ULXD8 - Microphone SHURE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ULXD8 SHURE au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de microphone | Microphone sans fil |
| Fréquence de fonctionnement | UHF, 470-952 MHz |
| Réponse en fréquence | 20 Hz - 20 kHz |
| Directivité | Cardioïde |
| Plage dynamique | 120 dB |
| Alimentation | Batterie rechargeable lithium-ion |
| Durée de vie de la batterie | Jusqu'à 12 heures |
| Portée | Jusqu'à 100 mètres (en fonction des conditions) |
| Utilisation recommandée | Concerts, conférences, événements en direct |
| Maintenance | Nettoyage régulier, vérification des connexions |
| Sécurité | Éviter l'exposition à l'humidité, ne pas exposer à des températures extrêmes |
| Informations générales | Compatible avec les systèmes de récepteurs ULX-D |
FOIRE AUX QUESTIONS - ULXD8 SHURE
Questions des utilisateurs sur ULXD8 SHURE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Microphone au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ULXD8 - SHURE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ULXD8 de la marque SHURE.
MODE D'EMPLOI ULXD8 SHURE
ULXD6-8 Émetteurs base périphériques et col de cygne Online user guide for ULXD6 and ULXD8 transmitters. Version: 10.1 (2022-A)Shure Incorporated 2/23 Table of Contents ULXD6-8 Émetteurs base périphériques et col de cygne 3
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 3
AVERTISSEMENT 4 Instructions de mise en oeuvre rapide 4 Description générale 5 Accessoires fournis 5 Accessoires en option 5 Variantes 6 Commandes et connecteurs d’émetteur 7 Branchement d’un microphone col de cygne à une base ULXD8 8 Placement du microphone périphérique 9 Piles 9 Installation 9 Accus rechargeables Shure 10 Charge en cours 10 Tableau de durée de fonctionnement des accus 11 Modification des réglages de l’émetteur 12 Wireless Workbench et station d’accueil en réseau (re commandée) 12 Wireless Workbench et synchronisation IR 13 Panneau avant du récepteur 13 Utilisation du QLX-D avec un système Shure ULX-D 14 Bouton Coupure du son/Actif 14 Filtre passe-haut 15 Puissance HF de l’émetteur 15 Verrouillage des commandes de l’émetteur 15 Réglage de l’état initial du chargeur 16 Cryptage du signal audio 16 Cryptage d’un seul émetteur avec un seul récepteur 16 Suppression du cryptage 16 OFFSET BN et GN 17 Réinitialisation de l’émetteur 17 Contacter le service client 17 Plage de fréquences 17 Caractéristiques 18 Informations importantes sur le produit 21
ULXD6-8 Émetteurs base périphériques et col de cygne
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE ces consignes. CONSERVER ces consignes. OBSERVER tous les avertissements. SUIVRE toutes les consignes. NE PAS utiliser cet appareil à proximité de l’eau. NETTOYER UNIQUEMENT avec un chiffon sec. NE PAS obstruer les ouvertures de ventilation. Laisser des distances suffisantes pour permettre une ventilation adé quate et effectuer l’installation en respectant les instructions du fabricant. NE PAS installer à proximité d’une source de chaleur telle qu’une flamme nue, un radiateur, une bouche de chaleur, un poêle ou d’autres appareils (dont les amplificateurs) produisant de la chaleur. Ne placer aucune source à flamme nue sur le produit. NE PAS retirer le dispositif de sécurité de la fiche polarisée ou de la fiche de terre. Une fiche polarisée comporte deux lames dont l’une est plus large que l’autre. Une fiche de terre comporte deux lames et une troisième broche de mise à la terre. La lame la plus large ou la troisième broche assure la