ROLAND V-Drums TD-02 - Tambour ordinateur

V-Drums TD-02 - Tambour ordinateur ROLAND - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil V-Drums TD-02 ROLAND au format PDF.

📄 25 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice ROLAND V-Drums TD-02 - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Tambour ordinateur (batterie électronique)
Marque Roland
Modèle V-Drums TD-02
Nombre de kits de batterie 16 kits prédéfinis
Écran LCD 16 x 2 lignes avec rétroéclairage
Alimentation Adaptateur secteur (fourni)
Consommation électrique 200 mA
Dimensions (L x P x H) 145 x 34 x 165 mm
Poids (sans adaptateur) 320 g
Accessoires fournis Guide d'installation, dépliant de sécurité, adaptateur secteur, câble de connexion dédié, clé de batterie
Fonctions principales 16 kits, métronome, mode Coach (Time Check, Quiet Count, Auto Up/Down, Change Up), Bluetooth Audio/MIDI (avec BT-DUAL en option), USB Audio/MIDI, réglages pads et MIDI
Connectivité Prise MIX IN (mini-jack stéréo), prise OUTPUT/PHONES, port USB COMPUTER, prise Bluetooth ADAPTOR (pour BT-DUAL)
Entretien et nettoyage Ne pas frapper l'écran ni appliquer de fortes pressions. Éviter les chocs et l'humidité. Utiliser un chiffon sec pour le nettoyage.
Sécurité Utiliser uniquement l'adaptateur secteur fourni. Ne pas utiliser dans des environnements humides. Fonction Auto Off pour économiser l'énergie. Tenir les petites pièces hors de portée des enfants.
Pièces détachées et réparabilité Pièces de rechange fonctionnelles disponibles pendant 6 ans après l'arrêt de la production. Contacter Roland ou un revendeur agréé pour les réparations.
Informations générales Accessoires optionnels : cymbale crash supplémentaire (OP-TD1C), moniteur de batterie personnel (série PM), pack d'accessoires V-Drums (DAP-2X), tapis V-Drums (série TDM), absorbeur de bruit (série NEC), pads supplémentaires (PDX-6, PDX-8), adaptateur Bluetooth Audio MIDI Dual (BT-DUAL).

FOIRE AUX QUESTIONS - V-Drums TD-02 ROLAND

Comment allumer le TD-02 ?
Connectez un casque ou des haut-parleurs amplifiés, puis appuyez sur le bouton [O] (POWER). Réglez le volume avec les boutons [+] [-]. Pour éteindre, maintenez le bouton [O] enfoncé.
Comment régler le volume général ?
Utilisez les boutons [+] [-] (VOLUME) de l'unité pour régler le volume. Vous pouvez également régler le volume du métronome dans les paramètres du métronome.
Comment sélectionner un kit de batterie ?
Appuyez sur le bouton [DRUM KIT], puis utilisez les boutons [-] [+] pour parcourir les 16 kits disponibles. Frappez les pads pour jouer.
Comment utiliser le métronome ?
Appuyez sur le bouton [METRONOME] pour l'activer. Il clignote en rythme. Pour régler le tempo, le volume, le rythme, etc., appuyez à nouveau sur [METRONOME] et utilisez les boutons [▲][▶] pour naviguer entre les paramètres.
Comment connecter un smartphone en Bluetooth ?
Vous devez d'abord fixer l'adaptateur Bluetooth BT-DUAL (vendu séparément) sur le connecteur Bluetooth ADAPTOR. Ensuite, activez le Bluetooth sur votre smartphone et recherchez 'TD-02 AUDIO' pour l'audio ou 'TD-02 MIDI' pour les applications. Appuyez sur le bouton d'appariement du BT-DUAL pour démarrer la connexion.
Que faire si un pad ne produit aucun son ?
Vérifiez les connexions des câbles : assurez-vous que le câble étiqueté correspond au pad. Si le problème persiste, réglez la sensibilité du pad (Sens) dans le menu PAD ou vérifiez le type de pad (Type).
Comment réinitialiser l'appareil aux paramètres d'usine ?
Appuyez sur [MENU], sélectionnez 'FACTORY RESET' avec les boutons [▲][▶], puis appuyez sur [ENTER]. Confirmez en appuyant à nouveau sur [ENTER]. Attention : toutes les données et réglages seront perdus.
Comment utiliser le mode Coach pour s'entraîner ?
Appuyez sur [MENU], sélectionnez 'COACH', puis choisissez parmi Time Check, Quiet Count, Auto Up/Down ou Change Up. Chaque mode vous aide à améliorer votre précision rythmique, votre endurance, etc. Suivez les instructions à l'écran.
Puis-je brancher le TD-02 à un ordinateur ?
Oui, via un câble USB (USB 2.0) sur le port USB COMPUTER. Vous pouvez transférer des données MIDI et audio. Pour l'audio, installez le pilote USB dédié depuis le site Roland. Dans les paramètres système, réglez USBDrv sur VENDOR pour utiliser le pilote Roland.
Comment régler la sensibilité des pads ?
Appuyez sur [MENU], sélectionnez 'PAD', frappez le pad à régler, puis utilisez les boutons [▲][▶] pour naviguer entre les paramètres (Sens, Threshold, etc.). Modifiez les valeurs avec [-] [+] pour adapter la réponse à votre jeu.

Questions des utilisateurs sur V-Drums TD-02 ROLAND

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Tambour ordinateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice V-Drums TD-02 - ROLAND et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil V-Drums TD-02 de la marque ROLAND.

MODE D'EMPLOI V-Drums TD-02 ROLAND

Quelques notions de batterie 2

Éléments de la batterie 2

Bases du jeu 3

Démarrage rapide. 5

Description de l'appareil 5

Branchement de I'equipement externe 6

Mise sous/hors tension 6

Utilisation 7

Selection d'un kit de batterie 7

Jouer avec le métronome 7

S'exercer en mode Coach (COACH) 8

Selection d'un menu d'exercice. 8

Jouer correctement en synchronisation avec le rythme (TIME CHECK) 8

Développer son sens interne du rythme (QUIET COUNT) 9

Jouer en même temps qu'un tempo changeant (AUTO UP / DOWN) 9

Jouer en même temps qu'un rythme changeant (CHANGE UP) 10

Jouer sur une chanson de votre smartphone... 11

Connexion par un cable à la prise MIX IN. 11

Connexion sans fil en Bluetooth 11

Fixation du BT-DUAL 11

Écoute du son à partir d'un apparéil mobile à l'aide d'une connexion sans fil 11

Désactivation de la fonction Bluetooth 12

Utilisation de cet apparéil avec une appli pour ordinateur ou apparéil mobile 13

Utilisation de cet apparéil avec un logiciel pour ordinateur 13

Utilisation de cet apparéil avec une appli pour apparéil mobile. 13

Configuration des paramètres détaillés.... 14

Paramétrages des pads 14

Réglages MIDI 19

Parametres système 19

Affichage des informations de version. 20

Rétabillisement des paramètres d'usine 20

Drum Kit List 21

Dépannage. 22

CONSIGNES DE SECURITE 24

NOTES IMPORTANTES 24

Caracteristiques principales 25

Éléments de la batterie

Termes utilisés pour jouer de la batterie.

Grosse caisse/pédale de grossse caisse

Jouée avec une pédale de grossse caisse, la grossse caisse est le plus gros élément de la batterie.

Caisse claire

La caisse claire est la « voix » de la batterie.

Charleston/Pedale de charleston

Un charleston acoustique utilise 2 cymbales montées sur un pied de charleston. La pédale l'ouvre et le ferme.

  • Le TD-02KV (par exemple) utilise un seul pad.

Tom (Tom 1, Tom 2)

Ils se trouvent généralement au-dessus de la grossse caisse.

Floor tom (Tom 3)

Parfois appelé tom de basse. Il repose sur ses propres pieds ou est monté sur un support.

Cymbale ride

La cymbale ride est un élément essentiel pour garder le tempo. Généralement montée sur le côté droit du kit de percussions.

Cymbale crash

Plus petite que la cymbale ride, elle s'utilise essentiellement pour accenter le jeu.

  • Pour le TD-02KV (par exemple), sa taille est identique à celle de la cymbale ride.

Batterie acoustique Exemple : TD-02KV

ROLAND V-Drums TD-02 - Batterie acoustique Exemple : TD-02KV - 1

ROLAND V-Drums TD-02 - Batterie acoustique Exemple : TD-02KV - 2

Bases du jeu

La batterie se joue avec les deux mains et les deux pieds.

Nous allons expliquer comment tener les baguettes, frapper les percussions et utiliser les pédales.

Tenue des baguettes

La tenue la plus repandue des baguettes est baptisée « prise timbale » (matched grip) - voir les illustrations ci-dessous.

ROLAND V-Drums TD-02 - Tenue des baguettes - 1
Gauge
Droite

Utilisation de la caisse claire

Frappe sur la peau

Frappez uniquement la peau du pad. Ceci constitue la maniere la plus repandue d'utiliser la caisse claire.

ROLAND V-Drums TD-02 - Frappe sur la peau - 1

Rim shot (TD-02KV tableau)

Frappez simultanément la peau et le cercle. Cela vous donnera un son différent (un tone de rimshot) des coups sur la peau.

