DW876 - Scie DEWALT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DW876 DEWALT au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Scie à ruban DEWALT DW876, moteur puissant de 1,5 kW, vitesse de coupe de 800 m/min, capacité de coupe de 200 mm. |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour la découpe de bois, plastique et métaux légers, adaptée aux travaux en atelier et aux projets de bricolage. |
| Maintenance et Réparation | Vérifier régulièrement la tension de la lame, lubrifier les pièces mobiles, nettoyer les débris après chaque utilisation. |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection, des gants et un masque anti-poussière, s'assurer que la machine est débranchée lors du changement de lame. |
| Informations Générales | Poids de 70 kg, dimensions de 1000 x 700 x 1500 mm, garantie de 3 ans, conformité aux normes de sécurité européennes. |
FOIRE AUX QUESTIONS - DW876 DEWALT
Questions des utilisateurs sur DW876 DEWALT
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Scie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DW876 - DEWALT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DW876 de la marque DEWALT.
MODE D'EMPLOI DW876 DEWALT
Caractéristiques techniques
DW876-TYPE 2
| Puissance absorbée W 750 | |
| Régme de moteur en charge min | 2,900 |
100000000 2.215
всок 3 - 16
Enaisse r mm 0.6
Déclaration CE de conformité

DW876-TYPE 2
DEWALT déclare que ces outils ont été mis au point en conformité avec les
nommes
98/37/CEE, 89/336/CEE, 73/23/CEE, EN 61029-1:2003, EN 61029-2-5:2002, EN 294:1997.
Pour de plus amples Informations, contacter DeWALT à l'adresse ci-dessous ou se reporter au dos de ce manuel.
DW876-TYPE 2
pr. (pression sonore) dB(A)/ 82
puissaroe acoustique d'VA 89
* a l'orette de l'opérateur
K_m (incertitude de la puissance acoustique) dB(A) 3
Directeur de développement produits
Horst Großmann

Consignes de sécurité
- Éolignez les autres personnes de la zone de travail. Ne laissez pas les
entants, les visiteurs ou les animaux s'approcher de l'aire de travail ou
toucher l'outil voire le câble d'alimentation.
- Ne forcez pas sur l'outil. L'utilisation d'accessoires autres que ceux
recommandés dans le présent manuel peut entraîner un risque de blessure.
- Utilisez l'outil adéquat. Le domaine d'utilisation de l'outil est décrit dans le
présent manuel. N'utiliez pas d'outils ou d'accessoires de trop faicle
puissance pour exéculer des travaux lourds. N'utilisez pas l'oult à des fins
non prévues, ainsi : n'utilisez pas de scie à ruban pour couper des troncs ou des buches.
- Cette machine n'est pas prévue pour la production en série ou sur tapis roulant.
- Adoptez une position confortable. Adoptez une position stable et gardez
votre équilibre à tout moment.
• Portez toujours une protection auditive.
- Utilisez un support ou portez des pants pour manipuier la lame de sclé.
- Sélectionnez la lame correcto pour les différents types de réglage de vitesse et le malor au à couper.
- Respectez la villosse maximale indiquée sur la lame de scie
- Utilisiz uniquement des lames de sole respectant les dimensions indiquées dans les données techniques.
- N'utilisaz pas de lames de soles déformées ou endommagées.
- Si vous allez solar du bois, raccordez le machine à un dispositif de récupération de couselière.
- Pour effectuer des coupes en biseau, assurez-vous que le carter de protection est fixé sur le côté inférieur de la table.
• Veuillez rander le poussoir à sa place lorsque vous ne vous en servez pas.
• Velliez toujours au bon support des pièces longues.
• N'effectuez lamais de travaux de nettoyage ou de maintenance lorsque
la machine est encore en mouvement.
les facteurs suivants influent grandement sur la pollution soncre :
- le matériau à couper
-le support du
- le type de lame de scie
- la force d'avance
- le réglage correct et la maintenance régulière de la lame de sole
- la maintenance régulière de la poulie et du carter de protection de la lame de scie
- la maintenance régulière du système de lubrification
Étiquettes apposées sur l'outil
Les pictogrammes suivants sont inscrits sur l'outil :

Débranchez l'outil lorsqu'il n'est pas utilisé, avant de changer toute pièce ou tout accessoire et avant de procéder à l'entretien.

Verifiez le sens de rotation de la lame.

