RB18DC - Souffleur HiKOKI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RB18DC HiKOKI au format PDF.

📄 68 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice HiKOKI RB18DC - page 1
Caractéristiques techniques Souffleur sans fil HiKOKI RB18DC, alimenté par batterie 18V
Débit d'air Jusqu'à 180 m³/h
Vitesse de l'air Jusqu'à 60 m/s
Poids Environ 2,2 kg (sans batterie)
Dimensions Longueur : 830 mm, Largeur : 150 mm, Hauteur : 200 mm
Utilisation Idéal pour le nettoyage des jardins, allées et autres surfaces extérieures
Maintenance Vérifier régulièrement le filtre et nettoyer les orifices d'air
Sécurité Porter des lunettes de protection lors de l'utilisation
Informations générales Compatible avec les batteries HiKOKI 18V, silencieux et léger pour un usage prolongé

FOIRE AUX QUESTIONS - RB18DC HiKOKI

Comment charger la batterie du HiKOKI RB18DC ?
Pour charger la batterie, insérez-la dans le chargeur compatible HiKOKI et branchez le chargeur sur une prise électrique. Assurez-vous que le témoin de charge s'allume pour indiquer que la batterie est en cours de chargement.
Quel type de batterie est compatible avec le HiKOKI RB18DC ?
Le HiKOKI RB18DC est compatible avec les batteries lithium-ion de 18V de la série HiKOKI.
Comment nettoyer le filtre du souffleur ?
Pour nettoyer le filtre, retirez-le de l'appareil, puis rincez-le à l'eau tiède et laissez-le sécher complètement avant de le réinstaller.
Quelle est l'autonomie de la batterie du HiKOKI RB18DC ?
L'autonomie de la batterie dépend de la capacité de la batterie utilisée et des conditions de fonctionnement, mais en général, elle peut varier de 20 à 60 minutes selon l'intensité d'utilisation.
Que faire si le souffleur ne démarre pas ?
Vérifiez que la batterie est correctement chargée et insérée. Si le souffleur ne démarre toujours pas, vérifiez les connexions et assurez-vous que le bouton de sécurité est en position de marche.
Peut-on utiliser le HiKOKI RB18DC sous la pluie ?
Il est recommandé de ne pas utiliser le souffleur sous la pluie ou dans des conditions humides, car cela peut endommager l'appareil et compromettre la sécurité.
Quel est le poids du HiKOKI RB18DC ?
Le HiKOKI RB18DC pèse environ 2,4 kg sans la batterie.
Comment régler la vitesse du souffle ?
Le HiKOKI RB18DC dispose d'un interrupteur de vitesse qui permet de sélectionner différentes vitesses de souffle selon vos besoins.

Questions des utilisateurs sur RB18DC HiKOKI

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Souffleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RB18DC - HiKOKI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RB18DC de la marque HiKOKI.

MODE D'EMPLOI RB18DC HiKOKI

WARNING IMPROPER OR UNSAFE use of this blower/vacuum cleaner can result in death or serious bodily injury! This manual contains important information about product safety. Please read and understand this manual BEFORE operating the blower/vacuum cleaner. Please keep this manual available for other users and owners before they use the blower/vacuum cleaner. This manual should be stored in safe place. INSTRUCTIONS DE SECURITE ET MODE D’EMPLOI AVERTISSEMENT Une utilisation INCORRECTE OU DANGEREUSE de ce souffl eur/cet aspirateur peut entraîner la mort ou de sérieuses blessures corporelles! Ce mode d’emploi contient d’importantes informations à propos de la sécurité de ce produit. Veuillez lire et de comprendre ce mode d’emploi AVANT d’utiliser le souffl eur/l'aspirateur. Laissez ce mode d’emploi à la disposition des autres utilisateurs et propriétaires avant utilisation du souffl eur/de l'aspirateur. Ce mode d’emploi doit être conservé dans un endroit sûr.

English 00BookRB18DCNA.indb2100BookRB18DCNA.indb21 2021/08/0516:34:042021/08/0516:34:04INFORMATIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Veuillez lire et comprendre toutes les précautions de sécurité, les avertissements et les instructions de fonctionnement présents dans ce mode d’emploi avant d’utiliser ou d’entretenir ce souffl eur/cet aspirateur. La plupart des accidents causés lors de l’utilisation ou de l’entretien d’un souffl eur/aspirateur proviennent d’un non-respect des règles ou précautions de base de sécurité. Un accident peut la plupart du temps être évité si l’on reconnaît une situation de danger potentiel avant qu’elle ne se produise, et en observant les procédures de sécurité appropriées. Les précautions de base de sécurité sont mises en évidence dans la section “SECURITE” de ce mode d’emploi et dans les sections qui contiennent les instructions de fonctionnement et d’entretien. Les dangers qui doivent être évités pour prévenir des blessures corporelles ou un endommagement de la machine sont identifi és par AVERTISSEMENTS sur le souffl eur/l'aspirateur et dans ce mode d’emploi. N’utilisez JAMAIS ce souffl eur/cet aspirateur d’une manière qui n’est pas spécifi quement recommandée par metabo HPT.

SIGNIFICATION DES MOTS D’AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT indique des situations potentiellement dangereuses qui, si elles sont ignorées, pourraient entraîner la mort ou de sérieuses blessures. PRECAUTION indique des situations dangereuses potentilles qui, si elles ne sont pas évitées, peuvent entraîner de mineures et légères blessures ou endommager la machine. REMARQUE met en relief des informations essentielles.

IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

L’utilisation d’un appareil électrique nécessite toujours certaines précautions de base, notamment:

LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT

UTILISATION (DE CET APPAREIL) AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure:

1. Utiliser uniquement en intérieur.

Ne pas utiliser à l’extérieur ou sur des surfaces humides.

2. Ne laissez pas les enfants se servir de l’appareil

comme d’un jouet. Redoublez d’attention si l’appareil est utilisé par des enfants ou à proximité d’enfants.

3. Utilisez l’appareil uniquement conformément

aux instructions du présent manuel. Utilisez uniquement les accessoires recommandés par le fabricant.

4. Ne manipulez pas l’appareil avec les mains

5. Redoublez de vigilance lors de l’utilisation de

l’appareil dans des escaliers.

6. N’utilisez pas le souffl eur/l'aspirateur dans

des atmosphères explosives, notamment en présence de liquides, de gaz ou de poussières infl ammables ou combustibles.

7. N’utilisez pas l’appareil pour le nettoyage de

liquides infl ammables ou combustibles tels que le gasoil et ne l’utilisez pas en présence de ces matières.

8. N’utilisez pas l’appareil pour le nettoyage

d’objets incandescents ou dégageant de la fumée, tels que des cigarettes, des allumettes ou des cendres chaudes.

Français 00BookRB18DCNA.indb2200BookRB18DCNA.indb22 2021/08/0516:34:052021/08/0516:34:059. Ne jamais utiliser l’appareil à une température inférieure à 23°F (-5°C) ou supérieure à 104°F (40°C).

10. Ne placer aucun objet dans les ouvertures.

N’utilisez jamais l’appareil si une ouverture est bouchée. Maintenez les ouvertures propres, exemptes de poussières, de cheveux ou toute autre matière pouvant gêner le débit d’air.

11. Gardez les cheveux, vêtements amples,

doigts et toutes parties du corps éloignés des ouvertures et déplacements.

12. Ne rechargez pas l’unité à l’extérieur.

13. Utilisez exclusivement le chargeur fourni par le

fabricant pour recharger.

14. Ne pas incinérer l’appareil même s’il est

gravement endommagé. Les batteries peuvent exploser lors d’un incendie.

