M18 2771-21 - Pompe MILWAUKEE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil M18 2771-21 MILWAUKEE au format PDF.

📄 16 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice MILWAUKEE M18 2771-21 - page 1
Caractéristiques techniques Pompe à eau sans fil M18, débit maximal de 7 600 litres par heure, pression maximale de 0,55 bar.
Utilisation Idéale pour le drainage d'eau, l'évacuation des eaux usées et l'arrosage.
Maintenance et réparation Vérifiez régulièrement le filtre et nettoyez-le pour assurer un fonctionnement optimal.
Sécurité Utiliser des gants et des lunettes de protection lors de l'utilisation. Ne pas immerger la pompe dans l'eau.
Informations générales Compatible avec les batteries M18, poids léger pour une portabilité facile.

FOIRE AUX QUESTIONS - M18 2771-21 MILWAUKEE

Comment puis-je démarrer la pompe MILWAUKEE M18 2771-21 ?
Assurez-vous que la batterie est complètement chargée, insérez-la dans l'outil, puis appuyez sur le bouton de démarrage situé sur le corps de la pompe.
Que faire si la pompe ne s'allume pas ?
Vérifiez que la batterie est bien chargée et correctement insérée. Si la pompe ne fonctionne toujours pas, testez la batterie avec un autre outil MILWAUKEE.
Quelle est la capacité maximale de la pompe ?
La pompe MILWAUKEE M18 2771-21 a une capacité maximale de 4 000 litres par heure.
Comment nettoyer la pompe après utilisation ?
Après utilisation, déconnectez la pompe de l'alimentation, videz tout liquide restant et rincez le réservoir et les tuyaux avec de l'eau propre.
La pompe fait du bruit lorsque je l'utilise, est-ce normal ?
Un certain niveau de bruit est normal lors de l'utilisation de la pompe. Cependant, si le bruit semble excessif, vérifiez que tous les composants sont correctement fixés et qu'il n'y a pas d'obstructions.
Puis-je utiliser la pompe pour des liquides autres que l'eau ?
La pompe est conçue principalement pour l'eau. L'utilisation d'autres liquides peut endommager l'outil et annuler la garantie.
Comment stocker la pompe pour prolonger sa durée de vie ?
Rangez la pompe dans un endroit sec et frais, à l'abri de l'humidité. Retirez la batterie et nettoyez soigneusement l'appareil avant le stockage.
Y a-t-il des pièces de rechange disponibles pour la pompe ?
Oui, les pièces de rechange pour la pompe MILWAUKEE M18 2771-21 sont disponibles auprès des revendeurs autorisés et sur le site officiel de MILWAUKEE.
Comment savoir si la pompe est en surchauffe ?
La pompe est équipée d'un témoin de surchauffe. Si le voyant s'allume ou si vous remarquez une odeur de brûlé, éteignez immédiatement la pompe et laissez-la refroidir.
Quelle est la garantie de la pompe MILWAUKEE M18 2771-21 ?
La pompe est généralement couverte par une garantie de 5 ans, mais cela peut varier selon le pays et le revendeur. Vérifiez les conditions de garantie spécifiques lors de l'achat.

Questions des utilisateurs sur M18 2771-21 MILWAUKEE

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Pompe au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice M18 2771-21 - MILWAUKEE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil M18 2771-21 de la marque MILWAUKEE.

MODE D'EMPLOI M18 2771-21 MILWAUKEE

AVERTISSEMENT Consulter tous les aver- tissements de sécurité et toutes les instructions, les illustrations et les spécications fournies avec la pompe. Ne pas suivre l’ensemble des instructions décrites ci-des- sous peut entraîner une électrocution, un incendie ou des blessures graves. Conserver les avertisse- ments et les instructions à des ns de référence ultérieure.

