NBL 43216 - Blender KALORIK - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil NBL 43216 KALORIK au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Blender KALORIK NBL 43216 |
|---|---|
| Puissance | 800 W |
| Capacité du bol | 1,5 L |
| Matériau du bol | Verre |
| Vitesse | 2 vitesses + fonction pulse |
| Accessoires inclus | Pas d'accessoires supplémentaires |
| Utilisation | Mixage de smoothies, soupes, sauces et autres préparations culinaires |
| Entretien | Bol et couvercle lavables au lave-vaisselle |
| Réparation | Service après-vente recommandé pour les réparations |
| Sécurité | Système de verrouillage de sécurité |
| Informations générales | Garantie de 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - NBL 43216 KALORIK
Questions des utilisateurs sur NBL 43216 KALORIK
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Blender au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice NBL 43216 - KALORIK et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil NBL 43216 de la marque KALORIK.
MODE D'EMPLOI NBL 43216 KALORIK
- Gobelet de mélange (1 L)
- Lames croisées
- Base du moteur
- Panneau de contrôle
-
Pieds de caoutchouc
-
Tasse de broyage (450~mL)
- Lame plate
- Couvercle fermé
- Couvercle de voyage fermé
IMPORTANT SAFEGUARDS
Lors de l'utilisation d'appareils électriques, des précautions de sécurité de base doivent toujours être suivies. Lisez et suivez toutes les instructions ci-dessous pour tirer le meilleur parti de votre mélangeur nutritionnel.
- LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L'UTILISATION!
- Vérifier que la tension de votre maison correspond bien à cette indiqué sur votre apparéil.
- Il existe un risque potentiel de blessure en cas de mauvaise utilisation.
- Pour vous protégger contre les chocs électriques, les incendies ou les blessures, ne plongez pas le cordon, les fiches ou l'appareil dans l'eau ou tout autre liquide.
- Une surveillance étroite est nécessaire lorsqu'un apparéil est utilisé par ou à proximité d'enfants. En règle générale, cet apparéil n'est pas destiné à être utilisé par des enfants.
- Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
- L'appareil ne peut pas etre utiliser par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou par des personnes dépourvues de l'expérience et des connaissances nécessaires, à moins qu'elles ne soient supervises ou aient reçu des instructions spéciales concernant l'utilisation de cet apparéil de façon sécuritaire, et sont conscients des dangers encourus.
- Débrancher l'appareil quand il n'est pas utilisé et avant l'assemblage, le démontage ou avant de le nettoyer. Déconnectez-le lorsque vous le laissez sans surveillance
- Éteignez l'appareil et débranchez-le de la source d'alimentation avant de changer les accessoires ou d'approcher des pieces mobiles.
- Ne faites pas fonctionner un apparéil dont le cordon ou la fiche sont endommagés, ou après un mauvais fonctionnement, ou si l' apparéil est endommagé de n'importequelle manière. Renvoyez l' apparéil au centre de réparation autorisé le plus proche, pour révision, réparation, ou réglage.
-
L'utilisation d'accessoires non recommandés par le fabriquant peut provoquer des blessures.
-
Ne pas utiliser à l'extérieur. Usage domestique uniquement.
- Ne laissez pas le cordonPENDRE du bord d'une table ou d'un comptoir, ni toucher des surfaces chaudes.
- Ne pas placer sur ou pres d'un brûleur à gaz ou électrique chaud, ou dans un four chauffé.
- N'immergez pas l'appareil ou son cordon dans l'eau ou tout autre liquide. Risque d'électrocution!
- Ne touchez pas l'appareil s'il tombe dans l'eau. Commencez par retarder la fiche de la prise murale, eteignez l'appareil et envoyez-le a un centre de service agreeé pour réparation.
- Pour déconneter, retirez la fiche de la prise murale. Ne tirez pas sur le cordon. Ne pas débrancher avec une main mouillée.
- N'essayez jamais d'outiller, de réparer ou d'ouvrir l'appareil vous même. Risque d'électrocution.
- Ne pliez pas ni n'enroulez le cordon autour de l'appareil.
- Les lames sont tranchantes. Soyez très prudent lors de leur manipulation.