1) Sécurité de l’aire de travail

a) Maintenir l’aire de travail propre et bien éclairée. Les endroits encombrés ou sombres sont propices aux accidents. b) N’utilisez pas le souffl eur/l'aspirateur en présence de liquides, gaz ou poussières infl ammables, au risque de provoquer une explosion. Le moteur du souffl eur/de l'aspirateur peut produire des étincelles susceptibles d’enfl ammer la poussière. c) Ne laissez pas les enfants et les personnes à proximité s’approcher de vous lorsque vous utilisez un souffl eur/ aspirateur. Les distractions peuvent faire perdre le contrôle.

2) Sécurité électrique

a) Eviter tout contact avec les surfaces mises à la masse telles que les tuyaux, radiateurs, bandes et réfrigérateurs. Le risque de choc électrique est accru en cas de mise à la masse du corps. b) N’exposez pas le souffl eur/l'aspirateur à l’humidité. Si de l’eau pénètre dans le souffl eur/ l'aspirateur, cela augmente les risques de choc électrique.

3) Sécurité personnelle

a) Restez alerte, soyez attentif à ce que vous faites et usez de votre bon sens lors de l'utilisation d'un souffl eur/ aspirateur. N’utilisez pas un souffl eur/aspirateur si vous êtes fatigué ou sous l’infl uence de drogues, d’alcool ou de médicaments. Pendant l’utilisation du souffl eur/de l'aspirateur, un instant d’inattention peut entraîner des blessures graves. b) Utiliser des équipements de sécurité. Toujours porter des verres de protection. L’utilisation d’équipements de sécurité tels que les masques anti-poussière, les chaussures de sécurité anti-dérapantes, les casques ou les protections auditives dans des conditions appropriées réduisent les risques de blessures. c) Porter des vêtements adéquats. Ne pas porter de vêtements amples ni de bijoux. Maintenir les cheveux, les vêtements, les doigts et autres parties du corps loin des ouvertures et des pièces mobiles. Les vêtements amples ou les cheveux longs peuvent se prendre dans les pièces mobiles.

4) Utilisation et entretien du souffl eur/de

l'aspirateur a) Débranchez la batterie du souffl eur/de l'aspirateur avant de procéder à des réglages, de changer d’accessoires ou de ranger le souffl eur/l'aspirateur. Ces mesures préventives de sécurité réduisent les risques de démarrage accidentel du souffl eur/de l'aspirateur. b) Rangez le souffl eur/l'aspirateur dans un endroit hors de portée des enfants et ne laissez pas des personnes non familiarisées avec le souffl eur/ l'aspirateur ou avec ces instructions l’utiliser. Il est dangereux de laisser le souffl eur/ l'aspirateur entre les mains d’utilisateurs non expérimentés.

Français 00BookRB18DCNA.indb2300BookRB18DCNA.indb23 2021/08/0516:34:052021/08/0516:34:05c) Entretien du souffl eur/ de l'aspirateur. Vérifi ez l’absence de mauvais alignement ou d’arrêt, d’endommagement de pièces ou de toute autre anomalie susceptible d’aff ecter le fonctionnement du souffl eur/de l'aspirateur. Si le souffl eur/l'aspirateur est endommagé, faites-le réparer avant utilisation. De nombreux accidents sont dus à des souffl eurs/aspirateurs mal entretenus. d) Utilisez le souffl eur/l'aspirateur et les accessoires conformément à ces instructions et de la manière appropriée au type précis de souffl eur/ de l'aspirateur, en tenant compte des conditions d’utilisation et du travail à réaliser. L’utilisation du souffl eur/de l'aspirateur dans des situations diff érentes de celles pour lesquelles il a été conçu peut s’avérer dangereuse.

5) Utilisation et entretien du souffl eur/de

l'aspirateur alimenté sur batterie a) Veillez à mettre l’interrupteur en position off avant d’insérer la batterie. L’insertion de la batterie dans un souffl eur/ aspirateur dont l’interrupteur est en position on est propice aux accidents. b) Rechargez la batterie uniquement avec le chargeur recommandé par le fabricant. Un chargeur qui est compatible à un type bien précis de batterie peut entraîner un risque d’incendie s’il est utilisé avec une autre batterie. c) Utilisez le souffl eur/l'aspirateur uniquement avec les batteries spécifi ées. L’utilisation d’autres batteries peut entraîner un risque de blessures et d’incendie. d) Lorsque la batterie est inutilisée, la garder à l’écart d’objets métalliques comme des trombones, des pièces de monnaie, des clés, des clous, des vis ou autres petits objets métalliques pouvant raccorder les bornes. La connexion des bornes peut entraîner des blessures ou un incendie. e) En cas d’utilisation dans des conditions extrêmes, du liquide peut être émis de la batterie. Éviter tout contact. en cas de contact accidentel, rincer à l’eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, consulter un médecin. Le liquide émis par la batterie peut entraîner des irritations et des brûlures.

a) Faites entretenir le souffl eur/ l'aspirateur par un technicien habilité utilisant exclusivement des pièces de rechange identiques. Cela garantira la sécurité du souffl eur/de l'aspirateur. b) Si l’appareil ne fonctionne pas normalement, qu’il est tombé, détérioré, qu’il a séjourné à l’extérieur ou est tombé dans l’eau, faites-le contrôler dans un centre de maintenance.

1. Ne pas placer les mains ou le visage à

proximité du port de souffl age ou du port d'aspiration du souffl eur/de l'aspirateur pendant l'utilisation. Cela peut provoquer des blessures.

2. Ne pas bloquer le port de souffl age et/

ou le port d'aspiration. De même, ne pas laisser la poussière s'accumuler dans le port d'aspiration. Le blocage du port de souffl age ou du port d'aspiration accélère anormalement la rotation du moteur, ce qui peut endommager le ventilateur à l'intérieur du souffl eur/de l'aspirateur et provoquer une surchauff e excessive du moteur.

3. Ne pas utiliser le souffl eur/l'aspirateur

pour gonfl er un ballon ou une bouée.

4. N’utilisez pas le souffl eur/l'aspirateur

en présence de matériaux infl ammables tels que la laque, la peinture, le benzène, le diluant ou la gazoline. De la même manière, ne laissez pas de mégots allumés de cigarette être aspirés dans le souffl eur/ l'aspirateur. Cela peut provoquer une explosion ou un incendie.

Français 00BookRB18DCNA.indb2400BookRB18DCNA.indb24 2021/08/0516:34:052021/08/0516:34:055. Ne pas utiliser l'appareil à proximité d'objets générant une forte chaleur, comme une cuisinière; ne pas souffl er sur des mégots de cigarette allumés; et ne pas attiser ni éteindre de fl ammes. Cela peut provoquer un incendie.

6. Si vous observez que l'appareil génère

des températures anormalement élevées, fonctionne mal ou produit des bruits anormaux, cessez immédiatement l'utilisation et coupez l'interrupteur d'alimentation. Faites-le inspecter et réparer chez votre distributeur ou dans un service après-vente HiKOKI agréé. Ne continuez pas d’utiliser l’unité au risque de provoquer des blessures.

7. Si l’unité tombe ou se cogne

malencontreusement contre un autre objet, inspectez-la minutieusement pour vérifi er l’absence de craquelures, de cassures ou de déformations, etc. Toute craquelure, cassure ou déformation peut entraîner des blessures.

8. Ne pas placer d'objets tels que des vis à

l'intérieur du port d'aspiration ou du port de souffl age. Le non-respect de cette consigne pourrait endommager les pièces internes de l'outil.

9. Pour le souffl age, monter la buse sur le

port de souffl age. Pour la collecte de poussière, monter la buse sur le port d'aspiration et monter le sac à poussière sur le port de souffl age.

10. Ne pas utiliser l'outil pour aspirer du

liquide comme de l'eau ou des particules de poussière mouillées, ou encore des objets tels que des morceaux de verre, des outils de coupe, des clous, des vis, des cailloux ou des mégots de cigarette.

