Pro-10 - Flash PROFOTO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Pro-10 PROFOTO au format PDF.

📄 30 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice PROFOTO Pro-10 - page 1
Caractéristiques techniques Flash haute vitesse, puissance de 2400 W/s, temps de recyclage de 0,02 à 0,5 seconde, durée d'éclair de 1/800 à 1/20000 seconde.
Utilisation Idéal pour la photographie professionnelle, notamment en studio et en extérieur, pour des prises de vue à haute vitesse.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement les connexions électriques, nettoyer les filtres et la surface du flash, faire appel à un technicien agréé pour toute réparation.
Sécurité Utiliser uniquement avec des accessoires compatibles, éviter l'exposition à l'eau, ne pas démonter l'appareil soi-même.
Informations générales Poids : 8,5 kg, dimensions : 48 x 23 x 20 cm, garantie de 2 ans, compatible avec les systèmes de déclenchement sans fil Profoto.

FOIRE AUX QUESTIONS - Pro-10 PROFOTO

Comment régler la puissance du flash sur le Profoto Pro-10 ?
Pour régler la puissance du flash, utilisez le cadran de réglage situé sur le panneau de contrôle. Tournez le cadran dans le sens horaire pour augmenter la puissance et dans le sens antihoraire pour la diminuer.
Le Pro-10 ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché à une source d'alimentation et que le câble d'alimentation est en bon état. Assurez-vous également que l'interrupteur d'alimentation est en position 'ON'.
Comment synchroniser le Pro-10 avec mon appareil photo ?
Pour synchroniser le Pro-10 avec votre appareil photo, utilisez un déclencheur sans fil Profoto ou branchez un câble de synchronisation entre le flash et la prise de synchronisation de votre appareil photo.
Pourquoi le flash ne se déclenche-t-il pas lors de la prise de vue ?
Assurez-vous que le Pro-10 est correctement synchronisé avec votre appareil photo. Vérifiez également que le mode de déclenchement est réglé sur 'TTL' ou 'Manuel' selon vos besoins.
Comment changer l'ampoule du Profoto Pro-10 ?
Laissez l'appareil refroidir avant de procéder au changement d'ampoule. Retirez le verre de protection, dévissez l'ampoule usagée et remplacez-la par une nouvelle ampoule compatible. Réinstallez le verre de protection.
Quelle est la durée de charge du flash Profoto Pro-10 ?
Le temps de charge du Profoto Pro-10 est d'environ 0,02 à 2 secondes, selon la puissance de sortie sélectionnée.
Le Pro-10 émet un bruit étrange, que faire ?
Un bruit de ventilation est normal pendant le fonctionnement. Si le bruit est inhabituel, vérifiez si quelque chose obstrue le ventilateur ou contactez le service client pour assistance.
Comment mettre à jour le firmware du Profoto Pro-10 ?
Téléchargez le logiciel Profoto sur votre ordinateur, connectez le Profoto Pro-10 via USB, et suivez les instructions à l'écran pour mettre à jour le firmware.
Puis-je utiliser des accessoires de modifier la lumière avec le Pro-10 ?
Oui, le Profoto Pro-10 est compatible avec une large gamme d'accessoires, tels que des diffuseurs, des parapluies et des boîtes à lumière Profoto.
Comment nettoyer le Profoto Pro-10 ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer l'extérieur de l'appareil. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs. Ne nettoyez pas l'intérieur de l'appareil sans l'aide d'un professionnel.

Questions des utilisateurs sur Pro-10 PROFOTO

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Flash au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Pro-10 - PROFOTO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Pro-10 de la marque PROFOTO.

MODE D'EMPLOI Pro-10 PROFOTO

Pour les autres langues, veuillez consulter : www.profoto.com/support Mode d'emploi Pro-10Pro-10

www.profoto.com Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouveau produit Profoto ! Que vous ayez choisi un nouveau flash ou un nouveau Light Shaping Tool, sachez que ce nouveau produit est le fruit de près d'un demi- siècle d'expérience. De cette expérience, nous avons tiré l'enseignement suivant : il ne faut négliger aucun détail. Nous n'apposons notre marque que sur des produits dans lesquels nous avons entièrement confiance. Avant l'expédition, chacun de nos produits est soumis à un programme de test strict et approfondi. S'il n'est pas conforme aux critères de fonctionnement, de qualité et de sécurité spécifiés, il n'est pas retenu. C'est pourquoi nous sommes convaincus que votre nouveau produit Profoto vous accompagnera pendant des années et vous aidera à vous épanouir en tant que photographe. Toutefois, le fait de posséder le produit ne suffit pas. La question est de savoir comme l'utiliser pour façonner la lumière. Pour cela, nous vous fournissons un très large éventail de Light Shaping Tools. Vous pourrez ainsi façonner la lumière comme vous l'entendez. Les possibilités presque illimitées peuvent être déconcertantes dans un premier temps, mais nous sommes convaincus que vous les maîtriserez très rapidement. Je vous invite à vous abonner à notre lettre d'information (www.profoto. com/newsletter) ou à consulter notre blog (www.profoto.com/blog) afin que nous puissions partager notre expérience de presque 50 ans du façonnage de la lumière et vous aider à progresser dans votre activité. Nous espérons que votre produit Profoto vous apportera pleine satisfaction. Conny Dufgran, FondateurPro-10