ROLAND V-Drums TD-02 - Rim shot (TD-02KV tableau) - 1

Utilisation de la pédale de grosse caisse

Il existe deux façon d'appuyer sur la pédale de grossse caisse: « talon levé » ou « talon baisse »

Talon levé

Dans cette méthode, votre talon flotte au-dessus de la pedale. Sans reposer le talon sur la pedale, abaissez tout le pied pour appuyer sur la pedale. Cette méthode applique le poids total de la jambe sur la pedale et permet de produit dessons plus forts qu'avac la méthode du talon baisse. Elle est souvent utilisée en rock et pop.

ROLAND V-Drums TD-02 - Talon levé - 1

Talon baisse

Dans cette méthode, toute la plante du pied du talon aux orteils reste en contact avec la pédale. Utilisez votre chevelle pour que vos orteils actionnent la pédale. Cette méthode contrôle plus précisé le volume et est souvent utilisée en jazz et bossa nova.

ROLAND V-Drums TD-02 - Talon baisse - 1

Frappez uniquement sur le bord du pad.

Le son que vous entendez lorsque vous frappelez le bord de la caisse claire change en fonction de la force avec laquelle vous le frappez. Frappez doucement le bord pour un son de cross-stick et frappez fort sur le bord pour un son de rim shot.

ROLAND V-Drums TD-02 - Talon baisse - 2

\Lorsque vous choisissez le mode « cross stick», réglez le paramètre « XStickSens » (p. 14) sur une valeur autre que « OFF »

  • Pour jouer avec un effet « cross stick », veillez à frapper uniquement sur le bord du pad. Si vous posez votre main sur la peau, la technique de jeu cross-stick peut ne pas fonctionner.
  • Cette technique ne fonctionne que pour un pad connecté au connecteur « SN » du cable de connexion dédié.

Utilisation des cymbales

Frappe sur le corps

Technique de jeu la plus commune au milieu de la surface de la cymbale.

ROLAND V-Drums TD-02 - Frappe sur le corps - 1

Frappe sur le bord

Cette technique de jeu consiste à frapper le bord avec le manche de la baguette. (Frappez à l'endetroit du capteur de bord comme indiqué sur l'illustration.)

ROLAND V-Drums TD-02 - Frappe sur le bord - 1

  • Les frappes sur le corps et les frappes sur le bord peuvent également être jouées sur le charleston.

Cette méthode de jeu consiste à frapper la cloche de la cymbale.

  • Utilisez un pad qui prend en charge un triple déclenchement pour une cymbale ride.
  • Définissez le paramètre CR2Usage (p. 15) sur « RDB »
  • Frappez le dôme assez fortement avec le manche de la baguette.

ROLAND V-Drums TD-02 - Frappe sur le bord - 2

Étouffement d'une cymbale

Le fait de pincer le bord d'une cymbale avec les doigts immédiatement après l'avoir frappée permet d'étoffer le son, de la même façon que si vous utilisiez une vraie cymbale.

  • La fonction d'étouffement fonctionne uniquement si vous pincez la cymbale dans la zone indiquée sur l'illustration (à où se trouve le capteur). Si vous touchez un autre endroit, elle ne fonctionnera pas.

ROLAND V-Drums TD-02 - Étouffement d'une cymbale - 1

Utilisation du charleston

Dans une batterie acoustique, le charleston se compose de deux cymbales se faisant face verticalement sur un pied.

Lorsque vous appuyez sur la pédale, les deux cymbales se ferment. Lorsque vous relâchez la pédale, les deux cymbales se séparent (s'ouvrent).

Fermé

En appuyant fermement sur la pédale de charleston, frappez le pad avec une baguette. Vous entendez alors un bref « chick »

ROLAND V-Drums TD-02 - Fermé - 1

Semi-ouvert

En appuyant doucement sur la pédale de charleston, frappez le pad avec une baguette. Vous entendez alors un « swish » un peu plus long.

Ouvert

En reliachant complètement la pedale de charleston, frappez le pad avec une baguette. Vous entendez alors un son encore plus long qu'en demi-ouverture.

ROLAND V-Drums TD-02 - Ouvert - 1

Fermé au pied

Appuyez simplement sur la pédale sans utiliser de baguette. Le son est plus doux et plus court que le son fermé joué avec une baguette. Utile pour maintainir le tempo avec un son dense.

ROLAND V-Drums TD-02 - Fermé au pied - 1

Bascule au pied (foot splash)

Appuyez et relâchéz immédiatement la pedale sans utiliser de baguette. Cela équivaut à frapper momentanément les deux cymbales d'un charleston acoustique, et produit un son « splash » plus doux que la frappe ouverte.

ROLAND V-Drums TD-02 - Bascule au pied (foot splash) - 1

Description de l'appareil

ROLAND V-Drums TD-02 - Description de l'appareil - 1

Branchement de l'équipement externe

  • Afin d'éviter tout dysfonctionnement ou panne de l'appareil, réglez toujours le volume au minimum et mettez tous les apparèils hors tension avant d'effectuer des branchements.
  • Veillez à ne pas vous pincer les doigts avec les pieces mobiles lorsque vous utilisez le support de module de sons de batterie. Si vous l'utilisez en présence d'enfants, veillez à ce qu'un adulte assure leur surveillance et leur accompagnement.

ROLAND V-Drums TD-02 - Branchement de l'équipement externe - 1

Mise sous/hors tension

Mise sous tension

  1. Connectez un casque ou des haut-parleurs amplifiés au TD-02.

  2. Si des haut-parleurs amplifiés sont connectés, minimisez le volume des haut-parleurs amplifiés.

  3. Afin d'éviter tout dysfonctionnement ou panne de l'appareil, réglez toujours le volume au minimum et mettez tous les apparciels hors tension avant d'effectuer des branchements.

  4. Appuyez sur le bouton [O] (POWER).

Le TD-02 est allumé.

ROLAND V-Drums TD-02 - Mise sous tension - 1

  1. Si des haut-parleurs amplifés sont connectés, mettez-les sous tension et reglez le volume.

  2. Utilisez les boutons [+] [+] (VOLUME) de l'unité pour régler le volume.

ROLAND V-Drums TD-02 - Mise sous tension - 2

Mise hors tension

  1. Si des haut-parleurs amplifiés sont connectés à l'unité, minimisez le volume des haut-parleurs amplifiés et éteignez-les.
  2. Appuyez longuement sur le bouton [O] (POWER) sur l'unité.

L'TD-02 est eteint.

  • Vous doivent l'apparéil hors tension en appuyant longuement sur le bouton [U] (POWER). Les paramètres ne sont pas enregistrés si l'alimentation est déconnectée du fait du débranchement du cordon d'alimentation.

Utilisation de la fonction Auto-Off

L'appareil s'éteindra automatique après une période prédéterminée suivant la dernière interprétable musicale ou la dernière utilisation des boutons ou commandes (fonction Auto Off). Si vous ne souhaitez pas que l'instrument s'éteigne automatique, désactive la fonction Auto Off (p. 19).

NOTE

  • Les données non enregistrées sont perdues lors de la mise hors tension. Avant demettre l'appareil hors tension, enregistrrez les données que vous souhaitez conserver.
    Pour restaurer l'alimentation, mettez à nouveau l'appareil sous tension.

Utilisation

Jouer de la batterie n'est pas seulement unPLAIN, il est aussi accessible à pratiquement n'importe qui : il suffit de frapper pour émettre un son. Vous pouvez commencer à jourer de la batterie en utilisant la grande variété de sons intégrés proposés.

Selection d'un kit de batterie

Un kit de batterie se compose desons affectes a chaque pad.

1. Appuyez sur le bouton [DRUM KIT] [15]

ROLAND V-Drums TD-02 - Appuyez sur le bouton [DRUM KIT] [15] - 1

L'ecran DRUM KIT apparait.

DRUM

01 Acoustic Jam

  1. Utilisez les boutons [-] [+] pour selectionner un kit de percussions.

ROLAND V-Drums TD-02 - Appuyez sur le bouton [DRUM KIT] [15] - 2

«DrumKitList»(p.21)

  1. Vous pouvez jouer de la batterie en frappant les pads.

Jouer avec le métronome

Voici comment vous pouvez jouer tout en écouteant le métronome.

1. Appuyez sur le bouton [2] (METRONOME).

Le métronome s'allume et le bouton clignote en rythme avec le tempo du métronome.

ROLAND V-Drums TD-02 - Appuyez sur le bouton [2] (METRONOME). - 1

REMARQUE

Vou puez également maintenir le bouton [ENTER] enfoncé et appuyer sur le bouton [4] (METRONOME) pour activer ou désactiver le métronome sans changer d'écran.

  1. Appuyez de nouveau sur le bouton [2] (METRONOME) pour arreter le métronome.

Modification dessons du métronome

  1. Dans l'écran du métronome, utilisez les boutons [4] [▶] pour selectionner l'élément (le paramètre) que vous souhaitez régler.
  2. Utilisez les boutons [-] [+] pour modifier la valeur.
ParamètreValeurExplication
ON/OFFON, OFFPermet d'allumer ou d'eteindre le métronome.
Tempo20 à 260 (bpm)Règle le tempo.
Niveau-INF à +6,0 dBPermet de régler le volume.
Beat1 à 9 (temps)Définit le nombre de temps par mesure.
Rhythm(blanche)Définit l'intervalle du métronome.
(noires)
(croches)
(triolets de croches)
(double-croches)
PanL30 à CENTER à R30Définit la position stéreo.
SoundTYPE1 à TYPE15Définit le son du métronome.
LED SyncON, OFFSpécifie si le bouton [ ] (METRONOME) clignote au rythme du métronome (ON) ou ne clignote pas (OFF).
  1. Appuyez sur le bouton [R] (DRUM KIT) pour revenir à l'écran DRUM KIT.

