515 - Microphone SHURE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 515 SHURE au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Microphone dynamique cardioïde |
|---|---|
| Réponse en fréquence | 50 Hz - 15 kHz |
| Impédance | 150 Ohms |
| Niveau de pression acoustique | 150 dB SPL |
| Utilisation recommandée | Vocal, instruments, enregistrement en studio et performances live |
| Connectivité | Sortie XLR |
| Maintenance | Nettoyage régulier de la grille, stockage dans un endroit sec |
| Sécurité | Éviter l'exposition à l'humidité excessive |
| Informations générales | Conçu pour une utilisation professionnelle, robuste et durable |
FOIRE AUX QUESTIONS - 515 SHURE
Questions des utilisateurs sur 515 SHURE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Microphone au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 515 - SHURE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 515 de la marque SHURE.
MODE D'EMPLOI 515 SHURE
Le modèle Shure 515SDX est un microphone dynamique à configuration supercardioïde (unidirectionnel) et à double impédance. Ce microphone est parfaitement adapté à la prise de voix dans les écoles, les églises et les salles de conférence. Sa conception à courbe de directivité unidirectionnelle réduit de nombreux problèmes de Larsen. Le microphone est équipé d’un interrupteur ON/OFF verrouillable et d’une douille de sélection d’impédance interne (située sur le connecteur XLR) pour passer des basses aux hautes impédances. Un adaptateur articulé à emboîtement a été ajouté pour faciliter l’utilisation du microphone sur support. Avantages S Réponse basse fréquence contrôlée associée à une montée douce en haute fréquence pour une reproduction de la voix claire et intelligible S Configuration cardioïde symétrique minimisant l’effet Larsen. S Grille sphérique filtrant efficacement les bruits de respira- tion et de bouche lors des captages vocaux rapprochés et le bruit du vent lors des utilisations à l’extérieur S Aimant au néodyme pour rapport signal/bruit élevé S Cartouche antichocs permettant un fonctionnement silen- cieux et réduisant les bruits des heurts de manipulation S Interrupteur ON/OFF verrouillable S Sélection de l’impédance double par douille interne S Adaptateur articulé à emboîtement, incassable, pour l’utilisation sur pied S Connecteur professionnel audio (XLR) à trois broches S Grille résistante moulée sous pression en acier conçue pour les manipulations et utilisations constantes S Réparable sur place et accompagné de la garantie Shure de 2 ans RÈGLES GÉNÉRALES D’UTILISATION DE MICRO- PHONES
1. Diriger le microphone vers la source sonore désirée (un
orateur ou un chanteur par exemple) et à l’écart des bruits indésirables (tels que des haut–parleurs).
2. Placer le microphone aussi près que possible de la source
sonore désirée pour obtenir le meilleur gain avant Larsen.
3. Placer le microphone près de la source lorsque davantage
de basses sont désirées. Se reporter à la figure 1, indiquant l’augmentation des basses fréquences (« appelée effet de proximité ») lors des captages vocaux rapprochés.
4. N’utiliser qu’un microphone par source sonore. Séparer
les différents microphones par une distance au moins égale au triple de celle séparant chaque source de son microphone respectif.
5. Utiliser le moins de microphones possible pour chaque
6. Placer les microphones aussi loin que possible des surfa-
ces réfléchissantes (rigides ou souples).
7. Utiliser un coupe–vent externe lorsqu’une protection
supplémentaire est nécessaire contre les effets de souf- fle : à l’extérieur avec beaucoup de vent ou lors des cap- tages vocaux rapprochés.
8. Éviter les manipulations inutiles pour minimiser le captage
de bruits mécaniques.
9. Ne pas placer la main sur la grille pour conserver les ca-
FIGURE 1 Courbe de directivité (voir figure 2) Cardioïde (unidirectionnelle), symétrique autour de l’axe
FIGURE 2 Impédance LO Z (basse impédance) : impédance nominale de 150 W (270 W réelle) pour connexion aux entrées de micropho- nes basse impédance HI Z (haute impédance) : impédance « élevée » pour connexion aux entrées de microphones haute impédance Niveau de sortie (à 1 000 Hz) Tension en circuit ouvert * LO Z (basse impédance) HI Z (haute impédance) –56,0 dBV/Pa –37,5 dBV/Pa (01,6 mV) (14 mV) *1 Pa = 94 dB SPL4 Phase Une pression positive sur le diaphragme produit une ten- sion positive sur la broche 2 par rapport à la broche 3 dans les deux modes HI Z et LO Z (haute et basse impédance) Interrupteur Interrupteur ON/OFF intégré avec plaque de verrouillage de l’interrupteur en position de fonctionnement Connecteur Connecteur professionnel à trois broches (mâle, XLR) Cartouche antichocs Amortisseur de vibrations interne en caoutchouc Adaptateur articulé Actionnement direct, incassable, réglable de 0 à 180_, à emboîtement pour l’utilisation manuelle, conçu pour mi- crophone monté sur support de 5/8 po – filetage de 27 Corps Moulé sous pression, émaillé beige avec grille en acier beige Dimensions Voir figure 3 515SDX 167 mm
FIGURE 3 Poids net 315 grammes Homologation Conforme aux directives de l’Union Européenne, autorisé à porter la marque CE ; conforme aux spécifications d’immuni- té de compatibilité électromagnétique (EN 50082–1: 1992).
SÉLECTION DE L’IMPÉDANCE
Le microphone est livré connecté pour fonctionner sous basse impédance. Se reporter à la figure 4 pour passer en haute impédance et procéder comme suit :
1. Tourner la vis de réglage vers la gauche pour retirer la fi-
che. Utiliser des pinces à long bec pour retirer la fiche de son logement en prenant soin de ne pas étirer ni casser les fils.
2. Déconnecter la douille de sélection d’impédance à 2 bor-
nes de l’arrière de la fiche en la retirant de la broche 3. ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ FICHE
DOUILLE DE SÉLECTION D’IMPÉ-
3. Rebrancher la douille de sélection d’impédance de ma-
nière à ce que la broche 3 de la fiche soit connectée au fil ROUGE (haute impédance).
4. Faire pivoter la douille de manière à ce qu’elle ne dépas-
se pas le bord du connecteur (voir encadré figure 4).
5. Réinsérer la fiche dans le microphone puis serrer la vis
de réglage en la tournant vers la droite. BLEU
CONNEXIONS INTERNES FIGURE 5 ACCESSOIRE FOURNI Adaptateur articulé incassable A25D. . . . . . . . . . . . . . . .
ACCESSOIRES EN OPTION
Support de table S37A, S39A. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Monture isolante Shock Stoppert A55M. . . . . . . . . . . . Coupe–vent A85WS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Câble à 1 conducteur 4,6 m ou 6,1 m avec jack téléphone (Haute impédance) C20HZ. . . . . . . . . . . . . . Câble à 2 conducteurs 7,6 m avec connecteurs à 3 broches XLR (Basse impédance) C25J. . . . . . . .
Cartouche R180. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ensemble grille et coupe–vent RK333G. . . . . . . . . . . . . Pour des informations plus détaillées sur les réparations ou les pièces de rechange, contacter le service après–vente de Shure, au 1–800–516–2525. Hors des États–Unis, contacter le centre de réparations agréé de Shure.5 MODELL 515SDX
Notice Facile