  • Ne pas placer la pompe sous l'eau ou dans des zones humides. Placer la pompe dans des endroits secs seulement.
  • Risque de décharge électrique. NE PAS con- necter le conduit à la pompe.
  • La pompe a été éprouvée pour utilisation avec de l’eau Claire seulement. Esta bomba no está diseñada para manejar agua salada, salmuera, descargas de lavado, ni demás usos que pudi- eran contener productos químicos cáusticos, y/o materiales extraños. Esta bomba no es ade- cuada para usarla con la vida acuática. Si se usa en estas aplicaciones, la bomba puede dañarse o fallar y se anulará la garantía.
  • Ne pas pomper des liquides inammables ou explosifs tels que l'essence, le mazout, le ké- rosène, etc. Ne pas utiliser dans une atmosphère inammable ou explosible. Cela peut entraîner des blessures, voire la mort.
  • Pas pour l'eau potable ou d'autres liquides ali- mentaires.
  • Ne pas pomper l’eau à une température supé- rieure à 60 °C (140 °F). Ne pas pomper du sable, des particules ou de gros débris. Cela endom- magera la pompe.
  • Ne pas laisser la pompe fonctionner à sec pendant plus de 10 secondes. Mettre la pompe hors tension rapidement une fois que le travail est terminé. Cela pourrait endommager la pompe.
  • Ne pas laisser cette pompe fonctionner sans surveillance. Le non-respect de cet avertissement pourrait entraîner des blessures, voire la mort.
  • Ne pas pomper à partir d’un ruisseau, un étang ou une source où des corps étrangers peuvent être aspirés dans la pompe. Matières solides peuvent entrer dans le tuyau d’arrivée.
  • Toujours retirer le bloc de batteries avant de tenter d'installer ou de réparer la pompe. Ne jamais manipuler la pompe avec les mains mouillées ou en se tenant debout sur une surface mouillée, humide ou dans l'eau. Une décharge électrique mortelle pourrait se produire.
  • Fixer la conduite de refoulement avant de démar- rer la pompe. Une conduite de refoulement non xée sous pression risque de fouetter. Cela peut entraîner des blessures, voire la mort.
  • Ne pas utiliser pompe si le commutateur ne per- met pas de le mettre en marche ou de l'arrêter. Pompe qui ne peut pas être contrôlé par son com- mutateur est dangereux et doit être réparé.
  • Toujours retirer le bloc de batteries avant d'e󰀨ectuer des réglages, de changer d'accessoire ou de remiser l'appareil. De telles mesures préven- tives de sécurité réduisent le risque de démarrage accidentel de l’appareil.7
  • Entretenir les pompe et les accessoires. Véri- er qu'aucune pièce mobile n'est mal alignée ou bloquée, qu'aucune pièce n'est brisée et s'assurer qu'aucun autre problème risque d'a󰀨ecter le bon fonctionnement de pompe. En cas de dommages, faire rpompe éparer avant de l’utiliser. Beaucoup d’accidents sont causés par des pompes mal entretenus.

Garder les poignées et les surfaces de saisie sèch- es, propres et libres de dépôt d’huile ou de graisse. Les poignées et les surfaces de saisie glissantes ne permettent pas la manipulation et le contrôle en toute sécurité de l'outil dans des situations inattendues.

  • Garder l’aire de travail propre et bien éclairée. Le dé- sordre et le manque de lumière favorisent les accidents.
  • Ne pas utiliser la pompe dans des atmosphères explosives, par exemple en présence de liquides, gaz ou poussières inammables. Les moteurs produisent des étincelles qui enflammeront les poussières ou les vapeurs.
  • Garder les badauds, enfants et visiteurs à l'écart pendant l'utilisation de la pompe. Les distractions donneront lieu à des erreurs.
  • Utilisation en intérieur uniquement.