S'exercer en mode Coach (COACH)

L'unité propose un « mode coach » qui vous aide àmettre à profit votre temps de pratique le plus efficacement possible. Il contient quatre menus : TIME CHECK, QUIET COUNT, AUTO UP/DOWN et CHANGE UP. Vous pouvez utiliser ces menus pour améliorer vos compétences en contrôle de vitesse, précision, endurance et timing.

Sélection d'un menu d'exercice

  1. Appuyez sur le bouton [MENU].
  2. Utilisez les boutons [▲] [▷] pour sélectionner « COACH » et appuyez sur le bouton [ENTER].

COACH [ENTER]

Time Check

  1. Utilisez les boutons [▲][▶] pour sélectionner le menu d'entrainment et appuyez sur [ENTER].

Pour obtenir des détails sur le contenu du menu d'exercice, reportez-vous à la section suivante.

Jouer correctement en synchronisation avec le rythme (TIME CHECK)

Ce menu vous permet de vous entrainer à jour sur un tempo précis avec le métronome sonore.

  1. Dans l'écran TIME CHECK, appuyez sur le bouton [ENTER].

Un décompte de deux mesures est lancer lorsque vous démarrez.

REMARQUE

Si vous decide de vous arrêté au milieu de votre entrainement, appuyez sur le bouton [EXIT] (sortie).

  1. Frappez le pad en suivant le rythme du métronome.

L'écran indique si vos frappes sur le pad correspondent au rhythe joué par le métronome.

J=120 GOOD! 1-3

SNR []

L'exercice se terminé lorsqu'le temps spécifique s'est écoué et votre timing de frappe est évalué.

  • Si l'indicateur est sur le côté gauche des crochets, votre timing de frappe est trop rapide; et si l'indicateur est sur le côté droit, votre timing de frappe est trop lent.

Finished! [EXIT]

SCORE:108

  • Si le tempo de vos frappes n'est pas du tout en rythme, il peut être impossible de déterminer avec précision le niveau d'inexactitude.

REMARQUE

Vous pouvez changer le tempo du métronome en appuyant sur les boutons [-] [+] pendant que vous vous entraînez.

  1. Appuyez sur le bouton [EXIT] pour terminer.

Réglages TIME CHECK

Vous permet de modifier les pads évalués et le nombre de mesures notées.

  1. Dans l'écran TIME CHECK, utilisez les boutons [▲] [▷] pour selectionner l'élement (le paramètre) que vous souhaitez régler.
  2. Utilisez les boutons [-] [+] pour modifier la valeur.
ParamètreValeurExplication
ScoreSpécifique si l'évaluation s'affiche à l'écran.
OFFVotre interprétable n'est pas évaluée. Seul le rythme est évalué.
4, 8, 16, 32 (Mesures)Le score s'affiche à l'écran.Vous pouvez également spécifique le nombre de mesures que vous pratiquerez avant d'être évalué.
GradeSpécifique le degré de difficulté de l'évaluation.
EASYDegré de difficulté normal
HARDLe rythme est évalué de manière plus stricte.
PADKIK, SNR, TOM, HH, RID, CYMSélectionne les pads utilisés dans l'évaluation.
Tempo20 à 260 (bpm)Spécifique le tempo.
  1. Appuyez sur le bouton [DRUM KIT) pour revenir a l'écran DRUM KIT.

Développer son sens interne du rythme (QUIET COUNT)

Vous permet de vous entrainer à garder le tempo sans aide extérieure.

Le métronome joue pendant les premières mesures, mais reste silencieux pendant les suivantes. Ce cycle marche-arrêt du métronome se repete jusqu'à ce que vous arrêtiez le métronome.

1. Dans l'écran QUIET COUNT, appuyez sur le bouton [ENTER].

REMARQUE

Si vous decide de vous arrêté au milieu de votre entrainement, appuyez sur le bouton [EXIT] (sortie).

2. Frappez le pad en suivant le rythme du métronome.

Le métronome bat les premières mesures. Lorsque vous atteignez la dernière mesure rythmée par le métronome, l'écran affiche « Ready... »

$$ \begin{array}{l l} \text {J = 1 2 0} & \text {I - 3} \ \text {R e a d y . .} & \end{array} $$

Lorsque le métronome devient silencieux, l'écran indique « QUIET!! ». Continue à frapper les pads.

$$ j = 1 2 0 \quad 4 - * $$

Le tempo de votre frappe est évalué après l'intervalle QUIET.

$$ \begin{array}{c} \text {J = 1 2 0} \ \text {S C O R E : 1 0 0} \end{array} \quad 1 - 2 $$

REMARQUE

Vous pouvez changer le tempo du métronome en appuyant sur les boutons [-] [+] pendant que vous vous entrainez.

3. Appuyez sur le bouton [EXIT] pour terminer.

Réglages de la fonction QUIET COUNT

Vou puez specifier le nombre de mesures au cours desquelles le métronome sonnera et le nombre de mesures au cours desquelles il ne sonnera pas.

1. Dans l'écran QUIET COUNT, utilisez les boutons [4] [▶] pour selectionner l'élément (le paramètre) que vous souhaitez régler.

2. Utilisez les boutons [-] [+] pour modifier la valeur.

ParamètreValeurExplication
Measures2, 4, 8, 16 (Mesures)Détermine l'intervalle d'alternance (en nombre de mesures) entre le mode sonore et le mode silencieux du métronome.
QuietEn plus de la valeur définie en « Measures » (mesures), ce réglage déterminé le nombre de mesures au cours desquelles le métronome est « Quiet » (silencieux).
RANDOMLa longueur de l'intervalle « Quiet » change de façon aléatoire à chaque fois.
1, 2, 4Détermine la longueur de l'intervalle « Quiet » (nombre de mesures). * Ce réglage ne peut pas être supérieur à la moitié de la valeur « Measures ».
Tempo20 à 260 (bpm)Spécifie le tempo.

3. Appuyez sur le bouton [DRUM KIT) pour revenir a I'ecran DRUM KIT.

Jouer en même temps qu'un tempo changeant (AUTO UP / DOWN)

Utilisez cette fonction pour améliorer votre endurance à la batterie. Le tempo du métronome augmente et diminuè progressivement. Le tempo augmente graduelflement pour chaque battement jusqu'à ce que le métronomeatteigne la limite supérieure. Le tempo ralentit alors graduelflement jusqu'au mouvement initial. Lorsque ce cycle s'achève, le même cycle recommence.

1. Dans l'écran AUTO UP/DOWN, appuyez sur le bouton [ENTER].

Un décompte de deux mesures est lancer lorsque vous démarrez.

REMARQUE

Si vous decide de vous arrêté au milieu de votre entrainement, appuyez sur le bouton [EXIT] (sortie).

2. Frappez le pad en suivant le rythme du métronome.

Le temps restant est affiché en bas à droite de l'écran.

$$ \begin{array}{r l} & \text {J = 1 2 1} \ & \quad + \text {M A X 2 6 8} \end{array} \quad \begin{array}{l} 1 - 4 \ \text {I} 3 \end{array} $$

  • Vous ne pouvez pas modifier le tempo actuel lorsque vous utilisez Auto Up/Down.
  • La valeur de tempo actuelle sera la limite de tempo inférieure.

L'exercice se terminé lorsqu'les temps spécifique s'est écoué et votre timing de frappe est évalué.

$$ \begin{array}{c} \text {F i n i s h e d ! [ E X I T ]} \ \text {S C O R E : 1 0 0} \end{array} $$

3. Appuyez sur le bouton [EXIT] pour terminer.

Réglages du mode AUTO UP/DOWN

lci, vous pouvez specifier la durée de votre temps d'exercice et définir les limites de tempo supérieure et inférieure.

  1. Dans l'écran AUTO UP/DOWN, utilisez les boutons [▲][▶] pour selectionner l'élement (le paramètre) que vous souhaitez régler.
  2. Utilisez les boutons [-] [+] pour modifier la valeur.
Paramètre Valeur Explication
DurationSpécifie la durée.
1, 3, 5, 10, 15 MINSélectionne la durée (en minutes) de l'exercice.
MaxTempo21 à 260 (bpm)Ce réglage permet de définir la limite supérieure du tempo. * Cette limite ne peut être définie que sur une valeur supérieure au tempo actuel.
Tempo20 à 260 (bpm)Ce réglage permit de définir la limite inférieure du tempo.
  1. Appuyez sur le bouton [DRUM KIT) pour revenir a I'ecran DRUM KIT.

Jouer en même temps qu'un rythme changeant (CHANGE UP)

Le rythme va changer toutes les deux mesures. En commencerant par des blanches, les valeurs de note deviennent graduallement plus courtes, avant de revenir aux blanches. Ce changement de rythme est repété.

1. Dans l'écran CHANGE UP, appuyez sur le bouton [ENTER].

Un décompte de deux mesures est lancer lorsque vous démarrez.

REMARQUE

Si vous decide de vous arrêté au milieu de votre entrainment, appuyez sur le bouton [EXIT] (sortie).

2. Frappez le pad en suivant le rythme du métronome.

Pendant l'exercice, l'écran affiche le tempo et le type de rythme. Le temps restant est affiché en bas à droite de l'écran.

