F6IRT485GS1 - Cuisinière Fulgor Milano - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil F6IRT485GS1 Fulgor Milano au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de cuisinière | Cuisinière à gaz |
| Nombre de foyers | 4 foyers |
| Dimensions (L x P x H) | 60 x 60 x 85 cm |
| Puissance totale | 8 kW |
| Type de four | Four à gaz |
| Capacité du four | 70 litres |
| Fonctionnalités du four | Gril, convection |
| Matériau de la surface | Acier inoxydable |
| Système de sécurité | Arrêt automatique du gaz |
| Facilité de nettoyage | Grilles en fonte, four émaillé |
| Consommation énergétique | A |
| Poids | 70 kg |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - F6IRT485GS1 Fulgor Milano
Questions des utilisateurs sur F6IRT485GS1 Fulgor Milano
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Cuisinière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice F6IRT485GS1 - Fulgor Milano et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil F6IRT485GS1 de la marque Fulgor Milano.
MODE D'EMPLOI F6IRT485GS1 Fulgor Milano
Veuillez prêter attention à ces symboles que vous rencontrerez dans ce manuel

AVERTISSEMENT
- Ce symbole signifie que la sécurité est en danger. Il signale les risques potentiels qui peuvent entraîner la mort ou des blessures à l'opérateur ou aux autres.
- Si vous ne suivez pas ces instructions à la courez le risque de mourir ou d'être sérieusement blessé.
BIEN LIRE CES INSTRUCTIONS ET LES CONSERVER.

AVERTISSEMENT
Si les informations figurant dans ce manuel ne sont pas suivies à la lettre, il peut en résulter un incendie ou une explosion pouvant causer des dégâts matériels, des blessures, voire mort d'homme.
- NE PAS ranger et utiliser d'essence ou d'autres vapeurs et liquides inflammables à proximité de cet appareil ou d'un autre appareil.
AVERTISSEMENTS POUR L'INSTALLATION ELECTRIQUE

AVERTISSEMENT
- L'installation et l'entretien de l'appareil doivent être exécutés par un installateur qualifié ou un bureau technique.
- Les modèles peuvent être actionnés à 240V ou à 208V.
- Toujours débrancher la prise électrique de l'appareil avant de commencer les opérations d'entretien.
- Pour des raisons de sécurité personnelle, cet appareil doit être mis à la terre correctement.
- Il ne faut en aucun cas couper ou enlever le troisième fil (terre) du câble électrique.
ATTENTION
Note : Cet équipement est conforme à la partie 18 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nocives dans une installation domestique. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l'énergie sous la fois fréquence radio et, s'il n'est pas installé et utilis conformité avec les instructions, il peut provoquer des interférences nocives sur les communications radio. Cependant, il n'existe aucune garantie que vous interférences se produiront dans une installat particulière. Si cet appareil provoque des interférences nocives sur la réception radio ou télévision, ce qui peut être détecte en mettant l'appareil sous et hors tension, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger interférences en appliquant l'une ou plusieurs des mesures suivantes : • Réorientez ou déplacez l'antenne réceptrice. • Augmentez la distance entre l'appareil et le récepteur. • Branchez l'appareil dans une prise ou un circuit différent de celui sur lequel est branché le récepteur. • S'adresser au revendeur ou à un technicien radio/TV expérimenté.

AVERTISSEMENT
Les porteurs de stimulateur cardiaque ou autre dispositif médical similaire doivent être prudents lors de la plaque à induction ou lorsqu'ils se trouvent dans le voisinage de la plaque allumée. En effet, le champ électromagnétique pourrait avoir des répercussions sur fonctionnement du stimulateur cardiaque ou autre dispositif médical similaire. Nous vous conseillons de consulter votre médecin ou le fabricant du stimulateur cardiaque sur votre situation particulière.
IMPORTANT: Gardez ces instructions pour une utilisation d'inspection électrique locale
INSTALLATEUR: Veuillez laisser ce manuel au propriétaire pour de futures références.
Veuillez garder ce manuel pour de futures références.
Les changements ou les modifications non explicitement approuvés par la partie garante de la conformité risquerait d'annuler le droit de l'utilisateur à employer l'équipement.
PROPRIETAIRE:
TABLES DES MATIERES PAGE
1 - Précaution de Sécurité 3
2 - Instructions de Sécurité de la Cuisinière 5
Régles de sécurité pour la table de cuisson 5
Avertissements pour l'Installation et Electrique 5
3 - Caractéristiques de Votre Table de Cuisson 6
4 - Caractéristiques de Votre Table de Cuisson 7
5 - Réglage éléments et système de commande 11
Boutons de commande et réglage du niveau de puissance
Réglage fonction timer 11
6 - Conseil de cuisson 15
7 - Fonctionnement du gril de la table de cuisson 16
Traitement de la plaque chauffante 16
Entretien de la plaque chauffante 16
Fonctionnement de la plaque chauffante 16
Conseils pour la cuisson 16
Température de la plaque chauffante pour la cuisson 16
Tableau de cuisson au gril 17
Utilisation des inducteurs sans la plancha en place 17
8 - Fonctionnement de la Table de Cuisson 18
Avant d'utiliser la table de cuisson pour la première fois 18
Partage de puissance 18
9 - Casserole 20
Comment fonctionne la chauffage 20
Utilisation des casseroles 20
Limitation du temps de fonctionnement 20
10 - Nettoyage de la Table de Cuisson 22
11 - Résolution de problèmes opérationnels TABLE DE CUISSON 23
12 - Assistance ou Service Après-Vente 24

INSTRUCTIONS IMPORTANTES
Veuillez lire les instructions avant toute utilisation.


AVERTISSEMENT
A condition de bien l'entretenir, votre nouvelle cuisson a été conçu pour être un cuisinière Lisez toutes les instructions soigneusement avant cette table de cuisson. Ces précautions réduiront le risque de brûlures, d'électrocutions, d'incendie, et de blessures et de blessures corporelles. Lorsque vous utilisez des appareils électroménagers de cuisine, il faut suivre les sécurité basiques, y compris les suivantes:
Cet appareil doit être correctement installé et branché par un technicien qualifié. Branchez-le uniquement à une prise de courant de terre correcte. Reportez-vous à "Instructions de mise à la terre" dans les Instructions d'installation
- Cet appareil ne doit être mis en service uniquement par un technicien apte et agréé. Contactez le centre de service agréé le plus proche de chez vous pour une inspection, une réparation ou un réglage.
- Ne réparez pas ou ne remplacez pas des appareil sauf si on vous le recommande spécifiquement. Faites appel au service agréé.
- Ne faites pas fonctionner cet appareil s'il ne fonctionne pas correctement ou s'il a été abîmé jusqu'à l'inspection du service après-vente agréé.
- Installez ou placez cet appareil uniquement et conformément aux Instructions d'installation.
- Utilisez cette table de cuisson uniquement dans le but pour lequel il a été conçu par le fabricant. Pour toute question, contactez le fabricant.
- Ne couvrez pas ou ne bloquez pas les ouvertures de cet cuisinière.
- N'utilisez cuisinière que selon l'usage décrit manuel. N'utilisez pas de produits chimiques des vapeurs ou des produits non - alimentaires dans cet appareil. Ce type de table de cuisson est spécifiquement conçu pour chauffer ou cuire. Il n'est pas une utilisation industrielle ou en laboratoire. L'utilisation de produits chimiques corrosifs pour le chauffage et le nettoyage endommagera cet appareil.
- Si vos vêtements ou vos cheveux prennent feu, LAISSEZ-VOUS TOMBER ET ROULEZ IMMEDIATEMENT éteindre les flammes.

