MILWAUKEE M18 2771-21 - Bomba

M18 2771-21 - Bomba MILWAUKEE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato M18 2771-21 MILWAUKEE en formato PDF.

📄 16 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice MILWAUKEE M18 2771-21 - page 12
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre M18 2771-21 MILWAUKEE

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Bomba en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones M18 2771-21 - MILWAUKEE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. M18 2771-21 de la marca MILWAUKEE.

MANUAL DE USUARIO M18 2771-21 MILWAUKEE

ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual.

GENERAL PUMP SAFETY WARNINGS

WARNING

- La pompe a été éprouvée pour utilisation avec de l'eau Claire seulement. Esta bomba no está diseñada para manejar agua salada, salmuera, descargas de lavado, ni demás usos que pudieran contener productos químicos cáusticos, y/o materiales extraños. Esta bomba no es adecuada para usarla con la vida acuática. Si se usa en estas aplicaciones, la bomba puede dañarse o fallar y se anulará la garantía.

No de Cat....2771-20

Volts.... 18 CD

ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD SOBRE HERRAMIENTAS

ADVERTENCIA

Lea todas las advertencias, instrucciones e ilustraciones

de seguridad y las especificaciones provistas con la bomba. El incumplimiento de las instrucciones que se enumeran a continuación podría provocar una descarga eléctrica, incendio y/o lesiones graves. Guarde todas las advertencias e instrucciones para futura consulta.

USO Y CUIDADO DE LA BOMBA

- No coloque la bomba bajo el agua o en áreas mojadas. Coloque la bomba únicamente en lugares secos.

- Riesgo de descarga eléctrica. NO conecte el conducto a la bomba.

- Esta bomba se ha evaluado para usarse únicamente con clara agua. Esta bomba no está diseñada para manejar agua salada, salmuera, descargas de lavado, ni demás usos que pudieran contener productos químicos cáusticos, y/o materiales extraños. Esta bomba no es adecuada para usarla con la vida acuática. Si se usa en estas aplicaciones, la bomba puede dañarse o fallar y se anulará la garantía.

- No bombee fluidos inflamables o explosivos, como gasolina, aceite combustible, queroseno, etc. No la use en un ambiente inflamable y/o explosivo. Podría ocurrir una lesión personal y/o la muerte.

- No es adecuada para agua potable ni otros líquidos potables.

- No bombee agua con una temperatura mayor a 60°C (140°F). No bombee arena, partículas o desechos grandes. Puede ocasionar daño a la bomba.

- No permita que la bomba opere en seco por más de 10 segundos. Apague la bomba rápidamente al terminar el trabajo. La bomba podría dañarse.

- No permita que esta bomba opere desatendida. El no seguir esta advertencia puede ocasionar lesiones personales y/o la muerte.

- No use la bomba de un arroyo, estanque u origen donde la bomba pueda succionar objetos extraños. Sólidos pueden entrar en el tubo de entrada.

- Siempre quite la batería antes de intentar instalar o dar servicio a la bomba. Nunca manipule la bomba con las manos húmedas o cuando esté parado en una superficie mojada o húmeda o en el agua. Puede ocurrir un choque eléctrico mortal.

- Sujete la línea de descarga antes de encender la bomba. Una línea de descarga sin sujetar bajo presión puede provocar un efecto de látigo. Podría ocurrir una lesión personal y/o la muerte.

- No utilice la bomba si el interruptor no la enciende y la apaga. Cualquier bomba que no pueda controlarse con el interruptor es peligrosa y debe repararse.

- Siempre extraiga la batería de la bomba antes de realizar cualquier ajuste, cambiar accesorios o almacenar el aparato. Tales medidas preventivas de seguridad disminuyen el riesgo de que el aparato se encienda accidentalmente.

  • Dé mantenimiento a las herramientas eléctricas y accesorios. Verifique que no haya desalineación, amarre de partes móviles, partes rotas o alguna otra condición que pueda afectar el funcionamiento de la herramienta eléctrica. Si se daña, asegúrese de que la herramienta eléctrica sea reparada antes de que se utilice. Muchos accidentes son ocasionados por herramientas eléctricas con mantenimiento deficiente.
  • Mantenga el mango y las superficies de sujeción secos, limpios y libres de aceite y grasa. El mango y superficies de sujeción resbalosas no permiten el manejo y control seguros de la herramienta en situaciones inesperadas.

