WP-DC37 - Appareil photo CANON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WP-DC37 CANON au format PDF.

📄 98 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice CANON WP-DC37 - page 1
Caractéristiques techniques Étui étanche pour Canon PowerShot G7 X Mark II, profondeur maximale de 40 mètres.
Utilisation Conçu pour la photographie sous-marine, idéal pour la plongée et les activités nautiques.
Maintenance et réparation Rincer à l'eau douce après utilisation en milieu salin, vérifier les joints d'étanchéité régulièrement.
Sécurité Ne pas dépasser la profondeur maximale recommandée, éviter les chocs et les chutes.
Informations générales Compatible uniquement avec les modèles spécifiques de Canon, vérifier la compatibilité avant l'achat.

FOIRE AUX QUESTIONS - WP-DC37 CANON

Comment puis-je nettoyer mon CANON WP-DC37 après une utilisation en milieu marin ?
Rincez soigneusement le boîtier sous de l'eau douce pour enlever le sel et le sable. Assurez-vous que tous les compartiments sont bien fermés avant de rincer.
Mon CANON WP-DC37 ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que la batterie est correctement insérée et chargée. Si la batterie est chargée et que l'appareil ne s'allume toujours pas, essayez de réinitialiser l'appareil.
Comment puis-je vérifier l'étanchéité de mon CANON WP-DC37 ?
Avant de l'utiliser sous l'eau, effectuez un test d'étanchéité en plongeant le boîtier dans l'eau sans appareil photo pendant 30 minutes. Vérifiez qu'aucune goutte d'eau n'est entrée.
Les photos prises avec le CANON WP-DC37 sont floues, que faire ?
Assurez-vous que l'objectif est propre et exempt de traces. Vérifiez également que le mode de prise de vue est adapté aux conditions d'éclairage.
Comment puis-je changer la batterie de mon CANON WP-DC37 ?
Ouvrez le compartiment de la batterie, retirez l'ancienne batterie et insérez une nouvelle batterie en respectant la polarité. Refermez le compartiment correctement.
Y a-t-il des accessoires recommandés pour le CANON WP-DC37 ?
Il est recommandé d'utiliser un objectif de rechange, un filtre UV et un kit de nettoyage pour l'entretien de votre appareil photo.
Comment sauvegarder les photos prises avec mon CANON WP-DC37 ?
Connectez l'appareil à votre ordinateur via un câble USB ou retirez la carte mémoire et insérez-la dans un lecteur de carte pour transférer vos photos.
Puis-je utiliser mon CANON WP-DC37 à des profondeurs supérieures à celles spécifiées ?
Non, il est important de respecter les limites de profondeur spécifiées par le fabricant pour éviter d'endommager le boîtier.
Que faire si le CANON WP-DC37 a été immergé accidentellement au-delà de sa profondeur maximale ?
Retirez immédiatement l'appareil de l'eau, éteignez-le et retirez la batterie. Laissez-le sécher complètement. Si de l'eau est entrée, faites-le vérifier par un professionnel.

Téléchargez la notice de votre Appareil photo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WP-DC37 - CANON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WP-DC37 de la marque CANON.

MODE D'EMPLOI WP-DC37 CANON

À lire en priorité Avant d'utiliser ce boîtier étanche, assurez-vous qu'il fonctionne correctement et qu'il n'y a pas d'infiltration d'eau. Pour cette vérification, fermez le boîtier avant d'y installer l'appareil photo et tenez-le sous l'eau à une profondeur de 15 cm (5,9 pouces) pendant environ trois minutes. En cas de fuite, contactez le service clientèle Canon. Limitation de la responsabilité La réimpression, la transmission ou le stockage dans • un système de stockage d'une partie quelconque de ce guide sans l'autorisation de Canon est strictement interdit. Canon se réserve le droit de modifier à tout moment • le contenu de ce guide, sans avis préalable. Les illustrations et les captures d'écran utilisées dans • ce guide peuvent différer légèrement de l'équipement utilisé. Canon Inc., ses filiales et succursales, ainsi que les • distributeurs du boîtier étanche déclinent toute responsabilité concernant tout dommage résultant d'une mauvaise utilisation du boîtier. Veuillez également lire attentivement le • Guide d'utilisation de l'appareil photo fourni avec ce dernier.