Les mains ne doivent pas pénétrer dans cet espace.

Point de transport.
Description (fig. A)
7 Pièlement
15 Dispositif de réglage en hauteur du carler de protection de lame
39 Orifice d'ancrage au sol
40 Emplacement du pouvoir
41 Poignée de transport
42 Попей
Sécurité électrique
Cette machine est de Classe I ; un branchement à la terre (massey) est donc nécessaire.
Assemblage et réglage
Montage des roulettes (fig. X)
- Fixez la plaque sur le ciètement avec les fixations.
- Maintenez le premier support de roulette devant la plaque, en alignant les
orifices de montage.
• Fixez le support sur la plaque avec les fixations.
• Bépréez l'opération pour les autres supports de roulette.
• Béglez le éu des roulettes avec le sol entre 0 et 0,5 mm
Montage de la polgnée latérale (fig. Y)
- Maintenez la poignée devant l'emplacement de montage à drote
de la machine.
- Fixuz la poignée avec la vis.
Montage de la lame de scie
Voir is fig. 7.
Installation de la machine
• Boulonnez toujours la machine au sol au moyen des critices d'ancrage
previs a cet effet
Instructions d'emploi
- Toumez le bouton (15) afin de réifier correctement la hauteur du carter
de protection
- Le témoin d'alimentation rouac est allumé lorsque la machine est en marche
Transport
Les roulettes facilitent le transport de la machine.
- Transporter l'outil avec la poignée de transport (41).

Transportaz toujours la machine avec la carter de protection complètement abaissé et près de la table. Ne transportaz jamais la machine par la carter de protection.
Entretien

Débranchez loujours 'oull' avant toute maintenance.
- Nettovaz régulièrement la coule de lame.
- Nettovaz réquièrement la cader de protection.
• Vérifiez régulièrement le fonctionnement correct du système de guidance
de la lame.
Italiano
Vous avez choisi un outil électrique DeWALT. Depuis de nombreuses années, DeWALT produit des outils électriques adaptés aux exigences des utilisateurs professionnels.
Table des matières
| Caractéristiques techniques fr - 1 |
| Déclaration de conformité fr - 1 |
| Instructions de sécurité fr - 2 |
| Contenu de l'emballage fr - 3 |
| Description fr - 3 |
| Sécurité électrique fr - 3 |
| Câbles de rallonge fr - 3 |
| Assemblage et réglage fr - 3 |
| Mode d'emploi fr - 4 |
| Entretien fr - 5 |
| Garantie fr - 5 |
Caractéristiques techniques
| DW876 | ||
| Puissance absorbée | W | 1000 |
| Puissance utile | W | 750 |
| Tension | V | 230 |
| Vitesse à vide | ||
| 1ère vitesse | m/min | 380 |
| 2ème vitesse | m/min | 23 |
| 880 | ||
| Hauteur de coupe maxi. | mm | 200 |
| Largeur de coupe maxi. | mm | 315 |
| Dimensions de la table | mm | 500 x 500 |
| Inclinaison | à droite | 0 - 45° |
| Dimensions (sans piétement) | mm | 1050 x 700 x 500 |
| (avec piétement) | mm | 1600 x 700 x 500 |
| Adaptateur d'aspiration de poussières, ø | mm | 100 |
| Largeur de la lame | mm | 4 - 20 |
| Poids | kg | 44,5 |
Equipements fournis en standard:
Piétement, lame de scie à usage multiples, guide parallèle, guide pour onglets.
| Fusible: | |
| Outils 230 V | 10 A |
Les symboles suivants sont utilisés dans le présent manuel:

En cas de non-respect des instructions dans le présent manuel, il y a risque de blessure, danger de mort ou possibilité de dégradation de l'outil.

Dénote la présence de tension électrique.