SÉCURITÉ INDIVIDUELLE

  • Rester vigilant. Se concentrer sur son travail et faire preuve de bon sens lors de l'utilisation de cette pompe. Ne pas tenter d’utiliser cette pompe si vous êtes fatigué ou sous l’inuence de drogues, d’alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention peut entraîner des blessures graves.
  • Porter une tenue appropriée. Ne porter ni vête- ments amples ni bijoux. Attacher ou couvrir les cheveux longs. Garder les cheveux, les vêtements et les gants à l’écart des pièces en mouvement. Les vêtements ottants, les bijoux ou les cheveux longs risquent d’être happés par les pièces en mouvement.
  • Ne pas travailler hors de portée. Toujours se tenir bien campé et en équilibre. Une bonne tenue et un bon équilibre permettent un meilleur contrôle en cas de situation imprévue.
  • Utiliser un équipement de sécurité. Toujours por- ter une protection oculaire. Suivant les conditions, le port d’un masque anti-poussière, de chaussures de sécurité et d’un casque est recommandé.
  • Ne pas laisser la familiarité acquise par une utilisa- tion fréquente d'outils vous permettre de devenir complaisants et ignorer les principes de sécurité de l'outil. Une action imprudente peut causer des blessures graves en une fraction de seconde.
  • Ne recharger qu’avec le chargeur spécié par le fabricant. Un chargeur pouvant convenir à un type de bloc de batteries peut entraîner un risque d’incendie lorsqu’il est utilisé avec un autre type de bloc de batteries.
  • Utiliser exclusivement les blocs-piles spécique- ment indiqués pour pompe. L’utilisation de tout autre bloc de batteries peut créer un risque de blessures et d’incendie.
  • Lorsque le bloc de batteries n’est pas utilisé, le tenir éloigné des objets métalliques tels que les trombones, les pièces de monnaie, les clés, les clous, les vis ou d’autres petits objets métalliques qui pourraient connecter les bornes. Le court-circuitage des bornes d’une batterie peut entraîner des brûlures ou un incendie.
  • Éviter tout co ntact avec le liquide pouvant être éjecté de la pile en cas d’emploi abusif. En cas de contact accidentel, rincer immédiatement les parties atteintes avec de l’eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, consulter un médecin. Le liquide éjecté des piles peut causer des irritations ou des brûlures.
  • Ne pas utiliser un bloc de batteries ou un outil qui est endommagé ou modié. Les piles endommagées ou modiées peuvent présenter un comportement imprévisible et provoquer un incendie, une explosion ou un risque de blessure.
  • Ne pas exposer un bloc de batteries ou un outil au feu ou à une température excessive. L'exposition au feu ou à une température supérieure à 130 °C (265 °F) peut provoquer une explosion.
  • Suivre toutes les instructions de recharge et ne pas recharger le bloc de batteries ou l'outil en de- hors de la plage de température spéciée dans les instructions. Une recharge incorrecte ou à des tem- pératures en dehors de la plage spéciée peut endom- mager la batterie et augmenter le risque d'incendie. ENTRETIEN
  • Débrancher le bloc de batteries de la pompe. Dissiper toute la pression du système avant d’intervenir sur un composant.
  • Purger tous les liquides du système avant l'entretien.
  • Inspecter régulièrement la pompe et les com- posants du système, recherchant les tuyaux faibles et/ou usés. Vérier le rotor pour usure ou blocage. S'assurer que toutes les connexions sont sécurisées.
  • Utiliser exclusivement des pièces identiques à celles d'origine pour les réparations. Suivre les instructions contenues dans la section Entretien du présent manuel. L'utilisation de pièces non auto- risées ou le non-respect des instructions d'entretien peut présenter des risques de décharge électrique ou de blessures et peut annuler la garantie.
  • Ne pas modier ou tenter de réparer la pompe ou le bloc de batteries, sauf comme indiqué dans les instructions d'utilisation et d'entretien.
  • Ne jamais réparer des blocs de batteries endom- magés. Les blocs de batteries doivent être réparés uniquement par le fabricant.
  • Toujours faire preuve de bons sens et procéder avec prudence lors de l’utilisation d’outils. C’est impossible de prévoir toutes les situations dont le résultat est dangereux. Ne pas utiliser cet outil si vous ne comprenez pas ces instructions d’opération ou si vous pensez que le travail dépasse votre capacité ; veuillez contacter Milwaukee Tool ou un professionnel formé pour recevoir plus d’information ou formation.
  • Maintenir en l’état les étiquettes et les plaques d’identication.Des informations importantes y gurent. Si elles sont illisibles ou manquantes, contacter un centre de services et d’entretien MILWAUKEE pour un remplacement gratuit.

AVERTISSEMENT Certaines poussières gé- nérées par les activités de ponçage, de coupe, de rectication, de perforage et d’autres activités de construction contiennent des substances considérées être la cause de malforma- tions congénitales et de troubles de l’appareil repro- ducteur. Parmi ces substances gurent:

  • le plomb contenu dans les peintures à base de plomb;8
  • la silice cristalline des briques, du ciment et d’autres matériaux de maçonnerie, ainsi que
  • l’arsenic et le chrome des sciages traités chimiquement. Les risques encourus par l’opérateur envers ces expositions varient en fonction de la fréquence de ce type de travail. Pour réduire l’exposition à ces substances chimiques, l’opérateur doit: travailler dans une zone bien ventilée et porter l’équipement de sécurité approprié, tel qu’un masque anti-poussière spécialement conçu pour filtrer les particules microscopiques. PICTOGRAPHIE Volts Courant direct Tours-minute á vide (RPM) GPM Gallons par minute