  • : opérations nécessitant une attention particulière.
  • : astuces pour tirer le meilleur parti du boîtier étanche. Dans le présent guide, les différents types de cartes • mémoire susceptibles d'être utilisés avec cet appareil photo sont appelés collectivement «cartes mémoire». Prenez soin de lire ce guide avant d'utiliser le boîtier • étanche. Rangez-le dans un endroit sûr pour toute référence • ultérieure. Vérification du contenu du coffret Vérifiez si tous les éléments suivants sont bien inclus dans le coffret du boîtier étanche. Si un élément venait à manquer, contactez le revendeur auprès duquel vous avez acheté le boîtier étanche.

Graisse au silicone pour le joint d'étanchéité

Guide d'utilisation (ce guide) COPY2 Précautions de sécurité Avant d'utiliser le boîtier étanche, veuillez lire attentivement • les précautions de sécurité exposées ci-après. Veillez à toujours utiliser le boîtier étanche de manière appropriée. Les précautions de sécurité reprises aux pages suivantes • ont pour but d'éviter tout risque de dommages corporels et matériels. Avertissement Indique un risque de blessure grave ou de mort. Attention Indique un risque de blessure. Attention Indique un risque de dommages pour le boîtier étanche et l'appareil photo. Avertissement Assurez-vous de bien retirer l'appareil photo après avoir utilisé le boîtier étanche. Si vous laissez le boîtier étanche contenant l'appareil photo sous la lumière directe du soleil ou dans un endroit où la température est élevée, cela pourrait entraîner un incendie ou le boîtier pourrait éclater. N'utilisez pas le boîtier étanche comme un dispositif flottant (par exemple, bouée de sauvetage). Attention Si le boîtier étanche présente une infiltration d'eau, éteignez immédiatement l'appareil photo. Une infiltration risque d'occasionner un incendie ou une décharge électrique. Essuyez l'intérieur du boîtier étanche et l'appareil photo jusqu'à ce qu'ils soient secs et contactez le service clientèle Canon. Attention Soyez attentif à la présence de condensation. Déplacer trop rapidement le boîtier étanche d'un endroit chaud vers un endroit froid peut entraîner la formation de condensation (gouttelettes d'eau) sur les surfaces intérieures, susceptible de nuire au fonctionnement. Cessez d'utiliser l'appareil photo si vous décelez de la condensation. Retirez l'appareil photo et essuyez la condensation du boîtier et de l'appareil avec un chiffon doux et sec jusqu'à ce qu'ils soient complètement secs. Ne placez pas l'appareil photo dans le boîtier avec • la dragonne. N'appuyez pas trop fort sur les boutons et le levier • quand le boîtier étanche est immergé. Ne vaporisez pas d'eau du robinet sur le joint • d'étanchéité. Prenez soin de ne pas abîmer le joint d'étanchéité et • veillez à ne pas laisser de saletés se déposer entre le joint et le boîtier. Ne démontez pas et ne modifiez pas le boîtier étanche.• Les actions précitées peuvent provoquer des infiltrations. COPY3 Évitez d'utiliser ou de ranger le boîtier étanche dans les lieux suivants : Profondeur supérieure à • 40 mètres (130 pieds). Endroits susceptibles d'atteindre • des températures supérieures à 40 °C (104 °F). Évitez de déposer ou de ranger le boîtier étanche dans les lieux suivants : Endroits directement exposés • aux rayons du soleil. Endroits humides ou • poussiéreux. À proximité de substances • comme de la naphtaline ou des insecticides. Ne faites pas tomber et ne jetez pas le boîtier étanche. Les actions précitées pourraient déformer le boîtier et provoquer un dysfonctionnement. Utilisez uniquement la graisse au silicone fournie. L'emploi d'autres produits d'étanchéité pourrait amoindrir la résistance du boîtier étanche. Joint d'étanchéité Des corps étrangers collés sur le joint d'étanchéité peuvent • entraîner des infiltrations d'eau. La présence d'un minuscule grain de sable ou d'un cheveu sur le joint peut entraîner des infiltrations d'eau. Si vous constatez que le joint d'étanchéité est abîmé ou • fissuré, arrêtez immédiatement d'utiliser le boîtier et contactez le service clientèle Canon. Rangez soigneusement le boîtier étanche en le laissant • entrouvert pour éviter une déformation de son joint d'étanchéité et pour préserver ses performances d'étanchéité. Protégez le joint d'étanchéité de la poussière et des • éraflures pendant les périodes d'inactivité. Pour garantir l'étanchéité du boîtier, il est recommandé de remplacer le joint une fois par an. Pour le remplacement du joint, contactez le service • clientèle Canon. COPY4 Guide des composants Sélecteur de mode Bouton