Bords tranchants.
Déclaration de conformité

DW876
DeWALT déclare que ces outils ont été mis au point en conformité avec les normes 89/392/CEE, 89/336/CEE, 73/23/CEE, EN 61029, EN 55104, EN 55014, EN 61000-3-2 & EN 61000-3-3.
Niveau de pression acoustique suivant 86/188/CEE & 89/392/CEE, mesuré suivant DIN 45635:
| DW876 | |
| L_PA (pression acoustique) dB(A)* 84,0 | |
| L_WA (puissance acoustique) dB(A) 92,0 | |
| * à l'oreille de l'opérateur | |

Prendre les mesures nécessaires pour la protection de l'ouïe lorsque le niveau de pression acoustique est supérieur à 85 dB(A).
Valeur moyenne pondérée du carré de l'accélération suivant DIN 45675:
| DW876 |
| < 2,5 m/s ^2 |
TÜV Rheinland
Directeur de développement produits
Horst Großmann

text_image
X. fopsmannDeWALT, Idstein, Allemagne
Instructions de sécurité
Afin de réduire le risque de décharge électrique, de blessure et d'incendie lors de l'utilisation d'outils électriques, observer les consignes de sécurité fondamentales en vigueur. Lire et observer les instructions avant d'utiliser l'outil.
Conserver ces instructions de sécurité!
Généralités
1 Tenir votre aire de travail propre et bien rangée
Le désordre augmente les risques d'accident.
2 Tenir compte des conditions ambiantes
Ne pas exposer les outils électriques à l'humidité. Veiller à ce que l'aire de travail soit bien éclairée. Ne pas utiliser d'outils électriques en présence de liquides ou de gaz inflammables.
3 Attention aux décharges électriques
Eviter le contact corporel avec des éléments reliés à la terre, comme par exemple tuyaux, radiateurs, cuisinières électriques et réfrigérateurs. Sous des conditions de travail extrêmes (par exemple: humidité élevée, dépôt de poussières métalliques, etc.) la sécurité électrique peut être augmentée en insérant un transformateur d'isolation ou un disjoncteur différentiel (FI).
4 Tenir les enfants éloignés
Ne pas permettre que d'autres personnes touchent l'outil ou le câble de rallonge. Les tenir éloignées de votre travail.
5 Câble de rallonge pour l'extérieur
A l'extérieur, n'utiliser que des câbles de rallonge homologués portant le marquage correspondant.
6 Ranger vos outils dans un endroit sûr
Ranger les outils non utilisés dans un endroit sec, fermé à clé et hors de la portée des enfants.
7 Porter des vêtements de travail appropriés
Ne pas porter de vêtements flottants ou de bijoux. Ils pourraient être happés par les pièces en mouvement. Lors de travaux à l'extérieur, il est recommandé de porter des gants en caoutchouc et des chaussures à semelle anti-dérapante. Le cas échéant, porter une garniture convenable retenant les cheveux longs.
8 Porter des lunettes de protection
Utiliser aussi un masque si le travail exécuté produit de la poussière ou des copeaux volants.
9 Attention au niveau de pression acoustique
Prendre les mesures nécessaires pour la protection de l'ouïe lorsque le niveau de pression acoustique est supérieur à 85 dB(A).
10 Bien fixer la pièce à travailler
Pour plus de sécurité, fixer la pièce à travailler avec un dispositif de serrage ou un étau. Ainsi, vous aurez les deux mains libres pour manier l'outil.
11 Adopter une position confortable
Toujours tenir les deux pieds à terre et garder l'équilibre.
12 Eviter tout démarrage involontaire
Ne pas porter l'outil en ayant un doigt placé sur l'interrupteur. Mettre l'interrupteur en position d'arrêt avant de mettre la fiche dans la prise.
13 Faire preuve de vigilance
Observer votre travail. Faire preuve de bon sens. Ne pas employer l'outil en cas de fatigue.
14 Enlever la fiche de la prise
Débrancher l'outil et attendre qu'il soit complètement immobilisé avant de le laisser, de procéder à l'entretien ou au changement d'accessoires.
15 Enlever les clés de réglage
Avant de mettre l'outil en marche, retirer les clés et outils de réglage.
16 Utiliser l'outil adéquat
Le domaine d'utilisation de l'outil est décrit dans le présent manuel. Ne pas utiliser d'outils ou d'accessoires de trop faible puissance pour exécuter des travaux lourds. Ne pas utiliser des outils à des fins et pour des travaux pour lesquels ils n'ont pas été conçus.
Attention! L'utilisation d'accessoires autres que ceux recommandés dans le présent manuel pourrait entraîner un risque de blessure. Utiliser l'outil conformément à sa destination.
17 Préserver le câble d'alimentation
Ne pas porter l'outil par le câble et ne pas tirer sur celui-ci pour débrancher la fiche de la prise. Préserver le câble de la chaleur, de l'huile et des arêtes vives.
18 Entretenir vos outils avec soin
Maintenir vos outils affûtés et propres afin de travailler mieux et plus sûrement. Observer les instructions d'entretien de changement d'accessoires. Vérifier régulièrement l'état du câble d'alimentation et, s'il est endommagé, le faire changer par votre Service agréé DeWALT. Vérifier périodiquement le câble de rallonge et le remplacer s'il est endommagé. Maintenir les poignées sèches et exemptes d'huile et de graisse.
19 Contrôler si votre outil est endommagé
Avant d'utiliser l'outil, vérifier qu'il n'est pas endommagé. Pour cela, contrôler l'alignement des pièces en mouvement et leur grippage éventuel. Tous les composants doivent être montés correctement et remplir les conditions pour garantir le fonctionnement impeccable de l'outil. Faire réparer ou échanger tout dispositif de sécurité et toute pièce endommagée conformément aux instructions. Ne pas utiliser l'outil quand l'interrupteur est défectueux. Faire remplacer l'interrupteur par un Service agréé D≡WALT.