sécurité de l’utilisateur. Si la fiche fournie ne s’adapte pas à la prise électrique, demander à un électricien de remplacer la prise hors normes. PROTÉGER le cordon d’alimentation afin que personne ne marche dessus et que rien ne le pince, en particulier au ni veau des fiches, des prises de courant et du point de sortie de l’appareil. UTILISER UNIQUEMENT les accessoires spécifiés par le fabricant. UTILISER uniquement avec un chariot, un pied, un trépied, un support ou une table spécifié par le fabricant ou vendu avec l’appareil. Si un chariot est utilisé, déplacer l’ensemble chariotappareil avec précaution afin de ne pas le renver ser, ce qui pourrait entraîner des blessures. DÉBRANCHER l’appareil pendant les orages ou quand il ne sera pas utilisé pendant longtemps. CONFIER toute réparation à du personnel qualifié. Des réparations sont nécessaires si l’appareil est endommagé d’une façon quelconque, par exemple : cordon ou prise d’alimentation endommagé, liquide renversé ou objet tombé à l’intérieur de l’appareil, exposition de l’appareil à la pluie ou à l’humidité, appareil qui ne marche pas normalement ou que l’on a fait tomber. NE PAS exposer cet appareil aux égouttures et aux éclaboussements. NE PAS poser des objets contenant de l’eau, comme des vases, sur l’appareil. La prise SECTEUR ou un coupleur d’appareil électrique doit rester facilement utilisable. Le bruit aérien de l’appareil ne dépasse pas 70 dB (A). L’appareil de construction de CLASSE I doit être raccordé à une prise SECTEUR dotée d’une protection par mise à la terre. Pour réduire les risques d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Ne pas essayer de modifier ce produit. Une telle opération est susceptible d’entraîner des blessures ou la défaillance du produit.Shure Incorporated 4/23
Utiliser ce produit dans sa plage de températures de fonctionnement spécifiée. AVERTISSEMENT : Les tensions à l’intérieur de cet équipement peuvent être mortelles. Aucune pièce interne réparable par l’utilisateur. Confier toute répara tion à du personnel qualifié. Les certifications de sécurité sont invalidées lorsque le réglage de tension d’usine est changé. Ce symbole indique la présence d'une tension dangereuse dans l'appareil constituant un risque de choc élec trique. Ce symbole indique que la documentation fournie avec l'appareil contient des instructions d'utilisation et d'entretien importantes.
AVERTISSEMENT : Danger d’explosion si une pile incorrecte est utilisée. Fonctionne sur piles AA uniquement.
AVERTISSEMENT Les accus risquent d’exploser ou d’émettre des matières toxiques. Risque d’incendie ou de brûlures. Ne pas ouvrir, écra ser, altérer, démonter, chauffer au-dessus de 60 °C (140 °F) ou incinérer. Suivre les instructions du fabricant Utiliser uniquement un chargeur Shure pour recharger les accus rechargeables Shure
AVERTISSEMENT : Danger d’explosion si l’accu est mal placé. Remplacer uniquement avec le même type ou un type
équivalent. Ne jamais mettre les accus dans la bouche. En cas d’ingestion, contacter un médecin ou le centre antipoison local Ne pas court-circuiter ; cela risque de causer des brûlures ou un incendie Ne pas charger ou utiliser des accus autres que les accus rechargeables Shure Mettre les accus au rebut de manière appropriée. Vérifier auprès du fournisseur local la manière appropriée de mettre au rebut les accus usagés. Les accus (bloc accu ou accus installés) ne doivent pas être exposés à une chaleur excessive, p. ex. lumière du soleil, feu ou similaire Ne pas immerger l’accu dans des liquides, tels que de l’eau ou des boissons. Ne pas installer ni insérer l’accu en inversant la polarité. Maintenir hors de portée des jeunes enfants. Ne pas utiliser d’accus anormaux. Emballer l’accu pour le transport. Suivre le plan de recyclage régional en vigueur pour les accus, l’emballage et les déchets électroniques.Shure Incorporated 5/23