Attaches de bandoulière Déclencheur Levier du zoom Bouton ON/OFF Bouton de verrouillage Cliquet Fenêtre d'objectif Filetage pour trépied Plaque de diffusion COPY5 Préparatifs N'utilisez pas la bandoulière fournie avec l'appareil photo.•

Fixez la plaque de diffusion. Veillez à ne pas rayer la surface de la plaque • de diffusion au risque d'empêcher le flash d'être diffusé correctement.La plaque de diffusion peut perdre en efficacité • si le sujet est trop proche de l'appareil. Retrait de la plaque de diffusion Soulevez et retirez la plaque de diffusion.Plaque de diffusion COPY7 Joint d'étanchéité

Relâchez le cliquet pour ouvrir le boîtier. Les produits antibuée en vente dans le commerce • doivent uniquement être appliqués sur la surface intérieure de la fenêtre de l'objectif à l'aide d'un chiffon doux et sec. Si la solution antibuée entre en contact avec une surface autre que l'intérieur de la fenêtre de l'objectif, essuyez-la immédiatement avec un chiffon doux et sec pour éviter d'endommager le boîtier étanche.

Appliquez de la graisse au silicone sur le joint d'étanchéité. Retirez le joint d'étanchéité comme illustré.

Veillez à ne pas enfoncer vos ongles dans • le joint et à ne pas tirer trop fort dessus. À l'aide d'un coton-tige, enlevez les corps

étrangers présents dans la rainure de montage du joint. Déposez une goutte de graisse sur votre doigt et

enduisez toute la surface du joint d'étanchéité de manière uniforme. Réinsérez le joint d'étanchéité dans la rainure

prévue pour l'accueillir. Prenez soin de ne pas le tordre.• COPY8 Préparation de l'appareil photo

Retirez le collier et vérifiez que la batterie et la carte mémoire sont insérées dans l'appareil photo. Pour plus d'informations sur le type de batterie à • utiliser et la procédure d'installation de la batterie et de la carte mémoire, veuillez vous reporter au Guide d'utilisation de l'appareil photo.Utilisez une batterie correctement chargée.• Vérifiez la capacité estimée de la carte mémoire • et assurez-vous de disposer de suffisamment de place pour y stocker vos images.Carte mémoireBatterieDragonne Installation de l'appareil photo dans le boîtier étanche

Insérez l'appareil photo dans le boîtier étanche. Choisissez un endroit à l'abri des embruns. • Gardez la fenêtre de l'objectif propre en • l'essuyant délicatement avec un chiffon sec. COPY9

Fermez le boîtier. Assurez-vous qu'il n'y a pas de corps étrangers • sur le joint d'étanchéité. Vérifiez que le cliquet est correctement fermé.•

Tournez le sélecteur de mode dans le sens de la flèche pour activer le sélecteur de mode de l'appareil photo. COPY10 Sélection d'un mode de prise de vue en

