appareil et le cordon d‘alimentation hors de portée des enfants et des animaux.

Tenez les enfants hors de portée du matériel d‘emballage (films, sachets etc.). Il existe un risque d‘étouffement. AVERTISSEMENT! Vous risquez d’être gravement blessé ou tué si vous ne suivez pas ces instructions. ATTENTION! Vous risquez d’être blessé si vous ne suivez pas ces instructions. Ce symbole vous avertit sur des dommages matériels possibles. INDICATION!19 Mode d´emploi

Assurez-vous que l‘appareil est complètement déployé avant d‘y placer des objets.

L‘appareil peut supporter un poids allant jusqu‘à 60 kg. Répartissez les objets le plus uniformément possible sur le chariot.

Faites attention à vos doigts lorsque vous pliez, dépliez ou réglez l‘appareil - risque de pincement.

N‘utilisez pas l‘appareil dans les escaliers ou les escalators.

Ne mettez pas d‘enfants dans l‘appareil.

Ne placez pas l‘appareil sur des routes, des rampes ou d‘autres endroits dangereux.

Soyez prudent sur les terrains glissants, meubles ou instables. Les surfaces mouillées ou glissantes peuvent entraîner une perte d‘adhérence de la voiture, ce qui nuit à la direction et à la stabilité.

Ne conduisez pas le chariot sur des pentes excessivement raides. Roulez perpendi- culairement à la pente et faites preuve de prudence.

Dans la mesure du possible, utilisez des surfaces planes pour vous arrêter et vous garer. Lors du stationnement, actionnez les freins de stationnement et, le cas échéant, sécurisez le chariot avec d‘autres moyens pour éviter qu‘il ne se déplace involontairement. RISQUE DE DÉTÉRIORATION DE L‘APPAREIL INDICATION!

Avant chaque utilisation, vérifiez que l‘appareil n‘est pas endommagé. N‘utilisez pas l‘appareil s‘il présente des dommages visibles.

Une surcharge ou un mauvais pliage peut endommager l‘appareil. En cas de surcharge, la batterie émet un signal d‘avertissement. Suivez les instructions pour une utilisation correcte du produit.

Tenez l‘appareil à l‘écart du feu, des températures élevées et de l‘eau.

La batterie n‘est pas étanche. S‘il commence à pleuvoir lors d‘une excursion, retirez la batterie du chariot et rangez-la de manière étanche dans vos bagages. AVERTISSEMENT!

Vérifiez que le câble d‘alimentation n‘est pas endommagé avant de l‘utiliser. N‘utilisez pas d‘adaptateur ni de câble d‘alimentation endommagés. Ne branchez l‘adaptateur secteur que sur des prises de courant dont la tension électrique correspond à celle indiquée sur l‘adaptateur secteur.

Ne plongez jamais l‘appareil et le cordon d‘alimentation dans l‘eau ou d‘autres liquides.

Recharger la batterie uniquement avec le câble de charge fourni. Ne pas charger d‘autres appareils avec le câble de charge fourni. Utilisez uniquement des batteries d‘origine, sinon vous compromettez la sécurité de l‘appareil.

Utilisez la batterie uniquement avec le chariot électrique.

Ne pas utiliser l‘appareil lorsqu‘il est encore raccordé au bloc d‘alimentation ou au réseau électrique.

L‘appareil doit toujours être débranché en l‘absence de surveillance, lorsqu‘il n‘est pas utilisé, pour être nettoyé ou rangé.

N‘utilisez pas l‘appareil si vous avez les mains mouillées ou si vous vous trouvez sur une surface humide.

Si la batterie fuit, évitez tout contact de la peau, des yeux et des muqueuses avec l‘acide de la batterie. En cas de contact avec l‘acide, rincez immédiatem- ent et abondamment les zones concernées à l‘eau claire et consultez un médecin si nécessaire.

Ne pas démonter la batterie, la jeter au feu, la plonger dans un liquide ou la court-circuiter.

La batterie n‘est pas étanche. Ne chargez la batterie que dans des locaux intérieurs secs.

Conservez la batterie dans un endroit sec et à l‘abri du gel.

Ne couvrez pas la batterie pendant le chargement.

Débranchez la batterie une fois le chargement terminé.

Retirez la batterie du chariot de transport lorsque vous ne l‘utilisez pas.21 Mode d´emploi

Avant la première utilisation ATTENTION! Danger d‘étouement par les lms plastiques et les sacs ! Tenez les enfants et les animaux hors de portée du matériel d‘emballage.

Vérifiez l‘exhaustivité du kit et les éventuels dégâts causés par le transport. Vous pouvez saisir le contenu de la livraison du kit acheté dans l‘emballage ou l‘encart séparé. En cas de réclamation, veuillez contacter notre service à la clientèle.

Retirez les matériaux d‘emballage ainsi que les éventuelles étiquettes présentes sur le produit et servant de protection pour le transport ou de publicité.

Rechargez complètement la batterie à l‘aide du câble de recharge fourni. Chargement de la batterie

1. Connectez la batterie à une prise électrique à l‘aide du câble de chargement fourni.

2. Le témoin de charge sur le bloc d‘alimentation devient rouge pendant le chargement.

3. Lorsque la batterie est chargée à 100%, le témoin de charge devient vert.

Vérifiez le niveau de charge de la batterie avant de l‘utiliser. - Pour ce faire, appuyez sur le bouton de la batterie, le niveau de charge est indiqué à l‘aide des LED.

Dépliez complètement le cadre pliable.