AVERTISSEMENT
table Sidéhuile de cuisson devait prendre feu, ÉTOUFFER LES fiable FbAMMES en bouchant le récipient avec un couve d'utilisation bien hermétique, un moule à gâteaux ou un autre plateau en métal, puis éteignez le brûleur à gaz.
• VEILLEZ À NE PAS VOUS BRÛLER.
mesures • Si de les flammes ne s'éteignent pas, ÉVACUER IMMÉDIATEMENT LE LOCAL ET APPELER LES POMPIERS.
- N'utilisez ni eau ni torchons ou serviettes mouillés pour éteindre un feu dû à la graisse de cuisson, vous pourriez provoquer une violente explosion.
- NE JAMAIS PRENDRE DANS LES MAINS UNE POÊLE EN FEU, vous pourriez vous brûler.
- Ayez TOUJOURS un DÉTECTEUR DE FUMÉE EN ÉTAT DE MARCHE à proximité de la cuisine. FA FONCTIONNER LE VENTILATEUR DE LA HOTTE lorsque vous flambez des aliments.
pièces du
Pour réduire le risque de brûlures lorsque vous cuisinez, veuillez observer les conseils suivants:
- N'utilisez JAMAIS cet appareil comme poêle à gaz pour chauffer la pièce. Sinon, vous risquez un empoisonnement au monoxyde de carbone.
- Ne laisser pas les jeunes enfants ou les animaux seuls ou sans surveillance dans une pièce où un app électroménager est allumé. Ils ne devraient jamais avoir le droit de s'asseoir ou de se tenir debout sur une quelconque partie de l'appareil.
- Ne pas stocker des matériaux inflammables sur la table s decuisson ou à proximité.
corrosifs orsque vous cuisinez sur la table de cuisson: N TOUCHER LES GRILLES DU BRÛLEUR NI LA ZONE AUTOUR.
conçu pour
- Ne prendre les récipients qu'à l'aide de maniques sèches: des maniques humides ou mouillées sur des surfa chaudes créent de la vapeur qui peut vous brûler.
- Une table de cuisson avec un brûleur allumé ne pour jamais être laissée sans surveillance: un liquide qui bout et déborde crée de la fumée ou s'il est huileux peut prendre feu. Un débordement sur un brûleur peut étouffer flamme partiellement ou totalement ou bloquer l'étincelle d'allumage. Dans le cas d'un débordement, éteindre le brûleur et vérifier son fonctionnement. S'il fonctionne normalement, vous pouvez le rallumer.
- Quand vous cuisinez, veillez à porter des habits adéquats en évitant des habits lâches ou des manches tombantes.
- N'utiliser qu'un certain type de récipients en verre, en vitrocéramique résistant à la chaleur, en céramique, en faïence ou d'autres récipients émaillés qui sont adaptés à la table de cuisson.
- Ne jamais nettoyer la table de cuisson lorsqu'elle est encore chaude. Certains détergents appliqués sur des surfaces chaudes provoquent des vapeurs nocives.

ATTENTION
Ne laissez pas les casseroles bouillir sans eau.

ATTENTION
Ne mettez pas des objets d'intérêt pour les enfants sur la table de cuisson. Si un enfant devait grimper sur l'appareil électroménager pour atteindre ces objets, il pourrait se blesser gravement.
Régles de sécurité pour la table de cuisson

AVERTISSEMENT
Utilisez des casseroles dont la taille est appropriée
- L'appareil est équipé d'une ou plusieurs surfaces différentes tailles. Choisissez des ustensiles dont le fond est plat et qui sont assez larges pour couvrir la surface de chauffage. L'utilisation d'ustensiles sousdimensionn expose une partie de l'élément de chauffage en contact direct et peut enflammer des vêtements. Un bon rapport entre l'ustensile et le brûleur améliorera l'efficacité.
Les poignées des ustensiles doivent être tournées vers l'intérieur et ne dépassées sur une autre surface de chauffage
- Pour réduire le risque de brûlures, l'allumage de matériaux inflammables, et le déversement dû à un contact accidentel avec l'ustensile, la poignée de l'ustensile doit positionnée vers l'intérieur et ne pas dépassée au-dessus des surfaces adjacentes. - Ne placer pas des objets métalliques tels que les couteaux, les fourchettes, les cuillères et les couvercles sur la surface de caisson puisqu'ils peuvent devenir chauds.
Ne cuisinez pas sur une table de cuisson félée
- Si la table de cuisson était félée, les nettoyants et les déversements peuvent pénétrer dans la félure de la table de cuisson et provoquer un risqué d'électrochoc. Contactez un technicien qualifié.
Nettoyez la table de cuisson avec attention
- Si une éponge ou un chiffon humide est utilisé pour essuyer les déversements sur une surface chaude, évitez les brûlures de vapeur. Certains nettoyants peuvent entraîner des fumées nocives s'ils sont appliqués sur des surfaces chaudes.
Avertissements pour l'Installation et Electrique

AVERTISSEMENT
L'installation et l'entretien de l'appareil doivent être exécutés par un installateur qualifié, un bureau technique ou fournisseur de gaz.