ROLAND V-Drums TD-02 - Frappez le pad en suivant le rythme du métronome. - 1

L'exercice se terminé lorsqu'le temps spécifique s'est écoué et votre timing de frappe est évalué.

$$ \begin{array}{c} \text {F i n i s h e d ! [ E X I T ]} \ \text {S C O R E : 1 0 0} \end{array} $$

REMARQUE

Vous pouvez changer le tempo du métronome en appuyant sur les boutons [-] [+] pendant que vous vous entrainez.

3. Appuyez sur le bouton [EXIT] pour terminer. Réglages de la fonction CHANGE UP

Voici comment spécifique la durée de votre temps d'exercice et le tempo.

  1. Dans l'écran CHANGE UP, utilisez les boutons [4][▶] pour selectionner l'élément (le paramètre) que vous souhaitez régler.
  2. Utilisez les boutons [-] [+] pour modifier la valeur.
Paramètre Valeur Explication
DurationSpécifie la durée.
1, 3, 5, 10, 15 MINSélectionne la durée(en minutes) de l'exercice.
Tempo20 à 260 (bpm) Spécifie le tempo.
  1. Appuyez sur le bouton [1 (DRUM KIT) pour revenir à l'écran DRUM KIT.

Jouer sur une chanson de votre smartphone

Youou poev you amuser a jouer de la batterie avec des chansons lues sur voite smartphone, vret tablette ou un autre appareil mobile.

Connexion par un cable à la prise MIX IN

  1. Connectez un cable à prise mini jack stéreo (disponible dans le commerce) de votre smartphone à la prise MIX IN de cette unité (p. 6).
  2. Lisez la musique enregistrée sur votre apparéil mobile.
  3. Utilisez votre apparéil mobile pour régler le volume de lecture de la chanson.

Connexion sans fil en Bluetooth

Fixation du BT-DUAL

Pour écouter de la musique sans fil sur votre apparéil mobile, connectez le BT-DUAL (vendu séparation) à cet apparéil.

  • Notez que cet apparéil ne dispose pas de la fonctionnalité Bluetooth intégrée. Le BT-DUAL (vendu séparation) doit être connecté pour lui permettre d'utiliser le Bluetooth.
  • Éteignez l'appareil et débranchez l'adaptateur secteur de la prise secteur.
  • Retirez le cache et la vis du connecteur Bluetooth ADAPTOR sur le panneau du haut.

ROLAND V-Drums TD-02 - Fixation du BT-DUAL - 1

  1. Fixez le BT-DUAL et remettez en place la vis que vous avez retiree a I'etape 2.

ROLAND V-Drums TD-02 - Fixation du BT-DUAL - 2

NOTE

  • Veiliez à n'utiliser que la vis qui était initialement montée sur le connecteur Bluetooth ADAPTOR. Si vous utilisez une vis différente, l'appareil peut mal fonctionner.
  • Ne touchez pas les circuits ou les prises.
  • Àprous avoir fixé le BT-DUAL, vérifie qu'il est correctement installé.
  • Pour supprimer le BT-DUAL, coupez l'alimentation.

Écoute du son à partir d'un apparéil mobile à l'aide d'une connexion sans fil

Fonctionnalité audio Bluetooth®

Vous pouvez dire de la musique ou du contenu video musical sur un apparéil mobile doté de la fonctionnalité audio Bluetooth, et écouter le contenu sur cet apparéil.

Enregistrement d'un apparéil mobile (appariement)

Pour connecter votre apparéil sans fil à cet instrument en Bluetooth, vous devrez les « apparier » en enregistrant cet instrument sur votre mobile afin que les deux apparéils puisent s'authentifier l'un avec l'autre.

ROLAND V-Drums TD-02 - Enregistrement d'un apparéil mobile (appariement) - 1

A titre d'exemple, nous expliquons comment définir les paramétres d'un iPhone.

  • Une fois qu'un apparéil mobile a été apparié à cette unité, il n'est plus nécessaire d'effectuer à nouveau l'appariement. Reportez-vous à la section « Connexion d'un apparéil mobile déjà apparié » (p. 12).
  • Certains apparéils mobiles peuvent ne pas se connecter.

  • Allumez l'appareil.

  • Placez le périphérique mobile que vous souhaitez connecter à proximé de cet apparéil.

  • Maintenez le bouton d'appariement du BT-DUAL enforcé jusqu'à ce que le témoin Bluetooth clignote rapidement.

ROLAND V-Drums TD-02 - Enregistrement d'un apparéil mobile (appariement) - 2

4. Activez la fonction Bluetooth de votre appareil mobile.

ROLAND V-Drums TD-02 - Activez la fonction Bluetooth de votre appareil mobile. - 1

NOTE

N'appuyez pas sur le message « TD-02 MIDI » qui s'affiché dans les réglages Bluetooth de l'appareil mobile. Si vous l'avez scéléctionné, annulez temporairement l'enregistrement de l'appareil et recommencez la procédure à partir de l'étape 1.

REMARQUE

Les explications ci-dessous prennet un iPhone pour exemple. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d'emploi de votre apparéil mobile.

5. Appuyez sur « TD-02 AUDIO » qui s'affiche sur l'écran Bluetooth de votre apparéil mobile.

Cette opération apparie le BT-DUAL avec votre apparéil mobile. Quand l'appariement est terminé, « TD-02 Audio » est ajusté à la liste des « Appareils appariés » sur votre apparéil mobile.

  • Si vous n'effectuez pas l'appariument avant un certain temps, le témoin Bluetooth s'éteint et l'appareil quitte le mode d'attente d'appariument.

Écouter de la musique à partir d'un apparéil mobile

NOTE

Étant donné que la lecture peut s'effectuer à un volume extrémement élevé, diminuez le volume de votre apparéil mobile à l'avance.

1. Lancez une chanson sur votre apparéil mobile.

Voudevriezentendrelesonàpartirducasqueou sur les haut-parleurs amplifiéscnectésacetappareil.

REMARQUE

Utilisez votre appareil mobile pour régler le volume de lecture de la chanson.

Connexion d'un apparéil mobile déjà appariqué

1. Lorsque le témoin [Bluetooth] du BT-DUAL est étéint, appuyez sur le bouton d'appariement.

2. Activez la fonction Bluetooth de votre appareil mobile.

Cette unité et l'appareil mobile sont connectés en mode sans fil.

  • Si I'étape ci-dessus ne vous a pas permis d'établier une connexion, appuyez sur « TD-02 AUDIO » qui s'affiche dans la liste « Devices » de l'appareil mobile.
  • Pour le déconneter, appuyez sur le bouton d'appariement du BT-DUAL pour éteindre le témoin Bluetooth ou désactivez la fonction Bluetooth de l'appareil mobile.

Désactivation de la fonction Bluetooth

Si vous souhaitez interrompè la connexion Bluetooth entre le BT-DUAL et votre apparéil mobile, désactive la fonction Bluetooth.

1. Appuyez sur le bouton d'appariement du BT-DUAL.

Le témoin Bluetooth s'eteint.

Utilisation de cet apparéil avec une appli pour ordinateur ou apparéil mobile

Utilisation de cet apparéil avec un logiciel pour ordinateur

Si cette unité est connectée à votre ordinateur via un cable USB (disponible dans le commerce), vous pouvez transmettre et receivevoir des données MIDI et audio.

  • Le cable USB n'est pas inclus. Utilisez un port USB sur toute ordinateur capable de prendre en charge l'USB2.0 Hi-Speed.
  • N'utilise pas de cables USB concus uniquement pour le chargement. Les cables uniquement concus pour charger ne peuvent pas transmettre de données.

Pour pouvoir envoyer et receivevoir des données audio en tant que USB AUDIO, le pilote USB doit être installé.

Le pilote USB est un logiciel qui transfere des données entre cet apparéil et un logiciel de type DAW sur votre ordinateur.

ROLAND V-Drums TD-02 - Utilisation de cet apparéil avec un logiciel pour ordinateur - 1

REMARQUE

Pour plus de détails sur le téléchargement et l'installation du pilote USB, consultez le site Web de Roland.

Spécification du pilote USB

Voici comment basculer entre le pilote USB dédié ce cette unité et le pilote fourni par votre système d'exploitation.

Pour plus de détails, consultez « USBDrv » dans « Paramétres système » (p. 19).

Utilisation de cet apparéil avec une appli pour apparéil mobile

Vou pouvez connecter cette unite avec une application sur votre smartphone qui prend en charge le Bluetooth MIDI ( comme GarageBand).

A titre d'exemple, nous expliquons comment définir les paramétres d'un iPhone.

Connexion à l'application

Cette section déscrit les réglages nécessaires pour utiliser une application sur votre appareil mobile.

  • Établissez la connexion depuis les réglages de l'application, et non depuis les réglages Bluetooth de votre appareil mobile.
  • Allumez l'appareil.
  • Placez le périphérique mobile que vous souhaitez connecter à proximé de cet apparéil.
  • Activez la fonction Bluetooth de votre appareil mobile.

ROLAND V-Drums TD-02 - Connexion à l'application - 1

  • Lorsque l'audio Bluetooth est connecté, levoyant Bluetooth du BT-DUAL s'allume. Notez que l'appareil n'a pas fin de se connecter à l'application à ce moment.

  • Démarrez l'application sur votre smartphone.

  • Dans les paramètres de l'application, connectez-vous à TD-02 MIDI.

NOTE

N'appuyez pas sur le message « TD-02 MIDI » qui s'affiched dans les réglages Bluetooth de l'appareil mobile.