2. Indicateur de direction

AVERTISSEMENT Ne recharger la batterie qu’avec le chargeur spéci- é. Pour les instructions de charge spéciques, lire le manuel d’utilisation fourni avec le chargeur et les batteries. Retrait/insertion de la batterie Pour retirer la batterie :

1. Enfoncer le bouton du

compartiment de la bat- terie et ouvrir le comparti- ment.

2. Pousser les boutons de

déverrouillage et retirer le bloc de batteries de l'outil.

3. Fermer bien le comparti-

ment de la batterie. AVERTISSEMENT Tou- jours retirer la batterie avant de tenter d'installer, de réparer ou d'entretenir la pompe. Ne jamais ma- nipuler la pompe avec les mains mouillées ou en se tenant debout sur une sur- face mouillée, humide ou dans l'eau. Pour insérer la batterie :

1. Enfoncer le bouton du compartiment de la batterie

et ouvrir le compartiment.

2. Faire glisser la batterie dans l'outil. S’assurer

qu’elle y est bien insérée.

3. Fermer bien le compartiment de la batterie.

Conduites d’entrée/sortie

  • Utiliser des tuyaux exibles avec des raccords femelles de 3/4" GHT.
  • Utiliser un tuyau exible résistant pour la conduite d'entrée an d'empêcher le tuyau de s’e󰀨ondrer sous la pression. Pour de meilleurs résultats, uti- liser un tuyau exible court et de grand diamètre, tel que, le boyau d’arrosage de longueur 1,8 m (6') et de diamètre interne 19 mm (3/4"). Les exibles plus longs ou plus minces peuvent réduire le rende- ment et le débit.
  • Vous pouvez utiliser un tuyau d'arrosage normal comme conduite de sortie.
  • Utiliser un ruban pour joints filetés ou un joint d’étanchéité statique sur l’entrée pour créer un raccord étanche à l’air et assurer l’amorçage de la pompe.
  • S’assurer que les connexions sont serrées.
  • Des petites fuites dans la conduite d'entrée réduiront considérablement l’aspiration et l’e󰀩cacité de la pompe et peuvent en empêcher le démarrage.
  • Fileter les conduites d'entrée et de sortie sur la pompe.9 Sortie Entrée Rotor Sens d’écoulement MANIEMENT AVERTISSEMENT An de minimiser le risque de blessures, toujours porter la protection oculaire appropriée certiée conforme à la norme ANSI Z87.1. Toujours retirer la batterie avant de tenter d'installer, de réparer ou d'entretenir la pompe. La pompe ne doit être utilisée que pour pomper de l’eau claire. Ne pas pomper de l'eau salée, de la saumure, des refoulements de lavage ou toute autre application pouvant contenir des produits chimiques caustiques et/ou des matières étrangères. Ne pas pomper du sable, des particules ou de gros débris. •Ne pas pomper des liquides tels que l'essence, le mazout ou le kérosène. Ne pas utiliser dans une atmosphère inammable ou explosible. Ne pas placer la pompe sous l'eau ou dans des zones humides. Placer la pompe dans des en- droits secs seulement. Cette pompe est conçue pour des applications telles que la vidange des chau󰀨e-eau, des piscines, des abreuvoirs de bétail, des bateaux, etc. La pompe n’est pas étanche ou résistante aux intempéries et n’est pas prévue pour être utilisée à l’intérieur des douches, saunas ou autres endroits potentiellement humides.

1. Fixer les conduites d'entrée et de sortie.

2. Placer le tuyau d'entrée sous la surface de l'eau,

le plus près possible du milieu de la source d'eau.

3. Étendre les tuyaux d’entrée et de sortie pour

s’assurer qu'il n’y a pas de blocages, pliures ou coudes.

4. Fixer le exible de sortie pour prévenir tout mou-

vement inattendu une fois que la pompe démarre.

5. Poser la pompe plat sur ses pieds pour une

6. Insérer le bloc de batteries.

7. Allumer la pompe.

8. Garder l'entrée de la pompe propre et libre de

tout objet étranger. Inspecter l'entrée au début de chaque utilisation.