ATTENTION
- Toujours débrancher la prise électrique de l'appareil avant de commencer les opérations d'entretien.
- Pour des raisons de sécurité personnelle, cet appareil doit être mis à la terre correctement.
- Il ne faut en aucun cas couper ou enlever le troisième fil (terre) du câble électrique.
être
CONTENTS OF YOUR CUISINIÈRE PACK 30"
| QTY DESCRIPTION QTY DESCRIPTION | |||||
![]() | 1 | CUISINIERE 2ETRIERS DE FIXATION | ![]() | ||
![]() | 1 | DOSSERET DE 3" À TROIS VIS DE FIXATION | ![]() | MANUELS ET DOCUMENTATION GÉNÉRALE | |
| 1 | "INSTRUCTIONS D'INSTALLATION" | ||||
| 1 | "UTILISATION & ENTRETIEN" | ||||
CONTENTS OF YOUR CUISINIÈRE PACK 36"
| QTY DESCRIPTION QTY DESCRIPTION | |||||
![]() | 1 | CUISINIERE 2ETRIERS DE FIXATION | ![]() | ||
![]() | 1 | DOSSERET DE 3" À TROIS VIS DE FIXATION | ![]() | MANUELS ET DOCUMENTATION GÉNÉRALE | |
| 1 | "INSTRUCTIONS D'INSTALLATION" | ||||
| 1 | "UTILISATION & ENTRETIEN" | ||||
CONTENTS OF YOUR CUISINIÈRE PACK 48"
| QTY DESCRIPTION QTY DESCRIPTION | |||||
![]() | 1 | CUISINIERE 2ETRIERS DE FIXATION | ![]() | ||
![]() | |||||
![]() | 1 | DOSSERET DE 3" À TROIS VIS DE FIXATION | ![]() | MANUELS ET DOCUMENTATION GÉNÉRALE | |
| 1 | "INSTRUCTIONS D'INSTALLATION" | ||||
| 1 | "UTILISATION & ENTRETIEN" | ||||
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE TABLE DE CUISSON 30"

A - Affichage ON
B – Affichage niveau de puissance
C - Affichage chaleur résiduelle
REMARQUE : Les niveaux de puissance sont indicatifs et peuvent varier en fonction du récipient de cuisson utilisé ou des réglages effectués.
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE TABLE DE CUISSON 30"

text_image
2 3a 3b 1 4 7 5 6 FULGOR 12 56| Position 1 | 2300W (Boost 3700W) 9" (230mm) élément induction et commande |
| Position 2 | 1850W (Boost 3000W) 7" (180mm) élément induction et commande |
| Position 3a | 3000W (Boost 5500W) 11" (280mm) élément induction et commande |
| Position 3b | 1850W (Boost 2600W) 7" (180mm) élément induction et commande |
| Position 4 | Écran timer Contrôle timer |
| Position 5 | 1850W (Boost 3000W) 7" (180mm) élément induction et commande |
| Position 6 | 2300W (Boost 3700W) 9" (230mm) élément induction et commande |
| Position 7 | Écran led |
INDICATIONS DE L'UNITÉ D'AFFICHAGE

text_image
D 8.1.99 C B 8 HOT HOT 8 HOT HOT A ON 8 HOT HOT 8 HOTA - Unité d'affichage ON
B - Affichage niveau de puissance
C - Affichage chaleur résiduelle
D - Timer
REMARQUE : Les niveaux de puissance sont indicatifs et peuvent varier en fonction du récipient de cuisson utilisé ou des réglages effectués.
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE TABLE DE CUISSON 48" PONT

text_image
1 2 3 4 5a 5b 6 7 8 9 FUSSOM 12 687| Position 1 | 1850W (Boost 3000W) 7" | (180mm) | élément de pont d'induction et commande |
| Position 2 | 1850W (Boost 3000W) 7" | (180mm) | élément de pont d'induction et commande |
| Position 3 | 2300W (Boost 3700W) 9" | (230mm) | élément induction et commande |
| Position 4 | 1850W (Boost 2600W) 7" | (180mm) | élément induction et commande |
| Position 5a | 3000W (Boost 5500W) 11" | (280mm) | élément induction et commande |
| Position 5b | 1850W (Boost 2600W) 7" | (180mm) | élément induction et commande |
| Position 6 | 1850W (Boost 2600W) 7" | (180mm) | élément induction et commande |
| Position 7 | 2300W (Boost 3700W) 9" | (230mm) | élément induction et commande |
| Position 8 | Timer Contrôle timer | ||
| Position 9 | Écran led | ||
INDICATIONS DE L'UNITÉ D'AFFICHAGE

text_image
B C A ON A – Affichage ON B – Affichage niveau de puissance C – Affichage chaleur résiduelleREMARQUE : Les niveaux de puissance sont indicatifs et peuvent varier en fonction du récipient de cuisson utilisé ou des réglages effectués.
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE TABLE DE CUISSON 48" PLAQUE CHAUFFANTE

| Position 1 | 1850W (Boost 3000W) élément de plaque chauffante à induction et commande |
| Position 2 | 1850W (Boost 3000W) élément de plaque chauffante à induction et commande |
| Position 3 | 2300W (Boost 3700W) 9" (230mm) élément induction et commande |
| Position 4 | 1850W (Boost 2600W) 7" (180mm) élément induction et commande |
| Position 5a | 3000W (Boost 5500W) 11" (280mm) élément induction et commande |
| Position 5b | 1850W (Boost 2600W) 7" (180mm) élément induction et commande |
| Position 6 | 1850W (Boost 2600W) 7" (180mm) élément induction et commande |
| Position 7 | 2300W (Boost 3700W) 9" (230mm) élément induction et commande |
| Position 8 | Timer Contrôle timer |
| Position 9 | Écran led |
INDICATIONS DE L'UNITÉ D'AFFICHAGE

text_image
B C A ON HOT HOT HOT HOT HOT HOT HOT A – Affichage ON B – Affichage niveau de puissance C – Affichage chaleur résiduelleREMARQUE : Les niveaux de puissance sont indicatifs et peuvent varier en fonction du récipient de cuisson utilisé ou des réglages effectués.
RÉGLAGE ÉLÉMENTS ET SYSTÈME DE COMMANDE

Boutons de commande et réglage du niveau de puissance
La position de chaque bouton correspond à celle de l'élément d'induction qu'il contrôle.
Pour en allumer un, PRESSER et TOURNER le bouton dans le sens horaire jusqu'au niveau de réglage voulu, entre un minimum de 1 et un maximum de 9. Pour diminuer la puissance de la zone de cuisson, tourner le bouton dans le sens antihoraire.
Le niveau de puissance actif est montré sur l'unité d'affichage de la plaque
FONCTION TIMER (UNIQUEMENT POUR 36" / 48")

Réglage fonction timer
NOTE: le timer est uniquement un indicateur sonore pour rappeler l'attention de l'utilisateur.
Le timer n'a pas d'effet sur les éléments chauffants. Les zones de cuisson doivent toujours être coupées manuellement en tournant le bouton dans la position [OFF] correspondante.
On peut régler le timer de 1 minute à 9h59minutes: il sonne lorsque le délai programmé est terminé. Cette fonction est toujours disponible et est indiquée par le symbole horloge « H » qui se trouve au milieu du plan de cuisson au-dessus des affichages de réglage puissance.
Réglage du timer
- Pousser le bouton Timer jusqu'à ce que « H000 » apparaisse, les deux premiers segments H0 commencent à clignoter, tourner le bouton vers la gauche/la droite pour régler la valeur du timer (Heure), appuyer sur le bouton à nouveau pour régler les minutes en suivant la même procédure, confirmer la valeur du timer en appuyant sur le bouton.
- Appuyer sur le bouton avant la fin du délai le met en pause (P est affiché), pour le redémarrer ensuite, appuyer à nouveau sur le bouton.
- Pour supprimer le réglage timer, maintenir le bouton enfoncé pendant environ 3 secondes jusqu'à ce que la valeur affichée disparaisse.