① Bouton d’alimentation Appuyer pour allumer, appuyer sans relâcher pour arrêter. ② Bouton Coupure du son/Actif Le bouton Coupure du son/Actif permet de sélectionner quatre réglages : Bascule : appuyer pour basculer entre les états Coupure du son et Actif Pushtomute : appuyer sur le bouton sans le relâcher pour couper le son du microphone Pushtotalk : appuyer sur le bouton sans le relâcher pour activer le son du microphone Disabled : fonctionnement du bouton désactivé ③ LED de coupure du son Indique si le microphone est actif ou si le son est coupé. Les réglages suivants sont disponibles : Actif Son coupé Vert* Rouge* Rouge Désactivé Rouge Rouge clignotant *Les microphones col de cygne de la série MX400R (LED rouge) ne proposent pas ce réglage. ④ Témoin LED de charge d’accu faible Éteinte = plus de 30 minutes de charge d’accu restantes Allumée (rouge) = moins de 30 minutes de charge d’accu restantes Allumée (verte) = microphone connecté à la station de charge Allumée (jaune) = l’accu est manquant ou mal installé ⑤ Port infrarouge (IR) L’aligner avec le port IR du récepteur pour envoyer les réglages à l’émetteur. ⑥ Connecteur de charge Se branche aux chargeurs en réseau et à l’alimentation USB. ⑦ Microphone col de cygne La base ULXD8 est adaptée aux microphones 5 po, 10 po et 15 po de la série Microflex. Les microphones col de cygne sont disponibles en Singleflex ou Dualflex et existent en version à LED bicolore ou rouge uniquement. Branchement d’un microphone col de cygne à une base ULXD8 Les émetteurs base ULXD8 sont compatibles avec les microphones col de cygne 5 po, 10 po et 15 po de la série Microflex et sont disponibles en version Singleflex et Dualflex. Brancher le microphone à la base, comme illustré.Shure Incorporated 9/23
Placement du microphone périphérique L’émetteur périphérique se pose sur une table ou un bureau pour transmettre la parole en se fondant discrètement dans n’importe quel environnement de conférence. Des versions cardioïde et omnidirectionnelle sont disponibles. Pour obtenir une courbe de réponse en basse fréquence et une réjection des bruits de fond optimales, placer le microphone sur une grande surface plane, comme un plancher, une table ou un lutrin. Pour réduire la réverbération, éviter les surfaces réfléchissantes au-dessus ou sur le côté du microphone, par exemple les bords biseautés des lutrins ou des étagères suspendues. Piles Les émetteurs base périphériques et col de cygne peuvent être alimentés par des accus rechargeables Shure ou par deux piles AA (fournies). Le panneau avant du récepteur affiche le niveau de charge de l’accu en heures:minutes pour les accus Shure et sous forme de barres pour les piles AA. Pour une surveillance précise, définir le type d’accu dans le menu IR Presets via le panneau avant du récepteur ou Wireless Workbench puis effectuer une synchronisation IR. Chemin de menu : IR PRESETS > APPAREIL COL DE CYGNE/PÉRIPHÉRIQUE > BATTERY Installation Ouvrir le compartiment de l’accu. Insérer un accu Shure ou deux piles AA. Placer les bornes +/ des accus comme illustré. En cas d’utilisation de piles AA, faire pivoter la pièce en caoutchouc pour maintenir les piles en position. Appuyer sur le couvercle du compartiment pile jusqu’à ce qu’il s’enclenche.Shure Incorporated 10/23