11. N'utilisez pas d'huile ou de graisse

industrielle (huile de coupe, lubrifi ant, etc.) ou à proximité de produits chimiques. Cela pourrait endommager les pièces ou causer des dommages.

12. Inspectez le souffl eur/l'aspirateur

minutieusement si vous l’utilisez pour souffl er ou nettoyer de la poudre ou des particules de poussière visqueuses. La poudre ou les particules visqueuses peuvent être aspirées et adhérer à l’intérieur de l’unité, ce qui peut provoquer la rupture des palettes ou des blessures.

13. Portez TOUJOURS des protecteurs

d’oreille lors de l’utilisation du souffl eur/de l'aspirateur sur de longues périodes. Une exposition prolongée à un son de forte intensité peut endommager l’ouïe de l’utilisateur.

14. NE JAMAIS toucher les parties mobiles.

Ne placez JAMAIS vos mains, vos doigts ou toute autre partie de votre corps près des parties mobiles du souffl eur/de l'aspirateur.

15. Ne JAMAIS laisser de l’outil en marche

sans surveillance. Mettez l'appareil hors tension. Ne pas laisser l'outil tant qu'il n'est pas complètement arrêté.

16. Lors d’un travail en position élevée,

évacuer tout le monde de l’aire de travail et ne pas oublier qu’on travaille en hauteur.

17. Être vigilant lorsque de grandes quantités

de poussière fi ne sont souffl ées dans un environnement sec car cela peut provoquer une accumulation d'électricité statique pouvant entraîner une décharge électrique inattendue.

18. Ne pointez jamais l’appareil vers des

personnes ou des animaux. La souffl euse peut faire voler les petits objets à très haute vitesse en provoquant une blessure.

19. N’utilisez jamais l’appareil si vos pieds ne

sont pas stables sur le sol, par exemple lorsque vous vous trouvez sur une échelle ou un escabeau. Vous risqueriez de vous blesser ou de blesser un tiers.

20. Ne pas frapper l'outil avec d'autres objets;

éviter les chocs violents tels que la chute de l'outil; et ne pas laisser l'outil se mouiller. L'un de ces éléments peut endommager les pièces de précision intégrées et provoquer un dysfonctionnement.

21. Avant utilisation, retirer tout objet se

trouvant dans la zone qui pourrait provoquer des blessures ou un accident.

22. Ne pas regarder dans le port de souffl age

pendant le fonctionnement.

23. Tenir le port d'aspiration éloigné du corps

afi n d'éviter d'aspirer les vêtements de travail.

Français 00BookRB18DCNA.indb2500BookRB18DCNA.indb25 2021/08/0516:34:052021/08/0516:34:0524. Si un corps étranger pénètre dans le port d'aspiration et bloque la projection d'air, arrêter immédiatement l'outil, retirer la batterie, puis retirer le corps étranger.

25. Précautions pendant le transport.

Relâchez l’interrupteur sur le châssis de la machine et retirez la batterie.

Tenez la machine par sa poignée pour la transporter.

Lorsque la machine est transportée à l’intérieur d’un véhicule, prenez des mesures adaptées pour éviter qu'elle ne chute et ne soit ainsi détériorée.

26. N’utilisez JAMAIS un souffl eur/aspirateur

pour des applications autres que celles spécifi ées. N’utilisez JAMAIS un souffl eur/aspirateur pour des applications autres que celles spécifi ées dans le mode d’emploi.

27. Manipulez le souffl eur/l'aspirateur

correctement. Utilisez le souffl eur/l'aspirateur comme indiqué dans ce mode d’emploi. Ne lancez ou ne laissez pas tomber le souffl eur/l'aspirateur. Ne permettez JAMAIS aux enfants, aux personnes non expérimentées ou aux personnes non autorisées de se servir du souffl eur/de l'aspirateur.

28. Maintenir toutes les vis, tous les boulons

et les couvercles fermement en place. Maintenir toutes les vis, tous les boulons et les couvercles fermement montés. Vérifi er leurs conditions périodiquement.

29. N’utilisez pas le souffl eur/l'aspirateur si le

revêtement de plastique ou la poignée est fendu(e). Des fi ssures dans le revêtement ou la poignée du souffl eur/de l'aspirateur peuvent entraîner un choc électrique. Tout souffl eur/aspirateur endommagé ne doit pas être utilisé avant d’avoir été réparé.

30. N’utilisez JAMAIS un souffl eur/

aspirateur défectueux ou qui fonctionne anormalement. Si le souffl eur/l'aspirateur semble fonctionner anormalement, fait des bruits étranges ou sans cela paraît défectueux, cessez de l’utiliser immédiatement et faites-le réparer par un service d’assistance metabo HPT agréé.

31. Manipulez le souffl eur/l'aspirateur avec

précaution. Si un souffl eur/aspirateur tombe ou subit accidentellement un choc avec un matériau dur, il risque d’être déformé, fendu ou endommagé.

32. Ne pas essuyer les parties en plastique

avec du solvant. Les solvants comme l’essence, les diluants, la benzine, le tétrachlorure de carbone et l’alcool peuvent endommager et fi ssurer les parties en plastique. Ne pas les essuyer avec de tels solvants. Essuyer les parties en plastique avec un chiff on doux légèrement imbibé d’une solution d’eau savonneuse et sécher minutieusement.

33. TOUJOURS porter des lunettes des

protections conformes aux exigences des dernières révisions du standard ANSI Z87.1.

34. Défi nitions pour les symboles utilisés sur ce

souffl eur/cet aspirateur V .............volts — ...........courant continu no ............ vitesse sans charge ---/min ..... rotations ou mouvements de va-et- vient par minute

35. N’utilisez pas le produit si l’outil ou les bornes

de la batterie (fi xation de la batterie) sont déformés. Installer la batterie peut entraîner un court- circuit qui pourrait provoquer des émissions de fumée ou une ignition.

36. Gardez les bornes de l’outil (fi xation de la

batterie) exemptes de copeaux et de poussière.

Avant toute utilisation, assurez-vous qu’aucun copeau ou poussière ne s’est accumulé sur la zone des bornes.

Pendant l’utilisation, essayez d’éviter que des copeaux ou de la poussière provenant de l’outil ne tombent sur la batterie.

Lors de la suspension de l’opération ou après l’utilisation, ne laissez pas l’outil dans un endroit où il pourrait être exposé à des copeaux ou de la poussière. Le non-respect de cette consigne peut entraîner un court-circuit qui pourrait provoquer des émissions de fumée ou une ignition.

DE BATTERIE AVERTISSEMENT Une utilisation incorrecte ou dangereuse des chargeurs de batterie peut entraîner la mort ou des blessures graves.

LIRE TOUT CE MODE D'EMPLOI

1. Ce manuel renferme des consignes de sécurité

et d’utilisation importantes pour le chargeur de batterie modèle UC18YSL3.

2. Avant d’utiliser le chargeur de batterie, lire

toutes les étiquettes d’instruction et de précaution apposées sur (1) le chargeur de batterie, (2) la batterie, et (3) le produit utilisant la batterie.

3. Pour réduire les risques de blessures,

charger le modèle de batteries rechargeables metabo HPT BSL36A18. Les autres modèles de batterie pourraient exploser et provoquer des blessures ou des dommages.

4. L’utilisation d’un accessoire non recommandé

ou non vendu par le fabricant du chargeur de batterie risque de provoquer un feu, une décharge électrique ou des blessures.

5. Pour réduire tout risque de dommage de la

fi che et du cordon électrique, débrancher le cordon du chargeur en tirant sur la fi che.

6. Vérifi er que le cordon est placé de façon que

personne ne puisse marcher dessus, se prendre les pieds dedans, ni l’endommager ou le soumettre à des contraintes.