Fonction de fusion
Tourner le bouton dans le sens horaire à partir de la position zéro ; le premier « niveau de puissance » atteint correspond à la fonction de fusion. L'affichage à 7 segments correspondant affiche le symbole « u ». La fonction de fusion est utilisée pour chauffer le fond de la casserole (40 C / 105 F à l'intérieur de la casserole).
Cette fonction est utilisée pour faire fondre les aliments. Le temps maximum d'utilisation de la fonction de fusion est limité à 2 heures.

Fonction de réchauffement
La fonction de réchauffage doux est le deuxième « niveau de puissance », sélectionné en tournant le bouton dans le sens horaire. L'affichage à 7 segments correspondant affiche le symbole « U ». La fonction de réchauffage doux est utilisée pour chauffer le fond de la casserole jusqu'à 70 C / 160 F (65 C / 150 F à l'intérieur de la casserole). Cette fonction permet de maintenir les aliments au chaud ou de les réchauffer légèrement.
Le temps maximum d'utilisation de la fonction de réchauffage est limité à 2 heures.

Fonction mijoter - uniquement disponible sur le pont ou la plaque chauffante (zones les plus à gauche) de la gamme 48"
La fonction de mijotage est le troisième "niveau de puissance" qui peut être sélectionné en tournant le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre. L'affichage segmenté indiquera ce point de consigne comme « Π ». La fonction de mijotage permet de chauffer le fond de la marmite à 95 C / 205 F (90 C / 195 F à l'intérieur de la marmite).
Utilisez cette fonction pour la cuisson nécessitant une chaleur modérée pour ramollir doucement les aliments tout en mélangeant lentement les assaisonnements et les ingrédients.
Ceci est souvent utilisé pour les soupes, les ragoûts et la viande à cuisson lente. La La définition de mijoter est de faire cuire un liquide juste en dessous du point d'ébullition de 212 F (100 C).
La durée maximale d'utilisation de la fonction de réchauffement est limitée à 2 heures.

Fonction Booster
Pour activer la fonction de préchauffage rapide, presser et tourner le bouton dans le sens antihoraire jusqu'à la position « P » de telle sorte que l'on entende un bip sonore. Le symbole « P » s'affiche.
Après 10 minutes, la fonction de réchauffage rapide s'éteint automatiquement et le « P » disparaît de l'affichage ; la commande de l'induction passe alors automatiquement au niveau 9.

Fonction pont
Sur les cuisinières de 48 po, les deux zones de gauche peuvent être reliées (jointes) pour fonctionner comme une seule zone de cuisson allongée.
Des deux zones de cuisson, l'arrière gauche est la « zone de cuisson passive » et l'avant gauche est la « zone de cuisson principale ». Pour ponter les deux zones ensemble : tournez simultanément les boutons des deux zones dans le sens des aiguilles d'une montre la manière de positionner "P" (Power Boost) et maintenez-les pendant au moins 3s. Relâchez les deux boutons qui reviennent automatiquement à la position 9. Le bouton de la zone arrière doit rester dans cette position pour maintenir le pont. L'écran de cette zone affichera trois tirets indiquant qu'elle est pontée.
Maintenant, le bouton de la zone avant peut être utilisé pour régler le niveau de affectera les deux zones de manière aussi efficace en fonctionnant comme une seule zone.
Si le bouton de commande principal est mis en position d'arrêt ou si le bouton de la zone passive (arrière) est réglé, le mode pont sera annulé et chaque zone fonctionnera à nouveau indépendamment

Fonction de reconnaissance de casserole
Le niveau de cuisson de la zone de cuisson se sélectionne en tournant le bouton sur correspondante même s'il n'y a aucune casserole dessus. Le débit de puissance démar automatiquement dès qu'une casserole est placée sur la zone de cuisson. Si aucune casserole n'est détectée, l'affichage montre le symbole « casserole manquante » après un court instant. Le symbole continue affiché jusqu'à ce qu'il y ait une casserole adaptée sur la zone de cuisson ou après un temps maximum de 10 minutes.
La même considération s'applique si on retire la casserole pendant la procédure de cuisson normale.
Après 10 minutes sans qu'aucune casserole ne soit détectée, la zone de cuisson s'éteint automatiquement et ne pourra être réactivée qu'après avoir reporté le bouton à la position OFF.

Fonction de temps de chauffe automatique
Le but de la fonction de temps de chauffage automatique est d'automatiser la montée des aliments à la température souhaitée plus rapidement par rapport au simple réglage de l'inducteur sur ce réglage.
La fonction de chauffage automatique agira comme un « préchauffage rapide » pour un inducteur. Il appliquera le réglage de 9 watts afin d'atteindre plus rapidement la température de réglage inférieure souhaitée.
Il n'est pas recommandé d'utiliser cette fonction pour préchauffer une casserole ou une poêle vide.
Exemple : vous réglez une inductance sur le réglage 4. Elle reçoit une quantité de puissance définie qui est maintenue de manière constante tout au long du réglage. Cependant, à cette puissance, il faudrait un peu de temps pour atteindre température en raison de la faible puissance d'entrée. Si vous réglez l'inductance sur 9, elle reçoit beaucoup plus de puissance, ce qui augmente la température plus rapidement. Comment arriver à la température du réglage 4 mais l'atteindre avec la vitesse et la puissance du réglage 9 ? Entrez dans la fonction de chauffage automatique.
Pour activer la fonction de temps de chauffe automatique, appuyez et tournez le bouton dans le sens antihoraire jusqu'à la position "A" sur le bouton (vous sentirez une résistance de retour élastique). Maintenez-le sur "A" jusqu'à ce que le symbole "A" s'affiche sur l'affichage de l'inductance que vous réglez. Il clignotera en attendant la prochaine entrée. Dans les 10 secondes (pendant que le « A » clignote), sélectionnez le niveau de cuisson souhaité de 1 à 8. Cette fonction ne fonctionnera pas si vous la réglez sur fondre, garder au chaud ou sur le niveau 9 après que le « A » commence à clignoter.
Ce sera le niveau de cuisson une fois le chauffage automatique terminé. Pendant la période de chauffe automatique, l'affichage de l'inducteur alternera entre « A » et le niveau de cuisson. Se référer au tableau ci-dessous pour le temps pendant lequel le mode de chauffage automatique fonctionnera au réglage 9 avant de passer automatiquement au niveau réel défini.
Une fois la fonction de chauffage automatique verrouillée, tout réglage du bouton annulera le mode et l'inducteur fonctionnera simplement à la température définie. Ainsi, si vous estimez que la puissance 9 a fonctionné assez longtemps, vous pouvez facilement annuler le mode en tournant le bouton vers un nouveau réglage différent et en revenant à votre réglage d'origine si vous le souhaitez.
| Chauffe automatique | |
| Zone de niveau Temps (secondes) | |
| Niveau 1 48 | |
| Niveau 2 144 | |
| Niveau 3 230 | |
| Niveau 4 312 | |
| Niveau 5 408 | |
| Niveau 6 120 | |
| Niveau 7 168 | |
| Niveau 8 216 | |
| Niveau 9 - | |