Serrer la vis à droite de l’accu pour verrouiller le couvercle du compartiment et prévenir toute altération, le cas échéant. Ouvrir le compartiment de l’accu. Utiliser un tournevis pour retirer la vis à droite de l’accu. Fermer le compartiment de l’accu. Insérer la vis et la serrer à l’aide d’un tournevis. Accus rechargeables Shure L’écran d’accueil du récepteur indique le nombre d’heures et de minutes restant pour les accus rechargeables. En cas d’utilisation d’une station d’accueil en réseau, Wireless Workbench affiche les informations sur les accus de tous les émetteurs connectés. Des informations détaillées sur les accus rechargeables sont affichées dans le menu BATTERY INFO du récepteur. HEALTH : Affiche la santé des accus en pourcentage de la capacité de charge d’un accu neuf. CHARGE : Pourcentage de la charge complète CYCLES : Nombre de cycles de charge de l’accu TEMP : Température de l’accu en degrés Celsius et Fahrenheit Charge en cours Charger les émetteurs équipés d’accus Shure rechargeables sur une station d’accueil en réseau. Remarque : La mise hors tension d’une station d’accueil en réseau désactive également tous les émetteurs connectés. Les émetteurs recommencent à se charger dès que l’alimentation est rétablie.Shure Incorporated 11/23 Pour fournir une alimentation pendant le fonctionnement, brancher une alimentation USB Shure (SBC10-USB-A) en option. L’alimentation SBC10 et les stations d’accueil SBC450 et SBC850 chargent complètement les accus rechargeables Shure en environ trois heures. Tableau de durée de fonctionnement des accus En cas d’utilisation de piles AA, l’icône de pile sur le panneau avant du récepteur indique le niveau de charge des piles. Le tableau suivant affiche le nombre approximatif d’heures et minutes restantes (hh:mm) pour chaque témoin de pile. Alcaline Autonomie des piles 10 mW 8h00 à 5h55 5h55 à 3h50 3h50 à 1h45 1h45 à 0h45 0h45 à 0h15 0h15 à 0h00 NiMH Autonomie des piles 10 mW 10h00 à 7h15 7h15 à 4h30 4h30 à 1h45 1h45 à 0h45Shure Incorporated 12/23
Autonomie des piles 10 mW 0h45 à 0h15 0h15 à 0h00 Lithium primaire Autonomie des piles 10 mW 15h00 à 10h35 10h35 à 6h10 6h10 à 1h45 1h45 à 0h45 0h45 à 0h15 0h15 à 0h00 Modification des réglages de l’émetteur Chaque émetteur dispose des réglages personnalisables suivants : Comportement ou luminosité du bouton et de la LED de coupure du son Filtre passe-haut Puissance HF Verrouillage de l’alimentation État initial du chargeur Type d’accu Nom de l’appareil Nom de canal Fréquence Mode normal ou haute densité Offset des appareils périphériques et col de cygne Deux méthodes différentes permettent de modifier les réglages de l’émetteur : Wireless Workbench et station d’accueil en réseau (recommandée) Équipement requis : station d’accueil en réseau, ordinateur équipé de Wireless Workbench et émetteur Placer les émetteurs dans le chargeur. Vérifier que le chargeur est connecté au réseau et à Wireless Workbench. Ouvrir la rubrique Item Properties correspondant au chargeur dans Wireless Workbench. Sélectionner un ou plusieurs émetteurs. Modifier les réglages de l’émetteur et cliquer sur Apply. Les émetteurs sont maintenant prêts à l’emploi.Shure Incorporated 13/23