SEGURIDAD EN EL TRABAJO

  • Mantenga el área de trabajo limpia y bien minada. Las áreas desordenadas u oscuras son propicias para los accidentes.
  • No utilice la bomba en atmósferas explosivas, tales como en presencia de líquidos, gases o polvos inflamables. Los motores generan chispas que encenderán el polvo o los vapores.
  • Mantenga a espectadores, niños y visitantes alejados mientras opera la bomba. Las distracciones provocarán errores.
  • Solo para uso en interiores.

SEGURIDAD PERSONAL

  • Cuando opere esta bomba, manténgase alerta, preste atención a lo que hace y use su sentido común. No intente operar esta bomba mientras está cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de distracción puede ocasionar lesiones personales graves.
  • Vístase adecuadamente. No utilice ropa o joyería holgada. Sujétese el cabello largo. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados de las partes móviles. Las alhajas, las prendas sueltas o el cabello largo podrían quedar atrapados en las partes móviles.
  • No se estire demasiado para usar la herramienta. Mantenga un buen contacto entre los pies y el suelo y mantenga el equilibrio en todo momento. Un soporte y equilibrio adecuados permiten un mejor control en situaciones inesperadas.
  • Utilice equipo de seguridad. Siempre use protección para los ojos. Se debe usar una máscara para polvo, calzado de seguridad antideslizante y casco para las condiciones adecuadas.
  • No permita que la familiaridad por el uso frecuente de las herramientas lo hagan sentirse seguro e ignorar los principios de seguridad de las herramientas. Un descuido puede provocar lesiones graves en una fracción de segundo.

USO Y CUIDADO DE LA BATERÍA

  • Recargue únicamente con el cargador especificado por el fabricante. Un cargador que es adecuado para un tipo de batería puede crear un riesgo de incendio si se utiliza con otra batería.
  • Utilice las herramientas eléctricas únicamente con baterías específicamente diseñadas. El uso de cualquier otra batería puede producir un riesgo de lesiones e incendio.

- Cuando la batería no esté en uso, manténgala alejada de otros objetos metálicos como sujetapapeles, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños que puedan formar una conexión de una terminal a otra. Crear un corto entre las terminales de la batería puede ocasionar quemaduras o un incendio.

- Bajo condiciones de maltrato, el líquido puede ser expulsado de la batería, evite el contacto. En caso de contacto accidental, lave con agua. Si el líquido entra en contacto con los ojos, busque también ayuda médica. El líquido expulsado de la batería puede causar irritación o quemaduras.

- No use una batería o herramienta que se haya dañado o modificado. Las baterías dañadas o modificadas pueden mostrar un comportamiento impredecible, causando incendios, explosión o riesgo de lesión.

- No exponga una batería o herramienta al fuego o a temperatura excesiva. La exposición a fuego o temperatura a más de 130° C (265° F) puede causar explosiones.

- Siga todas las instrucciones de carga y no cargue la batería o la herramienta fuera del rango de temperatura especificado en las instrucciones.

La carga incorrecta o a temperaturas fuera del rango especificado pueden dañar la batería y aumentar el riesgo de incendio.

SERVICIO

  • Desconecte la batería de la bomba. Libere toda la presión que haya dentro del sistema antes de dar servicio a cualquier componente.
  • Drene todos los líquidos del sistema antes de dar servicio.
  • Inspeccione periódicamente la bomba y los componentes del sistema para verificar que no haya mangueras débiles y/o desgastadas. Verifique que el impulsor no esté desgastado ni bloqueado. Asegúrese de que todas las conexiones estén sujetadas.
  • Al realizarse un servicio a una bomba, utilice únicamente piezas de repuesto idénticas. Siga las instrucciones de la sección Mantenimiento de este manual. El uso de piezas no autorizadas o el no seguir las instrucciones de Mantenimiento puede crear un riesgo de descarga eléctrica o lesión y puede anular la garantía.
  • No modifique ni intente reparar la bomba ni la batería excepto según lo indicado en las instrucciones para el uso y cuidado.
  • Nunca dé servicio a baterías dañadas. Únicamente el fabricante o proveedores de servicio autorizados deben dar servicio a las baterías.