- Assemblez fermement la base de la lame et le gobelet pour éviter les fuites.
- Ne placez jamais la lame directement sur la base du moteur sans son gobelet lors de son utilisation.
- Ne mettez jamais d'ingredients chauds (a plus de 105^ / 65^ ) dans les gobelets.
- Retirez tout grains durs des fruits avant de les mélanger.
- Cet apparéil n'est pas destiné à un usage commercial. Usage domestique uniquement.
- N'utilisez pas l'appareil pour autre chose que son utilisation destinée.
- Ne placez aucun des matériaux suivants dans l'appareil : papier, carton, plastique, etc.
- Ne laissez pas l'appareil sans surveillance pendant son utilisation.
- Evitez tout contact avec les pieces mobiles.
- Ne faites jamais fonctionner l'appareil à vide et ne retirez pas le gobelet de la base avant que les lames ne soient complètement en arrêt.
-
Attention : une mauvaise utilisation peut provoquer des blessures graves. Des précautions sont nécessaires lors de la manipulation des tranchantes, en particulier lors en séparant les lames du gobelet, en vidant le gobelet et pendant le nettoyage.
-
Cet apparéil est conçu avec un système de protection contre la surchauffe dans son moteur qui sera activé lorsque le moteur surchauffe. Si l' apparéil surchauffe, éteignez-le, débranchez-le et attendez que l' apparéil refroidisse complètement avant de le réutiliser.
- Gardez les ustensiles hors du réseaupendant le mélange pour réduire le risque d'endommager l'appareil. Le mélangeur ne doit être utilisé qu'avc des alimentés.
- Ne placez pas l'appareil contre un mur ou contre d'autre apparheils.
- Placez toujours l'appareil sur une surface stable, horizontale et plane.
- AVERTISSEMENT : Lors du mélange nutritionnel, faites particulièrement attention lorsque vous mélangez des ingrédients avec des noyaux et des graines qui peuvent être nocifs, et retirez les noyaux et graines toxiques indésirables de vos ingrédients avant de mélanger. Ne pas mélanger les éléments suivants : graines de pomme, noyaux d'abricot, noyaux de cerises, noyaux de prunes, noyaux de pêches.
- Ne pas mélanger les os, les viandes, les noix entières, les fruits et légumes trop congelés, la pâte ou tout autre ingrédient extrémement dur.
GARDEZ CES INSTRUCTIONS USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT
INSTRUCTIONS POUR UNE PRISE DE COURANT POLARISÉE
Cet apparéil est équipé avec une fiche polarisée (une lame et plus large que l'autre). À fin de réduire le danger de chocoléctrique, cette fiche s'adapte dans la prise de courant d'une seule manière. Si la fiche ne
s'adapte pas correctement dans la prise de courant, renversez-la. Il est impossible de partager la fiche dans la prise de courant, contactez un électricien certifié. N'essayez d'aucune façon de modifier la fiche.
INSTRUCTIONS POUR LE CÂBLE COURT
Un cordon électrique court est inclus, pour diminuer les risques d'accidents résultats d'un cordon enchevêtre, ou de trébucher sur un cordon long. Un cordon d'extension peut être utilisé, pourvu qu'on le fasse avec précaution.
- Si la puissance électrique du cordon d'extension est trop BASSE, ceci pourrait cause la surchauffe et/ou un risque d'incendie de l'appareil.
- Le cordon d'extension doit être arranged de façon à ne pas pendre du comptoir ou de la table, où il pourrait être tiré par des enfants ou vous faire trébucher.
AVANT LA PREMIERE UTILISATION
- Déballez l'appareil et ses accessoires et lavez les accessoires dans de l'eau chaude savonneuse, puis essuyez-les avec une serviette en papier. Vincez et sechez soigneusement. Si vous souhaitez nettoyer la base du moteur, utilisez un chiffon humide, ne l'immergez pas dans l'eau.
MODE D'EMPLOI
- Placez la base du moteur sur une surface solide, plane et de niveau au.