20 Faire réparer votre outil par un Service agréé DEWALT
Cet outil est conforme aux consignes de sécurité en vigueur. La réparation des outils électriques est strictement réservée aux personnes qualifiées.
Directives de sécurité additionnelles pour scies à ruban
- Il est recommandé de porter des lunettes de protection durant le travail.
- Le protecteur supérieur doit être réglé aussi près de l'ouvrage que possible.
- Quand la machine est hors service, couvrir le ruban de scie au moyen du protecteur.
- Quand la machine n'est pas en usage, lors du remplacement de rubans de scie ou de l'exécution de travaux d'entretien, débrancher la machine.
- Avant de mettre la machine en marche, s'assurer que la table de travail est bloquée dans l'angle nécessaire pour l'exécution des travaux.
- Utiliser des rubans de scie tranchants et d'un type adapté aux travaux à exécuter.
- Tenir les mains à l'écart du ruban de scie. Utiliser un poussoir à entaille pour pousser les petits pièces que l'on souhaite couper.
- Vérifier la pose de l'insert de table avant de mettre la machine en marche. Remplacer l'insert de table dès qu'il est usé.
- Vérifier que tous les protecteurs soient en place et que le capot soit fermé avant de mettre la machine en marche.
- En cas de conditions anormales (températures extrêmement basses, tension secteur inférieure à la normale ou une période d'arrêt prolongée), la machine risque de se coincer. Dans ce cas, détendre le ruban jusqu'à environ 100N. Mettre le moteur en marche et augmenter graduellement la tension (avec le moteur en marche) jusqu'à (50 x b) N, où b représente la largeur du ruban de scie en mm.
- Quand la machine ne va pas être utilisée pour une période prolongée, détendre complètement le tendeur pour éliminer le risque de déformation du volant et le déséquilibre qui en résulterait.
- Toujours bien serrer les pièces à scier cylindriques.
- Vérifier le sens de rotation du ruban de scie. Les dents doivent être dirigées vers l'avant et vers le bas.
Risques résiduels
Les risques suivants sont inhérents à l'utilisation d'une scie à ruban:
- risque de blessure causé par les pièces rotatives (p. ex. la lame de scie)
- risque de blessure par rupture de la lame de scie
Ces risques sont engendrés:
- dans le rayon de travail de la machine
- dans le rayon d'action des pièces rotatives
L'application des règlements de sécurité et la mise en place des dispositifs de protection ne permet pas d'exclure certains risques résiduels:
- détérioration de l'ouïe par surcharge
- risque d'accident causé par les sections non couvertes de la lame de scie en rotation
- risque de blessure lors du remplacement de la lame de scie
- écrasement des doigts à l'ouverture du protecteur
- risque de détérioration de la santé par aspiration des poussières provoquées par le sciage, surtout du bois de chêne et d'hêtre.
Contenu de l'emballage
1 Machine partiellement assemblée
1 Table
1 Guide parallèle
1 Guide pour onglets
1 Carton contenant:
1 piétement (4 montants 530 mm, 2 traverses 480 mm, 2 traverses 360 mm, des vis M5 x 16, des écrous et rondelles M5 pour assembler le piétement, des vis et rondelles M8 x 20 pour monter la machine sur le piétement)
1 clé plate 10/13 mm
clé Allen 2,5 mm
1 Manuel d'instructions
1 Dessin éclaté
- Vérifier si l'outil, les pièces ou les accessoires ne présentent pas de dommages dus au transport.
- Prendre le temps de lire et de comprendre à fond le présent manuel avant de mettre votre outil en marche.
Description (fig. A)
Votre scie à ruban DW876 a été mise au point pour une application professionnelle en atelier: elle permet de réaliser des coupes longitudinales, circulaires, d'onglets et inclinées. Elle coupe toute une panoplie de matériaux différents, comme le bois, les matières plastiques, les métaux non-ferreux et le cuir.
1 Interrupteur MARCHE/ARRET
2 Ruban (lame) de scie
3 Protecteur
4 Table
5 Guide parallèle
6 Guide pour onglets
7 Piétement
8 Tendeur de ruban de scie
9 Serrure
10 Echelle indiquant la tension du ruban de scie
11 Support inclinable
12 Levier de blocage
13 Boulon de positionnement du moteur
14 Bouton de centrage du ruban de scie
15 Levier de réglage en hauteur du protecteur
16 Adaptateur d'aspiration de poussières
Sécurité électrique
Le moteur électrique a été conçu pour une seule tension. Vérifier si la tension secteur correspond à la tension indiquée sur la plaque d'identification.
CH Toujours utiliser la fiche prescrite lors du remplacement du câble d'alimentation.
Type 11 pour la classe II (Isolation double) -outils Type 12 pour la classe I (Conducteur de terre) - outils
Remplacement du cordon secteur ou de la fiche
Après le remplacement du cordon secteur ou de la fiche, s'en débarrasser en songeant à la sécurité car il est dangereux de réutiliser un cordon secteur ou une fiche dont les conducteurs sont dénudés.
Câbles de rallonge
Si un câble de rallonge est nécessaire, utiliser un câble de rallonge homologué et adapté pour la puissance absorbée de cet outil (voir les caractéristiques techniques). La section minimum du conducteur est de 1,5 mm ^2 .
En cas d'utilisation d'un dévidoir, toujours dérouler le câble complètement.
Assemblage et réglage