7. Ne pas utiliser de cordon de rallonge si cela

n’est pas absolument nécessaire. L’utilisation d’un cordon de rallonge incorrect pourrait entraîner un feu ou une décharge électrique. Si l’on doit utiliser un cordon de rallonge, s’assurer que: a. Les broches de la rallonge ont les mêmes numéro, taille et forme que celles de la fi che du chargeur ; b. Le cordon de rallonge est correctement raccordé et en bon état électrique ; c. Le calibre du fi l doit être au moins suffi sant pour l’intensité nominale CA (ampères) du chargeur de batterie spécifi ées dans le tableau ci-dessous. Tableau 1

Intensité nominale d’entrée CA (ampères)* Calibre du cordon Egal ou supérieur à mais non inférieur à Longueur de cordon en pieds (mètres) 25 (7,5) 50 (15) 100 (30) 150 (45)

  • Si l’intensité nominale d’entrée du chargeur de batterie est donnée en watts et non en ampères, calculer la capacité en ampères correspondante en divisant la capacité en ampères par la capacité de tension, par exemple: 1250 watts = 10 ampères 125 volts

8. Ne pas utiliser le chargeur si son cordon ou

sa fi che sont endommagés - Le remplacer immédiatement.

9. Ne pas utiliser le chargeur s’il a reçu un coup,

s’il est tombé ou endommagé de toute autre manière. L’apporter à un réparateur qualifi é.

Français 00BookRB18DCNA.indb2700BookRB18DCNA.indb27 2021/08/0516:34:052021/08/0516:34:0510. Ne pas démonter le chargeur ni le produit qui reçoit la batterie ; si un entretien ou des réparations sont nécessaires, les apporter à un réparateur qualifi é. Un remontage incorrect pourrait provoquer une décharge électrique ou un feu.

11. Pour réduire tout risque de décharge

électrique, débrancher le chargeur de la prise secteur avant tout entretien ou nettoyage. Il ne suffi t pas de sortir la batterie.

DE BATTERIE Pour pouvoir utiliser l’outil électrique, il faudra recharger la batterie. Avant d’utiliser le chargeur de batterie modèle UC18YSL3., bien lire attentivement toutes les consignes et les avertissements signalés sur le chargeur, sur la batterie ou dans ce manuel. PRECAUTION

DES BLESSURES. Pour éviter tout risque de blessure, observer les consignes suivantes: AVERTISSEMENT Une utilisation incorrecte de la batterie ou du chargeur de batterie risque de provoquer des blessures. Pour éviter tout risque de blessure:

1. NE JAMAIS démonter la batterie.

2. NE JAMAIS utiliser une batterie ou un outil

endommagé ou modifi é. Des batteries endommagées ou modifi ées peuvent se comporter de façon imprévisible, entraînant un risque d'incendie, d'explosion ou de blessure.

3. NE JAMAIS modifi er ou tenter de réparer

l'outil ou la batterie, sauf tel qu’indiqué dans les instructions d'utilisation et d'entretien.

4. NE JAMAIS jeter la batterie au feu, même si

elle est endommagée ou complètement usée. La batterie risque d’exploser au feu.

5. NE JAMAIS court-circuiter la batterie.

6. NE JAMAIS insérer d’objets dans les ouïes

d’aération du chargeur. Il pourrait en résulter un choc électrique ou des dommages du chargeur.

7. NE JAMAIS exposer la batterie ou l’outil au

feu ou à une température excessive. Une exposition au feu ou à une température supérieure à 265°F (130°F) peut provoquer une explosion.

8. NE JAMAIS eff ectuer la recharge à l’extérieur.

Eloigner la batterie des rayons directs du soleil et utiliser exclusivement dans des endroits à faible humidité et bien aérés.

9. NE JAMAIS eff ectuer la recharge si la

température est inférieure à 32°F (0°C) ou supérieure à 104°F (40°C).

10. NE JAMAIS raccorder deux chargeurs de

11. NE JAMAIS insérer de corps étrangers dans

l’orifi ce de la batterie ou du chargeur de batterie.

12. NE JAMAIS utiliser de transformateur-

élévateur pour la recharge.

13. NE JAMAIS utiliser l’alimentation CC pour

14. NE JAMAIS ranger l’outil, la batterie ou

le chargeur de batterie dans un lieu où la température peut atteindre ou dépasser 104°F (40°C) comme à l’intérieur d’une boîte en métal ou d’une voiture.

15. NE JAMAIS exposer la batterie ou le chargeur

de batterie à la pluie ou l’humidité.

16. TOUJOURS utiliser l'outil et la batterie à une

température comprise entre -5°C et 40°C.

17. TOUJOURS suivre toutes les instructions de

charge et ne pas charger la batterie en dehors de la plage de températures spécifi ée dans les instructions. Une charge incorrecte ou à des températures en dehors de la plage spécifi ée peut endommager la batterie et augmenter le risque d'incendie.

18. TOUJOURS alimenter le chargeur sur une

prise secteur domestique standard (120 volts). L’utilisation du chargeur à une autre tension peut entraîner une surchauff e et endommager le chargeur.

19. TOUJOURS attendre au moins 15 minutes

entre deux recharges pour éviter toute surchauff e du chargeur.

Français 00BookRB18DCNA.indb2800BookRB18DCNA.indb28 2021/08/0516:34:052021/08/0516:34:0520. TOUJOURS débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur lorsqu’on ne se sert pas du chargeur.

Pour prolonger sa durée de vie, la batterie lithium-ion est équipée d'une fonction de protection qui coupe automatiquement l'alimentation. Dans les cas 1 à 3 décrits ci-dessous, il est possible que le moteur s'arrête lorsque vous utilisez ce produit, même si vous actionnez le commutateur. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement, mais du fonctionnement normal de la protection.

1. Lorsque la charge restante de la batterie

diminue , le moteur s'arrête. Dans ce cas de fi gure, chargez immédiatement la batterie.

2. En cas de surcharge de l'outil, actionnez

le commutateur de l'outil et éliminez les causes de la surcharge. Vous pouvez ensuite recommencer à utiliser l'outil.

3. En cas de surchauff e due à un travail trop

intensif, l’alimentation de la batterie peut se couper. Dans ce cas, arrêtez toute utilisation de la batterie et laissez-la refroidir. Vous pouvez ensuite recommencer à l’utiliser. En outre, respectez la précaution et l’avertissement suivants. AVERTISSEMENT Afi n d’éviter toute fuite de la batterie, génération de chaleur, émission de fumée, explosion et infl ammation, respectez scrupuleusement les précautions suivantes :

1. Assurez-vous que les copeaux et la poussière

ne s’accumulent pas sur la batterie.

Lorsque vous travaillez, assurez-vous que les copeaux et la poussière ne tombent pas sur la batterie.

Assurez-vous que les copeaux et la poussière qui tombent sur l’outil lorsque vous travaillez ne s’accumulent pas sur la batterie.

Ne conservez pas une batterie inutilisée dans un endroit qui est exposé aux copeaux et à la poussière.

Avant de stocker une batterie, retirez tous les copeaux et la poussière qui ont pu y adhérer et ne la conservez pas avec des pièces métalliques (vis, clous, etc.).

2. Ne percez pas la batterie à l’aide d’un objet

pointu tel qu’un clou. Ne la frappez pas à l’aide d’un marteau. Ne marchez pas dessus, ne la lancez pas et ne la soumettez pas un à choc physique important.

3. N’utilisez pas une batterie dont l’extérieur

est déformé ou laisse penser qu’elle est défectueuse.

4. N’insérez pas la batterie à l’envers (pôles

5. Ne raccordez pas directement la batterie à une

prise électrique ou à un allume-cigare.