9. Éteindre la pompe dès qu'elle commence à as-

10. Ne PAS laisser la pompe fonctionner à sec. Cela

pourrait endommager la pompe. Pour éviter d’endommager la pompe, une pompe désamor- cée pourrait s'arrêter automatiquement en 60 secondes. Arrêter la pompe pour la réinitialiser.

11. Pour de meilleurs résultats, la pompe ne devrait

pas être positionnée à plus de 5,5 m (18') au- dessus de la source d'entrée. La hauteur maxi- male de refoulement est de 23 m (75'). REMARQUE : Si il est tout sauf clair accidentel- lement l’eau est pompée, rincer à l’eau claire pendant au moins 30 secondes.

12. Ne pas obstruer les bouches d’aération. En cas

de surcharge en raison de la surchau󰀨e, d'un ro- tor bloqué, etc., arrêter immédiatement la pompe. La pompe pourrait s'arrêter automatiquement. Décoincer le mécanisme et laisser l'outil refroidir avant de redémarrer. Arrêter puis rallumer la pompe pour la réinitialiser.

13. Ne pas faire fonctionner la pompe pendant plus

de 1 heure en continu.

14. Une fois le travail terminé, retirer les exibles

d’entrée et de sortie et purger l’eau résiduelle de la pompe. Pour enlever l'eau restante de la pompe, faire fonctionner la pompe pendant maxi- mum 5 secondes. En conditions de froid, les tem- pératures de gel peuvent causer le gel de l'eau restant dans la pompe et endommager la pompe. Dépannage Problème Cause Mesure corrective La pompe ne fonctionne pas Blocage du rotor. Voir « Remplacement/ dégagement du rotor » Le débit est trop faible La conduite d’entrée/de sortie est bouchée ou endommagée. Le raccord d’entrée n’est pas étanche à l’air. Le couvercle du rotor n'est pas bien xé. Rotor usé. Remplacer la conduite d'entrée/de sortie. Vérier les conduites pour obstructions, pliures ou coudes. Éliminer les obstructions. Serrer le raccord d'entrée, en ajoutant du ruban téon ou un joint d'étanchéité si nécessaire. Serrer à la main quatre (4) vis du couvercle. Voir « Remplacement/ dégagement du rotor » Arrêt de la pompe Arrêt de la pompe désamorcée. Rotor bloqué. Batterie installée avec la pompe en marche. Corriger la situation, arrêter puis redémarrer pour réinitialiser. Arrêt pour surchauffe Ligne de sortie bloquée. Conduite de sortie trop haute. Ligne de sortie trop longtemps. Pompe en position marche (ON) pendant longtemps. Laisser refroidir la pompe. Corriger la situation, puis arrêter l’outil et rallumer pour réinitialiser.10 ENTRETIEN AVERTISSEMENT Pour réduire le risque de blessures, toujours retirer le bloc de batteries avant de tenter d'installer, de réparer ou d'entretenir la pompe. Ne jamais dé- monter la pompe, le bloc de batteries ou le chargeur. Contacter un centre de réparation MILWAUKEE pour TOUTES les réparations. Entretien de l’outil Gardez l’outil en bon état en adoptant un programme d’entretien ponctuel. Inspectez votre outil pour des questions telles que le bruit excessif, de grippage des pièces mobiles, de pièces cassées ou toute autre condition qui peut a󰀨ecter le fonctionnement de l'outil. Retournez votre outil à un centre de service MILWAUKEE accrédité pour obtenir le service. Après une période pouvant aller de 6 mois à un an, selon l’usage, retournez votre outil à un centre de service MILWAUKEE accrédité pour d'inspection. Si l’outil ne démarre pas ou ne fonctionne pas à pleine puissance alors qu’il est branché sur une batterie complètement chargée, nettoyez les points de contact entre la batterie et l’outil. Si l’outil ne fonctionne toujours pas correctement, renvoyez l’outil, le chargeur et la batterie à un centre de service MILWAUKEE accrédité. Remplacement/dégagement du rotor Vérier le rotor pour usure avant chaque utilisation. Dégager ou remplacer le rotor s'il est bloqué ou endommagé.

1. Retirer les quatre (4) vis du couvercle mainten-

ant le carter du moteur et le carter de la pompe ensemble. Le couvercle est maintenant libre et peut être retiré.