Toujours retirer la fiche de la prise avant de procéder à l'assemblage ou au réglage.
- La machine est entièrement assemblée, à l'exception du piétement et de la table.
Assemblage du piétement (fig. B)
Les composants et les éléments de fixation du piétement sont emballés séparément.
- Assembler les montants et les traverses au moyen des écrous, vis et rondelles en se reportant à l'illustration. Ne pas encore serrer.
- Les pieds en matière plastique doivent être dirigés vers le bas. La figure A montre le piétement assemblé.
- Placer la machine sur le piétement, en s'assurant que la base chevauche le piétement aux quatre coins.
- Fixer la machine sur le piétement au moyen des écrous, vis et rondelles fournis avec la machine.
- Serrer fermement toutes les vis.

La machine doit toujours être de niveau et stable.
Montage de la table (fig. C)
- Vérifier que le support inclinable (11) est en position horizontale et que le levier (12) est serré.
- Avec l'échelle graduée (17) dirigée vers l'avant de la machine, monter la table sur le support inclinable (11) au moyen des quatre vis.
- L'encart dans la figure C indique l'espacement correct des vis. Un positionnement correct de la table assure une performance optimale du ruban de scie et évite l'usure prématurée de l'insert de la table.
- Desserrer le levier (12) pour incliner la table, le resserrer et fixer provisoirement les quatre vis.
- Remettre la table en position horizontale.
Montage de ruban de scie (fig. D1 - D3)

Les dents d'une nouvelle lame de scie sont très tranchantes et potentiellement dangereuses.
- Toumer les serrures (9) d'un demi tour pour ouvrir le capot (fig. D1).
- Desserrer le bouton (18) pour faire pivoter l'échelle graduée (17).
- Choisir et déballer un ruban de scie adapté.
- Desserrer le tendeur (8).
- Ouvrir le protecteur (3) (fig. D2).
-
Rétracter le bloc de guidage (fig. D1).
• Passer le ruban de scie dans la fente dans la table (19). -
Positionner le ruban de scie entre les blocs de guidage supérieurs et inférieurs (20) & (21) (fig. D3).
- Guider le ruban de scie sur le volant supérieur (22) et inférieur (23).
- Vérifier que les dents du ruban de scie sont dirigées vers le bas et vers l'avant comme l'indique le dessin.
- Ramener l'échelle graduée (17) dans sa position originale et serrer le bouton (18).
- Ne pas encore fermer le protecteur ni le capot.
Réglage de la tension du ruban de scie (fig. E)
La tension du ruban de scie est fonction de sa largeur. Se reporter à l'échelle graduée (24) sur la machine.
- Régler la tension au moyen du tendeur (8); l'indice (23) doit indiquer la tension correspondant à la largeur du ruban de scie.
Réglage de la position du ruban de scie (fig. F)
Le ruban de scie doit évoluer sur le milieu du volant supérieur (22).