www.profoto.com Instructions générales de sécurité Précautions de sécurité ! Ne faites pas fonctionner l’équipement avant d’avoir étudié le manuel d’utilisation et les consignes de sécurité qui l’accompagnent. Assurez-vous que l’équipement est toujours accompagné des consignes de sécurité Profoto. Les produits Profoto sont à usage professionnel. Le générateur, les lampes tête flashes et les accessoires sont exclusivement destinés à un usage photographique intérieur. L’équipement ne doit pas être exposé, qu’il soit en fonctionnement ou non, à l’humidité, à des champs électromagnétiques extrêmes ou à des zones contenant des gaz inflammables ou de la poussière. N’exposez pas l’équipement à un égouttement ou à des éclaboussures. Ne placez aucun objet rempli de liquide, tel que des vases, sur l’équipement ou à proximité de celui-ci. N’exposez pas l’équipement à des changements rapides de température dans des conditions d’humidité, car cela pourrait entraîner la formation d’eau de condensation dans l’unité. Ne connectez pas cet équipement à un équipement de flashes d’une autre marque. Les cloches doivent être changées si elles sont visiblement endommagées à un point tel que leur efficacité est compromise, par exemple par des craquelures ou des rayures profondes. Si elle est cassée, l’unité doit être envoyée à un centre de service autorisé. AVERTISSEMENT – Risque d’électrocution – Haute tension ! Les générateurs alimentés par le secteur doivent toujours être reliés à une prise secteur avec une prise de terre de protection ! N’utilisez que des rallonges de câbles Profoto ! N’ouvrez pas et ne démontez pas les générateur ni les lampes ! L’équipement fonctionne sous haute tension. La charge électrique des condensateurs du générateur dure très longtemps après la mise hors tension. Le dispositif de désaccouplage doit rester facilement accessible. Les batteries (bloc batterie ou batteries installées) ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive telle que l’ensoleillement direct, le feu ou autres. Attention – Risque de brûlures – Pièces chaudes ! Ne touchez pas les pièces chaudes à mains nues ! Les lampes pilotes, tubes éclair, cloches et certaines pièces métalliques diffusent une forte chaleur lors de leur utilisation ! N’orientez jamais les lampes pilotes ou les tubes éclair trop près de personnes. En cas exceptionnel d’explosion, les lampes pourraient projeter des particules brûlantes ! AVIS – Risque de surchaue de l’équipement Enlevez le capot de protection de la torche avant toute utilisation ! N’obstruez jamais le système de ventilation en plaçant des filtres, matériaux diffusants, etc., sur les entrées et les sorties de l’équipement de ventilation ou directement sur les cloches, les lampes pilotes ou les tubes éclair ! Note concernant la radiofréquence : Cet équipement utilise le spectre des radiofréquences et émet de l’énergie de radiofréquence. Il convient d’appliquer les précautions appropriées lorsque le dispositif est intégré dans des systèmes. Assurez-vous que toutes les spécifications de ce document sont respectées, en particulier celles qui concernent la température de fonctionnement et la gamme de tension d’alimentation. Assurez-vous que le dispositif fonctionne conformément à la réglementation locale. Le spectre de fréquences que ce dispositif utilise est partagé avec d’autres utilisateurs. Un brouillage ne peut être exclu. Élimination finale L’équipement contient des composants électriques et électroniques susceptibles de nuire à l’environnement. L’équipement peut être retourné à un distributeur Profoto pour un recyclage gratuit, conformément à la directive DEEE. Assurez-vous de respecter les dispositions légales locales en matière d’élimination séparée des déchets, par exemple la directive DEEE relative aux équipements électriques et électroniques sur le marché européen, lorsque la vie du produit est terminée.Pro-10

1. Sortie tête flash gauche

2. Sortie tête flash droite

3. Entrée d'alimentation

8. Affichage du menu

9. Affichage de puissance

10. Affichage de puissance

11. Bouton MODEL gauche

12. Bouton MODEL droit

13. Molette de réglage du menu

14. Molette de réglage de la

15. Molette de réglage de la

17. Bouton HEAD gauche

18. Bouton HEAD droitPro-10

www.profoto.com Guide d’utilisation rapide Branchement du câble d’alimentation et mise en marche

1. Branchez le câble d’alimentation fourni sur l'entrée d'alimentation

électrique [3] et sur le courant secteur alternatif. Le bouton ON [5] deviendra rouge pour indiquer que l’unité Pro-10 est alimentée et en mode veille.

2. Appuyez sur le bouton ON [5]. Le bouton ON [5] deviendra blanc

pour indiquer que l’unité Pro-10 est en marche. REMARQUE L’unité Pro-10 peut être branchée sur une alimentation de 100-127 VCA ou 200-240 VCA, 50-60 Hz. L’unité Pro-10 détecte la tension et la fréquence fournies et s'y adapte automatiquement. Le fusible d'alimentation secteur ne doit pas être d'une taille inférieure à celle spécifiée dans la section Données techniques. AVERTISSEMENT N'utilisez jamais de cordons prolongateurs ménagers ordinaires pour rallonger le câble d'alimentation. Ils risqueraient de surchauffer. Dévidez complètement les dévideurs des bobines de cordons prolongateurs avant usage. Contactez votre revendeur Profoto pour vous procurer un équipement adapté. Branchement des têtes flashes Grâce au connecteur Profoto, il est possible de brancher et débrancher les têtes flashes en toute sécurité, même si le Pro-10 est allumée.