REGLAS ADICIONALES DE SEGURIDAD

- Válgase siempre de su sentido común y sea cuidadoso cuando utilice herramientas. No es posible anticipar todas las situaciones que podrían tener un desenlace peligroso. No utilice esta herramienta si no entiende estas instrucciones de uso o si considera que el trabajo a realizar supera sus capacidades, comuníquese con Milwaukee Tool o con un profesional capacitado para recibir capacitación o información adicional.

- Conserve las etiquetas y las placas nominales. Contienen información importante. Si son ilegibles o no están presentes, comuníquese con un centro de servicio MILWAUKEE para obtener un reemplazo gratuito.

ADVERTENCIA Algunos polvos generados por el lijado eléctrico, aserrado, pulido, taladrado y otras actividades de construcción contienen químicos identificados como causantes de cáncer, defectos congénitos u otros daños reproductivos. Algunos ejemplos de estos químicos son:

  • plomo de pintura basada en plomo
  • dióxido de silicio de los ladrillos y el cemento y otros productos de albañilería y
  • arsénico y cromo de madera con tratamiento químico. Su riesgo por estas exposiciones varía, dependiendo de la frecuencia con que realice este tipo de trabajo. Para reducir su exposición a estos químicos: trabaje en un área bien ventilada y trabaje con equipo de seguridad aprobado, como mascarillas protectoras contra polvo especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas.

ESPECIFICACIONES

Cat. No....2771-20

Volts.... 18 CD

Tipo de batería M18™

Tipo de cargador ....M18™

Máx. Caudal ...... 30 litros por minuto (8 GPM)

Conexiones......Macho NPT de 13 mm (1/2")

a macho GHT de 19 mm (3/4")

Máx. Elevación 5,5 m (18')

Máx. Espacio de cabeza 23 m (75')

Aplicación

Máx. temperatura del agua...... 60°C (140°F)

Máx. temperatura del aire..... 40°C (104°F)

  1. Salida
  2. Dirección del indicador de flujo
  3. Mango
  4. Botón del compartimiento de la batería
  5. Compartimiento de las baterías
  6. Botón encendido/apagado
  7. Entrada

SIMBOLOGÍA

MILWAUKEE M18 2771-21 - SIMBOLOGÍA - 1

Corriente continua

n₀ REVOLuciones por minuto sin carga (RPM)

MILWAUKEE M18 2771-21 - SIMBOLOGÍA - 2

Galones por minuto

MILWAUKEE M18 2771-21 - SIMBOLOGÍA - 3

Canadá y Estados Unidos

ENSAMBLAJE

ADVERTENCIA Recargue la batería sólo con el cargador especificado para ella. Para instrucciones específicas sobre cómo cargar, lea el manual del operador suministrado con su cargador y la batería.

Extracción/inserción de la batería

Para extraer la batería:

  1. Presione el botón del compartimiento de la batería y abra el compartimento.
  2. Presione los botones de liberación y jale la batería para sacarla de la herramienta.
  3. Cierre el compartimento de la batería firmemente.

ADVERTENCIA

Siem- pre ex-

traiga la batería antes de intentar instalar, dar servicio o mantener la bomba. Nunca manipule una bomba con las manos húmedas o cuando esté parado en una superficie mojada o húmeda o en el agua.

Para insertar la batería:

  1. Presione el botón del compartimiento de la batería y abra el compartimento.
  2. Deslice la batería hacia adentro de la herramienta. Asegúrese de que encaje firmemente.
  3. Cierre el compartimento de la batería firmemente.

Líneas de entrada/salida

  • Use las mangueras con conexiones hembras GHT de 3/4" (19 mm).
  • Debe usarse una manguera de uso pesado para la manguera de entrada a fin de prevenir que se colapse. Para obtener mejores resultados, utilice un tramo corto de manguera de diámetro grande, como una manguera de jardín de 1,8 m (6') de longitud y 19 mm (3/4") de diámetro interior. Las mangueras más largas o más delgadas pueden reducir el desempeño y el caudal.
  • Puede usar una manguera de jardín regular como línea de salida.
  • Use cinta de sello de roscas o un empaque en la entrada para crear una conexión hermética a fin de asegurar el cebado de la bomba.
  • Asegúrese de que las conexiones estén bien apretadas.