2. Inspecter le joint et le rotor pour détecter tout

signe d’usure et de dommage. S’il y a un signe quelconque d’usure ou de dommage, remplacer les pièces (No de cat. 49-16-2771).

3. Enlever les débris du joint et du rotor.

4. Remonter le joint, le couvercle et les vis du cou-

5. Serrer à la main les vis du couvercle. Ne pas

utiliser d’outils électriques, ni ne pas trop serrer.

6. Après une utilisation prolongée ou lors du rem-

placement du rotor, appliquer une petite quantité de graisse de silicone sur les pales du rotor pour une meilleure performance. Entreposage Ne jamais entreposer avec du liquide présent dans la pompe. Pour entreposer l’outil :

1. Retirer les conduites d’entrée et de sortie.

2. Purger l'eau en excès de la pompe.

3. Faire fonctionner la pompe pendant maximum 5

AVERTISSEMENT Pour minimiser les risques de blessures ou de dom- mages à l'outil, n'immergez jamais l'outil, la bat- terie ou le chargeur et ne laissez pas de liquide s'y inltrer. Nettoyage Débarrassez les évents des débris et de la poussière. Gardez les poignées propres, à sec et exemptes d’huile ou de graisse. Le nettoyage doit se faire avec un linge humide et un savon doux. Certains nettoy- ants tels l’essence, la térébenthine, les diluants à laque ou à peinture, les solvants chlorés, acétone, l’ammoniaque et les détergents d’usage domestique qui en contiennent pourraient détériorer le plastique et l’isolation des pièces. Ne laissez jamais de solvants inammables ou combustibles auprès des outils. Réparations Pour les réparations, retournez outil, batterie et chargeur en entier au centre-service le plus près. ACCESOIRES AVERTISSEMENT L’utilisation d’autres ac- cessoires que ceux qui sont spécifiquement recommandés pour cet outil peut comporter des risques. Pour une liste complète des accessoires, visiter le site internet www.milwaukeetool.com ou contactez un distributeur.