- Remplissez le gobelet de mélange avec les ingrédients désirés et fermez fermement le la base de lames sur le gobelet en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre. Les lames plates et la tasse de broyeur peuvent être utilisées pour moudre des épices telles que la muscade et le café. Les doubles lames croisées avec gobelet de mélange sont conçues pour optimiser l'extraction nutritionnelle lors du mélange d'ingREDIENTs pour les smoothies et les shakes. Voir la section «Trucs et astuces» pour des notes supplémentaires.
Remarque: ne dépassez pas les marques MAX sur le gobelet.
- Vissez la base de la lame sur la base du moteur en tournant dans le sens des aiguilles d'une montre. Assurez-vous que le couvercle est fermement verrouillé pour éviter les déversements ou les fuites.
- Branchez l'appareil.
- Appuyez sur le bouton MARCHE / ARRET pourmettre l'appareil en marche.Appuyez une fois sur le bouton LOW / HIGH pour mélanger en continue à faible vitesse. Appuyez a nouveau pour augmenter la vitesse de mélange.
- Utilisez le bouton PULSE (fonction d'impulsion) pour mélanger ou hacher les ingrédents à haute vitesse en quelques secondes. Maintenez le bouton PULSE enforcé jusqu'à ce que la constance désirée soit atteinte. REMARQUE: la fonction d'impulsion ne doit pas être utilisée en continu pendant plus de 30 secondes.
- Àpres utiliser, appuyez sur le bouton MARCHE / ARRÉT pour éteindre l'appareil et débranchez-le avant le nettoyage.
- REMARQUE: Ce produit est équipé d'un interrupteur de sécurité (A)itué sur la base du moteur. Si la lame n'est pas correctementassemblée, l'interrupteur de sécurité empêchera le mélangeur defonctionner. N'essayez pas d'alterer ou de manipuler l'interrupteurde sécurité car cela pourrait endommager l'appareil.

Important :
- Lorsque vous mélangez, assurez-vous de couper les ingrédients en petit morceaux pour des aliments plus durs. Ajoutez toujours des liquides lorsque vous mélangez des aliments solides – cela facilitera grandement le mélange et protégera cotre mélangeur contre les dommages causés par la surchauffe.
-
Vissez fermement la base de la lame pour éviter les fuites. Si vous decide que votre concoction a besoin d'être plus mélangé et que vous revissez les lames sur le gobelet, assurez-vous de le faire de manière à éviter que les liquides ne fuent ou ne se revendent.
-
L'appareil s'arrête automatiquement après 50 secondes de mélange continu. Pour éviter la surchauffe, n'oubliez pas de laisser reposer l'appareil pendant 5 minutes entre les cycles. Àpres 5 cycles, laissez l'appareil refroidir complètement pour prolonger la durée de vie de votre mélangeur.
-
Ne mettez jamais d'objets durs dans le mixeur car ils pourraient endommager les lames ou le gobelet. Retirez les grains, les graines et les noyaux des fruits avant de les mélanger - ni vous ni votre mélangeur ne les apprécierez dans votre smoothie.
-
Ne dépassez pas 4,2 oz (120 g) lorsque vousutilisez le moulin à épices. Laisser refroidir l'appareil pendant 5 minutes après 30 secondes de broyage continu des épices. Laisser l'appareil refroidir complètement après 5 cycles. Vous pouvez également utiliser la fonction d'impulsion pour de plus petites quantités afin d'obtenir un broyage rapide.
-
Utilisez la fonction d'impulsion pourpilez de la glace et pour le nettoyage. Ajoutez toujours un peu d'eau lorsque vous pilez de la glace.
-
Assurez-vous de tout nettoyer soigneusement après chaque utilisation.
Passons au mélange!
Trucs et astuces pour le mélange nutritionnel
Obtenir le plus grand regain de vitalité de vos Smoothies, shakes et melanges dépend de ce que vous y mettez et comment. Bien qu'il existe d'innombrables variations et combinaisons qui peuvent être obtenues, commencer par quelques notions de base vous aidera à tirer le plus de votre Mélangeur Nutritionnel Kalorik. Nous allons vous donner quelques conseils et recettes pour vous aider à demarrer, et vous pouvez y aller de vous-même pour découvertre ce qui fonctionne le mistroux pour vous!