  1. Appuyez sur le bouton [FRDUM KIT) pour revenir a I'ecran DRUM KIT.

Configuration des paramètres détaillés

Voici comment configurer les paramétres détaillés sur cet apparéil, tels que le réglage de la sensibilité des pads, les paramétres MIDI et la réinitialisation d'usine.

Menu

Display mode Explication Page
COACH Permet de s'entrainer en mode coach. p. 8
PADCes paramètres permettent de vous assurer que cet apparéiltraite correctement les signaux des pads. Vous pouvez ici régler l'équilibre (sensibilité) entre la force d'une frappe sur un pad et le volume résultat.p. 14
MIDI Effectuez les réglages MIDI.p. 19
SYSTEMDéfinissez les paramètres d'alimentation, de volume, d'écran et d'entrée/sortie du port USB COMPUTER.
VERSION Affiche la version de programme de l' apparéil.p. 20
FACTORY RESET Pour réinitialiser l' apparéil à son état de sortie d'usine.

Paramétrages des pads

Ces paramètres permettent de vous assurer que cet apparéil traite correctement les signaux des pads. Vous pouvez ici régler l'équilibre (sensibilité) entre la force d'une frappe sur un pad et le volume résultat.

1. Appuyez sur le bouton [MENU].

2. Utilisez les boutons [A] [B] pour selectionner « PAD » et appuyez sur le bouton [ENTER].

L'ecran PAD apparait.

ROLAND V-Drums TD-02 - Utilisez les boutons [A] [B] pour selectionner « PAD » et appuyez sur le bouton [ENTER]. - 1

3. Frappez le pad que vous souhaitez modifier.

Vou puez égarlement selectionner le pad à configurer en maintainant le bouton [ENTER] enonce et en appuyant sur les boutons [ ] [ ]

4. Utilisez les boutons [▲] [▼] pour selectionner l'élément (paramètre) que vous souhaitez modifier et utilisez les boutons [-] [+] pour modifier la valeur.

ParamètreValeurExplication
Type« « Ensemble de PAD type » (p. 15)Spécifiez le type de pad. Vous devrez effectuer ces réglages si vous rajoutez des pads à votre kit de batterie ou si vous connectez des pads d'un type différent.Lorsque vous spécifiez le PAD type, les paramètres tels que Threshold, ADVANCED (à l'exception de certains paramètres tels que XtikCancel) sont définis sur des valeurs optimes. Ces valeurs ne sont que des recommandations générales; vous pouvez effectuer des ajustements précis selon vos besoin en fonction de la façon dont vous fixez le pad et de la façon dont vous l'utilisez.
Sens1 à 32Règle l'équilibre (sensibilité) entre la force de frappe du pad et le volume. L'augmentation de cette valeur augmente la sensibilité, de sorte que même des frappes douces sur le pad émettent un volume élevé. La diminution de cette valeur diminue la sensibilité, de sorte que même des frappes fortes sur le pad émettent un faible volume.
Threshold0 à 31Règle la sensibilité minimale du pad. Ce paramètre permet la réception d'un signal de déclenchement uniquement lorsque le réglage du pad est supérieur à un niveau de force donné (seuil). Il est ainsi possible d'empêcher un pad d'émettre un son à cause des vibrations provenant d'autres pads.Vérifiez ce niveau en augmentant progressivement la valeur tout en jouant sur le pad. Si une frappe douce sur le pad ne produit pas de son, diminuez légèrement cette valeur. Répétez cette opération pour obtenir le réglage idéal.
XStickSensOFF, 1 à 10Spécifie la force de la frappe à laquelle le son du cross-stick et le son de rimshot sont commutés.L'augmentation de cette valeur fait entendre le son du cross-stick, même pour un rimshot plus doux.S'il est réglé sur « OFF», le son de rimshot est audible même lorsque vous jouez une frappe croisée.* Une technique de cross-stick ne peut être utilisée que sur des pads prénant les rimshots en charge.
Paramètre Valeur Explication
CR2UsageCR2Si vous souhaitez rajouter des éléments à votre batterie, utilisez le connecteur CR2 du cable de connexion dédié en tant que CR2. * Pour un exemple d'ajout d'éléments, reportez-vous à « Agrandir votre kit de batterie » (p. 16).
RDBSi vous souhaitez rajouter des éléments à votre batterie, utilisez le connecteur CR2 du cable de connexion dédié en tant que RIDE BELL.
FootSpSens - 10 à +10Règle le niveau de facilité pour utiliser le splash au pied.Ajustez ce paramètre si le splash au pied se déclenché involontairément lorsque vous utilisez une pédale de charleston autre que celle qui était incluse.
Kit VH -Lorsque vous utilisez un charleston VH-10 ou VH-11, règlez le décalage de l'appareil.Ce réglage est nécessaire pour détecter correctement les opérations d'ouverture ou de fermeture et le mouvement de la pédale.Pour plus d'informations sur les réglages, reportez-vous à « Réglage du décalage du charleston (VH-10/VH-11) » (p. 16).
ADVANCED→ « Définition de paramètres détaillés dans ADVANCED » (p. 17)Affiche un écran où vous pouvez effectuer des réglages plus détaillés pour le pad.

5. Appuyez sur le bouton [DRUM KIT) pour revenir à l'écran DRUM KIT.

Liste de PAD type

Pad utilisé TypeRim shotBell hit Choke
KD-A22 KDA22--
KD-200KD200--
KD-180LKD180L--
KD-140KD140--
KD-120KD120--
KD-85KD85--
KD-10KD10--
KD-9KD9--
KD-8KD8--
KD-7KD7--
KT-10KT10--
KT-9KT9--
KT-1KT1--
PDA120LPDA120L-
PDA100LPDA100L-
PD-128PD128-
PD-125XPD125X-
PD-125PD125-
PD-108PD108-
PD-105XPD105X-
PD-105PD105-
PD-85PD85-
PDX-100PDX100-
PDX-12PDX12-
PDX-8PDX8-
PDX-6PDX6-
PD-8PD8-
PD-4PD4--
VH-11VH11-
Pad utilisé TypeRim shotBell hit Choke
VH-10VH10-
CY-16R-TCY16RT
CY-15RCY15R
CY-14C-TCY14CT-
CY-14R-TCY14RT
CY-14CCY14C-
CY-13RCY13R
CY-12C-TCY12CT-
CY-12CCY12C-
CY-12R/CCY12R/C
CY-8CY8-
CY-5CY5-
BT-1BT1--
BT1 SENS * 1--
RT-30KRT30K--
RT-30HRRT30HR-
RT-30HRT30H SN * 2--
RT30H TM * 3--
RT-10KRT10K--
RT-10SRT10S-
RT-10TRT10T--

1: Lors de l'utilisation du BT-1, il est possible d'augmenter encore la sensibilité aux frappes douces, mais cela augmente la possibilité de déclenchement indésirable par des vibrations de l'environnement.
2 : Sélectionné cette option si vous fixez un RT-30H à la caisse claire.
*3: Sélectionnéz cette option si vous connectez un RT-30H à un tom.

Réglage du décalage du charleston (VH-10/VH-11)

  1. Une fois le charleston complètement séparé du capteur de mouvement, allumez l'appareil.

ROLAND V-Drums TD-02 - Réglage du décalage du charleston (VH-10/VH-11) - 1

  1. Desserrez la vis du tilter et laissez le charleston reposer naturellement sur le capteur de mouvements.
  2. Appuyez sur le bouton [MENU].
  3. Utilisez les boutons [▲] [▶] pour sélectionner « PAD » et appuyez sur le bouton [ENTER].
  4. Frappez le charleston pour selectionner le pad.
  5. Utilisez les boutons [▲] [▶] pour sélectionner « Type » et utiliser les boutons [-] [+] pour sélectionner le charleston que vous utilisé (VH-10 ou VH-11).

ROLAND V-Drums TD-02 - Réglage du décalage du charleston (VH-10/VH-11) - 2

Agrandir votre kit de batterie

Ajout d'une cymbale crash

Cet exemple montre les réglages à effectuer lorsqu'un jeu de cymbales (OP-TD1C, vendu séparément) est ajouté en tant que « Crash Cymbal 2 » (CR2) sur le TD-02K/TD-02KV.

ROLAND V-Drums TD-02 - Ajout d'une cymbale crash - 1

Paramètres OP-TD1C

  1. Connectez le « CR2 » du cable de connexion dédié au CY-5 que vous avez ajouté.
  2. Reglez le type de PAD de CR2 sur « CY5 » et réglez « CR2Usage » sur « CR2 »

Pour plus d'informations, consultez « Paramétrages des pads » (p. 14).

Cette opération termine les réglages.

  1. Utilisez les boutons [▲] [▶] pour sélectionnner « VH Set » et appuyez sur le bouton [ENTER].
  2. Si l'écran indique « Turn screw L», tournez la vis de réglage du décal

ROLAND V-Drums TD-02 - Paramètres OP-TD1C - 1

Dans le sens antihoraire. Si I'écran indique « Turn screw R», tournez-la dans le sens des aiguilles d'une montre.

Lorsque la valeur indiquée dans le coin inférieur gauche de l'écran est d'environ 80 et que « OK! » apparait, le réglage est terminé.

Adjust HH offset <80> OK! [EXIT]

  1. Serrez la vis du tilter afin que le charleston s'ouvre de la manière souhaitée.
  2. Appuyez sur le bouton [DRUM KIT) pour revenir à l'écran DRUM KIT.