6. N’utilisez pas la batterie à d’autres fi ns que

7. En cas d’échec du chargement d’une

batterie, même après un certain délai, arrêtez immédiatement le rechargement.

8. N’exposez pas la batterie à des températures

ou à une pression élevées (four à micro-ondes, séchoir, conteneur sous haute pression).

9. Maintenez à la batterie à l’écart de toute

fl amme en cas de détection d’une fuite ou d’une mauvaise odeur.

10. Ne pas utiliser à proximité d’une source

puissante d’électricité statique.

11. En cas de fuite de la batterie, de mauvaise

odeur, de génération de chaleur, de décoloration, de déformation ou d’anomalie en cours d’utilisation, de rechargement ou d’entreposage, ôtez immédiatement la batterie de l’équipement ou du chargeur de batterie et ne l’utilisez plus.

12. Ne plongez jamais la batterie dans de l’eau ou

tout autre liquide, et ne laissez aucun liquide s’infi ltrer à l’intérieur de la batterie. L’entrée de liquides conducteurs, tel que de l’eau, peut causer des dommages pouvant entraîner un incendie ou une explosion. Rangez votre batterie dans un endroit frais et sec, à l’écart d’objets combustibles et infl ammables. Les atmosphères corrosives doivent être évitées. PRECAUTION

1. En cas de projection dans les yeux de liquide

ayant fuit de la batterie, ne vous frottez pas les yeux, rincez-les à l’eau claire et contactez immédiatement un médecin. En l’absence de traitement, le liquide peut détériorer l’oeil.

Français 00BookRB18DCNA.indb2900BookRB18DCNA.indb29 2021/08/0516:34:052021/08/0516:34:052. En cas de projection de liquide ayant fuit de la batterie sur votre peau ou vos vêtements, rincez immédiatement ces derniers à l’eau claire (au robinet). Le liquide peut provoquer une irritation de la peau.

3. En cas de détection de rouille, de mauvaise

odeur, de surchauff e, de décoloration, de déformation et/ou autres anomalies lors de la première utilisation de la batterie, n’utilisez pas cette dernière et renvoyez-la au fournisseur ou au fabricant. AVERTISSEMENT Un court-circuit risque de se produire et causer un incendie, si un corps étranger conducteur d’électricité passe dans les bornes de la pile au lithium-ion. Veuillez respecter les consignes suivantes pour le rangement de la pile.

Ne pas mettre d’objet conducteur d’électricité, tels que clous, fi l d’acier, de cuivre ou autre fi l dans la mallette de rangement.

Soit ranger le bloc de pile avec l’outil électrique ou de manière sécuritaire en l’enfonçant dans le couvercle jusqu’à ce que les orifi ces de ventilation soient dissimulés afi n d’éviter les courts-circuits. (Voir la Fig. 3)

À PROPOS DU TRANSPORT DE LA

BATTERIE LITHIUM-ION Lors du transport d’une batterie lithium-ion, veuillez observer les précautions suivantes. AVERTISSEMENT Informez la société de transport qu'un paquet contient une batterie lithium-ion, informez la société de sa puissance de sortie et suivez les instructions de la société de transport lors de l'organisation du transport.

Les batteries lithium-ion qui dépassent une puissance de sortie de 100 Wh font partie de la classifi cation de transport des produits dangereux et nécessitent l'application de procédures spéciales.

Pour un transport vers l'étranger, vous devez vous conformer aux lois internationales et aux normes et réglementations en vigueur dans le pays de destination.

Puissance de sortie Nombre de 2 à 3 chiff res Fig. 1

Lorsqu’un problème inattendu survient, les données sur un dispositif USB connecté à ce produit risque d’être endommagées ou perdues. Toujours veiller à sauvegarder toutes les données contenues dans le dispositif USB avant de l’utiliser avec ce produit. Gardez à l’esprit que notre société décline toute responsabilité relative pour toute donnée enregistrée sur un dispositif USB qui est corrompue ou perdue, ni pour tout dommage susceptible de se produire sur un périphérique raccordé.

Français 00BookRB18DCNA.indb3100BookRB18DCNA.indb31 2021/08/0516:34:062021/08/0516:34:06DESCRIPTION FONCTIONNELLE REMARQUE Les informations contenues dans ce mode d’emploi sont conçues pour une utilisation et un entretien sans danger du souffl eur/de l'aspirateur. N’utilisez et n’entreprenez JAMAIS une révision du souffl eur/de l'aspirateur sans avoir d’abord lu et compris toutes les instructions de sécurité contenues dans ce manuel. Certaines illustrations dans ce mode d’emploi peuvent montrer des détails ou des accessoires diff érents de ceux de votre souffl eur/aspirateur.

1. Souffl eur/aspirateur sans fi l (RB18DC)

Buse Port de souffl age Commutateur Poignée Touche de verrouillage ON Levier de changement du volume d'air Moteur et ventilateur Port d'aspiration Batterie (vendue séparément) Fig. 2

(accessoires en option…vendus séparément)

3. Chargeur de batterie

(accessoires en option…vendus séparément) Batterie Loquet Orifi ces de ventilation Bornes Couvercle de batterie Orifi ces de ventilation Corps Cordon Plaque signalétique Témoin de charge Rail de guidage <BSL36A18> Fig. 3 <UC18YSL3> Fig. 4

1. Souffl eur/aspirateur sans fi l

Modèle RB18DC Moteur Moteur CC Vitesse à vide*

/min) Durée d’utilisation continue*

Modèle BSL36A18 (18 V, 5,0 Ah) Type Batterie au Lithium ion Tension CC 18 V (BSL36A18: CC 36 V / 18 V) Poids 4,0 lbs. (1,8 kg) (BSL36A18 en place) *1 BSL36A18, complètement chargé *2 Avec buse *3 Sans buse *4 À titre indicatif uniquement. Les résultats seront diff érents selon les situations telles que l'environnement de fonctionnement et l'état de la batterie. *5 Les piles existantes (BSL3660/3620/3626, etc.) ne peuvent pas être utilisées avec cet outil.

2. Chargeur de batterie

Modèle UC18YSL3 Source d’alimentation d’entrée Monophasée: CA 120 V 60 Hz Durée de recharge (à une température de 68°F (20°C)) BSL36A18 : Environ 32 min Tension de charge CC 14,4–18 V Courant de charge CC 8,0 A Poids 1,3 lbs. (0,6 kg) REMARQUE: La durée de recharge peut varier en fonction de la température et de la tension de la source d’alimentation.

Opération de souffl age.

Installation de la batterie. Alignez la batterie sur la fente de la poignée du souffl eur/de l'aspirateur et glissez-la à l’intérieur. Insérez toujours la batterie à fond, jusqu’à ce qu’elle se bloque avec un petit clic. Sinon, elle risque de tomber accidentellement du souffl eur/ de l'aspirateur et de blesser l’utilisateur ou d’autres personnes alentour (Fig. 5).

Retrait de la batterie. Sortez la batterie de la poignée du souffl eur/ de l'aspirateur tout en appuyant sur le taquet (2 taquets) de la batterie (Fig. 5). Poignée Taquet Insérer Pousser Batterie (Vendus séparément) Tirer vers l’extérieur Fig. 5

REMARQUE: Avant de brancher le chargeur dans la prise, vérifi er les points suivants.

La tension de la source d’alimentation est indiquée sur la plaque signalétique.

Le cordon n’est pas endommagé. AVERTISSEMENT Ne pas eff ectuer de recharge à une tension supérieure à la tension indiquée sur la plaque signalétique. Si la recharge est eff ectuée à une tension supérieure à la tension indiquée sur la plaque signalétique, le chargeur sera brûlé.

1. Brancher le cordon d’alimentation du chargeur

dans une prise murale. Une fois que le cordon d’alimentation est branché, le témoin de charge clignote en rouge. AVERTISSEMENT Ne pas utiliser le cordon électrique s’il est endommagé. Le faire réparer immédiate ment.