Rudiments du mélange nutritionnel*:
Le Mélangeur Nutritionnel Kalorik peut effectuer une variété de tâches, y compris le broyage d'épices, le broyage de glace et le mélange des smoothies. Pour un shake rapide ou une collation sur le pouce, le
mélangeur Kalorik Nutrition est là pour vous. Assurez-vous simplement de bien en prendre soin pour vous assurer qu'il atteint son plein potentiel.
Tout d'abord, parlons de ratios.
Généralement, un bon smoothie épais consistera d'un rapport de 1 partie de liquide pour 2 parties de solide. Si vous préférez un mélange plus fin, n'hésitez pas à changer ces ratios jusqu'à ce que vous obteniez la constance désirée. Soyez prudent de ne pas dépasser la capacité maximale du gobelet. N'oubliez pas que si vous ajoutez des ingrédients semi-liquides, comme du yaourt, cela affectera la texture et la constance du mélange.
Ensuite, comment replir
Il existe d'innombrables combinaisons d'ingredients que vous pouvez ajouter à vos Smoothies. Vous trouverez ci-dessous un ordre de base qui vous aidera à obtenir des résultats plus lisses plus facilement.
Premièrement : les légumes-feuilles
Ce ne serait pas un Smoothie de puissance sans y glisser une abondance de légumes! Si vous mettez d'abord vos légumes-feuilles, il est plus facile de les écraser et de promettre le plus de nutriments possibles! Frais ou congelé, replir votre gobelet de mélange à moins ( environ 2 tasses ) de légumes-feuilles est un excellent moyen d'obtenir un supplément de nutriments et de vitamines! Pour une saveur plus forte, vous pouvez désirir des légumes verts comme la roquette ou le chou frisé. Pour un goût plus doux, optez pour des légumes verts comme des épinards et du choux.
Deuxièmement : Fruits et légumes
Que vous souhaitiez y allez au max avec des smoothie aux fruits ou que vous ayez envie d'un mélange plus concentré sur votre dose quotidienne de légumes, il est maintainant temps de les ajouter. Leur poids fera bien baisser le tout lorsque vous mélangez pour obtenir un résultat lisse. Visez un total de 1 à 2 tasses de fruits et légumes surgelés ou frais. N'oubliez pas d'équilibrer la saveur et la texture lorsque vous
choisissez vos bases - des fruits comme les bananes, les mangues et l'avocat creeront une consistance plus crémeuse, tandis que des ingréductents comme le concombre et les fraises donneront une saveur plus fraîche et un mélange plus fin.
Troisièmement : Choisir ses liquides
Remplissez de liquide jusqu'à la ligne max. C'est une autre occasion d'y ajouter une touche personnelle. Vous pouvez utiliser du lait, du lait de soja ou du lait d'amande enrichi pour y ajouter un apport en calcium, ou opter pour de l'eau coco ou du thé glacé non sucre pour un goût plus frais. Ajoutez toujours des liquides aux mélanges de smoothie. Assurez-vous simplement de ne pas trop replir!
Enfin : Élevez le tout avec des compléments
Les compléments sont un excellent moyen d'éleverer votre jeu de smoothie au prochain niveau. Vous pouvez désir d'ajouter des noix ou des graines, des herbes ou des épices, des céréales ou des arômes, ou vous déchainer avec un mélange de tout! N'oubliez pas, un peu va loin!