Utiliser un CY-13R à la place de la cymbale ride (CY-5)

Sur le TD-02K/TD-02KV, vous pouvez utiliser un CY-13R (vendu séparément) à la place de la cymbale ride (CY-5). Cet exemple montre les réglages à opérer lors de l'utilisation d'un support de cymbale (MDY-Standard).

ROLAND V-Drums TD-02 - Utiliser un CY-13R à la place de la cymbale ride (CY-5) - 1

Paramètres RIDE (CY-13R)

  1. Connectez « RD » sur le cable de connexion dédié à la prise BOW/EDGE OUTPUT du CY-13R, et connectez « CR2 » sur le cable de connexion dédié à la prise BELL OUTPUT.
  2. Définissez le type de PAD du RD sur « CY13R » et définièsez CR2Usage sur « RDB »

Pour plus d'informations, consultez le « Paramétrages des pads » (p. 14).
Cette opération termine les réglages.

Définition de paramètres détaillés dans ADVANCED

Paramètre Valeur Explication

CurveChangement de volume en réponse à la force de frappe du pad
LINEARVolume LINEAR Dynamique de jeuLe paramètre par défaut. Il permet d'établit la correspondance la plus naturelle entre les dynamiques de jeu et le changement de volume.
EXP1, EXP2Volume Dynamique de jeu EXP2 Dynamique de jeuPar rapport à « LINEAR», les changements les plus importants se produit dans les dynamiques fortes.
LOG1, LOG2Volume Dynamique de jeu LOG2 Dynamique de jeuPar rapport à « LINEAR», les changements les plus importants se produit dans les dynamiques douces.
SPLINEVolume SPLINE Dynamique de jeuDes changements extrêmes se produit en réponse à la dynamique de jeu.
LOUD1,LOUD2Volume Dynamique de jeu LOUD2 Dynamique de jeuLa réponse dynamique est très faible et il est donc facile de conserver des niveaux de volume élevés. Si vous utilisez un déclencheur de batterie comme pad externe, ces paramètresroduiront un déclenchement fiable.
RimGain *1 0 à 3,2Règle l'équilibre entre la force de frappe du cercle ou du bord et l'intensité du son. Si vous augmentez cette valeur, même des frappes légères sur le cercle sont émises à un volume élevé. Si vous diminuez cette valeur, même des frappes violentes sur le cercle sont émises à faible volume.
H/R Adjust *10 à 80Ce paramètre spécifique la facilité pour obtenir un coup sur la peau ou un rim shot. Si le son du cercle se fait entendre lorsque vous jouez un coup sur la peau, augmentez cette valeur. Si un coup sur la peau est entendu horsque vous jouez un coup sur le cercle, diminuez cette valeur. REMARQUE Si vous entendez un rim shot lorsque vous effectuez un coup sur la peau ou si vous entendez un coup sur la peau lorsque vous effectuez un rim shot, apportez de petites modifications aux valeurs H/R Adjust tout en continuant de tester les résultats. Des changements extrêmes des valeurs provoquent un son erroné lorsque vous.frappez le pad, par exemple en Produisant un son de rim shot lorsque vous jouez un coup sur la peau.

*1: Pour certains paramètres de PAD Type, ce paramètre ne peut pas été spécifique.

Paramètre Valeur Explication
Retrigg Cancelà 16Détection de l'atténuation du signal de déclenchement (Retrigger Cancel)Lorsque vous frappez une caisse claire, etc. à laquelle un déclencheur de batterie disponible dans le commerce est attaché, il peut y avoir des cas où la forme d'onde est déformée, provoquant un autre déclenchement involontaire au point « A » dans l'illustration suivante (redéclenchement).Ceci se produit en particulier sur la courbe descendante de la forme d'onde. Le paramètre Retrigger Cancel detecte la distorsion et empêche le redéclenchement.Tout en frappant le pad plusieurs fois, augmentez la valeur de « Retrigger Cancel » jusqu'à ce que le redéclenchement soit désactivé.Bien que la définition de ce paramètre sur une valeur elevée empêche le redéclenchement, cela augmente également la probabilité selon laquelle des sons peuvent être omis lorsque vous frappez un pad de façon répétée et rapide. Réglez-le à la valeur la plus BASSE possible tout en vous assurant qu'il n'y a pas de redéclenchement.REMARQUEVous pouvez également résoudre le problème lié au redéclenchement à l'aide du paramètre Mask Time. Ce paramètre ne detecte pas les signaux de déclenchement émis pendant la durée indiquée après la réception du précédent signal de déclenchement. Le paramètre Retrigger Cancel detecte l'atténuation du niveau du signal de déclenchement et déclenché le son après avoir déterminé de façon interne quels signaux de déclenchement ont été réellemment généres lors de la frappe sur la peau, tout en éliminant les signaux de déclenchement erreions qui ne doivent déclenger aucun son.
XtIkCancel 0 à 80à 80Si plusieurs pads (ou percussions acoustiques auxquelles un déclencheur de batterie est fixé) sont montés sur le même pied, vous pouze utiliser ce paramètre pour empêcher les vibrations provoquées par la frappe d'un pad de produit un déclenchement involontaire (diaphonie) pour un pad (ou un déclencheur de batterie) différent. Par exemple, si le pad B sonne involontailément lorsque vous frappez le pad A, augmentez la valeur XtIkCancel du pad B jusqu'à ce que la diaphonie ne se produit plus. Si cette valeur est augmentée excessivement, le son du pad Baura tendance à chuter lorsque le pad A et le pad B sont frappés simultanément.Temps de scan (Scan Time)Le temps d'élévation du signal de déclenchement (Scan Time)Les prêts ou autres signaux pouvant différer légarement suivant les caractéristiques de chaque pad ou de chaque déclencheur de batterie acquistique (capteur de batterie), vous pouze remarquer que des frappes identiques (velocité) peuvent produit des sons de différents volumes. Dans ce cas, vous pouze régler ce paramètre de telle façon que votre style de jeu puisse être détecté avec plus de précision.Tout en frappant le pad plusieurs fois avec la même intensité, augmentez petit à petit la valeur de ce paramètre en partant de 0 ms, jusqu'à ce que le volume qui en résultat se stabilise au niveau le plus élevé. Avec ce réglage, frappez le pad doucement puis plus fort et vérifie que le volume change en conséquence.* Lorsque la valeur est plus élevé, le temps nécessaire à l'émission du son augmente. Choisissez la valeur la plus BASSE possible.
ScanTime 0 à 4,0 msà 4,0 msPrévention du double déclenchement (Mask Time)Lorsque vous jouez de la grossse caisse, la batte peut rebondir et frapper la peau une seconde fois (avec les batteries acquistiques, la batte reste parfois contre la peau) et cela provoque un double déclenchement (et produit deux sons au lieu d'un). Le paramètre Mask Time permet d'empêcher une telle situation. Une fois le pad frappé, tous les autres signaux de déclenchement émis pendant le Mask Time indiqué sont ignorés.Réglez la valeur de Mask Time tout en jouant sur le pad.Lorsque vous jouez de la grossse caisse, essayez de laisser la batte rebindir et frapper la peau très rapidement, puis augmentez la valeur du paramètre « Mask Time » jusqu'à ce que le rebond de la batte ne produit plusiaux uncutson.Si vous augmentez cette valeur, il est plus probable qu'une note jouée en succession rapide soit omission. Choisissez la valeur la plus BASSE possible.REMARQUESi deuxsons ou plus sont émis lorsque vous frappez la peau une seule fois, réglez le paramètre Retrigger Cancel.

Réglages MIDI

Effectuez les réglages MIDI.

  1. Appuyez sur le bouton [MENU].
  2. Utilisez les boutons [▲] [▼] pour sélectionner « MIDI » et appuyez sur le bouton [ENTER].
  3. Utilisez les boutons [▲] [▶] pour selectionner l'élément (le paramètre) à modifier, et utilisez les boutons [-] [+] pour modifier la valeur.
Paramètre Valeur Explication
Channel Canal 1à 16
Tx/Rx Sw OFF, ONActive et désactive la transmission et la réception des messages MIDI.
ProgChg Tx OFF, ONActive et désactive la transmission du changement de programme
ProgChg Rx OFF, ONActive et désactive la réception de changement de programme
Local Ctrl OFF, ONDétermine s'il faut transmettre les données de performance des pads au module de sons de cet instrument (ON pour transmettre, OFF pour désactiver). Doit normalement être régle sur « ON ». S'il est régle sur « OFF», les données d'interprétable des pads ne sont pas connectées à la section du générateur de son.
Choke Shot OFF, ONModifie l'effect obtenu par la technique consistant à frapper un pad tout en l'étouffant. Si le paramètre est régle sur « ON », frapper un pad tout en l'étouffant coupe immeditatement le son après son début. S'il est régle sur « OFF», le son n'est pas coupé immeditatement même si vous.frappez un pad tout en l'étouffant.
ID de l'appareil17 à 32
TxEditData OFFON
SysEx Rx OFF, ONSpécifie si les changements de paramètres du TD-02 sont transmis sous forme de messages exclusifs au système (ON) ou non transmis (OFF).
NOTE NO. -
  1. Appuyez sur le bouton [FRDM KIT) pour revenir a I'ecran DRUM KIT.

Paramètres système

Définissez les paramètres d'alimentation, de volume, d'écran et d'entrée/sorting du port USB COMPUTER.