1. Lors du branchement, alignez les points blancs de la prise mâle avec

le point blanc de la prise femelle, sur le Pro-10. Verrouillez en tournant l'anneau situé sur la prise dans le sens des aiguilles d'une montre.

2. Si le Pro-10 est allumé lorsqu’une tête flash est branchée, affichage

de puissance correspondant [9] ou [10] indiquera le réglage actuel du flux lumineux.Pro-10

www.profoto.com Éteindre / allumer les têtes flashes Appuyer sur le bouton HEAD gauche [17] ou droit [18] pour allumer / éteindre la tête correspondante. Lorsque la tête est activée, le voyant blanc du bouton HEAD s’allume et affichage de puissance correspondant [9] ou [10] indique le réglage actuel du flux lumineux (énergie). Modifier le flux lumineux (niveau d'énergie) Utilisez la molette de réglage de la puissance gauche [14] ou droit [15] pour régler le flux lumineux sur la sortie correspondante :

  • tournez la molette de réglage dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la puissance par incréments d'1/10 de diaphragme, et dans le sens inverse pour la diminuer.
  • Appuyez sur la molette de réglage, maintenez-la enfoncée, et tournez-la dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la puissance par incréments d' 1 de diaphragme, et dans le sens inverse pour la diminuer. REMARQUE Si une seule tête flash est activée (droite ou gauche), le flux lumineux maximum est de 10,0. Si deux têtes flashes sont activées, la puissance maximale est partagée entre elles. Allumer / éteindre la lampe pilote Appuyer sur le bouton MODEL gauche [11] ou droit [12] pour allumer / éteindre la lampe pilote correspondante. Lorsque la lampe pilote est activée, le voyant blanc du bouton MODEL s’allume. Déclencher un flash de test Le bouton de test blanc [16] s’allume lorsque l'unité Pro-10 est complètement chargée et prête à émettre des flashes. Appuyez sur le bouton de test [16] pour émettre un flash et tester les réglages du flux lumineux. Après le flash, le bouton de test s’éteint pendant que le Pro-10 recycle. Lorsque le recyclage est terminé, le bouton de test s'allume à nouveau.Pro-10

www.profoto.com Modifier les réglages dans l’affichage du menu Pour des informations détaillées concernant les options pour les différents réglages, reportez-vous aux sections suivantes. Lorsque le Pro-10 est allumé, l’affichage du menu [5] affiche tous les réglages actuels.

1. Tournez la molette de réglage du menu [13] pour sélectionner un

réglage (mis en surbrillance).

2. Maintenez la molette de réglage du menu [13] enfoncée pour

afficher les options disponibles dans le sous-menu pour le réglage sélectionné.

3. Tout en maintenant la molette de réglage du menu [13] enfoncée,

tournez-la pour modifier l'option de réglage.

4. Relâchez la molette de réglage du menu [13] pour sélectionner

l'option de réglage alors surlignée. Éteindre et débrancher le câble d’alimentation

1. Appuyer sur le bouton ON [5] pour mettre l’unité Pro-10 en veille.

2. Débrancher le câble d’alimentation.

REMARQUE Tous les réglages sont sauvegardés de manière automatique et seront appliqués lorsque le Pro-10 sera de nouveau allumé. Pour des raisons de sécurité, la lampe pilote sera toujours éteinte lors du redémarrage du Pro-10.Pro-10

www.profoto.com Détails des réglages du menu Réglages MODEL Le bouton MODEL gauche [11] ou droit [12] est utilisé pour allumer / éteindre la lampe pilote de la tête flash correspondante. Lorsque la lampe pilote est allumée, le voyant blanc du bouton MODEL s’allume. Le réglage MODEL est utilisé pour sélectionner la manière dont l’intensité de la lampe pilote doit correspondre au flux lumineux du flash. Il existe trois options de réglage MODEL disponibles dans le sous-menu MODEL de l’affichage menu [5] :

  • PROP : L’intensité de la lampe pilote pour chaque torche est automatiquement réglée pour correspondre en proportion au flux lumineux sélectionné (niveau d’énergie).

MAX : Les deux lampes pilotes reçoivent l’intensité maximale, quels que soient les niveaux de puissance sélectionnés (flux lumineux).