Ne pas toucher le ruban de scie mais faire tourner le volant supérieur (22) en agissant d'un doigt sur un de ses rayons.
- Tout en faisant tourner la roue supérieure d'une main, manipuler quelque peu le bouton de centrage (14, fig. A) de l'autre.
Réglage des blocs de guidage et roulements de support (fig. G)
Durant le travail, le ruban de scie est exposé à des forces frontales et latérales. Les roulements de support (25) sont placés à 0,5 mm du dos du ruban de scie pour limiter le mouvement vers l'arrière. Les blocs de guidage 45° et 90° sont placés à 0,1 mm du ruban de scie pour limiter le mouvement latéral du ruban de scie.
- Incliner la table à 45° pour accéder à l'unité de guidage inférieur.
- Desserrer le bouton (24) et placer le roulement de support (25) à 0,5 mm du ruban de scie (fig. G).
- Serrer le bouton (24).
- Desserrer les quatre vis à six pans creux (26), positionner les blocs à 0,1 mm du ruban de scie et serrer les vis à six pans creux.
- Si nécessaire, desserrer l'écrou (27) pour déplacer l'ensemble de l'unité de guidage.
- Vérifier que le ruban de scie évolue au centre de l'insert de la table.
- Serrer les quatre vis qui maintiennent le support inclinable.
• Fermer le protecteur et le capot.
Montage du guide parallèle (fig. H)
La table de votre scie à ruban est équipée d'une rainure en U et d'une échelle graduée pour le guide parallèle.
- Desserrer le bouton de blocage (28).
- Engager le guide dans la rainure en U (29) et le faire glisser vers l'avant de la table.
- Serrer le bouton de blocage (28) et vérifier le parallélisme du guide et de la lame.
- Si nécessaire, desserrer les vis à six pans creux accessibles par les trous (29A) dans le guide pour ajuster le réglage.
- Serrer toutes les vis et vérifier de nouveau le parallélisme.
Montage du guide pour onglets (fig. J)
La table de votre scie à ruban est équipée d'une rainure qui accepte le guide pour onglets.
Le guide pour onglets (6), à son tour, est équipé d'une butée réglable (30). Le guide pour onglets peut être bloqué dans n'importe quelle position de 0 à 60° à gauche ou à droite. Il se bloque au moyen du bouton de blocage (31).
- Il suffit d'engager le guide pour onglets dans la rainure sur la table et de le bloquer dans l'angle désiré.
Réglage de l'inclinaison (fig. K)
- Desserrer le levier de blocage (12).
- Incliner la table et serrer le levier.
- Pour régler l'angle à 90°, placer une équerre contre le ruban de scie et ajuster la butée (32) de manière à ce qu'elle touche le dessous de la table.
Réglage du protecteur (fig. L)
Le protecteur (3) doit toujours être positionné environ 10 mm au dessus de la surface de l'ouvrage.
- Régler la position du protecteur (3) au moyen du levier de réglage (15).
Changement de vitesse (fig. M1 - M2)
Votre scie à ruban DW876 a deux vitesses. Pour obtenir la basse vitesse, faire évoluer la courroie d'entraînement (33) sur la petite poulie (34). Pour obtenir la haute vitesse, la courroie d'entraînement (33) doit évoluer sur la grande poulie (35) (fig. M1).
Les vitesses figurent dans le tableau des caractéristiques techniques.
- Desserrer le boulon de positionnement du moteur (13) et déplacer le moteur dans le trou oblong (36) pour détendre la courroie d'entraînement (fig. M2).
- Retirer la courroie d'entraînement de la poulie (37) derrière la roue et ensuite de la poulie (34) ou (35).
- Remettre la courroie d'entraînement sur la poulie (37) derrière la roue et sur la poulie (34) ou (35).
- Déplacer le moteur dans le trou oblong (36) pour tendre correctement la courroie d'entraînement et serrer le boulon de positionnement du moteur (13).
Votre revendeur pourra vous renseigner sur les accessoires qui conviennent le mieux pour votre travail.
Mode d'emploi