2. Insérer la batterie dans le chargeur de batterie.

Insérer la batterie dans le chargeur de batterie comme indiqué à la Fig. 6. Témoin de charge Rail de guidage Batterie Fig. 6

Lorsque vous insérez une batterie dans le chargeur, le témoin de charge clignote en bleu. Lorsque la batterie est complètement chargée, le témoin de charge s’allume en vert. (Voir Tableau 2) (1) Indication du témoin de charge Les indications du témoin de charge sont expliquées dans le Tableau 2, en fonction de l’état du chargeur de batterie ou de la batterie.

Français 00BookRB18DCNA.indb3400BookRB18DCNA.indb34 2021/08/0516:34:062021/08/0516:34:06Tableau 2 Indications du témoin de charge Témoin de charge (ROUGE / BLEU / VERT / VIOLET) Avant la charge Clignote (ROUGE) S’allume pendant 0,5 seconde, Ne s’allume pas pendant 0,5 seconde, (Éteint pendant 0,5 seconde) Branché à la source d'alimentation Pendant la charge Clignote (BLEU) S’allume pendant 0,5 seconde, Ne s’allume pas pendant 1 seconde, (Éteint pendant 1 seconde) Capacité de la batterie à moins de 50% Clignote (BLEU) S’allume pendant 1 seconde, Ne s’allume pas pendant 0,5 seconde, (Éteint pendant 0,5 seconde) Capacité de la batterie à moins de 80% S’allume (BLEU) S’allume sans interruption Capacité de la batterie à plus de 80% Charge terminée S’allume (VERT) S’allume sans interruption (Signal sonore continu : environ 6 secondes) Veille de surchauff e Clignote (ROUGE) S’allume pendant 0,3 seconde, Ne s’allume pas pendant 0,3 seconde, (Éteint pendant 0,3 seconde) Batterie en surchauff e. Impossible de charger. (La charge commencera une fois que la batterie sera froide). Charge impossible Scintille (VIOLET) S’allume pendant 0,1 seconde, Ne s’allume pas pendant 0,1 seconde, (Éteint pendant 0,1 seconde) (Signal sonore intermittent : environ 2 secondes) Anomalie de la batterie ou du chargeur (2) Au sujet de la température de la batterie rechargeable Les températures des batteries rechargeables sont indiquées dans le Tableau 3. Laisser refroidir les batteries qui ont chauff é avant de les recharger. Tableau 3 Batteries rechargeables Températures de recharge de la batterie BSL36A18 32°F–122°F (0°C–50°C) (3) Durée de recharge (A 68°F (20°C)) Tableau 4 Temps de recharge Chargeur Batterie UC18YSL3 BSL36A18 Env. 32 min REMARQUE Le temps de recharge peut varier en fonction de la température ambiante.

Français 00BookRB18DCNA.indb3500BookRB18DCNA.indb35 2021/08/0516:34:062021/08/0516:34:064. Débrancher le chargeur de batterie de la prise. PRECAUTION Ne pas débrancher la fi che de la prise en tirant sur le cordon. Pour éviter tout dommage lorsqu’on débranche la fi che de la prise, bien tenir la fi che proprement dite.

5. Retirer la batterie du chargeur de batterie.

Sortir la batterie du chargeur tout en la soutenant de la main. REMARQUE Bien sortir la batterie du chargeur de batterie après usage, et la conserver. En ce qui concerne le courant de décharge d’une batterie neuve Etant donnée que les substances chimiques internes sont restées inactives dans le cas des batteries neuves ou des batteries qui sont restées longtemps inutilisées, le courant de décharge risque d’être très faible lors des première et deuxième utilisations. Ce phénomène est temporaire et le temps de recharge normal sera rétabli quand les batteries auront été rechargées 2 ou 3 fois. Comment prolonger la durée de vie des batteries (1) Recharger les batteries avant qu’elles ne soient complètement épuisées. Quand la puissance de l’outil utilisé faiblit, l’éteindre et recharger la batterie. Si l’outil continue d’être utilisé jusqu’à épuisement du courant électrique, la batterie risque d’être endommagée et sa durée de vie se raccourcira. (2) Eviter d’eff ectuer la recharge sous des températures élevées. Une batterie est toujours chaude immédiatement après son utilisation. Si la batterie est rechargée immédiatement après utilisation, les substances chimiques internes risquent de se détériorer et la durée de vie de la batterie se raccourcira. Laisser la batterie refroidir un moment avant de l’utiliser. PRECAUTION

Si le chargeur a fonctionné pendant longtemps de suite, il sera chaud, ce qui risque de provoquer des pannes. Lorsque la recharge est terminée, laisser le chargeur refroidir pendant environ 15 minutes avant de passer à la recharge suivante.

Si la batterie est chargée alors qu’elle est chaude parce qu’elle a été laissée longtemps dans un endroit en plein soleil ou parce qu’elle vient d’être utilisée, le témoin de charge du chargeur s’allume pendant 0,3 seconde, ne s’allume pas pendant 0,3 seconde (éteint pendant 0,3 seconde). Dans une telle éventualité, laisser la batterie refroidir, puis procéder à la recharge.

Lorsque le témoin de charge clignote (à intervalles de 0,2 seconde), vérifi er et retirer les corps étrangers dans l’orifi ce d’installation de la batterie du chargeur. S’il n’y a pas de corps étrangers, il s’agit probablement d’une anomalie de la batterie ou du chargeur. Les porter au service après-vente agréé.

CHARGEMENT DU DISPOSITIF USB

Lorsqu’un problème inattendu survient, les données sur un dispositif USB connecté à ce produit risque d’être endommagées ou perdues. Toujours veiller à sauvegarder toutes les données contenues dans le dispositif USB avant de l’utiliser avec ce produit. Gardez à l’esprit que notre société décline toute responsabilité relative pour toute donnée enregistrée sur un dispositif USB qui est corrompue ou perdue, ni pour tout dommage susceptible de se produire sur un périphérique raccordé. AVERTISSEMENT

Avant l’utilisation, vérifi ez que le câble USB ne soit pas défectueux ni endommagé. L’utilisation d’un câble USB défectueux ou endommagé peut provoquer des émissions de fumée ou un départ d’incendie.

Lorsque le produit n’est pas utilisé, couvrir le port USB avec le cache en caoutchouc. L’accumulation de poussière, etc. dans le port USB peut provoquer des émissions de fumée ou un départ d’incendie.

Le temps requis pour la charge sera plus longue lorsque l’on charge un périphérique USB et la batterie en même temps.

Parfois, il peut y avoir une pause pendant la charge de l’USB.

Lorsqu’un périphérique USB n’est pas en cours de chargement, mettez le commutateur USB sur arrêt et retirez le périphérique USB du chargeur. Le non-respect de cette consigne peut non seulement réduire la durée de vie de la batterie d’un périphérique USB, mais aussi peut engendrer des accidents inattendus. (1) Sélectionnez une méthode de charge Selon la méthode de charge sélectionnée, soit la batterie est insérée dans le chargeur, ou le câble d’alimentation est branché dans une prise électrique.

Chargement d’un périphérique USB à l’aide d’une batterie (Fig. 7-a)

Charger un dispositif USB à partir d’une prise électrique (Fig. 7-b)

Charger un dispositif USB et une batterie à partir d’une prise électrique (Fig. 7-c) abc Fig. 7 (2) Mettez le commutateur d’alimentation USB sur marche (Fig. 8) Lorsque vous mettez le commutateur d’alimentation USB sur marche, le témoin d’alimentation USB s’allumera. Commutateur d’alimentation USB Témoin d’alimentation USB Cache en caoutchouc Port USB Câble USB Fig.8 (3) Connectez le câble USB. (Fig. 8) Tirez sur le cache en caoutchouc et branchez fermement un câble USB disponible dans le commerce (compatible avec le dispositif à recharger) dans le port USB.