  • MAX PROP : La lampe pilote maximale proportionnelle sert à apporter un maximum de lumière sur une torche (celle où le niveau de puissance est le plus élevé). La lampe pilote sur une tête reçoit l’intensité maximale et l’autre reçoit l’intensité correspondante en proportion. Par conséquent, la lampe pilote peut varier sur une tête sur laquelle l’on n’effectue pas de réglage. Réglages SPEED Le réglage SPEED est utilisé pour sélectionner la vitesse à laquelle le Pro-10 devrait se recycler après le flash. La possibilité d’ajuster le temps de recyclage permet d’utiliser de manière efficace l’alimentation de secteur en réglant et en optimisant la vitesse maximale possible sans faire sauter le fusible d’alimentation. L’appel de courant du Pro-10 sur l’alimentation secteur est proportionnel au réglage de la vitesse. Il existe quatre options de réglage SPEED disponibles dans le sous- menu SPEED de l’affichage menu [5] :
  • MAX : la vitesse de recyclage la plus rapide possible. Seule un Pro- 10 peut être branché à une prise de courant ou à un groupe de fusibles.Pro-10
  • 75 % : la vitesse de recyclage extra rapide est un peu plus longue que la vitesse de charge MAX. Elle réduit la charge de 25 % et peut empêcher un fusible principal sensible de sauter.
  • 50 % : la vitesse de recyclage rapide est deux fois plus longue que la vitesse MAX. Le réglage permet de brancher deux Pro-10 à la même prise de courant ou groupe de fusibles.
  • 25 % : la vitesse de recyclage lente est quatre fois plus longue que la vitesse MAX. Cette option doit être sélectionnée lorsque le Pro-10 est branché à une alimentation secteur à fusible de faible intensité, si vous n'êtes pas sûr de la nature des fusibles de l’alimentation secteur et si des groupes électrogènes sont utilisés pour alimenter le Pro-10. Il est alors possible de brancher trois ou quatre unités Pro-10 à la même prise de courant ou groupe de fusibles. REMARQUE Le fusible d'alimentation secteur ne doit pas être d'une taille inférieure à celle spécifiée dans la section Données techniques. Fonction Quick burst comparée au réglage SPEED La fonction Quick Burst permet d'émettre une série (burst) de flashes à un rythme plus rapide que le rythme de recyclage de l'unité Pro-10, sans perte de flux lumineux. Cette fonction est active dans tous les réglages SPEED mais uniquement lorsque le flux lumineux est réglé sur une valeur inférieure à la valeur maxi. La longueur de la série, en nombre de flashes, dépend de la cadence et de la puissance définie. Plus le flux lumineux est faible, plus la série de flashes émise sera longue sans déclencher l’alarme de mauvaise exposition. La fonction quick burst associée à un recyclage extrêmement rapide donne effectivement le sentiment que le Pro-10 est toujours prêt à déclencher. REMARQUE La précision de la puissance du flux lumineux est légèrement moins précise lorsque le mode Quick Burst est activé. Le mode Quick Burst est indiqué par le clignotement des réglages de puissance.Pro-10

www.profoto.com Réglages READY Le réglage READY est utilisé pour sélectionner la manière dont le Pro- 10 indiquera qu il est recyclé à 100 % après un flash. Il existe quatre options de réglage READY disponibles dans le sous- menu READY de l’affichage menu [5] :

  • BEEP : l'unité Pro-10 bippe lorsqu'elle est à nouveau prête à émettre des flashes après le recyclage.
  • DIM : la lampe pilote s'éteint après le flash et s'allume lorsque l'unité Pro-10 est à nouveau prête à émettre des flashes.
  • BEEP DIM : La lampe pilote s'éteint après le flash. La lampe pilote s'allume et l'unité Pro-10 bippe lorsqu'elle est à nouveau prête à émettre un flash.
  • OFF : Pas de témoin de recyclage. Ce réglage désactive également le signal sonore émis lors d’un appui sur un bouton du générateur. REMARQUE Le bouton blanc de test [16] s'éteint toujours après le flash et s'allume à nouveau lorsque l'unité Pro-10 est totalement chargée. Alarme mauvaise exposition comparée au réglage READY Si un flash est déclenché avant que le Pro-10 soit entièrement recyclé et que la fonction quick burst (voir page 10) ne peut pas la compenser, un long bip sera émis. Cette alarme indique que la puissance du flash ne correspond pas exactement à la valeur définie. Le Pro-10 émet toujours un flash même si le flux lumineux défini ne peut être respecté, car il se peut que l'image puisse être utilisée si la capture de l'instant est parfaite. REMARQUE L'alarme de mauvaise exposition sera uniquement activée lorsque le réglage READY sera réglé sur BEEP ou BEEP DIM.Pro-10

www.profoto.com Réglages MODE Le réglage MODE est utilisé pour sélectionner la manière dont le Pro- 10 devrait privilégier la durée d’éclair ou l’équilibre / la stabilité de la température de couleur. Il existe deux options de réglage MODE disponibles dans le sous- menu MODE de l’affichage menu [5] :