  1. Appuyez sur le bouton [MENU].
  2. Utilisez les boutons [▲] [▶] pour sélectionner « SYSTEM » et appuyez sur le bouton [ENTER].
  3. Utilisez les boutons [4] [▶] pour selectionner l'élément (le paramètre) à modifier, et utilisez les boutons [-] [+] pour modifier la valeur.
Paramètre ValeurExplication
LCDContrast1 à 16Règle la luminosité de l'écran.
USB In-36 à +12 dBRègle le niveau d'entrée de l'audio USB entré via le port USB COMPUTER.
USB Out-24 à +24 dBRègle le niveau de sortie de l'audio USB émis via le port USB COMPUTER.
USBDrvGENERIC,VENDORModifie le mode du pilote USB.Specifiéez « GENERIC » si vous souhaitez utiliser le pilote générique fourni par le système d'exploitation ou « VENDOR » si vous souhaitez utiliser le pilote dédié de cet apparéil fourni par Roland.Si vous modifie ce paramètre, il prend effet lorsqu'il est étant et rallumé.
EarplugsOFF, ONS'il est réglé sur « ON», le volume de votre interprétable à la batterie diminue. Pour protégger votre audition d'un volume élevé, par exemple lorsque des enfants utilisent cet apparéil, nous vous recommendons d'activer cette fonction.
BT IDOFF, 1 à 99Spécifie le nombre ajusté au nom de périhérique de cet apparéil, tel qu'indiqué dans une application connectée Bluetooth.Si vous possédez plusieurs unités d'un même instrument, c'est un moyen pratique de les différents.Si vous modifie ce paramètre, il prend effet lorsqu'il est étant et rallumé.
AutoOffOFF, 10MINS,30MINS,4HOURSMet automatiquement l' apparéil hors tension lorsqu'aucun pad n'a été frappé et qu'aucune opération n'est effectué dans le déali spécifique (10 minutes, 30 minutes, 4 heures).S'il est réglé sur « OFF», l'alimentation ne s'était pas automatiquement.
  1. Appuyez sur le bouton [FRDM KIT) pour revenir a l'écran DRUM KIT.

Affichage des informations de version

Affiche la version de programme de l'appareil.

Si un nouveau programme système est disponible, vous pouvez l'utiliser pourmettre à jour votre instrument. Pour plus de détails, reportez-vous à l'URL suivante.

Entrez le nom du modele reportez-vous a « Updater and Driver »

  1. Appuyez sur le bouton [MENU].
  2. Utilisez les boutons [▲] [▶] pour sélectionner « VERSION » et appuyez sur le bouton [ENTER].
    Les informations sur la version de l'appareil s'affichent.
  3. Appuyez sur le bouton [DRUM KIT) pour revenir a I'ecran DRUM KIT.

Rétablissement des paramètres d'usine

Cette fonction restaure les réglages stockés dans cet apparéil à leurs valeurs d'usine par défaut. C'est ce qu'on appelle une « réinitialisation d'usine »

NOTE

Lorsque you executez cette operation, l'ensemble des données et reglages de I'appareil est perdu.

Si vous exécutez une réinitialisation d'usine alors que le BT-DUAL est activé, les informations de tous les apparêils mobiles enregistrés sont supprimées. Si vous utilisez le Bluetooth pour vous connecter en mode sans fil, réenregistrez votre apparéil mobile (p. 11).

  1. Appuyez sur le bouton [MENU].
  2. Utilisez les boutons [▲] [▶] pour selectionner « FACTORY RESET » et appuyez sur le bouton [ENTER].

Un message de confirmation s'affiche.

Sure? CANCEL/OK
[EXIT] / [ENTER]

Pour annuler, appuyez sur le bouton [EXIT].

  1. Appuyez sur le bouton [ENTER].

Lorsque la réinitialisation d'usine est terminée, le message « Completed! » s'affiche.

Completed!

N° Nom du kit
1 Acoustic Jam
2 Home Studio
3 Big Rock
4 Rock Star
5 Classic Rock
6 Metal Beast
7 Funky
8 Funk Soul
9 Jazz Lounge
10 Jazz Legend
11 Pop Club
12 Hyper Attack
13 Stadium
14 House Party
15 Electronic
16 Percussion
Problème Points à vérifier Action Page
Problèmes avec le son
Pas de son/volumeInsuffisantL'appareil est-il correctement connecté au haut-parleur amplifié ou au casque?Connectez votre haut-parleur amplifié ou votre casque à la prise OUTPUT/PHONES de cette unité.p. 6
Si vous connectez un haut-parleur amplifié, connectez-vous à la prise d'entrée du haut-parleur amplifié.-
Le cable de connexion dédié est-il correctement connecté au connecteur TRIGGER INPUT situé à l'arrière de cet apparéil ?Vérifiez les connexions.« Guide d'installation »
Le cable audio du casque ou du haut-parleur amplifié est-il abimé ?Remplacez le cable.-
Si le son n'est pas émis par le haut-parleur amplifié qui est connecté, le son est-il émis lorsque vous connectez un casque ?Si le son est émis, soit le cable de connexion du haut-parleur amplifié est abimé, soit il y a un dysfonctionnement dans le haut-parleur amplifié qui est connecté. Vérifiez l' apparéil et le cable connectés.-
Le volume de l'instrument a-t-il été baisse ?Ajustez son niveau de manière appropriée.-
Le volume du haut-parleur amplifié connecté a-t-il été baisse ?
Le volume a-t-il été baisse sur l' apparéil mobile connecté à la prise MIX IN ou en Bluetooth ?
Aucun son n'est émis par un pad spécifiqueLes cables sont-ils correctement connectés à chaque pad et pédale ?Connectez le cable correctement étiqueté à chaque pad.« Guide d'installation »
La sensibilité du pad a-t-elle esté diminuée ? Réguez la sensibilité du pad (Sens).Réglez le type de pad.p. 14
Si vous avez rajouté des pads ou remplacez l'un d'ieux par un autre type de pad, le type de pad est-il spécifique correctement ?
Aucun son lorsque vous appuyez sur la pédale de grosse caisseLe cable étiqueté KIK est-il connecté à la pédale de grosse caisse ?Vérifiez les connexions.« Guide d'installation »
Aucun son lorsque vous appuyez sur la pédale de charlestonLe cable étiqueté HHC est-il connecté à la pédale de charleston ?
Le son d'un autre pad est également audible lorsque vous frappez sur le pad.Si plusieurs pads sont connectés au même pied, les vibrations d'une frappe peuvent être transmises à un autre pad, entrainant une émission accidentelle de son.Notez les points suivants et modifier les positions conformément.Séparez les pads afin qu'ils ne se touchent pas.Serrez fermement les boulons à main qui fixent le pad pour vous assurer que celui-ci est solidement fixé au support.Dans certains cas, le son d'un haut-parleur d'audition peut provoquer un déclenchement involontaire.Installez les pads à distance des enceintesInclinez les pads en les plaçant là où ils sont le moins susceptibles d'être affectés par le son.Augmentez la valeur de sensibilité minimale du pad (Threshold) (p. 14)-
Lorsque vous frappez une fois, vous entendez deux notes ou davantageLe pad est-il bien fixé au pied ?Fixez soliderment le pad au piedDéfinissez également le paramètre RetrigCancel.p. 18
Manque de fiabilité dans l'émission des sonsLes peaux maillées des pads de caisse claire et de tom (la caisse claire du TD-02KV) sont-elles tendues de façon uniforme ?Ajustez la tension de la peau maillée (la caisse claire du TD-02KV). Utilisez une clé de batterie pour régler les boulons d'accordage du pad. Une tension légersement supérieure favorise un déclenchement adéquat.« Guide d'installation »

Problèmes avec l'USB

Impossible de communiquer avec un ordinateurLe cable USB est-il branché correctement?Vérifiez les connexions.p. 13
Pour pouvoir envoyer et receivevoir des données audio en tant que USB AUDIO, le pilote USB doit être installé.Installes le pilote USB sur votre ordinateur.p. 13
Utilisez-vous un cable prénant en charge USB 2.0?Le produit ne peut pas être utilisé avec des cables prénant en charge l'USB 3.0. Utilisez un cable prénant en charge USB 2.0.-
Les réglages « Driver Mode » ont-ils été correctement effectuels?Choisissez le réglage adapté à votre situation.p. 19
Problèmes avec le MIDI
Aucun son depuis le périphérique MIDI externeLe canal MIDI est-il correctement régèle?Définissez les canaux MIDI de cet apparéil et de l'appareil MIDI externe sur le même réglage.p. 19
Le numéro de la note a-t-il été correctement définiti?Définissez l'options « MIDI NOTE NO. » du pad.p. 19