Fonction verrouillage
Le dispositif de verrouillage protège l'appareil d'une utilisation accidentelle ou inappropriée. Avec toutes les zones de cuisson éteintes, appuyez et tournez simultanément deux boutons dans le sens inverse en position de surenroulement "A". Il est nécessaire de les maintenir pendant au moins 2 s jusqu'à ce le symbole « L » s'affiche, puis les relâcher.
30" / 36" 48"

Pour désactiver la fonction verrouillage, répéter la même procédure que pour l'activation. Après le déverrouillage, reporter tous les boutons à la position zéro (s'il y en avait dans une position différente de zéro). Le verrou est ainsi désactivé et les commandes peuvent être utilisées.
REMARQUE : Si les boutons ne sont pas maintenus dans la position OWL pendant un temps suffisant, le dispositif de verrouillage ne va pas s'activer ni s'afficher. Si les boutons sont maintenus dans cette position pendant plus de 30 secondes, l'entrée est considérée invalide et un message Utilisation permanente de la touche » s'affiche (symbole flash).

Indication de chaleur résiduelle
La surface des zones de cuisson peut rester très chaude même une fois éteintes. Pour empêcher que les utilisateurs ne se brûlent, cette situation est indiquée sur la base de la mesure de chaleur résiduelle effectuée par le capteur de température de chaque zone de cuisson induction.
Quand la température mesurée s'abaisse au-dessous de 60 C / 140 F, le symbole indiquant que la surface est chaude disparaît.
Les cuissons qui traditionnellement étaient au bain-marie, par exemple les crèmes, les sauces, le chocolat etc. peuvent être éliminées en cuisinant directement dans le récipient, grâce au réglage parfait de la puissance et à la distribution uniforme de la température du système a induction.
Il est possible d'utiliser la fonction de « Booster ! » avec de l'eau et des soupes jusqu'à avant qu'elles ne soient sur le point du bouillir, tout de suite après, il faut passer à un niveau plus bas pour éviter d'avoir trop de vapeur et en plus pour épargner de l'énergie.
Lorsque vous cuisinez des fritures, il faut réchauffer l'huile au niveau de puissance maximale, en passant ensuite à un niveau intermédiaire au moment d'introduire les aliments dans la casserole.
Utilisez toujours des poêles et des casseroles toujours équipées de leur couvercle correspondant.
Réduisez un temps la puissance sélectionnée dans la zone de cuisson, dans le cas de l'eau, elle ne doit pas bouillir trop longtemps inutilement.
Choisissez toujours des contenants de dimensions appropriées à la quantité de nourriture cuisiner un complètement plein consomme beaucoup d'énergie.
Pour obtenir les meilleurs résultats de cuisson, il est conseillé d'utiliser des casseroles et des poêles métalliques à fond plat, assurez-vous que le fond de la casserole corresponde à la zone de cuisson indiquée sure le verre.
Pour gagner de l'énergie, cuisinez vos légumes et vos pommes de terre avec peu d'eau. Evitez de réchauffer à vide les casseroles sinon elles pourraient s'endommager et abimer également la zone de cuisson en verre.
Pour éviter que les aliments ne collent, il est recommandé de traiter la plaque chauffante avant de l'utiliser.
Traitement de la plaque chauffante
La plancha doit être nettoyée avant la première utilisation.
Utilisez de l'eau chaude et un détergent doux pour enlever toute trace de fabrication.
déchets. Rincez et séchez.
Allumez la hotte de ventilation à la première ou à la deuxième vitesse.
Tournez les deux boutons de commande de la chauffante au niveau 9 pendant 10 minutes. malgré de 10 minutes, tourner les manettes sur OFF et laisser refroidir jusqu'à le point qu'il est sûr de toucher.
Pendant que la surface est légèrement chaude, ver petite quantité de d'arachide ou d'huile végétale serviette en papier et étaler uniformément sur la surface cuisson de la plaque chauffante.
Augmentez la vitesse de votre hotte puis tournez la plancha boutons de commande au niveau 9. Chauffez jusqu'à ce que l'huile sur la plaque chauffante commence pour fumer, tournez les boutons sur OFF et laissez refroidir.
Une fois refroidi, essuyez tout excès d'huile.
Entretien de la plaque chauffante
La plage doit être à niveau pour que le convenablement.