  • NORMAL : Le Pro-10 équilibre une durée d’éclair courte avec une température de couleur stable sur toute la plage de puissance. Il s’agit de la meilleure option pour la plupart des types de prises de vue.
  • FREEZE : Le Pro-10 privilégie la durée d’éclair la plus courte à tous les réglages de puissance. Il s’agit de la meilleure option pour les prises de vue où le flash est utilisé pour immobiliser une action extrêmement rapide. La priorité totale donnée à la courte durée d’éclair engendrera une plus grande variation de la température de couleur qui deviendra légèrement bleue. Durée d’éclair dans différents réglages MODE Le Pro-10 associe une banque d’énergie massive de 2 400 W à une tension de flash de 1 000 V et à une technologie de coupure IGBT pour offrir une durée d’éclair incomparable sur toute la plage de puissance En mode FREEZE, la durée d’éclair est extrêmement courte à puissance faible et moyenne, lui permettant ainsi d’immobiliser une action extrêmement rapide à une résolution élevée avec une finesse absolue. En mode normal, la durée d’éclair n’est pas aussi courte, mais reste très performante sur toute la plage de puissance.Pro-10

www.profoto.com Dans les modes FREEZE et NORMAL, la durée d’éclair la plus longue est obtenue à pleine puissance, et la durée d’éclair la plus courte, à la puissance la plus faible. Le graphique ci-dessous fournit une indication de la durée d’éclair en fonction de la puissance, dans les deux modes avec une ProHead Plus.Pro-10

www.profoto.com Température de couleur dans différents réglages MODE En mode NORMAL, la température de couleur du flash est calibrée à 5 900 K sur toute la plage de puissance. Elle peut être maintenue constante grâce à une technologie d’impulsions à fréquence élevée (PWM) contrôlée. La durée d’éclair reste toujours très courte. En mode FREEZE, le Pro-10 privilégie entièrement la durée d’éclair et la stabilité de la puissance, et la température de couleur peut alors subir des variations.Pro-10

www.profoto.com Réglages SYNC Le réglage SYNC est utilisé pour sélectionner le moyen par lequel le 10-Pro doit être synchronisé avec l'appareil photo. Il existe trois options de réglage SYNC disponibles dans le sous-menu SYNC de l’affichage menu [5] :

  • AIR : L’émetteur-récepteur Profoto Air intégré est activé, ce qui permet au Pro-10 de se synchroniser et/ou d'être contrôlé depuis l’un des émetteurs-récepteurs Profoto Air en option.
  • SLAVE : L'esclave IR/la cellule photo-électrique [7] intégré(e) est activé(e). Avec ce réglage, le Pro-10 effectuera une synchronisation esclave si un autre flash se déclenche ou si un signal IR est détecté.
  • OFF : Avec ce réglage, le Pro-10 peut uniquement être synchronisé au moyen d’un câble synchro branché au port SYNC [4]. Fonctionnement avec le paramètre SYNC réglé sur AIR En sélectionnant le réglage Air, le Pro-10 est réglé pour être synchronisé et/ou contrôlé depuis l'un des émetteurs-récepteurs Profoto Air en option. Cette section décrit comment régler le Pro-10 pour utiliser toutes les fonctions que Air prend en charge. Sélection du canal et du groupe Air Après avoir sélectionné l’option Air du paramètre SYNC, il est également nécessaire de sélectionner :
  • LE CANAL (CHANNEL) : le même canal doit être sélectionné sur le Pro-10 et sur l’émetteur-récepteur Profoto Air en option qui est utilisé pour synchroniser / contrôler le Pro-10. Il existe huit canaux (1-8) parmi lesquels choisir. Tous les Pro-10 et tout autre flash Profoto réglé sur le même canal sera synchronisé depuis l’un des émetteurs-récepteurs Profoto Air en option réglé sur ce canal.
  • LE GROUPE (GROUP) : après avoir sélectionné le canal, il est également possible de sélectionner un groupe individuel pour chaque tête. Il existe six groupes parmi lesquels choisir (A-F). Chaque groupe peut être contrôlé à distance individuellement (puissance, lampe pilote activée / désactivée, etc.) depuis un émetteur-récepteur Profoto Air en option.Pro-10

www.profoto.com TTL (exposition flash automatique) Le Pro-10 prend en charge le mode TTL lorsquil est utilisé avec l'un des émetteurs-récepteurs Air Remote TTL en option. Avec un Air Remote TTL monté sur la griffe flash de l'appareil photo, vous pouvez choisir de laisser l'appareil contrôler la puissance du flash de manière totalement automatique, sans effectuer de mesure manuelle. Remarque : TTL est sélectionné sur le dispositif à distance, pas sur le Pro-10. Si l'appareil à besoin d’une puissance de flash hors de la plage de puissance du Pro-10, les écrans [9] et [10] clignoteront. Si le témoin de recyclage est réglé sur BEEP ou sur BEEP DIM, un long bip sera également émis. À chaque fois que la puissance du flash est réglée de manière automatique par l’appareil photo, l’indication « AUTO » s’affiche sur l’affichage menu [8]. L'indicateur reste allumé dix secondes après avoir reçu une commande de flash TTL de la part du Air Remote. REMARQUE Le TTL fonctionne uniquement avec les groupes A-C ; les groupes D-F sont toujours en manuel. Pour plus d’informations sur comment utiliser le TTL,consultez les guides d’utilisation de l’Air remote TTL qui peuvent être téléchargés sur le site profoto.com. HSS (Synchronisation haute vitesse) Le Pro-10 prend en charge le mode HSS (Synchronisation haute vitesse) lorsquil est utilisé avec l'un des émetteurs-récepteurs Air Remote TTL en option. La synchronisation haute vitesse (HSS) permet de photographier au flash avec un temps d'obturation plus rapide que la synchro flash (x-sync) la plus rapide de l'appareil photo. Le HSS peut être extrêmement utile lors de prises de vue dans un environnement très lumineux où il est nécessaire de limiter l’influence de la lumière environnante. Veuillez remarquer que le mode HSS peut être sélectionné sur le Air Remote TTL (Pour Canon par ex.) ou dans le menu de l'appareil photo (Nikon par ex.), et non sur le Pro-10. À chaque fois que le flash fonctionne avec le mode « HSS », l’indication « HSS » s’affiche sur l’affichage menu [8]. L'indicateur reste allumé pendant quelques secondes après avoir reçu une commande de flash HSS de la part du dispositif à distance.Pro-10