Placez la batterie dans le boîtier du chariot et fixez-la à l‘aide de la bande velcro (voir fig. A).

Placez l‘insert en tissu dans le cadre pliable

Reliez la partie inférieure de l‘insert en tissu à la traverse centrale du cadre pliable à l‘aide de la bande Velcro (voir fig. B).

Fixez les côtés de l‘insert en tissu au cadre pliable à l‘aide des bandes velcro. Utilisation

1. Actionnez l‘interrupteur marche/arrêt pour déterminer le sens de la marche (voir fig. C).

D → le chariot avance, vous pouvez le tirer R → le chariot recule, vous pouvez le pousser

2. Saisissez la poignée et mettez la tige de poussée en position inclinée.

3. Desserrez les freins en appuyant légèrement sur les deux ergots en plastique « Déverrouiller ».

4. Appuyez sur le bouton de démarrage pour activer l‘assistance moteur. L‘assistance moteur est active tant que

vous maintenez le bouton de démarrage enfoncé. Dès que vous relâchez le bouton de démarrage, le moteur se met en veille. 5. Le levier de blocage à l‘arrière de la tige de poussée permet de régler la longueur de la tige de poussée (voir fig. D).

6. Sur le cadre pliable se trouve un support dans lequel vous pouvez coincer la tige de poussée lorsque vous ne

l‘utilisez pas (voir fig. D). Arrêt et stationnement

1. Éteignez le moteur en mettant l‘interrupteur marche/arrêt sur « 0 ».

2. Fixez les deux freins de stationnement en poussant la section inférieure « Verrouiller » vers les roues avant.22

3. Placez la tige de poussée en position verticale et fixez-la dans le support.

4. Si le chariot n‘est pas dans une position plane (par exemple sur une légère pente), bloquez les roues pour éviter

qu‘elles ne roulent. Pliage

1. Retirez tous les objets du chariot, poussez la tige de poussée et fixez-la dans le support.

2. Tirer sur la boucle au milieu de l‘insert en tissu pour replier le chariot.

3. Les deux poignées en tissu sur les côtés de l‘insert en tissu peuvent être réunies à l‘aide de la fermeture velcro

intégrée et forment ainsi une poignée de transport pratique. Indications:

Bien entendu, vous pouvez utiliser le chariot sans l‘aide du moteur comme un chariot normal.

Rechargez la batterie au plus tard lorsque le niveau de charge est inférieur à 25%.

Pour se protéger, la batterie s‘éteint lorsque le niveau de charge est faible et le moteur ne peut plus être utilisé. Dans ce cas, désactivez l‘assistance en plaçant l‘interrupteur marche/arrêt sur « 0 ». Rechargez la batterie rapidement. Nettoyage et entretien

1. Placez l‘interrupteur marche/arrêt sur « 0 » après la fin de l‘utilisation.

2. Retirez la batterie du cadre pliable.

3. Si nécessaire, retirez l‘insert en tissu du cadre pliable.

4. Nettoyez le cadre pliant avec un chiffon humide. N‘utilisez pas de détergents ou de tampons abrasifs ou agressifs.

5. L‘insert en tissu peut être lavé à la main si nécessaire.

Élimination (Applicable dans l‘Union européenne et dans d‘autres États européens dotés de systèmes de collecte séparée des déchets et matières recyclables). Emballage Les matériaux d’emballage sont recyclables. Éliminez l‘emballage dans le respect de l‘environnement et utilisez les collectes de matières recyclables. Appareils électriques Le symbole avec la poubelle barrée indique que ce produit ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères habituelles. Éliminez vos appareils électriques ou électroniques par votre système local de collecte et recyclage des déchets. Vous trouverez d‘autres informations sur l‘élimination et le recyclage auprès des centres communaux de retraitement des déchets ou du magasin, où vous avez acheté ce produit, ou auprès du fabricant. Les batteries doivent être retirées de l’appareil avant son élimination et doivent être éliminées séparément de l‘appareil. Pour protéger l’environnement, les piles et batteries, qu’elles contiennent ou non des substances nocives*, ne doivent en aucun cas être éliminées avec les déchets ménagers ordinaires, mais doivent être rapportées aux points de collecte appropriés. Les batteries déchargées contiennent un reste d’énergie. Couvrez pour cette raison avant l’élimination les pôles de la batterie avec un ruban isolant pour éviter un court-circuit pouvant déclencher un incendie ou une explosion. *repérées par : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb23 Mode d´emploi

Données techniques APPAREIL FALKO GO Chariot à pédales électrique Modèle ETC-001 Puissance 100 W Batterie Li-Ion Modèle : S1-DY 11,1 V / 2 500 mAh / 27,75 Wh Type de moteur Moteur à brosse DC Vitesse de fonctionnement Max. 3 km/h Volume sonore Max. 65 db Poids 11,1KG Charge maximale 60 kg Inclinaison maximale Max. 10% Autonomie de la batterie Jusqu'à 60 minutes BLOC ALIMENTATION Modèle MKD-1261000HEUD Tension / fréquence d’entrée 100-240V 50/60HZ 0.5A Tension / Courant / Puissance de sortie DC12.6V 1A 12.6W Rendement moyen en mode actif ≥78.06% Rendement à faible charge (10 %) ≥80% Consommation électrique hors charge ≤0.3W

Si vous avez des questions sur l’appareil et les pièces de rechange / accessoires, veuillez contacter votre revendeur local.24

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : GENIUS

Modèle : FALKO GO

Catégorie : Non catégorisé