CAUTION
- Ne surchauffez pas le gril. Ceci peut endommager la revêtement du gril.
- N'utilisez pas d'ustensiles métalliques qui pourraient endommager la surface du gril.
- Eteignez toujours en cas d'inutilisation ou baissez le chauffage entre les charges de cuisson.
- N'utilisez pas le gril pour d'autres buts, par exemple plaquemme une planche pour découper ou une étagère de stockage.
- Ne cuisez pas excessivement les aliments gras. La graisse pourrait se déverser.
le gril peut devenir très chaud. Utilisez des gants lorsque vous placez ou retirez le gril.
- Ne retirez pas le gril tant que les grilles de la cuisinière, les surfaces et le gril lui-même n'ont pas refroidi.
- Le gril est assez lourd. Utilisez les deux mains lorsque vous puisplacez ou retirez le gril.
Fonctionnement de la plaque chauffante
Fonctionnement de la plaque chauffante Allumez la ventilation de la hotte. Tournez les deux boutons de commande de la plaque chauffante à la température désirée.
Pour préchauffer la plancha, réglez le niveau 9 pendant 10 minutes puis réduisez-le au niveau 5 ou 6.
Conseils pour la cuisson
- Préchauffez la plaque chauffante selon le tableau suivant.
- Utilisez de l'huile de cuisson liquide, des aérosols de cuisson, Follow au d'heeurre pour les œufs, les pancakes, les pains dorés, le poisson et les sandwiches. Ceci permettra d'éviter que les aliments ne collent. (Utilisez des graisses/huiles qui peuvent tolérer une haute température)
- Tapotez les aliments mouillés avec des serviettes en papier pour éviter les éclaboussures pendant le gril.
- fonctionne - Renfrez les particules alimentaires avec une spatule métallique pendant la cuisson pour faciliter le nettoyage et pour éviter d'inclure ces particules dans les aliments.
Température de la plaque chauffante pour la cuisson
| Temps | °F (°C)Sans nourriture | Temps | |
| Préchauffer L9 Pas de préchauffage | |||
| Fusion | 100 (37) | - | - |
| Échauffement | 160 (70) | - | - |
| Mijoter | 260 (125) | - | - |
| 1 | 175 (80) | 1 min | 75 min |
| 2 | 250 (120) | 3 min | 70 min |
| 3 | 325 (160) | 4 min | 55 min |
| 4 | 400 (205) | 5 min | 50 min |
| 5 | 475 (245) | 5 min 30 sec | 70 min |
| 6 | 575 (300) | 6 min 30 sec | 40 min |
| 7 | 600 (315) | 8 min 30 sec | 23 min |
| 8 | 600 (320) | 9 min 30 sec | 15 min |
| 9 | Utilisez L9 uniquement pour préchauffer la plaque chauffante | ||
Voici quelques suggestions pour tirer le meilleur parti de votre plancha. Semblable au raisonnement derrière la de temps de chauffage automatique pour les individuels ; nous vous suggérons d'utiliser le niveau 9 pour chauffer rapidement la plaque chauffante à la souhaitée à laquelle vous souhaitez finalement « vous avez déjà cuisiné au gaz, vous connaissez déjà cette technique qui consiste à préchauffer votre poêle à un réglage plus élevé, puis à réduire la flamme au moment d'ajouter des huiles et des aliments pour la cuisson.
Le tableau ci-dessous indique le temps qu'il faudra pour chauffer la plaque chauffante à une température particulière lorsqu'elle est réglée sur 9 par rapport à lorsqu'elle est simplement réglée sur la température de cuisson.
Nous déconseillons fortement de laisser la plaque chauffante réglée sur 9 au-delà du temps de réglage 5 du tableau de 5 min 30 sec. Cuire sur une plaque chauffante trop chaude brûlera en fait les aliments (plutôt que de les saisir ou de les cuire) et amènera les huiles de cuisson au-delà de leur point de fumage, ce qui entraînera des aliments au goût médiocre. Reportez-vous au point de fumage pour les différentes huiles de cuisson et utilisez-les avec les réglages de la plaque chauffante en conséquence :
Type de point De fumée grasse
| Huile de carthame 510 F/265 C | |
| Huile d'olive légère/raffinée | 465 F/240 C |
| Huile de soja 450 F/230 C | |
| Huile d'arachide 450 F/230 C | |
| Beurre Clarifié | 450 F/230 C |
| Huile de maïs | 450 F/230 C |
| Huile de tournesol | 440 F/225 C |
| Huile végétale | 400-450 F/205-230 C |
| Suif de boeuf | 400 F/205 C |
| Huile de canola | 400 F/205 C |
| Huile de pépins de raisin | 390 F/195 C |
| Saindoux | 370 F/185 C |
| Huile d'avocat (Vierge) | 375-400 F/190-205 C |
| Graisse de Poulet (Schmaltz) | 375 F/190 C |
| Graisse de canard | 375 F/190 C |
| Shortening végétal | 360 F/180 C |
| Huile de sésame | 350-410 F/175-210 C |
| Beurre | 350 F/175 C |
| Huile de coco | 350 F/175 C |
| Huile d'olive extra-vierge | 325-375 F/165-190 C |
Tableau de cuisson au gril ction
| inducteurs | ||
| Food | °F | |
| temper-fre | 250 - 300 | 121 - 149 |
| cuisiner-Si | 325 - 350 | 163 - 177 |
| Pancakes | 375 - 450 | |
| French Toast | 425 | |
| fer | Fish Fillets | 300 |
| Vegetables | 300 | |
| Burgers | 350 | |
| Steaks | 350 | |

ATTENTION
Après chaque cuisson veillez à vider et nettoyer la tranchée. Avant le nettoyage, assurez-vous que toutes les commandes sont éteintes et que la plaque chauffante est froide.
- Retirez la plaque chauffante et nettoyez-la conformément à la section de nettoyage.
- Replacez la plaque chauffante en faisant attention à la position correcte.
- Allumez la plaque chauffante.
VUE ÉCLATEE DU GRIL-BRÛLEUR

Utilisation des inducteurs sans la plancha en place
Si vous le souhaitez, la plaque chauffante trilaminée peut être retirée pour révéler une surface en verre qui peut également être utilisée comme deux zones de cuisson supplémentaire: fonctionnant indépendamment (comme avec les autres zones de la zone de cuisson principale) ou comme zone (reportez-vous aux instructions sur comment faire fonctionner ces inducteurs en mode ponté). Remarque: la zone de cuisson effective, dont le centre est désigné par un tiret sur le verre, est ronde. Si vous utilisez des casseroles ou des poê individuelles sur ces zones, assurez-vous qu'elles sont d'une taille qui ne dépassera pas le verre afin d'éviter tout dommage au cadre métallique qui protège les bords du verre et supporte la plaque chauffante lorsqu'elle est en place.
Avant d'utiliser la table de cuisson pour la première fois
- Tous les produits sont essuyés avec des solvants à l'usine pour enlever tous les signes visibles de saleté, d'huile ou de graisse qui peuvent être restés après la fabrication.
- Nettoyez le verre avant de l'utiliser pour la première fois. Un nettoyage soigné sur le verre supérieur avec un nettoyant est recommandé.
- Cela ne prend qu'une minute et le verre est propre, brillant et enduit avant la première utilisation.
- Il peut se dégager une légère odeur pendant les premières utilisations: c'est normal et l'odeur disparaîtra.
- Les meilleures cuissons dépendront de la cuisson sélectionnée.
- La surface de cuisson va garder la chaleur et rester chaude pendant plus de 20 minutes après avoir éteint les éléments.
- La surface de cuisson vitrocéramique est un matériau durable résistant aux chocs mais cassable si une casserole autre objet tombe dessus.
- Ne laissez pas les récipients vides chauffer. Cela endommager le récipient, l'élément et /ou la table cuisson.
- Ne faites pas glisser des casseroles sur la surface de cuisson, cela peut rayer le verre.
Partage de puissance
Un générateur contrôle 2 éléments, ou deux/trois zones de cuisson dans une section de cuisson se partage la puissance d'un générateur.
Le partage de puissance est actif lorsque tous les éléments de la même zone de cuisson sont activés et qu'un élément est réglé sur le niveau de puissance renforcée (P). Le niveau de l'élément qui n'est pas réglé sur le niveau de puissance renforcée bascule alors sur une puissance plus faible s'appelle le partage de puissance : Le dernier nivee cuisson programmé à la priorité.