- Toujours respecter les consignes de sécurité et les règles en vigueur.
- Ne pas forcer la machine. Permettre au moteur d'atteindre sa vitesse maximum avant de commencer à couper.
- Sélectionner un ruban de scie adapté.
- Ne jamais faire marcher la machine sans que tous les protecteurs soient en place.
- Ne pas tendre excessivement le ruban de scie.
Mise en MARCHE et ARRET (fig. A)
L'interrupteur MARCHE/ARRET (1) fonctionne uniquement quand le capot est fermé.
- I = MARCHE La machine fonctionne alors en continu.
• 0 = ARRET
Coupes de base
Toujours placer le protecteur environ 10 mm au dessus de la surface de la pièce à couper.
Coupes longitudinales (refente)
- Installer le guide parallèle comme décrit ci-dessus.
- Régler le guide parallèle en fonction de la largeur de la coupe en utilisant l'échelle graduée.
- Avancer la pièce à couper tout en la poussant fermement sur la table et contre le guide. Laisser les dents faire leur travail sans forcer la machine. Maintenir la vitesse du ruban de scie à un niveau constant.
- Utiliser un poussoir à entaille quand vos mains s'approchent du ruban de scie.

Toujours mettre l'outil à l'ARRET après le travail et avant de débrancher l'outil.
Coupes d'onglets (fig. N)
- Régler le guide pour onglets (6) et le bloquer avec le bouton de blocage (31).
- Utiliser le support de mise en longueur (30) si nécessaire. Bloquer le support dans la position désirée au moyen de la vis (38).
- Procéder comme pour la refente.
Coupes inclinées
- Incliner la table à l'angle désiré.
- Monter le guide à droite ou à gauche du ruban de scie.
- Procéder comme pour la refente.
Coupes composées
Il s'agit d'une combinaison d'une coupe inclinée et d'onglets.
- Régler l'inclinaison de la table et procéder comme pour les coupes d'onglets.
Coupes à la volée
Les coupes à la volée sont des coupes réalisées sans l'aide d'un guide.
- Utiliser un ruban de scie étroit pour réaliser des coupes courbes à faibles rayons. Ne pas réaliser des coupes avec un rayon plus faible que celui permis par la largeur du ruban.
Aspiration de poussière (fig. A)
La machine est équipée d'un adaptateur d'aspiration de poussière (16).
- Dans la mesure du possible, toujours raccorder un aspirateur mis au point en conformité avec les directives relatives à l'émission de poussière.
Entretien
Votre machine DEWALT a été conçue pour durer longtemps avec un minimum d'entretien. Son fonctionnement satisfaisant dépend en large mesure d'un entretien soigneux et régulier.
GARANTIE
• 30 JOURS D'ENGAGEMENT SATISFACTION •
Si, pour quelque raison que ce soit, votre machine DeWALT ne vous donne pas entière satisfaction, il suffit de la retourner avec tous ses accessoires dans les 30 jours suivant son achat à votre distributeur, ou à un centre de service après-vente agréé pour un remboursement intégral ou un échange. Pour la Belgique ou le Luxembourg, retournez votre machine à DeWALT. Munissez-vous d'une preuve d'achat.
• 1 AN DE MAINTENANCE GRATUITE •
Au cas où votre machine DeWALT nécessiterait une révision ou des réparations dans les 12 mois suivant son achat, cette opération sera effectuée gratuitement dans un centre de service après-vente agréé sur présentation de la preuve d'achat. Ce service comprend pièces et main-d'oeuvre pour les machines, à l'exclusion des accessoires.
• 1 AN DE GARANTIE •
Au cas où votre machine DeWALT présenterait un défaut de fabrication dans les 12 premiers mois suivant son achat, nous garantissons le remplacement sans frais de toutes les pièces défectueuses ou de l'unité entière, et ce à notre discrétion, à condition que:
- la machine ait été utilisée correctement
- aucune personne non qualifiée n'ait tenté de réparer la machine
- la preuve d'achat portant la date d'acquisition soit fournie.
Pour obtenir l'adresse du distributeur DeWALT ou du centre de service après-vente agréé le plus proche, appeler le numéro dans la liste figurant au dos du manuel.