MILWAUKEE M18 2771-21 - Líneas de entrada/salida - 1

  • Las fugas pequeñas en la línea de entrada reducirán8. en gran medida la succión y la eficiencia de la bomba, y pueden impedir la imprimación.
  • Enrosque las líneas de entrada y salida en la bomba.9.

MILWAUKEE M18 2771-21 - Líneas de entrada/salida - 2

text_image Dirección del flujo Salida Entrada Impulsor

OPERACION

ADVERTENCIA Con el fin de minimizar el riesgo de lesiones, siempre utilice la protección de ojos adecuada indicada para cumplir con lo dispuesto en la norma ANSI Z87.1.

Siempre extraiga la batería antes de intentar instalar, dar servicio o mantener la bomba.

La bomba solo debe usarse para bombear agua limpia. No bombee agua salada, salmuera, descargas de lavado, ni demás usos que pudieran contener productos químicos cáusticos, y/o materiales extraños. No bombee arena, partículas o desechos grandes. No bombee líquidos como gasolina, aceite combustible o queroseno. No la utilice en entornos inflamables o explosivos.

No coloque la bomba bajo el agua o en áreas mojadas. Coloque la bomba únicamente en lugares secos.

Esta bomba está diseñada para aplicaciones tales como vaciar calentadores de agua, piscinas, tanques para ganadería, barcos, etc. La bomba no es a prueba de agua ni es resistente a la intemperie y no está diseñada para usarse en el interior de duchas, saunas ni otros lugares potencialmente mojados.

  1. Instale las líneas de entrada y salida.
  2. Coloque la manguera de entrada abajo de la superficie del agua, colocándola lo más cerca posible al área del centro del origen del agua.
  3. Acomode las mangueras de entrada y salida para asegurarse de que no haya bloqueos, deformaciones ni dobleces.
  4. Sujete la manguera de salida para asegurar que no se agite como látigo ni se mueva inesperadamente cuando inicie el bombeo.
  5. Coloque la bomba sobre sus pies para una máxima estabilidad.
  6. Inserte la batería.
  7. Encienda la bomba.

La entrada de la bomba debe mantenerse limpia y libre de cualquier objeto extraño. Inspeccione la entrada al inicio de cada uso.

En cuanto la bomba comience a succionar aire, apáguela.

  1. NO permita que la bomba funcione sin líquido. La bomba podría dañarse. Para prevenir daños a la bomba, una bomba sin líquido puede apagarse automáticamente después de 60 segundos. Apague la bomba para restablecerla.
  2. Para mejores resultados, la bomba no debe estar más de 5,5 m (18') por encima de la fuente de la entrada. La máxima altura de descarga es de 23 m (75').
    NOTA: Si nada claro accidentalmente se bombea agua, lave con agua limpia durante al menos 30 segundos.
  3. No obstruya las ventilas de aire. Apague inmediatamente la bomba si ocurre una sobrecarga, a causa de un sobrecalentamiento, un impulsor atascado, etc. La bomba se puede apagar automáticamente. Despeje el atasco y deje que la herramienta se enfríe antes de volver a usarla. Apague y encienda la bomba para restaurarla.
  4. No opere la bomba durante más de 1 hora continuamente.
  5. Cuando termine, retire las mangueras de entrada y salida, y vierta cualquier exceso de agua de la bomba. Para extraer el agua restante de la bomba, opere la bomba en seco por no más de 5 segundos. En climas fríos, las temperaturas de congelamiento pueden ocasionar que el agua restante en la bomba se congele y dañe la bomba.