Problèmes avec la fonctionnalité Bluetooth

Problème Procedure Page
« TD-02 » n'apparait pas dans la liste des apparèils Bluetooth sur mon appareil mobile.La fonction Bluetooth est peut-être désactivée (éteinte).La fonction Bluetooth est activée lorsque vous appuyez sur le bouton d'appariement du BT-DUALBluetooth Audio:Un apparéil dénommé « TD-02 Audio » apparait. Connecté à une application:Un apparéil dénommé « TD-02 MIDI » apparait. Vous pouvez vérifier ce point à partir des paramètres de votre application compatible Bluetooth MIDI ( comme GarageBand).-
Impossible de se connecter à l'audio BluetoothSi « TD-02 AUDIO » apparait sur la liste des péripériques Bluetooth de votre appareil mobileDésenregistrez (désappariez)temporairement l' apparéil « TD-02 AUDIO » dans les paramètres Bluetooth de l' apparéil mobile. Désactivez le Bluetooth, puis réactive-le, et essayez à nouveau de procéder à l'apparlement.-
Si « TD-02 AUDIO » n'apparait pas sur la liste des péripériques Bluetooth de votre appareil mobileDésactivez la fonction Bluetooth de l' apparéil mobile puis réactive-la, et lancez l'apparlement de cet apparéil pour le reconnectcer.-
Impossible de se connecter à une applicationAprès avoir dissocié le « TD-02 MIDI » enregistré sur l' apparéil mobile, désactivez puis réactivez la fonction Bluetooth de l' apparéil mobile et reconnectçez-le depuis les paramètres de l'application.-
Dans l'écran de réglage Bluetooth de votre apparéil mobile, vous appuyez sur « TD-02 MIDI » mais vous ne pouvez pas vous connecter à l'applicationÉtablissez la connexion depuis les réglages dans l'application, et non depuis les réglagesBluetooth de votre apparéil mobile.
Vous avez appuyé sur le bouton d'appariement du BT-DUAL mais vous ne pouvez pas vous connecter à l'applicationVous ne pouvez pas vous connecter simplement en appuyant sur le bouton d'appariement du BT-DUAL.Dans les paramètres Bluetooth de votre apparéil mobile, activez la fonction Bluetooth, puis connectez-vous à partir des paramètres dans l'application.-
Impossible de se connecter à un apparéil mobile appariéSi la connexion échoue immeditatement après son établissement, éteindre temporairement le commutateur Bluetooth de l' apparéil mobile puis le rallumer peut réactiver la connexion.-
Impossible d'exécuter l'appariment entre un smartphone et l'un des TD-02 de plusieurs unitésSi vous appariez votre smartphone à un endroit où il y a plusieurs unités TD-02, vous pouze attribuer un ID à chaque unité. Lorsque vous spécifiez un ID Bluetooth, le numéro spécifique est ajusté au nom de l' apparéil qui s'affiche sur votre smartphone. (Exemple; « TD-02 AUDIO 1 » « TD-02 MIDI 1 », etc.)[MENU] → [▶] [▶] « SYSTEM » → [ENTER] → [▶] [▶] « BT ID » → [▶] (DRUM KIT) * Si vous modifie l'ID Bluetooth, le changement s'applique un fois que vous avez étêt puis rallumé le TD-02.-

ROLAND V-Drums TD-02 - NOTE - 1

AVERTISSEMENT

A propos de la fonction d'extinction automatique (Auto Off)

L'appareil s'eteindra automatiquemprement après une periode prcdeterminee suivant la derniere interpretation muscale ou la derniere utilisation des boutons ou commandes (fonction Auto Off). Si vous ne souhaitez pas que I'appareil s'ete automatiquement, desactive la fonction Auto C

ROLAND V-Drums TD-02 - A propos de la fonction d'extinction automatique (Auto Off) - 1

Utilisez uniquement I'adaptateur secteur foumi, avec une tension correcte

Servez-vous exclusivement de l'adaptateur secteur fourni avec l'appareil. En outre, assurez-vous que la tension à l'installation correspond à la tension en entrée indiquée sur l'adaptateur

ROLAND V-Drums TD-02 - Utilisez uniquement I'adaptateur secteur foumi, avec une tension correcte - 1

secteur. Les autres adaptateurs secteur pouvant utiliser une polarité différente ou être concus pour une tension différente, leur utilisation risque de provoquer des dégats, des dysfonctionnements ou une électrocution.

ROLAND V-Drums TD-02 - Utilisez uniquement I'adaptateur secteur foumi, avec une tension correcte - 2

AVERTISSEMENT

Utilisez uniquement le cordon d'alimentation fourni

Utilisez uniquement le cordon d'alimentation inclus. Par ailleurs, le cordon d'alimentation fournie ne doit pas etre utilise avec un autre apparéil.

ROLAND V-Drums TD-02 - Utilisez uniquement le cordon d'alimentation fourni - 1

Tenez les pièces de petite talille hors de portée des enfants en bas âge

Afin d'eviter tout ingestion accidentelle des pieces indiquées ci-dessous, tenez-les toujours hors de portée des enfants en bas âge.

ROLAND V-Drums TD-02 - Tenez les pièces de petite talille hors de portée des enfants en bas âge - 1

  • Pièces fournies
    Écrou de la cymbale
  • Pièces amovibles

Vis, boulons, couvercle de la prise Bluetooth ADAPTOR, capuchon de la prise CR2

NOTES IMPORTANTES

A propos de l'alimentation

  • Placez l'adaptateur secteur de sorte que le cote avec le texte soit orienté vers le bas.

Réparations et données

  • Avant d'envoyer l'appareil pour réparation, assurez-vous d'enregistrer toutes les informations nécessaires. Nous nous efforçons de préserver au mieux les données stockées sur l'appareil lorsque nous effectuons des réparations. Il peut toute fois arriver que la gestion de la mémoire soit endommagée physiquement, auquel cas il peut être impossible de restaurer le contenu enregistré. Roland decline toute responsabilité quand à la restauration de contenu enregistré qui aurait été perdu.
  • Les pièces de rechange fonctionnelles de cet apparéil (c'est-à-dire les pièces nécessaires au fonctionnement de l' apparéil) sont conservées par Roland pendant six ans après l'arrêt de la production de l' apparéil. Ce délambda est considéré comme la période de garantie pendant laquelle les réparations peuvent être acceptées. Notez que nous pourrons peut-être encore effectuer des réparations après cette période en fonction de ce qui a mal fonctionné. Consultez le revendeur auprès duquel vous avez acheté le produit ou un centre de service client Roland.

Précautions supplémentaires

Toutes les données enregistrées sur l'appareil peuvent etre perdues suite a une defaillance matierelle, uneutilisation incorrecte ou autre. Pour vous proteger contre la perte irrecuperable de données, pensez a effectuer regulierement des sauvegardes des informations dont vous avez besoin.
Roland decline toute responsabilité quand à la restauration de contenu enregistré qui aurait été perdu.

  • Ne frappez jamais l'écran ou ne lui appliquez jamais de fortes pressions.

Cet instrument est conçu pour minimiser lessons externes lorsque vous jouez dessus. Les vibrations sonores peuvent toutefois être transmises à travers les sols et les plafonds avec une intense surprenante. Veillez donc à ce que ce type de son ne devienne pas une nuisance pour vos voisins.
N'utilisez pas des cables de connexion munis d'une resistance intégrée.

Droit de propriété intellectuelle

  • Les droits d'auteurs relatifs au contenu de ce produit (les données de formes d'ondes sonores, les données de style, les motifs d'accompagnement, les données de phrase, les boucles audio et les données d'image) sont réservés par Roland Corporation.
  • Les acquereurs de ce produit sont autorisés à utiliser le contenu (à l'exception des données de morceau telles que les morceaux de démonstration) susmentionné pour la création, l'interprétable, l'enregistrement et la distribution d'œuvres musicales originales.
  • Les acquereurs de ce produit ne sont PAS autorisés à extraire le contentu susmentionné sous sa forme d'origine ou une forme modifiée, dans le but de distribuer le support enregistré dudit contenu ou de lemettre à disposition sur un réseau informatique.

  • La marque du mot et les logos Bluetooth® sont des marques déposées détenues par Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Roland s'effectue sous licence.

  • Ce produit inclut des composants logiciels tiers open source.

Copyright © 2009-2018 Arm Limited. Tous les droits sont réservés.

Sous licence Apache, version 2.0 (la « licence »);
Vou陜 pouvez Obtir une copie de la licence a l'adresse http://www.apache.org/licenses/License-2.0

  • Roland et V-Drums sont des marques déposées ou des marques commerciales de Roland Corporation aux États-Unis ou dans d'autres pays.
  • Les noms de sociétés et les noms de produits mentionnés dans ce document sont des marques déposées ou des marques commerciales de leurs détenteurs respectifs.

Caracteristiques principales

Kits de percussions 16
Écran LCD de 16 x 2 lignes(avec contre-jour)
Alimentation électrique Aadaptateur secteur
Consommation 200 mA
Dimensions 145 (L) x 34 (P)x 165 (H) mm
Poids (sans l'adaptateur secteur)320 g
AccessoiresGuide d'installationDépliant « CONSIGNES DE SÉCURITÉ »Adaptateur secteurCâble de connexion dédiéClé de batterie
Options (vendues séparément)Cymbale crash supplémentaire (Crash 2) : OP-TD1CMoniteur de batterie personnel : série PMPack d'accessoires V-Drums : DAP-2XTapis V-Drums : série TDMAbsorbeur de bruit : série NECaisse claire (pour le TD-02K) : PDX-6, PDX-8*Grosse classe : série KDAdaptateur Bluetooth® Audio MIDI Dual Adaptor (modèle BT-DUAL)* Un MDH-Standard est nécessaire pour monter le PDX-6 ou le PDX-8 sur le TD-02K.
  • Ce document présente les specifications du produit à la date de publication du document. Pour consulter les informations les plus récentes, reportez-vous au site Web de Roland.

NOTE

Notez que le TD-02 n'offre pas de fonctionnalite Bluetooth'.Vou aurez besoin de connecter I'adaptateur Boss Bluetooth Audio MIDI Dual (BT-DUAL, vendu séparation) pour utiliser le Bluetooth.

ROLAND V-Drums TD-02 - NOTE - 1

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ROLAND

Modèle : V-Drums TD-02

Catégorie : Tambour ordinateur