text_image
30" ne correcte
text_image
36" e ou un peut de 10000000
text_image
éléments 'un élément ce e: Cela eau de 48"
IMPORTANT
Extinction automatique
La cuisinière à induction est équipée d'un dispositif automatique qui limite sa durée d'utilisation.
Un temps de fonctionnement maximum est défini en fonction du niveau de cuisson choisi; le dispositif de sécurité ne s'active que si aucune variation de niveau de cuisson n'est effectuée. Si le temps de fonctionnement maximum est dépassé dans une zone de cuisson, cette dernière s'éteint, un court bip sonore est émis et le symbole « chaleur résiduelle » s'affiche si la zone est encore chaude.
Pour réactiver cette zone de cuisson, reporter le bouton de commande dans la position OFF.

IMPORTANT
Statut de surchauffe de la zone de cuisson
Si la cuisinière est utilisée à la puissance maximale pendant un temps prolongé, le système électronique pourrait avoir du mal à se refroidir si la température ambiante est élevée. Pour éviter la formation de températures trop élevées dans le système électronique, la puissance fournie à la zone de cuisson est gérée automatiquement à travers un d'autoprotection.
Utilisation permanente des touches
MESSAGE D'ERREUR

text_image
H T 8Si les boutons sont maintenus dans les positions « A » ou « P » pendant plus de 30 secondes, un message d'erreur s'affiche.
Batterie de cuisine « bruyante »
Lors de l'utilisation d'éléments adjacents avec un certain niveau de puissance, les champs magnétiques peuvent interagir entre eux et produire un faible sifflement ou un « bourdonnement » intermittent. Les récipients qui recouvrent entièrement cercle de l'élément produiront moins de bruit. Un faible bruit de « bourdonnement » est normal, notamment avec puissance élevée. Ces bruits peuvent être réduits ou éliminés en diminuant ou en augmentant le niveau de puissance de l'un ou de l'ensemble des éléments.
Moins il y a de matériau ferreux dans un ustensile de cuisson, système sera bruyant et moins efficace - au point que l'ustensile de cuisson peut ne pas être détecté par intermittence ou pas du tout. Essayez d'éviter les ustensiles de cuisine « compatibles avec l'induction » qui sont « revêtus ».
Très peu de matériaux à la base de la batterie contiennent le matériau ferreux nécessaire au fonctionnement efficace d'une table de cuisson à induction. La batte cuisine idéale serait en acier inoxydable massif ou en fonte (peut être émaillée).
Si vous rencontrez des difficultés avec une casserole ou une poêle en particulier,
testez le même inducteur à l'aide d'une casserole ou d'une casserole entièrement en acier inoxydable ou en fonte. Si la casserole / poêle en acier ou en fonte fonctionne problème vient de vos autres ustensiles de cuisine, p l'appareil.
Les ustensiles de cuisine antiadhésifs sont terribles à l'induction, car les ustensiles de cuisine antiadhésifs sont principalement en aluminium, ce qui n'est pas compatible avec l'induction.
Plus il y a de matériaux ferreux dans la batterie de cuisine, plus la table de cuisson fonctionnera mieux et plus silencieusement.
Comment fonctionne la chauffage
A l'intérieur d'une table à induction, se trouve électrique qui alimente et qui commande une bobine.
Elle créée un champ magnétique qui s'active au contact des récipients de cuisson adaptés (matériau magnétique).
La casserole posée se réchauffe instantanément, la table reste froide. Il n'y aucune dispersion de chaleur. La chaleur générée dans la casserole même permet de cuisiner rapidement en gagnant du temps et de l'énergie.

text_image
Réchauffement casserole Champ magnétique Plaque à induction Récipient de cuisson en matériau magnétique Avec une poêle la zone de cuisson s'active Sans poêle la zone de cuisson ne s'active pasUtilisation des casseroles

ATTENTION
Les casseroles que vous pouvez utiliser pour cette table de cuisson doivent être de matière ferromagnétique.
Vous pouvez utiliser des casseroles en acier fonte ou des casseroles spéciales en acier inoxydable pour induction.
Pour vérifier si une casserole est adaptée, essayez avec un aimant s'il s'attache au fond de celle-ci. Il ne faut utiliser des récipients en acier fin normal, ou uniquement une petite quantité de verre, de terre cuite, de cuivre ou d'aluminium.
L'affichage de la zone de cuisson indiquera si la casserole est adaptée, si l'indicateur de puissance clignote la casserole n'est pas adaptée ou le diamètre du fond est trop inférieur à celui qui délimite la zone de cuisson.
Les casseroles doivent être le plus possible centrées sur la zone de cuisson.
Sur certaines zones de cuisson, un diamètre indiqué.
émaillé, e
jamais contenant
interne est
Limitation du temps de fonctionnement
Les appareils à induction Fulgor Milano disposent délais d'attente de sécurité (Operating Time Limitation ou OTL) sur les zones de cuisson à induction. Le tableau suivant montre les différents OTL pour chaque inductance avant expiration en fonction du niveau de puissance choisi. (S'applique également aux zones pontées ou à la plaque à induction selon le modèle). Ainsi, un mijotage plus long pendant la nuit est possible sur les réglages 1, 2 ou 3.
tous de
| OTL – Limitation du temps de fonctionnement | ||
| Niveau Spécifications [h] | Délai d'expiration U&C [h:m] | |
| Faible 2 | 2:00 | |
| 1 18 | 18:00 | |
| 218 | 18:00 | |
| 318 | 18:00 | |
| 45.0 | 5:00 | |
| 5 4.0 | 4:00 | |
| 6 1.5 | 1:30 | |
| 7 1.5 | 1:30 | |
| 8 1.5 | 1:30 | |
| 9 1.5 | 1:30 | |
ZONES DE CUISSON
30" 36"

text_image
A B B B48" PONT 48" PLAQUE CHAUFFANTE

Utilisez un récipient de la taille minimale indiquée pour chaque élément de cuisson.
Dimensions casserole
| A | 3" 3/4 (9,5 cm) | diamètre minimum dimensions casserole |
| B | 5" 3/4 (14,5 cm) | diamètre minimum dimensions casserole |
| C | 4" 7/8 (12,5 cm) | diamètre minimum dimensions casserole |
| D | 9" 7/8 (25,0 cm) | diamètre minimum dimensions casserole |
REMARQUE : Surface de cuisson à dimension double (C - D)
La surface de cuisson à dimension double comprende plaques chauffante lorsqu'elle est en place. zones de cuisson.
Si la taille de l'ustensile est identique à celle de la surface de cuisson à dimension simple, la surface de cuisson fonctionne comme une surface de cuisson à dimension simple.