Resolución de problemas

Problema Causa Corrección
La bomba no funcionaEl impulsor está bloqueado.Vea "Reemplazo/Despeje del impulsor"
El caudal es demasiado bajoLa línea de entrada/salida está obstruida o dañada.La conexión de entrada no está hermética.La cubierta del impulsor no está bien sujetada.Hélice desgastada.Reemplace la línea de entrada/salida. Verifique que las líneas no estén bloqueadas, deformadas o dobladas. Despeje las obstrucciones.Apriete la conexión de entrada, agregando cinta de Teflón o un empaque, de ser necesario.Apriete manualmente los cuatro (4) tornillos de la cubierta.Vea "Reemplazo/Despeje del impulsor"
La bomba se apagóLa bomba se apaga al operar en seco.El impulsor está atorado.La batería se instaló con la bomba encendida.Corrija la situación, luego apáguela y vuelva a encenderla para restaurarla.
Apagado por sobrecalentamientoLínea de salida bloqueada.Línea de salida demasiado alta.Línea de salida demasiado larga.Bomba ENCENDIDA demasiado tiempo.Deje que la bomba se enfrie.Corrija la situación, luego apague la herramienta y vuelva a encenderla para restablecerla.

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de lesiones, siempre extraiga la bat-

ería antes de intentar instalar, dar servicio o mantener la bomba. Nunca desarme la bomba, la batería o el cargador. Comuníquese con un centro de servicio MILWAUKEE para TODAS las reparaciones.

Mantenimiento de las herramientas

Adopte un programa regular de mantenimiento y mantenga su herramienta en buenas condiciones. Inspeccione la herramienta para problemas como ruidos indebidos, desalineadas o agarrotadas de partes móviles, piezas rotas o cualquier otra condición que pueda afectar el funcionamiento de la herramienta. Envíe su herramienta al Centro de Servicio MILWAUKEE para reparación. Después de 6 meses a un año, dependiendo del uso dado, envíe su herramienta al Centro de Servicio MILWAUKEE más cercano para la inspección. Si la herramienta no arranca u opera a toda su potencia con una batería completamente cargada, limpie, con una goma o borrador, los contactos de la batería y de la herramienta. Si aun así la herramienta no trabaja correctamente, regrésela, con el cargador y la batería, a un centro de servicio MILWAUKEE.

Reemplazo/despeje del impulsor

Revise que el impulsor no esté desgastado cada vez que vaya a utilizar la bomba. Despeje o reemplace el impulsor si está bloqueado o dañado.

  1. Quite los cuatro (4) tornillos de la cubierta que sujetan la caja del motor a la caja de la bomba. La cubierta ahora está libre y puede quitarse.
  2. Inspeccione el empaque y el impulsor para verificar que no estén desgastados ni dañados. Si hay pruebas de desgaste o daño, reemplace las piezas (No. Cat. 49-16-2771).
  3. Despeje cualquier desecho del empaque y e impulsor.
  4. Vuelva a armar el empaque, la cubierta y lo tornillos de la cubierta.
  5. Apriete manualmente los tornillos de la cubierta. No use herramientas eléctricas ni los apriete en exceso
  6. Después de uso prolongado o al reemplazar el impulsor, aplique una pequeña cantidad de grasa de silicona a las hojas del impulsor para un mejor rendimiento

Almacenamiento

Nunca almacene la bomba con líquido en su interior. Para almacenar la herramienta:

  1. Quite las líneas de entrada y salida.
  2. Vierta el exceso de agua de la bomba.
  3. Opere la bomba durante un máximo de 5 segundos
  4. Extraiga la batería.

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de lesiones, descarga eléctrica o daño

a la herramienta, nunca la sumerja en líquidos ni permita que estos fluyan dentro de la misma.

Limpieza

Limpie el polvo y suciedad de las ventilas. Mantenga los mangos limpios, secos y libres de aceite o grasa. Use solo jabón neutro y un trapo húmedo para limpiar ya que algunos substancias y solventes limpiadores son dañinos a los plásticos y partes aislantes. Algunos de estos incluyen: gasolina, turpentina, thíner, lacas, thíner para pinturas, acetona, solventes para limpieza con cloro, amoníaco y detergentes caseros que tengan amonia. Nunca usa solventes inflamables o combustibles cerca de una herramienta.

Reparaciones

Si su herramienta, batería o cargador están dañados, envíela al centro de servicio más cercano.

ACCESORIOS

ADVERTENCIA

Utilice sólo los accesorios específicamente recomenda- ios puede ser peligroso.

Para una lista completa de accessorios, visite nuestro sitio en Internet: www.milwaukeetool.com o póngase en contacto con un distribuidor.