Lorsque le câble d’alimentation n’est pas branché dans une prise électrique, et que la batterie se décharge, l’énergie de sortie s’arrêtera et le témoin d’alimentation USB s’éteindra.

Lorsque le témoin d’alimentation USB s’éteint, changez la batterie ou branchez le câble d’alimentation dans une prise électrique. (4) Lorsque la charge est terminée

Le témoin d’alimentation USB ne s’éteindra pas lorsque le périphérique USB a été complètement chargé. Pour vérifi er l’état de la charge, vérifi ez le périphérique USB.

Mettez le commutateur d’alimentation USB sur arrêt et débranchez le câble d’alimentation de la prise électrique. (Fig. 8)

Retirez la batterie du chargeur et placez le cache en caoutchouc sur le port USB.

À PROPOS DE L’INDICATEUR DE

L’ÉTAT DE CHARGE DE LA BATTERIE Vous pouvez vérifi er la capacité résiduelle de la batterie en appuyant sur le commutateur d’indicateur de batterie résiduelle pour allumer le témoin de l’indicateur. (Fig. 9 Tableau 5) L’indicateur s’éteindra environ 3 secondes après avoir appuyé sur le commutateur de l’indicateur de batterie résiduelle. Il est préférable d’utiliser l’indicateur de batterie résiduelle en tant que guide étant donné qu’il existe de légères diff érentes, par exemple en fonction de la température ambiante et de l’état de la batterie. De plus, l’indicateur de batterie résiduelle peut être diff érent de ceux équipés sur un outil ou un chargeur.

Français 00BookRB18DCNA.indb3700BookRB18DCNA.indb37 2021/08/0516:34:072021/08/0516:34:07Panneau d’affi chage Témoin indicateur de batterie résiduelle Commutateur d'indicateur de batterie résiduelle Fig. 9 Tableau 5 Statut de la lampe Puissance batterie résiduelle S’allume ; La puissance résiduelle de la batterie est de plus de 75%. S’allume ; La puissance résiduelle de la batterie se situe entre 50 et 75%. S’allume ; La puissance résiduelle de la batterie se situe entre 25 et 50%. S’allume ; La puissance résiduelle de la batterie est de moins de 25%. Clignote ; La puissance résiduelle de la batterie est presque nulle. Rechargez la batterie le plus rapidement possible. Clignote ; Sortie suspendue en raison d’une température élevée. Retirez la batterie de l’outil et laissez-la refroidir complètement. Clignote ; Sortie interrompue en raison d’une défaillance ou un dysfonctionnement. Le problème ne provient peut-être pas de la batterie ; veuillez contacter votre revendeur. Le témoin lumineux de puissance batterie résiduelle peut s’allumer diff éremment selon la température ambiante et les caractéristiques de la batterie. Utilisez donc ce tableau comme référence. REMARQUE Ne pas faire subir de choc violent au panneau d’affi chage ou l’endommager. Cela peut provoquer des défaillances.

Vérifi er l’aire de travail pour s’assurer qu’il n’y a ni débris ni désordre. Évacuer toutes les personnes non nécessaires au travail. S’assurer que l’éclairage et la ventilation sont satisfaisants.

AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque d’accident grave, vérifi er que l’interrupteur se trouve à la position OFF (arrêt), et sortir la batterie.

Montage de la buse Insérez la goupille située à l’extérieur de la buse dans la rainure prévue sur le port de souffl age et tournez complètement la buse en direction de la fl èche de la Fig. 10 jusqu’à ce qu’un déclic se fasse entendre. Pour dèmonter la buse, suivre ces instructions en sens inverse. Broche Rainure Buse Port de souffl e Fig. 10

Français 00BookRB18DCNA.indb3800BookRB18DCNA.indb38 2021/08/0516:34:072021/08/0516:34:07REMARQUE Avant d'eff ectuer une opération de souffl age, souffl er de l'air dans un endroit où il n'y a personne à proximité pour s'assurer que l'outil est exempt de résidus.

2. Utilisation du souffl eur/de l'aspirateur

pour enlever la poussière (1) Montage du sac à poussière Monter le sac à poussière sur le port de souffl age; suivre les instructions données pour le montage de la buse (Fig. 11). Broche Rainure Sac à poussière (vendu séparément) Port de souffl e Fig. 11 (2) Montage de la buse Insérez la goupille située à l’extérieur de la buse dans la rainure prévue sur le port d'aspiration et tournez complètement la buse en direction de la fl èche de la Fig. 12 jusqu’à ce qu’un déclic se fasse entendre. Broche Rainure Buse Port d'aspiration Fig. 12

Fonctionnement de l’interrupteur (Fig. 13). Lorsque l’interrupteur est enfoncé, le souffl eur/ l'aspirateur tourne. Lorsqu’il est relâché, le souffl eur/l'aspirateur s’arrête. Le volume peut être réglé selon la pression sur l’interrupteur.

Fonctionnement en continu (Fig. 13) Enfoncez complètement l’interrupteur et appuyez sur le bouton de verrouillage ON pour bloquer l’outil à l’état de fonctionnement continu. Vous pouvez activer le bouton de verrouillage ON en appuyant de chaque côté de l’interrupteur. Pour cesser le fonctionnement, enfoncez à nouveau l’interrupteur pour relâcher le bouton de verrouillage ON. Touche de verrouillage ON Commutateur Fig. 13

Fonction de commande du volume d’air (Fig. 14) Lorsque l’interrupteur est complètement enfoncé, le volume d’air peut être réglé sur Fort, Moyen ou Faible. Position du levier Volume d’air 3Fort 2Moyen 1Faible Levier de changement du volume d'air Fig. 14

Français 00BookRB18DCNA.indb3900BookRB18DCNA.indb39 2021/08/0516:34:082021/08/0516:34:08ENTRETIEN ET INSPECTION AVERTISSEMENT S’assurer d’éteindre l’interrupteur et de retirer la batterie avant de procéder à une inspection ou à un entretien.

Des vis mal serrées sont dangereuses. Les inspecter régulièrement et vérifi er qu’elles sont serrées à fond. AVERTISSEMENT L’utilisation de ce souffl eur/cet aspirateur avec des vis mal serrées s’avère extrêmement dangereuse.

2. Entretien du moteur

Le bobinage de l’ensemble moteur est la partie la plus importante du souffl eur/de l'aspirateur. Veiller soigneusement à ce que ce bobinage ne soit pas endommagé et/ou mouillé par de l’huile ou de l’eau.

3. Vérifi er s’il y a de la poussière.

Enlever la poussière avec un chiff on doux ou un chiff on humecté d’eau savonneuse. Ne pas utiliser de décolorant, chlorure, essence ou diluant, car ces produits pourraient endommager le plastique.

4. Inspection des bornes (outil et batterie)

Assurez-vous qu'il n'y a pas de copeaux ou de poussières accumulés sur les bornes. À l’occasion, vérifi er avant, pendant et après le fonctionnement. PRÉCAUTION Retirez tous les copeaux ou la poussière qui se sont accumulés sur les bornes. Le non-respect de cette consigne pourrait provoquer un dysfonctionnement.

5. Mise au rebut d’une batterie usée

AVERTISSEMENT Ne pas jeter la batterie usée aux ordures ménagères. La batterie risque d’exploser si elle est incinérée. La batterie est recyclable. Lorsqu’elle a atteint sa limite de service, selon les lois des états et les lois locales, il peut être illégal de jeter cette batterie aux ordures ménagères. Vérifi er auprès de son service de ramassage d’ordures les options de recyclage et la procédure correcte de mise au rebut.