  • Pendant un flash HSS, le flash émet un flux lumineux constant pendant l'ouverture de l'obturateur. Pour garantir une parfaite exposition et une impulsion de flash stable, le Pro-10 utilise une plage de flux lumineux limité en mode HSS.
  • Une utilisation répétée de la synchronisation haute vitesse peut avoir des répercussions sur la durée de vie du tube éclair.
  • Pour utiliser la fonction HSS, vous pourrez être amené à effectuer une mise à jour du micro logiciel de votre Air Remote TTL. Les dernières mises à jour ainsi qu'une liste des appareils photo compatibles sont disponibles sur profoto.com/myprofoto. Créez votre compte personnel et connectez-vous pour accéder à toutes les nouvelles mises à jour.
  • Pour plus d’informations sur comment utiliser le HSS,consultez les guides d’utilisation de l’Air remote TTL qui peuvent être téléchargés sur le site profoto.com. Tableau de compatibilité Air Le Pro-10 prend en charge tous les accessoires Air proposés par Profoto, y compris les accessoires indiqués dans le tableau ci-dessous. (Pour les instructions d'utilisation, reportez-vous au manuel de l'utilisateur de l'accessoire concerné). Accessoire Profoto Air en option Fonctions utilisables en association avec l’unité Pro-10. Synchro- nisation du flash Com mande à distance TTL (Réglage flash auto- matique) HSS (Synchro- nisation haute vitesse) Air Remote TTL* X X X X Air Remote** X X Air Sync** X Air USB*** X
  • Émetteurs-récepteurs en option montés sur l'appareil. Rendez-vous sur Profoto.com pour connaître les appareils photos compatibles TTL. ** Émetteurs-récepteurs en option montés sur l'appareil. *** Dongle pour utiliser le logiciel Profoto Air Studio sur les ordinateurs MAC ou Windows.Pro-10

www.profoto.com Fonctions supplémentaires intégrées Mise à jour du micro logiciel Nous vous recommandons de vérifier les mises à jour disponibles pour votre micro logiciel avant d'utiliser votre nouveau Pro-10. Pour accéder aux dernières mises à jour gratuites, créez votre compte personnel sur profoto.com/myprofoto. Une fois votre compte créé, vous pourrez choisir d'enregistrer vos produits pour recevoir une notification à chaque nouvelle mise à jour. La mise à niveau du micro logiciel s'opère via le port USB [6] de l'unité Pro-10 conformément aux instructions fournies dans l'application de mise à jour à télécharger sur profoto.com/myprofoto. N'hésitez pas à contacter votre revendeur ou distributeur local pour des conseils professionnels. Contrôle de la version du micro logiciel

1. Branchez le Pro-10 sur l'alimentation.

2. Lorsque le bouton ON [5] est rouge, maintenir enfoncée la molette

de réglage du menu puis appuyer sur le bouton ON [5]. Ainsi s’affiche un menu spécial sur l’affichage menu [8].

3. Tournez la molette de réglage du menu [13] pour sélectionner la

version du micro logiciel (mis en surbrillance).

4. La version actuelle de votre micro logiciel s'affiche sur l'écran du

menu [8] (par exemple : A7). Réinitialisation des réglages d’usine

1. Branchez l'unité Pro-10 sur l'alimentation.

2. Lorsque le bouton ON [5] est rouge, maintenir enfoncée la molette

de réglage du menu puis appuyer sur le bouton ON [5]. Ainsi s’affiche un menu spécial sur l’affichage menu [8].