SOPORTE DE SERVICIO - MEXICO

CENTRO DE ATENCION A CLIENTES

Techtronic Industries Mexico, S.A. de C.V.

Av. Presidente Masarik 29 Piso 7

11560 Polanco V Seccion

Miguel Hidalgo, Distrito Federal, México

01 (800) 030-7777 o (55) 4160-3540

O contáctanos en www.milwaukeetool.com.mx

GARANTÍA LIMITADA - E.U.A. YCANADÁ

Cada herramienta eléctrica* de MILWAUKEE (ver excepciones a continuación) está garantizada para el comprador original únicamente de que no tenga material y mano de obra defectuosos. Sujeto a ciertas excepciones, MILWAUKEE reparará o reemplazará cualquier parte en una herramienta eléctrica que tenga defectos de material o mano de obra según lo determine MILWAUKEE mediante una revisión, por un periodo de cinco (5) años** después de la fecha de compra a menos que se indique lo contrario. Al devolver la herramienta eléctrica a un Centro de Servicio de la fábrica de MILWAUKEE o a una Estación de Servicio Autorizada de MILWAUKEE, se requiere que el flete esté pagado por adelantado y asegurado. Se debe incluir una copia del comprobante de compra con el producto devuelto. Esta garantía no aplica a daños que MILWAUKEE determine que son ocasionados por reparaciones o intentos de reparaciones realizados por una persona que no sea personal autorizado de MILWAUKEE, uso indebido, alteraciones, maltrato, desgaste normal, falta de mantenimiento o accidentes.

Desgaste normal: Muchas herramientas eléctricas necesitan un reemplazo periódico de partes y servicio para lograr el mejor desempeño. Esta garantía no cubre la reparación cuando el uso normal ha agotado la vida de una parte, incluyendo sin limitar a mandriles, cepillos, cables, zapatas de la sierra, abrazaderas de la hoja, anillos en O, sellos, protectores, hojas de desatornilladores, pistones, herrajes, Sevantadores y arandelas de cubierta de los protectores.

*Esta garantía no cubre clavadoras y grapadoras neumáticas, pistola de pintura a presión, baterías inalámbricas, generadores de energía portátil de gasolina, herramientas de mano, palanca y cadena de mano de polipasto - eléctricas, indumentaria calefactada M12™, producto reacondicionado y productos de prueba y medición. Existen garantías por separado y distintas disponibles para estos productos.

*El período de garantía para los radios para obra, puerto de energía M12™, fuente de poder M18™, ventiladores para obra y carretillas de trabajo industrial Trade Titan™ es de un (1) año a partir de la fecha de compra. El período de garantía para los M18 FUEL™ 1" llaves de impacto de alto torque con d en empuñadura, cables de limpieza de drenaje y AIRSNAKE™ los accesorios de pistola de aire de limpieza de drenaje es de dos (2) años a partir de la fecha de compra. El periodo de garantía de la pistola de calor compacta M18™, Extractor de polvo de 8 galones, M18™ enmarcar clavadoras, M18 FUEL™ 1/2" yunque prolongado torque controlado llave de impacto con ONE-KEY™, M18 FUEL™ 1" llave de impacto de alto esfuerzo de torsión con ONE-KEY™, y M18 FUEL™ de 7,6 L compacto compresor silencioso es de tres (3) años a partir de la fecha de compra. El periodo de garantía de las lámparas de LED en la Lámpara de trabajo LED y el Bulbo mejorado de LED para la Luz de trabajo es por la vida del producto sujeto a las limitaciones anteriores. Si durante el uso normal el LED o Bulbo de LED falla, la parte será reemplazada sin cargo. No se requiere el registro de la garantía para obtener la garantía correspondiente a un producto de herramienta eléctrica de MILWAUKEE. La fecha de manufactura del producto se utilizará para determinar el periodo de garantía si no se proporciona comprobante de compra al solicitar el servicio en garantía.