Wireless Workbench et synchronisation IR Équipement requis : ordinateur équipé de Wireless Workbench, récepteur et émetteur Vérifier que le récepteur est connecté au réseau et à Wireless Workbench. Dans Wireless Workbench, accéder au Panneau des propriétés du récepteur. Naviguer jusqu’à Préréglages IR et régler les paramètres de l’émetteur. Synchroniser l’émetteur et le récepteur pour envoyer les paramètres à l’émetteur. Panneau avant du récepteur Équipement requis : Récepteur et émetteur Utiliser le panneau avant du récepteur et la molette de commande pour modifier les réglages de l’émetteur. Se reporter au guide d’utilisation du récepteur pour connaître la structure détaillée du menu. Appuyer sur enter sur le récepteur pour enregistrer les modifications. Appuyer sur sync. Aligner les fenêtres IR de l’émetteur et du récepteur jusqu’à ce que la fenêtre IR du récepteur s’allume en rouge. Une fois terminé, SYNC SUCCESS! s’affiche.Shure Incorporated 14/23
Remarque : En cas d’utilisation d’un récepteur QLXD, utiliser Wireless Workbench pour modifier les réglages de l’émetteur. Utilisation du QLX-D avec un système Shure ULX-D Des émetteurs et des récepteurs des groupes de composants QLX-D et ULX-D peuvent être appariés pour former des canaux audio. Pour bénéficier de cette fonctionnalité, utiliser les paramètres suivants sur les récepteurs et émetteurs : Cryptage réglé sur Off Mode High Density réglé sur Off (récepteur ULX-D) Régler manuellement le récepteur et l’émetteur à la même fréquence. Remarque:lasynchronisationinfrarougeentrelesémetteursQLX-DetULXD6/8n’estpossibleques’ilsutilisentlaversiondefirmware2.1.16ouune version ultérieure. Pour créer un canal audio, régler manuellement la fréquence du récepteur de sorte qu’elle corresponde à celle de l’émetteur. Lors de l’utilisation d’émetteurs ULXD6 ou ULXD8 avec un récepteur QLXD, les préréglages de l’émetteur peuvent être modi fiés avec Wireless Workbench uniquement. Ouvrir les propriétés du récepteur dans WWB. Modifier les préréglages de l’émetteur et cliquer sur Apply. Les nouveaux réglages seront envoyés au récepteur QLX-
Sur le panneau avant du récepteur, maintenir la touche enter enfoncée tout en appuyant sur menu afin d’accéder au menu avancé. Appuyer sur menu pour accéder à l’option Preset bn gn. La fenêtre infrarouge clignote. Aligner la fenêtre IR de l’émetteur avec le récepteur afin d’envoyer les préréglages à l’émetteur. Important : Tous les composants QLXD et ULXD doivent utiliser le firmware version 2.0 ou supérieure pour fonctionner cor rectement.Shure Incorporated 15/23
Bouton Coupure du son/Actif le bouton est configuré pour basculer entre les positions Coupure du son et Actif. Les options suivantes sont disponibles : Bascule : appuyer sur le bouton pour couper le son du microphone. Appuyer à nouveau pour activer le micro Pushtotalk : appuyer sur le bouton sans le relâcher pour activer le micro Pushtomute : appuyer sur le bouton sans le relâcher pour couper le son du microphone Disabled : fonctionnement du bouton désactivé Modifier le comportement du bouton à l’aide de Wireless Workbench ou du panneau avant du récepteur. Chemin de menu : IR PRESETS > GOOSENECK / BOUNDARY > MUTE BUTTON BEHAVIOR Remarque : Lorsque le bouton Coupure du son/actif est dans la position Disabled, l’émetteur continue d’envoyer des données TPCI si le bouton est enfoncé. Filtre passe-haut Chaque émetteur contient un filtre passe-haut. Le filtre passehaut : atténue les fréquences de 12 dB par octave en dessous de 150 Hz réduit les bruits basse-fréquence causés par les vibrations de la table ou les systèmes de ventilation Ajuster les réglages du filtre passehaut à l’aide de Wireless Workbench ou du panneau avant du récepteur. Chemin de menu : IR PRESETS > GOOSENECK / BOUNDARY > HIGH PASS Puissance HF de l’émetteur Se référer au tableau suivant pour régler la puissance HF : Réglage de la puissance HF Portée du système Application 1 mW 33 m (100 pi) Pour une réutilisation supérieure des canaux à des distances proches 10 mW 100 m (330 pi) Configurations typiques 20 mW >100 m (330 pi) Pour les environnements HF difficiles ou les ap plications longue distance Chemin de menu : IR PRESETS > GOOSENECK / BOUNDARY > RF POWER Remarque : L’utilisation du réglage 20 mW réduit la durée de fonctionnement des piles de l’émetteur et réduit le nombre de systèmes compatibles. Verrouillage des commandes de l’émetteur Les émetteurs base périphériques et col de cygne disposent d’un verrouillage de l’alimentation pour éviter toute modification accidentelle ou non autorisée sur l’émetteur. Lorsque l’alimentation est verrouillée, l’interrupteur d’alimentation de l’émetteur est désactivé.Shure Incorporated 16/23
Pour la déverrouiller, utiliser le panneau avant ou Wireless Workbench. Chemin de menu : IR PRESETS > APPAREIL COL DE CYGNE/PÉRIPHÉRIQUE > POWER LOCK En cas de tentative d’accès à une fonction verrouillée, le message suivant apparaîtra sur le panneau avant du récepteur : Réglage de l’état initial du chargeur Utiliser le panneau avant ou Wireless Workbench pour contrôler l’état d’un émetteur après l’avoir retiré d’une station d’accueil en réseau. Active : allumé et transmettant le son Muted : allumé mais le son est coupé Off : l’alimentation est coupée Chemin de menu : IR PRESETS > GOOSENECK / BOUNDARY > INITIAL STATE FROM CHARGER Remarque : si le paramètre Mute Button Behavior est réglé sur Push-to-Talk et le paramètre Initial State From Charger sur Active, l’émetteur transmet unique ment le son lorsque le bouton de coupure du son est enfoncé. Veiller à coordonner les réglages des paramètres Mute Button Behavior et Initial State From Charger. Cryptage du signal audio Lorsque le cryptage est activé, le récepteur génère une clé de cryptage unique qui est partagée avec l’émetteur à l’occasion d’une synchronisation infrarouge. Les émetteurs et les récepteurs qui partagent une clé de cryptage forment un chemin audio protégé, empêchant un accès non autorisé à partir d’autres récepteurs. Activer le cryptage à l’aide de Wireless Workbench ou du panneau avant du récepteur. Pour plus de détails, se reporter au guide d’utilisation du récepteur. Cryptage d’un seul émetteur avec un seul récepteur Dans le menu du récepteur : DEVICE UTILITIES > ENCRYPTION > ON (Auto) Appuyer sur ENTER. Effectuer une synchronisation infrarouge pour partager la clé de cryptage avec l’émetteur sélectionné. Suppression du cryptage Dans le menu du récepteur : DEVICE UTILITIES > ENCRYPTION > OFF Appuyer sur ENTER. Effectuer une synchronisation infrarouge de l’émetteur et du récepteur pour effacer la clé de cryptage. Remarque : Si plusieurs émetteurs sont cryptés avec un seul récepteur, il faut effectuer une synchronisation infrarouge de chacun d’entre eux pour effacer la clé de cryptage.Shure Incorporated 17/23