| Légumes-feuilles : (1-2 tasses, 2 bonnes poignées) | |
| ○ Épinards | ○ Céleri |
| ○ Chou frisé | ○ Chou |
| ○ Roquettes | ○ Bette à carde |
| ○ Chou vert | ○ Laitue romaine |
| ○ Laitue rouge | ○ Feuilles de pissenlit |
| Fruits et Légumes : (1 tasse) | |
| ○ Banane | ○ Mûres |
| ○ Pomme | ○ Canneberges |
| ○ Fraisés | ○ Oranges |
| ○ Pamplemousse | ○ Citron / citrons verts |
| ○ Raisin | ○ Pores |
| ○ Myrtilles | ○ Baies de Goji |
| ○ Goyave | ○ Grenade |
| ○ Kiwis | ○ Concombre |
| ○ Mangues | ○ Brocoli |
| ○ Ananas | ○ Carottes |
| ○ Figures ○ Framboises ○ Baies d'âçai | ○ Betteraves ○ Citrouilles ○ Courgettes |
| Liquids : (up to max line) | |
| ○ Eau ○ Jus de fruits ○ Caneberge ○ Orange ○ Grenade ○ Thé glacé sans sucre ○ Eau ou lait de coco | ○ Lait de vâche ○ Lait de soya ○ Lait d'amandes ○ Lait de chanvre ○ Lait d'avoine ○ Fromage blanc (ajoutez lait ou eau) |
| Compléments : | |
| ○ 1 CAS de graine de chia ou de lin ○ 1 CAT de poudre de gingembre ou curcuma ○ 1 CAS de beurre de noix (amande, cacahuète, noix de cajou, etc.) ○ 1 CAS de graines de citrouilles ○ 1⁄2 CAS de graines de sésame ○ 1 CAS de graine de tournesol ○ 1 CAS de graines de chanvre ○ 1⁄2 CAT d'extrait de vanille | ○ Coriandre ○ Menthe ○ Masilic ○ Cardamome ○ Cannelle ○ Noix de muscade ○ 1 CAS depacanes hachées** ○ 1 CAS d'amandes** ○ 1 CAS de noix de cajou** ○ 2 CAS de noix de coco râpée ○ 3 CAS de flocons d'avoine |
Rappelez-vous! Vous pouvez toujours acheter des version congelées de la plupart de ces ingrédients pour vous assurer de prolonger la durée de leur utilisation et d'éviter les gâchis!
Exemples de recettes pour commencer :
Tarte aux pommes
1 tasse de chou cru
1 pomme moyenne
o Lait d'amande non-sucré
o 1 c. à soupe depacanes hachées
o 1 / 2 c. à thé de cannelle
1 pince de muscade moulu
o 3 c. à soupe de flocons d'avoine
Méga-machine maraîchère
1-2 tasses de chou frisé
。 1 / 2 avocat
1 kiwi
o The vert non sucre
1 c. à soupe de graines de chanvre
Baie-aute classique
1-2 tasses d'épinards
12 tasse de fraises
12 banane moyenne
1/2 tasse de baies d'acai
Lait d'avoine
1 c. à soupe de graines de chia
o 2 c. à soupe de noix de coco rapée
Collation coup de pouce
1-2 tasses de feuilles de celeri
。 1 / 2 fasse de concombre
o 1 poire moyenne
Eau
4 a 5 feuilles de menthe
Remarque: assurez-vous qu'aucun des ajouts ne peut avoir un impact négatif sur votre santé. Si vous prenez des médicaments spéciaux, en particulier pour des raisons liées au cholestérol, consultez votre médecin avant d'essayer nos recettes (ou de préparer les vôtres)!
- Tous les conseils et directives sont des suggestions et ne doivent pas remplacer un avis Médical professionnel. Consultez votre médecin ou
un diététique qualifié pour des recommendations de santé personnalisées.
** Pour les noix crues ou entières, faites tremper toute la nuit pour deGXmeilleurs résultats resultats
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
- Avant de nettoyer, débrancher l'appareil de la prise de courant
- Éteignez toujours l'appareil, débranchez-le et laissez-le refroidir avant le nettoyage ou l'entretien pour éviter les risques d'électrocution et de brûlures.
- Ne plongez jamais la base du moteur ou le cordon d'alimentation dans l'eau pour le nettoyer. Utilisez un chiffon humide et sechez soigneusement. Ne mettez pas au lave-vaisselle.
- Demontez les accessoires après chaque utilisation et lavez-les à l'eau savonneuse. Tous les accessoires vont au lave-vaiselle - assurez-vous simplement que la température ne dépasse pas 140^ (60^) . Vous pouvez également replir le gobelet à moinsie avec de l'eau savonneuse, le fermer avec la lame que vous avait utilisé, et utiliser le mode de pulsations pour un nettoyage rapide si nécessaire.
- N'utilisez JAMAIS de nettoyants abrasifs car cela pourrait rayer la surface du boîtier.
Tout autre entretien doit être effectué par un représentant de service autorisé.