Si la taille de l'ustensile est identique à celle de la surface de cuisson à dimension double, la surface de cuisson à dimension double s'active automatiquement.
Utilisation des inducteurs sans la plancha en place :
Si vous le souhaitez, la plaque chauffante trilaminée peut être retirée pour révéler une surface en verre qui peut également être utilisée comme deux zones de cuisson supplémen fonctionnant indépendamment (comme avec les autres zones de la zone de cuisson principale) ou comme zone (reportez-vous aux instructions sur comment faire fonctionner ces inducteurs en mode ponté). Remarque : la zone cuisson effective, dont le centre est désigné par un tiret sur le verre, est ronde. Si vous utilisez des casseroles ou des poêles individuelles sur ces zones, assurez-vous qu'elles sont d'une taille qui ne dépassera pas le verre afin d'éviter tout dommage au cadre métallique qui protège les bords du verre et supporte
comprerle plaque chauffante lorsqu'elle est en place.

ATTENTION
Assurez-vous que l'alimentation électrique est débranchée et que toutes les surfaces sont refroidies avant de nettoyer la table de cuisson.
Appliquez une petite quantité spécifique pour table de cuisson tous les jours. Cela lui apporte un film protecteur qui facilite le nettoyage des éclaboussures d'eau et projections de nourriture. La température de la surface de cuisson réduit les qualités de protection de ce nettoyant.
Il faut la ré-appliquer avant chaque utilisation, chiffon propre et appliquez la crème nettoyante de table de cuisson avant chaque utilisation pour enlever la saleté ou les traces métalliques que l'on peut voir sur la surface entre les utilisations.
CADRE
(Modèles acier inoxydable)
Nettoyez toujours avec le grain. Pour les résidus abondants, utilisez BonAmi® ou Soft Scrub® (pas de javel). Essuyez en utilisant une éponge humide ou un chiffon, rincez et séchez
TECHNIQUES DE NETTOYAGE QUOTIDIEN
Nettoyez la surface lorsqu'elle est complètement l'exception de ce qui suit.
NETTOYAGE DE LA PLAQUE DE CUISSON
Enlevez immédiatement avec le racloir à lame de rasoir ces résidus de Dry Sugar
- sucres séchés
- sucre de sirop
- produits à la tomate
- lait

Utilisation quotidienne
Essuyez les éclaboussures avec un chiffon propre et humide. Utilisez du vinaigre blanc s'il reste des salissures; rincez.
Appliquez une petite quantité de crème nettoyante de table de cuisson.
Lorsque c'est sec, polissez la surface avec un chiffon ou du papier propre.

ATTENTION
N'utilisez aucun nettoyant sur le verre tant que la surface
Utilisez est chaude; Utilisez uniquement le racloir à lame de rasoir.
Les fumées pourraient être nocives pour votre santé. nettoyant chaud peut dégager des fumées chimiques et endommager la surface.
NETTOYANTS RECOMMANDES
- Crème nettoyant de table de cuisson:
Utilisez uniquement une petite quantité; appliquez sur du papier ou chiffon propre. Essuyez et polissez la surface avec une serviette propre et sèche.
- BonAmi®
Rincez et séchez.
froide Soft Scrub® (sans javel) Rincez et séchez.
• Vinaigre blanc
Rincez et séchez.
• Racloir à lame de rasoir
Emballé avec la table de cuisson.
Note: les nettoyants recommandés indiquent un type de nettoyant et ils ne constituent pas une liste exhaustive.
EVITEZ CES NETTOYANTS
- Les nettoyants pour vitre qui contiennent de l'ammoniaque ou de l'eau de Javel chlorée.
Ces ingrédients peuvent teindre ou attaquer la table c cuisson.
• Les nettoyants caustiques
comme les nettoyants pour four comme Easy Off® peuvent attaquer la table de cuisson.
- Les éponges nettoyantes abrasives avec du métal
Les éponges abrasives comme Scotch Brite® peuvent rayer et / ou laisser des traces de métal.
- Les nettoyants à poudre contenant de l'eau de Javel chlorée
Peuvent teindre de façon permanente la table de cuisson.
• Les nettoyants inflammables
Comme les essences à briquet ou WD-40.
| Problème Cause Remèdes possibles | ||
| Rien ne fonctionne La table de cuisson n’est pas branchée correctement au circuit électrique.Le fusible ou le disjoncteur ont sauté.Il n’y a pas d’électricité dans la cuisson.La table de cuisson est en mode verrouillage. | Inspectez que la bonne tension alimente la table de cuisson.Remplacez le fusible ou réenclenchez le disjoncteur.Inspeitez l’dimentation électrique.Déverrouillez la table de cuisson. | |
| Les éléments chauffants ne chauffent pas correctement. | La casserole utilisée est incorrecte. Choisissez une casserole correcte comme dans la section de fonctionnement Table de cuisson dans ce manuel. | |
| Le surface vitrocéramique est transparente ou semble deve peuvez parfois voir à travers le verre et dans le châssis à cause de sa qualité transparente. Dans ces conditions, vous pouvez voir également une teinte rouge. | Ces sont les propriétés normales des panneaux en vitrocéramique noir. | |
| Touche de verrouillage bloquées du premier branchement électrique ou après le premier branchement ou commande par effleurement forte atteignant directement la surface insensible. | Au moment de la mise sous tension d’unité, veiller à ce qu’aucune lumière fortedu n’atteigne directement la surface de commande par effleurement, parce que cela risque de compromettre le calibrage du capteur de démarrage et d’insensibiliser la commande. | |
FR 12 - Assistance ou Service Après-Vente
Avant d'appeler l'assistance ou le service aprèsvente, veuillez bien vérifier la section « Solution aux problèmes ». Ceci peut vous faire économiser le coût d'un appel à un centre de service. Si vous avez cependant besoin d'aide, suivre les indications cidessous. Lorsque vous appelez, soyez prêt à indiquer la date d'achat, le modèle complet ainsi que le numéro de série de votre appareil. Ces informations nous permettront de mieux répondre à vos questions.
Données de Service
Pour un centre de service autorisé ou de l'information sur les pièces, voir le "GARANTIE pour l'électroménager".
Notez cette information dans l'espace prévu à cet dessous. Gardez votre facture pour la validation de garantie.
Service Data Record
Numéro de modèle ____
Numéro de série ____
Effet d'installation ou Occupancy ____ votre