OFFSET BN et GN BN OFFSET and GN OFFSET compensate for signal level differences between transmitters that share the same receiver channel. For normal gain adjustments, use the receiver gain buttons. Régler le gain d’offset sur un émetteur à faible niveau de signal pour le faire correspondre à un émetteur ayant un signal de ni veau plus élevé : IR PRESETS > APPAREIL COL DE CYGNE/PÉRIPHÉRIQUE > BN OFFSET IR PRESETS > APPAREIL COL DE CYGNE/PÉRIPHÉRIQUE > GN OFFSET Réinitialisation de l’émetteur Maintenir le bouton de coupure du son enfoncé lors de la mise sous tension de l’émetteur pour restaurer les paramètres d’usine : Bouton de coupure du son : Bascule LED de coupure du son : Actif/son coupé = vert/rouge LED de coupure du son avec col de cygne MX400R : Actif/son coupé = rouge/éteinte État initial du chargeur : Actif Filtre passehaut : Éteinte Puissance HF : 10 mW Type d’accu : Alcaline Offset BN ou GN : 0 dB Verrouillage de l’alimentation : Éteinte Luminosité de la LED de coupure du son : Normal Contacter le service client Vous n’avez pas trouvé ce que vous recherchiez ? Contactez notre service client pour obtenir de l’aide. Plage de fréquences Bandes Plage de fréquences ( MHz ) Alimentation ( mW )* G50 470 à 534 1/10/20 G51 470 à 534 1/10/20 G52 479 à 534 1/10 G53 470 à 510 1/10/20 H50 534 à 598 1/10/20 H51 534 à 598 1/10/20 H52 534 à 565 1/10Shure Incorporated 18/23 Bandes Plage de fréquences ( MHz ) Alimentation ( mW )* H53 534 à 598 1/10 J50 572 à 608 ; 614 à 636 1/10/20 J51 572 à 636 1/10/20 K51 606 à 670 1/10 K52 606 à 670 1/10 L50 632 à 696 1/10/20 L51 632 à 696 1/10/20 L52 632 à 694 1/10 L53 632 à 714 1/10/20 M19 694 à 703 1/10/20 P51 710 à 782 1/10/20 P52 710 à 782 1/10 JB 806 à 810 1/10 Q12 748 à 758 1/10/20 Q51 794 à 806 1/10/20 S50 823 à 832 ; 863 à 865 1/10 X51 925 à 937,5 1/10 X52 902 à 928 0,25/10/20 X53 902 à 907.500 ; 915 à 928 0,25/10/20 X54 915 à 928 0,25/10/20 *Puissance de sortie fournie au port d’antenne de l’émetteur. เครื่องโทรคมนาคมและอุปกรณ์นี้มีความสอดคล้องตามมาตรฐานหรือข้อกำหนดทางเทคนิคของ กสทช. 低功率射頻器材技術規範 取得審驗證明之低功率射頻器材,非經核准,公司、商號或使用者均不得擅 自變更頻率、加大功率或變更原設計之特性及功能。低功率射頻器材之使用 不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並 改善至無干擾時方得繼續使用。前述合法通信,指依電信管理法規定作業之 無線電通信。低功率射頻器材須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻 射性電機設備之干擾。Shure Incorporated 19/23 Caractéristiques ULXD6 Plage de réglage de gain 0 à 21 dB (par étapes de 3 dB) Type de batterie Shure SB900B accus Liion rechargeable ou piles AA 1,5 V Durée de fonctionnement des piles à 10 mW Shure SB900B Jusqu’à 8 heures 30 minutes Piles AA Jusqu’à 8 heures 40 minutes Voir le tableau de durée de fonctionnement des piles L’accu rechargeable Shure SB900B utilise les chargeurs SBC200, SBC800 et SBC220. Dimensions 113,94 mm x 61,83 mm x 34,28 mm (4,48 po. x 2,43 po. x 1,35 po.) H x L x P Poids 241 g avec piles AA Plage de température de fonctionnement 0 °C (32 °F) à 45 °C (113 °F) Boîtier Plastique moulé Alimentation de sortie RF Type d’antenne PIFA intégré Impédance 50 Ω Bande passante occupée < 200 kHz Réponse en fréquence audio 50 Hz à 17 kHz (varie en fonction de la capsule) Type de modulation Numérique exclusive Shure Alimentation 1 mW, 10 mW, 20 mW Voir la plage de fréquence et le tableau de puissance de sortie, varie selon la régionShure Incorporated 20/23 Cardioïde ULXD8 Plage de réglage de gain 0 à 21 dB (par étapes de 3 dB) Type de batterie Shure SB900B accus Liion rechargeable ou piles AA 1,5 V Durée de fonctionnement des piles à 10 mW Shure SB900B Jusqu’à 8 heures 30 minutes Piles AA Jusqu’à 8 heures 20 minutes Voir le tableau de durée de fonctionnement des piles l’accu rechargeable Shure SB900B utilise les chargeurs SBC200, SBC800 et SBC220. Dimensions 136,94 mm x 78,27 mm x 40,77 mm (5,39 po. x 3,08 po. x 1,60 po.) H x L x P Poids avec piles AA Plage de température de fonctionnement 0 °C (32 °F) à 45 °C (113 °F) Boîtier Plastique moulé Entrée audio Connecteur du microphone Connecteur à 6 broches pour Shure MX405/10/15Shure Incorporated 21/23