LA ACEPTACIÓN DE LOS REMEDIOS EXCLUSIVOS DE REPARACIÓN Y REEMPLAZO AQUÍ DESCRITOS ES UNA CONDICIÓN DEL CONTRATO PARA LA COMPRA DE TODO PRODUCTO DE MILWAUKEE. SI USTED NO ACEPTA ESTA CONDICIÓN, NO DEBE COMPRAR EL PRODUCTO. MILWAUKEE NO SERÁ RESPONSABLE EN NINGÚN CASO DE DAÑOS INCIDENTALES, ESPECIALES, EMERGENTES O PUNITIVOS NI DE NINGÚN COSTO, HONORARIOS LEGALES, GASTOS, PÉRDIDAS O DEMORAS ALEGADOS COMO CONSECUENCIA DE ALGÚN DAÑO, FALLA O DEFECTO EN NINGÚN PRODUCTO, INCLUYENDO, ENTRE OTROS,

RECLAMACIONES POR PÉRDIDA DE UTILIDADES. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD POR DAÑOS INCIDENTALES O EMERGENTES, POR LO QUE LA ANTERIOR LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN PODRÍA NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y REEMPLAZA TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS EXPRESAS, ESCRITAS U ORALES. EN LA MEDIDA EN QUE LO PERMITA LA LEY, MILWAUKEE DESCONOCE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUYENDO SIN LIMITACIÓN CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN O USO ESPECÍFICO; EN LA MEDIDA EN QUE DICHO DESCONOCIMIENTO NO SEA PERMITIDO POR LA LEY, DICHAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS SE LIMITAN A LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA EXPRESA CORRESPONDIENTE SEGÚN SE DESCRIBIÓ ANTERIORMENTE. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES SOBRE LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, POR LO QUE LA ANTERIOR LIMITACIÓN PUDIERA NO APLICARSE A USTED. ESTA GARANTÍA LE DA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y USTED PODRÍA ADEMÁS TENER OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE UN ESTADO A OTRO.

Esta garantía aplica al producto vendido en los Estados Unidos y Canadá únicamente.

Consulte la "Búsqueda de centro de servicio" en la sección de Partes y servicio del sitio web de MILWAUKEE en www.milwaukeetool.com o llame al 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878) para localizar su centro de servicio más cercano para darle servicio con y sin garantía a una herramienta eléctrica de Milwaukee.

PÓLIZA DE GARANTÍA - VALIDA SOLO PARA MÉXICO, AMÉRICA CENTRAL Y EL CARIBE

La garantía de TECHTRONIC INDUSTRIES es por 5 años a partir de la fecha original de compra.

Esta tarjeta de garantía cubre cualquier defecto de material y mano de obra en ese Producto.

Para hacer válida esta garantía, presente esta tarjeta de garantía, cerrada/sellada por el distribuidor o la tienda donde compró el producto, al Centro de Servicio Autorizado (ASC). O, si esta tarjeta no se ha cerrado/sellado, presente la prueba original de compra a ASC. Llame 55 4160-3547 para encontrar el ASC más cercano, para servicio, partes, accesorios o componentes.

Procedimiento para hacer válida esta garantía

Lleve el producto a ASC, junto con la tarjeta de garantía cerrada/sellada por el distribuidor o la tienda donde compró el producto, y cualquier pieza o componente defectuoso se reemplazará sin costo para usted. Cubriremos todos los costos de flete con relación a este proceso de garantía

Excepciones

Esta garantía no tendrá validez en las siguientes situaciones:

a) Cuando el producto se use de manera distinta a la que indica el manual del usuario final o de instrucciones.
b) Cuando las condiciones de uso no sean normales.
c) Cuando otras personas no autorizadas por TECHTRONIC INDUSTRIES modifiquen o reparen el producto.

Nota: si el juego de cables está dañado, tiene que reemplazarse en un Centro de Servicio Autorizado para evitar riesgos eléctricos.

CENTRO DE SERVICIO Y ATENCIÓN

Llame al 55 4160-3547

IMPORTADO Y COMERCIALIZADO POR

TECHTRONIC INDUSTRIES, MÉXICO, S.A. DE C.V.

Miguel de Cervantes Saavedra No.301 Piso 5, Torre Norte

11520 Colonia Ampliación Granada

Miguel Hidalgo, Ciudad de Mexico, Mexico

Modelo:

Fecha de Compra:

Sello del Distribuidor:

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : MILWAUKEE

Modelo : M18 2771-21

Categoría : Bomba