3. Tournez la molette de réglage du menu [13] pour sélectionner les

réglages d’usine (mis en surbrillance).Pro-10

www.profoto.com Fonctions de sécurité automatiques Le Pro-10 est équipée d'un système de refroidissement et de sécurité efficace. Le ventilateur intégré ajuste automatiquement sa vitesse à la température interne et aux besoins en refroidissement. Le ventilateur peut fonctionner même lorsque l’unité Pro-10 est en veille (lorsque le bouton ON [5] est rouge) et encore peu de temps suite au débranchement du câble d’alimentation. Un système de protection protègera automatiquement l'unité Pro- 10 de tout dommage provoqué par une exposition à une influence externe anormale. Au cas où les composants essentiels deviendraient trop chauds, le système de protection prolonge la durée de recyclage jusqu'à l'arrêt complet si nécessaire. Après un moment, lorsque la température a suffisamment baissé, l’unité Pro-10 recommencera à fonctionner normalement. En fonctionnement normal, cette protection automatique n'intervient que dans des conditions extrêmes, par exemple lorsque la température ambiante est très élevée ou lorsque les évents sont bloqués. REMARQUE Veillez à ne pas obstruer ni recouvrir les évents de l'unité Pro-10. Ne faites jamais fonctionner l'unité Pro-10 dans un petit espace clos tel qu'un coffret ou une boîte de transport. Une ventilation insuffisante peut réduire la durée de vie de l'unité Pro-10. Ne conservez pas l'unité Pro-10 à des températures anormales pendant plus de 30 minutes, par exemple dans un véhicule par une journée chaude et ensoleillée. Un boitier ou une boite de transport correctement isolé(e) prolongera le temps de conservation à des températures anormales de 2-3 heures. Ne pas utiliser une unité Pro-10 qui a été stockée à des températures anormales jusqu’à ce qu’elle se soit adaptée à la température intérieure normale, ce qui peut prendre de 1 à 3 heures en raison de l’importante inertie thermique de l’unité Pro-10. Une unité Pro-10 froide peut ne pas fonctionner correctement ou peut même dysfonctionner et perdre de sa capacité (émission de flashes). Il existe également un risque de panne due à la condensation lorsqu'une unité Pro-10 froide est déplacée dans un environnement plus chaud. N'exposez aucun équipement de flashes à des environnements mouillés ou humides, ni à des champs électro-magnétiques extrêmes.Pro-10

www.profoto.com Utilisation du Pro-10 avec des groupes électrogènes Tous les groupes électrogènes peuvent produire des pics de tension susceptibles d'endommager les dispositifs électroniques. Cependant, le Pro-10 est conçu pour fonctionner avec des groupes électrogènes d’une puissance suffisante pour fournir une puissance CA égale à la tension et à la fréquence spécifiées et sans utiliser l’appareil Profoto ProGas2. Un groupe électrogène de 6 000 W est nécessaire pour fournir l’alimentation à un Pro-10 à une vitesse de recyclage MAX. Pour alimenter un Pro-10 à une vitesse de recyclage de 50 %, un groupe électrogène de 3 000 W est recommandé ; pour deux générateurs Pro-10 on recommande un groupe électrogène de 6 000 W, et ainsi de suite. Pour alimenter un Pro-10 à une vitesse de recyclage de 25 %, l’utilisation d’un groupe électrogène de 2 000 W est recommandé. REMARQUE Ne pas utiliser d’autres modèles de flash en même temps que l’unité Pro-10 sur le même groupe électrogène. D’autres modèles de flash peuvent amener le générateur électrique à essence à produire des tensions élevées qui pourraient endommager l’unité Pro-10. L’unité Pro-10 ne produit pas de tensions élevées. Une puissance inférieure de groupe électrogène peut donner de mauvais résultats.Pro-10

www.profoto.com Têtes Flashes compatibles L’unité Pro-10 est conçue pour être utilisée avec les tête flashes Profoto suivantes :

  • ProHead Plus (La torche Profoto standard pour les générateurs Pro)
  • Les tête flashes à application spéciale comprenant : − Striplight S − Striplight M − Striplight L (3 câbles de flash - nécessite d’au moins deux générateurs Pro-10) − FresnelSpot − MultiSpot − ZoomSpot − SticklightPro-10

www.profoto.com Données techniques Spécifications générales Énergie maximale : 2400 Ws Amplitude de puissance : 11 diaph. (2,4-2 400 Ws) Incréments de réglage de puissance : 1/10ème ou diaph. entiers Prise femelle Lampe torche :

Distribution de l’énergie : 2,4-2 400 Ws sur les deux prises. Amplitude de l’asymétrie : Asymétrie totale (max. 10,8 diaph.) Contrôle de la vitesse : Max, 75%, 50%, 25% Temps de recyclage, réglage vitesse max. : 0,02-0,7s Quick burst : Jusqu'à 50 éclairs/s Contrôle de mode : Mode Freeze (durée d’éclair la plus courte) ou Mode Normal (meilleure stabilité des couleurs) Durée d’éclair, mode normal (t0,5) : 1/800 s (2 400 Ws) - 1/12 000 s (2,4 Ws) Durée d’éclair, mode Freeze (t0,5) : 1/1 000 s (2 400 Ws) - 1/80 000 s (2,4 Ws) Stabilité de la puissance en mode Normal : +- 1/20 de diaph. Stabilité de la puissance en mode Freeze : +- 1/20 de diaph. Stabilité de la couleur, mode Normal : +-100 K sur toute la gamme. +-50 K d’éclair à éclairPro-10

www.profoto.com Stabilité de la couleur, mode Freeze : +-1 500 K sur toute la gamme. +-150 K d’éclair à éclair Puissance de la lampe pilote/générateur : Max 1 000 W (Halogène) Puissance de la lampe pilote/torche : Max 500 W (Halogène) Modes de lampe pilote : Max, Max Prop, Prop, Off Nombre guide à 2m / 100 ISO avec réflecteur Magnum : 128 (avec ProHead Plus) Alimentation électrique en entrée : 100-127 V / 200-240 V, 50/60 Hz / Détection automatique de la tension Fusible requis par unité, réglage vitesse max. : Fusible à action retardée 16 A/230 V, 20 A/120 V Type de fusible de secteur automatique/fusible requis par unité, réglage vitesse max. : Caractéristique C, 16 A/230 V 20 A/120 V Degré de protection IEC : Classe 1 Environnement opérationnel : Usage intérieur exclusivement Température de fonctionnement : 0°C à +30°C / +32°F à +86°F Températures de stockage : -40°C à +40°C / +32°F à +104°F Synchronisation et commande à distance Fiche(s) de synchronisation :