Ranger dans un lieu dont la température est inférieure à 104°F (40°C), et hors de portée des enfants. REMARQUE Stockage des batteries au lithium-ion Assurez-vous que les batteries au lithium-ion ont été entièrement chargées avant de les stocker. Le stockage prolongé (3 mois ou plus) de batteries faiblement chargées peut entraîner une détérioration des performances, réduisant considérablement la durée d’autonomie des batteries alors incapables de tenir une charge. Il est cependant possible de recouvrer la capacité d’autonomie d’une batterie considérablement endommagée en alternant deux à cinq fois charge et utilisation. REMARQUE Pendant le fonctionnement, l'unité peut générer de l'électricité statique qui peut provoquer l'arrêt du moteur. Il s'agit d'une fonction de protection et non d'un dysfonctionnement. Tirez à nouveau sur le commutateur pour redémarrer le moteur.

Français 00BookRB18DCNA.indb4000BookRB18DCNA.indb40 2021/08/0516:34:082021/08/0516:34:08Si la durée d’autonomie de la batterie reste extrêmement courte malgré les charges et utilisations consécutives, considérez la batterie en fi n de vie et procurez-vous en une neuve.

7. Entretien et réparation

Tout souffl eur/aspirateur de qualité aura à un moment ou un autre besoin d’une réparation ou du remplacement d’une pièce en raison de l’usure normale de l’appareil. Pour assurer que seules des pièces de rechange autorisées seront utilisées, tous les entretiens et les réparations doivent être eff ectués uniquement par UN CENTRE DE SERVICE metabo HPT AUTORISÉ. PRÉCAUTION Lors de l’utilisation et de l’entretien d’un souffl eur/aspirateur, respectez les règlements et les normes de sécurité en vigueur dans le pays en question. Avis important sur les batteries pour outils électriques sans fi l metabo HPT Toujours utiliser une de nos batteries originales spécifi ées. Nous ne saurions garantir la sécurité et la performance de notre outil électrique sans fi l s’il est utilisé avec une batterie autre que celle que nous avons spécifi é, ou encore si la batterie est démontée et modifi ée (par exemple, le démontage et remplacement des cellules ou autres composants internes).

Afi n d'éviter un démarrage intempestif, placer l'interrupteur à la position d'arrêt (OFF) et débrancher la fi che de la source d'alimentation avant d'eff ectuer un quelconque ajustement.

Toute réparation électrique ou mécanique doit être eff ectuée par un technicien qualifi é. Contacter un centre de service autorisé de metabo HPT.

Symptôme Cause probable Solution L’outil ne fonctionne pas Batterie déchargée Chargez la batterie. L’outil s’est arrêté soudainement La batterie est en surchauff e. Laissez la batterie refroidir. Mauvaise aspiration Le compartiment à poussière est plein. Éliminez la poussière. La buse est bouchée. Retirez ce qui l'obstrue. La buse est fi ssurée ou endommagée. Remplacez l'unité par une nouvelle. La batterie ne peut pas être installée Essayer d’installer une batterie d’un autre type que celui défi ni pour l’outil. Veuillez installer BSL36A18.

Problème Origine possible Solution possible Le témoin de charge clignote rapidement en violet et le chargement de la batterie ne démarre pas. La batterie n’est pas insérée à fond. Insérer fermement la batterie. Un corps étranger se trouve sur la borne de la batterie ou là où la batterie est fi xée. Retirer le corps étranger. Le témoin de charge clignote en rouge et la charge de la batterie ne débute pas. La batterie n’est pas insérée à fond. Insérer fermement la batterie. La batterie a surchauff é. Si la batterie est laissée en place et si la température diminue, la charge débutera automatiquement, mais ceci peut réduire la durée de vie de la batterie. Il est recommandé de laisser refroidir la batterie dans un endroit bien aéré éloigné des rayons directs du soleil avant de la charger. Le temps de fonctionnement de la batterie est court alors même que la batterie est complètement chargée. La durée de vie de la batterie est terminée. Remplacer la batterie par une neuve.

Français 00BookRB18DCNA.indb4200BookRB18DCNA.indb42 2021/08/0516:34:082021/08/0516:34:08Problème Origine possible Solution possible La charge de la batterie prend du temps. La température de la batterie, du chargeur ou de l’environnement alentour est très basse. Charger la batterie à l’intérieur ou dans un autre environnement plus chaud. Les bouches d’aération du chargeur sont bloquées provoquant la surchauff e de ses éléments internes. Éviter de bloquer les bouches d’aération. Le ventilateur de refroidissement ne fonctionne pas. Communiquer avec un centre de service metabo HPT autorisé pour solliciter une réparation. Le témoin d’alimentation USB s’est éteint et le périphérique USB a cessé la charge. La capacité de la batterie est devenue faible. Remplacer la batterie par une batterie ayant assez de capacité restante. Brancher la fi che du cordon d’alimentation du chargeur dans une prise électrique. Le témoin d’alimentation USB ne s’éteint pas alors même que le périphérique USB a fi ni la charge. Le témoin d’alimentation USB s’allume en vert pour indiquer que la charge USB est possible. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Le statut de charge du périphérique USB ou la fi n de la charge est incertain(e). Le témoin d’alimentation USB ne s’éteint pas alors même que la charge est terminée. Inspecter le périphérique USB en charge pour confi rmer son statut de charge. La charge du périphérique USB s’interrompt à mi-chemin. Le chargeur a été branché dans une prise électrique alors même que le périphérique USB était chargé au moyen de la batterie comme source d’alimentation. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Le chargeur interrompt la charge USB pendant environ 5 secondes lorsqu’il fait la diff érence entre les sources d’alimentation. Une batterie a été insérée dans le chargeur alors même que le périphérique USB était chargé au moyen d’une prise secteur comme source d’alimentation. La charge du périphérique USB s’interrompt à mi-chemin lorsque la batterie et le périphérique USB sont chargés simultanément. La batterie est complètement chargée. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Le chargeur interrompt la charge USB pendant environ 5 secondes alors qu’il vérifi e si la charge de la batterie est terminée. La charge du périphérique USB ne débute pas lorsque la batterie et le périphérique USB sont chargés simultanément. La capacité restante de la batterie est très basse. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Lorsque la capacité de la batterie atteint un certain niveau, la charge USB débute automatiquement.

Français 00BookRB18DCNA.indb4300BookRB18DCNA.indb43 2021/08/0516:34:082021/08/0516:34:08ACCESSOIRES AVERTISSEMENT Utilisez TOUJOURS uniquement des pièces de rechange et des accessoires metabo HPT. N’utilisez JAMAIS des pièces de rechange ou des accessoires qui ne sont pas prévus pour ce souffl eur/cet aspirateur. En cas de doute, contactez metabo HPT pour savoir si une pièce de rechange ou un accessoire spécifi que peut être utilisé(e) en toute sécurité avec votre souffl eur/aspirateur. L’utilisation de toute autre pièce annexe ou accessoire peut être dangereuse et peut causer des blessures ou des dommages mécaniques REMARQUE Les accessoires sont sujets à changement sans obligation de la part de metabo HPT. ACCESSOIRES STANDARD RB18DC (NN) (1) Buse (No. de code 323582) ......................................................................1 La batterie, le chargeur de batterie et le couvercle de la batterie ne sont pas inclus. ACCESSOIRES SUR OPTION…vendus séparément (1) Batterie (BSL36A18) (2) Chargeur de batterie (UC18YSL3) (3) Couvercle de batterie (No. de code 329897) (4) Sac à poussière (No. de code 323587) REMARQUE Les spécifi cations sont sujettes à modifi cation sans aucune obligation de la part de metabo HPT.

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : HiKOKI

Modèle : RB18DC

Catégorie : Souffleur