Chaque outil électrique* MILWAUKEE (voir exceptions ci-dessous) est garanti à l’acheteur d’origine uniquement pour être exempt de vices de matériaux et de fabrication. Sous réserve de certaines exceptions, MILWAUKEE réparera ou remplacera toute pièce d’un outil électrique qui, après examen par MILWAUKEE, s’est avérée être a󰀨ectée d’un vice de matériau ou de fabrication et ce pendant une période de cinq (5) ans** à compter de la date d’achat, sauf indication contraire. Retourner l’outil électrique à un centre de réparation en usine MILWAUKEE ou à un poste d’entretien agréé MILWAUKEE, en port prépayé et assuré. Une copie de la preuve d’achat doit être présentée lors du retour du produit. Cette garantie ne couvre pas les dommages que MILWAUKEE détermine être causés par des réparations ou des tentatives de réparation par quiconque autre que le personnel agréé par MILWAUKEE, ou par des utilisations incorrectes, des altérations, des utilisations abusives, une usure normale, une carence d’entretien ou des accidents. Usure normale : Plusieurs outils électriques requièrent un remplace- ment et un entretien périodique de leurs pièces pour un meilleur rendement. Cette garantie ne couvre pas la réparation des pièces due à l’utilisation normale de l’outil, y compris, mais sans s’y limiter, les mandrins, les brosses, les cordes, les sabots de scie, les porte- lames, les joints toriques, les joints, les amortisseurs, les lames d’entraînement, les pistons, les percuteurs, les crochets et les rondelles à couvercle amortisseur. *Cette garantie ne s’applique pas aux cloueuses-agrafeuses pneu- matiques, aux pulvérisateurs à peinture sans air, aux blocs-piles pour outils sans l, aux génératrices d’alimentation portatives à essence, aux outils à main, aux monte-charges – électriques, à levier et à chaîne, aux vestes chau󰀨antes M12™, aux produits ré-usinés, ni aux produits d’essai et de mesure. Il existe des garanties séparées distinctes pour ces produits.11 **La période de garantie applicable pour les radios de chantier, le port d’alimentation M12™, la source électrique M18™, le ventilateur de chantier et les chariots de travail industriels Trade Titan™ est d’une durée d’un (1) an à compter de la date d’achat. La période de garantie pour les M18 FUEL™ 1" chocs à couple élevé à poignée en « D », câbles de nettoyage des drains et les accessoires de pistolet à air de vidange AIRSNAKE™ est de deux (2) ans à compter de la date d’achat. La période de garantie pour le pistolet thermique compact M18™, Dépoussiéreur de 8 gallons, M18™ cloueuses à ossature, M18 FUEL™ 1/2" clé à chocs de enclume prolongé, couple contrôlé avec ONE-KEY™, M18 FUEL™ 1" clé à chocs de couple élevé avec ONE-KEY™ et M18 FUEL™ compresseur silencieux compact de 7,6 L est de trois (3) ans à compter de la date d’achat. La période de garantie couvrant la DEL de la lampe de travail à DEL et l’ampoule améliorée à DEL de la lampe de travail est une garantie à vie du produit soumise aux limitations ci-dessus. En cas de défaillance de la DEL ou de l’ampoule à DEL pendant son utilisation normale, la pièce défaillante sera remplacée gratuitement. L’enregistrement de la garantie n’est pas nécessaire pour bénécier de la garantie en vigueur sur un outil électrique MILWAUKEE. La date de fabrication du produit servira à établir la période de garantie, si aucune preuve d’achat n’est fournie lorsqu’une demande de service sous garantie est déposée. L’ACCEPTATION DES RECOURS EXCLUSIFS DE RÉPARATION ET DE REMPLACEMENT DÉCRITS DANS LES PRÉSENTES EST UNE CONDITION DU CONTRAT D’ACHAT DE TOUT PRODUIT MILWAUKEE. SI VOUS N’ACCEPTEZ PAS CETTE CONDITION, VOUS NE DEVEZ PAS ACHETER LE PRODUIT. EN AUCUN CAS, MILWAUKEE NE SAURAIT ÊTRE RESPONSABLE DE TOUT DOM- MAGE ACCESSOIRE, SPÉCIAL OU INDIRECT, DE DOMMAGES- INTÉRÊTS PUNITIFS OU DE TOUTE DÉPENSE, D’HONORAIRES D’AVOCAT, DE FRAIS, DE PERTE OU DE DÉLAIS ACCESSOIRES À TOUT DOMMAGE, DÉFAILLANCE OU DÉFAUT DE TOUT PRODUIT, Y COMPRIS NOTAMMENT LES PERTES DE PROFIT. CERTAINS ÉTATS ET PROVINCES NE PERMETTANT L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS, LES RESTRICTIONS CI-DESSUS PEUVENT NE PAS VOUS ÊTRE AP- PLICABLES. CETTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE, QU’ELLE SOIT VERBALE OU ÉCRITE. DANS LA MESURE PERMISE PAR LA LOI, MILWAUKEE RENONCE À TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UNE UTILISATION OU À UNE FIN PARTICULIÈRE. DANS LA MESURE OÙ UNE TELLE STIPULATION D’EXONÉRATION N’EST PAS PERMISE PAR LA LOI, LA DURÉE DE CES GARANTIES IMPLICITES EST LIMITÉE À LA PÉRIODE APPLICABLE DE LA GARANTIE EXPRESSE, TEL QUE CELA EST DÉCRIT PRÉCÉDEMMENT. CERTAINS ÉTATS ET PROVINCES NE PERMETTANT PAS DE LIMITATION DE DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES, LES RESTRICTIONS CI¬DESSUS PEUVENT DONC NE PAS VOUS ÊTRE APPLICABLES. LA PRÉSEN- TE VOUS CONFÈRE DES DROITS LÉGAUX PARTICULIERS; VOUS BÉNÉFICIEZ ÉGALEMENT D’AUTRES DROITS QUI VARIENT D’UN ÉTAT À UN AUTRE. Cette garantie s’applique aux produits vendus aux États-Unis et au Canada uniquement. Veuillez consulter la rubrique Centre SAV Milwaukee, dans la sec- tion Pièces et Services du site Web de MILWAUKEE, à l’adresse www.milwaukeetool.com, ou composer le 1-800-SAWDUST (1-800-729-3878) an de trouver le centre de service de votre région le plus proche pour l’entretien, sous garantie ou non, de votre outil électrique Milwaukee.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MILWAUKEE

Modèle : M18 2771-21

Catégorie : Pompe