Tension du câble de synchronisation : Conforme à la norme ISO 10330Pro-10

www.profoto.com Connecteur de câble de synchronisation : 1/4' Phono Commutateur cellule photoélectrique/esclave IR : Oui Synchronisation et commande radio : Oui, AirTTL intégré prenant en charge la commande de synchronisation sans fil, TTL et HSS. (nécessite Air Remote TTL. Vendu séparément.) Portée de la synchronisation radio : Jusqu'à 300 m (1 000 pieds) Contrôle MAC / PC : Oui, via l'émetteur-récepteur Profoto Air USB et le logiciel Profoto Studio (disponible à partir de novembre 2016) Divers Affichage énergie et réglages : Écran LCD/TFT haute résolution Refroidissement par ventilateur : Oui, vitesse du ventilateur à régulation thermique pour un faible niveau sonore. Témoin de recyclage : Oui, témoin de recyclage et/ou bip commutable. Déchargement automatique : Oui Interface USB : Oui, port USB Type B pour mises à jour du mirologiciel Dimensions Longueur : 29 cm (11,4 in) Largeur : 21 cm (8,3 in) Hauteur : 30 cm (11,8 in) Poids : 13,2 kg (29,1 lbs) Toutes les données sont considérées comme étant nominales et Profoto se réserve le droit d'effectuer des changements sans avis préalable.Pro-10

www.profoto.com Garantie Tous les produits Profoto sont testés individuellement avant d'être livrés et sont garantis pour une période de deux ans Peut varier en fonction de votre localisation, à l'exception des tubes éclair, cloches de verre, lampes pilotes, batteries et câbles. Profoto n’assume aucune responsabilité pour toute défaillance technique due à une utilisation incorrecte ou à des accessoires fabriqués par d’autres sociétés. En cas de problème technique, veuillez contacter un centre de service Profoto autorisé.Pro-10

www.profoto.com Informations réglementaires Utilisation du spectre des radiofréquences dans le monde entier Le système Profoto Air fonctionne sur la bande 2.4GHz ISM, sans licence, pour les SRD (dispositifs à courte portée). Cette bande peut être utilisée à peu près partout dans le monde. Des restrictions régionales peuvent s’appliquer. REMARQUE : Consultez les réglementations nationales de la région où l’émetteur-récepteur Profoto Air Sync ou Profoto Air Remote doit être utilisé, et assurez-vous qu’elles sont respectées. États-unis et Canada FCC et Industrie Canada Déclaration de conformité (partie 15.19) Ce dispositif est conforme à la partie 15 des règles de la FCC et aux normes RSS-210 d’Industrie Canada. L’utilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux deux conditions suivantes :

1) il ne doit pas produire de brouillage et

2) l’utilisateur du dispositif doit être prêt à accepter tout brouillage

radioélectrique reçu, même si ce brouillage est susceptible de compromettre le fonctionnement du dispositif. Avertissement (partie 15.21) Toute modification non expressément autorisée par l’instance responsable de la conformité peut annuler l’autorisation d’utiliser l’équipement. Ce dispositif est conforme aux normes RSS-210 d’Industrie Canada. L’utilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux conditions suivantes :

1) il ne doit pas produire de brouillage et

2) l’utilisateur du dispositif doit être prêt à accepter tout brouillage

radioélectrique reçu, même si ce brouillage est susceptible de compromettre le fonctionnement du dispositif. Le terme « IC » avant le numéro de certification/d’enregistrement signifie seulement que les spécifications techniques d’Industrie Canada ont été respectées.Pro-10

www.profoto.com Les lettres ‘IC’ n’ont aucune autre signification ni aucun autre but que d’identifier ce qui suit comme le numéro de certification/ d’enregistrement d’Industrie Canada. Profoto AB Émetteur / récepteur MODÈLE : Profoto Air Sync

Contient ID FCC : W4G-RMI IC : 8167A-RMI Fabriqué en Suède Japon Le module a reçu une approbation modulaire pour la vente et l’utilisation au Japon.

Classification de l’équipement radio spécifié : Article 2, clause 1, rubrique 19 Communication de données à faible puissance et large bande 2.4 GHz 上記のとおり、電波法第 38条の 24第 1項の規定に基づく認証を行っ たものであることを証する。 La présente est destinée à garantir que la certification par type susmentionnée a été accordée conformément aux dispositions de l’article 38-24, paragraphe 1, de la loi fédérale sur la radio. R 202WW08109201344100. Septembre 2016 Imprimé en Suède. Les données techniques et les informations concernant les produits sont susceptibles d'être modifiées sans préavis. Profoto AB Suède +46 (0) 8 447 53 00 info@profoto.com www.profoto.com

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PROFOTO

Modèle : Pro-10

Catégorie : Flash