OBTENEZ PLUS DE VOTRE PRODUIT
Décovrez des recettes de chef spécialément conçues pour votre produit Kalorik. Visitez notre site Web www.kalorik.com pour acceder à nos recettes et commencer à cuisiner. Inscrivez-vous à la liste de diffusion Kalorik pour receivevoir des offres spéciales et des recettes, et suivez-nous sur les réseaux sociaux pour votre dose d'inspiration quotidienne.
Nos you suggestons de remplir et de nous renvoyer rapidement la Carte d'Enregistrement Produit ci-jointe afin de facilititer la vérification de la date d'achat. Cependant, le rengoit de la Carte d'Enregistrement Produit n'est pas une condition indispensable à l'application de la présente garantie. Vous pouvez aussi remplir cette carte de garantie en ligne à l'adresse suivante: www.KALORIK.com.
À compter de la date d'achat, ce produit KALORIK est garanti un an, sur le territoire des États-Unis et au Canada, contre les défauts matériels et de fabrication. Cette garantie n'est pas transférable. Conservez la preuve d'achat originelle. Une preuve d'achat est exigée pour obtenir l'application de la garantie.
Durant cette période, le produit KALORIK qui, après inspection par KALORIK, s'avere defectueux, sera réparé ou remplace, au besoin de KALORIK, sans frais pour le consommateur. Si un produit de remplacement est envoyé, c'est la garantie restante du produit original qui s'appliquera.
La presente garantie ne s'applique pas aux defaults dus à une mauvaise utilisation de la part de l'acheteur ou de l'utilisateur, à une néligence, au non-respect des consignes du manuel d'utilisation KALORIK, à une utilisation sur un circuit électrique au voltage différent de celui renseigné sur le produit, à une usure normale, à des modifications ou réparations non autorisées par KALORIK, ou par un usage à des fins commerciales. Il n'existe pas de garantie pour les parties en verre, recipients en verre, filtres, paniers et lames. Il n'existe également pas de garantie pour les pieces perdues par l'utilisateur.
Toute garantie de valeur commerciale ou d'adaptabilité à ce produit est également limitée à la garantie d'un an.
Certaines états ne limitent pas la longueur de la garantie tacite ou n'autorisent pas l'exclusion de dommages-intérêts accessoires ou indirects, les restrictions ci-dessus peuvent donc ne pas s'appliquer à vous. Cette garantie vous donne des droits légaux particuliers, et certains droits peuvent varier d'un état à l'autre.
Si l'appareil avait prisenter un defaulted durant la période de garantie et plus de 30 jours après l'achat, ne ramenez pas l'appareil au magasin : souvent, notre Service Clientèle peut aider à résoudre le problème sans que le produit ne doit être réparé. Si une réparation est nécessaire, un représentant peut confirmer si le produit est sous garantie et vous rediriger vers notre centre de réparation.
Le cas échéant, envoyez le produit en colis dûment affranchi, ainsi qu'une preuve d'achat, en mentionnant le numéro d'autorisation de retard, indiqué par notre service clientèle, au service après-venture KALORIK/agréé (visitez notre site internet www.KALORIK.com ou appelez notre département Service Clientèle pour obtenir l'adresse du service après-venture KALORIK/agréé).
Si vous envoyez le produit, veuilles y joindre une dette expliquant la nature du defaulted.
Si vous avez des questions complémentaires, veuillez appeler notre département Service Clientèle (voyez plus bas pour les coordonnées complètes), du Lundi au Jeudi de 9h à 17h (EST) et le Vendredi de 9h à 16h (EST). Veuillez notes que les heures sont sujéttes à modification.
Si vous souhaitez nous écrite, adressez votre courrier à:
KALORIK Customer Service Department
Ouappelez (Gratuitement des Etats-Unis): +1 888-521-TEAM ou +1 888-KALORIK.
Seules les lettres seront acceptées à l'adresse ci-dessus. Les envois et colis n'ayant pas de numéro d'autorisation de retard seront refusés.
NOTES :
Pour toute question, veuilles contacter:
KALORIK Customer Service / Service Àpès- Vente
Toll Free / Numéro Gratis:
Contenu du guide d'utilisation et recettes fournis par Team International Group - Ne pas reproductive sans le consentement des autres - Tous droits réservés.