Câblage Asymétrique Impédance > 20 kΩ Alimentation de sortie RF Type d’antenne PIFA intégré Impédance 50 Ω Bande passante occupée < 200 kHz Réponse en fréquence audio 50 Hz à 17 kHz (varie en fonction de la capsule) Type de modulation Numérique exclusive Shure Alimentation 1 mW, 10 mW, 20 mW Voir la plage de fréquence et le tableau de puissance de sortie, varie selon la région Informations importantes sur le produit
RENSEIGNEMENTS SUR L’OCTROI DE LICENCE
Autorisation d’utilisation : Une licence officielle d’utilisation de ce matériel peut être requise dans certains pays. Consulter les autorités compétentes pour les exigences éventuelles. Tout changement ou modification n’ayant pas fait l’objet d’une autorisa tion expresse de Shure Incorporated peut entraîner la nullité du droit d’utilisation de l’équipement. La licence d’utilisation de l’équipement de microphone sans fil Shure demeure de la responsabilité de l’utilisateur, et dépend de la classification de l’utilisateur et de l’application prévue par lui ainsi que de la fréquence sélectionnée. Shure recommande vivement de se mettre en rapport avec les autorités compétentes des télécommunications pour l’obtention des autorisations nécessaires, et ce avant de choisir et de commander des fréquences. Homologations Information to the user This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: This device may not cause harmful interference. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installa tion. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference willShure Incorporated 22/23
not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and the receiver. Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Cet appareil est conforme à la section 15 des réglementations de la FCC. L’utilisation est sujette aux deux conditions sui vantes : (1) cet appareil ne doit pas causer de parasites nuisibles et (2) cet appareil doit accepter tous les parasites reçus, y compris ceux qui pourraient provoquer un fonctionnement non souhaitable. Homologué selon la partie 74 des réglementations FCC. Homologué par ISED au Canada selon RSS-102 et RSS-210. Homologué par ISED au Canada selon RSS-247 et RSS-GEN. IC : 616A-ULXD6G50, 616A-ULXD6H50, 616A-ULXD6J50, 616A-ULXD6X52, 616A-ULXD8G50, 616A-ULXD8H50, 616A- ULXD8J50, 616A-ULXD8X52. FCC : DD4ULXD6G50, DD4ULXD6H50, DD4ULXD6J50, DD4ULXD6X52, DD4ULXD8G50, DD4ULXD8H50, DD4ULXD8J50, DD4ULXD8X52. Ce produit est conforme aux exigences essentielles de toutes les directives européennes applicables et est autorisé à porter la marque CE. L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Dé veloppement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : L’appareil ne doit pas produire de brouillage; L’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement. Este equipamento não tem direito à proteção contra interferência prejudicial e não pode causar interferência em sistemas de vidamente autorizados. Remarque : Les essais de conformité CEM sont basés sur l’utilisation de types de câbles fournis et recommandés. L’utilisation d’autres types de câble peut dégrader la performance CEM. La déclaration de conformité CE peut être obtenue auprès de : www.shure.com/europe/compliance Représentant agréé européen : Shure Europe GmbH Global Compliance Jakob-Dieffenbacher-Str. 12 75031 Eppingen, Allemagne Téléphone : +49-7262-92 49 0 Courriel : info@shure.de www.shure.com (一)本产品符合“微功率短距离无线电发射设备目录和技术要求”的具体条款和使用场景;Shure Incorporated 23/23 (二)不得擅自改变使用场景或使用条件、扩大发射频率范围、加大发射功率(包括额外加装射频功率放大器),不得擅自更改
Notice Facile