Lorsque vous positionnez le sélecteur de mode sur

le mode de prise de vue que vous pouvez utiliser dépend de la manière dont l'appareil photo est mis sous tension. Sélecteur de modeBouton ON/OFFBouton Bouton

Utilisation de l'appareil photo Pour en savoir plus sur l'utilisation de l'appareil photo, consultez le Guide d'utilisation de l'appareil photo. Une fois l'appareil photo installé dans le boîtier étanche, les modes de prise de vue disponibles sont limités à ce qui suit :

  • : Standard Une fois l'appareil photo installé dans le boîtier étanche, le mode de lecture est limité à la fonction suivante : Appuyez sur les boutons •

pour passer d'une image à une autre. Utilisez la commande de zoom pour basculer entre • l'affichage de l'index et la lecture image par image. Une fois l'appareil photo installé dans le boîtier étanche, les limitations suivantes sont d'application : Les images enregistrées ne peuvent pas être • effacées. Vérifiez préalablement que la capacité de votre carte mémoire est suffisante pour y stocker des images. Les fonctions suivantes ne sont pas disponibles :• Correction de l'exposition• Retardateur• Lecture de vidéo• Les fonctions qui utilisent •

sont pas disponibles.

(Sous-marin) Appuyez uniquement sur le bouton ON/OFF.

(Plage) Appuyez sur le bouton

maintenez-le enfoncé, puis appuyez sur le bouton ON/OFF.

(Neige) Appuyez sur le bouton

maintenez-le enfoncé, puis appuyez sur le bouton ON/OFF. Une fois l'appareil photo sous tension, vous • pouvez choisir un autre mode de prise de vue

. Pour changer de mode de prise de vue, mettez l'appareil photo hors puis à nouveau sous tension en procédant comme indiqué ci-dessus en fonction du mode de prise de vue souhaité. COPY11 Retrait de l'appareil photo

Séchez soigneusement le boîtier en veillant à bien essuyer toute l'eau. Éliminez les saletés, le sable, les cheveux et autres • corps étrangers du boîtier et lavez-le à l'eau courante afin de faire disparaître tous les dépôts de sel.

Ouvrez le boîtier et retirez l'appareil photo. Pour modifier la plage de mise au point ou les réglages du flash, appuyez sur les boutons pour choisir une option, puis enfoncez le déclencheur à mi-course. COPY12 Caractéristiques Capacité d'étanchéité à l'eau :Conforme à la protection IEC/JIS de classe équivalente à « IPX8 ».Conçu pour une utilisation à une profondeur de 40 mètres (130 pieds) maximumÉtanchéité : Joint (joint torique de sertissage)Matériau du corps : PolycarbonateTempératures de fonctionnement de l'appareil photo :0 à 40 °C (32 à 104 °F)Dimensions extérieures :126,3 X 77,9 X 60,8 mm(4,97 X 3,06 X 2,39 pouces)(hors parties saillantes)Volume : Environ 330 cm (11,2 oz. liq. (États-Unis))Poids : Environ 220 g (7,8 onces)(Boîtier étanche uniquement*)*Avec plaque de diffusionToutes les données indiquées ici reposent sur les normes • d'essai de Canon.Les caractéristiques techniques et l'aspect sont susceptibles • d'être modifiés sans préavis. Entretien du boîtier Prenez soin d'effectuer les opérations suivantes après chaque utilisation du boîtier étanche.

Fermez le boîtier. Ne lavez pas l'intérieur du boîtier étanche avec de • l'eau. Essuyez-le avec un chiffon doux et sec.

Rincez soigneusement le boîtier avec de l'eau propre, puis essuyez-le complètement avec un chiffon doux et sec. Si vous avez utilisé le boîtier dans l'océan, • plongez-le dans de l'eau propre pendant plusieurs heures afin d'éliminer tous les dépôts de sel. COPYItaliano

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : CANON

Modèle : WP-DC37

Catégorie : Appareil photo