Superforte 730 - Machine à laver Schulthess - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Superforte 730 Schulthess au format PDF.

📄 60 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Schulthess Superforte 730 - page 1
Caractéristiques techniques Capacité de lavage : 7 kg, Vitesse d'essorage : 1400 tr/min, Classe énergétique : A+++
Programmes de lavage Programmes variés incluant coton, synthétique, délicat, laine, rapide, éco
Utilisation Panneau de contrôle intuitif avec affichage numérique, options de départ différé
Maintenance Filtre à peluches accessible, entretien régulier recommandé pour le tambour et les joints
Sécurité Système de verrouillage de porte, protection contre les débordements, arrêt automatique
Informations générales Dimensions : 85 x 60 x 60 cm, Poids : 75 kg, Garantie : 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - Superforte 730 Schulthess

La machine à laver Schulthess Superforte 730 ne s'allume pas. Que faire ?
Vérifiez que la machine est correctement branchée et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le couvercle est bien fermé, car la machine ne s'allume pas si le couvercle est ouvert.
Pourquoi ma machine à laver ne vidange pas l'eau ?
Vérifiez si le filtre à peluches est obstrué. Nettoyez-le si nécessaire. Assurez-vous également que le tuyau de vidange n'est pas plié ou obstrué.
La machine émet un bruit étrange pendant le cycle de lavage. Que faire ?
Vérifiez si des objets étrangers se trouvent dans le tambour ou si la machine est mal nivelée. Assurez-vous que les pieds de la machine sont bien ajustés.
Pourquoi ma machine à laver ne chauffe pas l'eau ?
Vérifiez le réglage de la température sur le panneau de contrôle. Si le problème persiste, il pourrait s'agir d'un problème avec l'élément chauffant, et il est conseillé de contacter le service client.
Quel type de détergent dois-je utiliser avec la Schulthess Superforte 730 ?
Utilisez un détergent adapté aux machines à laver et qui convient à votre type de linge. Veillez à respecter les dosages recommandés sur l'emballage du détergent.
Comment puis-je nettoyer le filtre de ma machine à laver ?
Le filtre se trouve généralement à l'avant de la machine. Ouvrez le panneau d'accès, retirez le filtre et rincez-le à l'eau chaude pour éliminer les peluches et les débris.
La machine affiche un code d'erreur. Que signifie-t-il ?
Référez-vous au manuel d'utilisation pour connaître la signification des codes d'erreur. Chaque code correspond à un problème spécifique qui peut nécessiter une attention particulière.
Puis-je laver des vêtements délicats dans ma Schulthess Superforte 730 ?
Oui, vous pouvez laver des vêtements délicats. Utilisez le cycle approprié pour les tissus délicats et placez les articles dans un sac à linge pour plus de protection.
Comment puis-je réduire le temps de lavage ?
Utilisez les programmes courts ou les options de lavage rapide disponibles sur le panneau de contrôle. Cela vous permettra de réduire la durée du cycle tout en maintenant une efficacité de lavage.
La machine ne prend pas d'eau. Que faire ?
Vérifiez que le robinet d'eau est ouvert et que le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas plié ou obstrué. Assurez-vous également que le filtre d'entrée d'eau n'est pas encrassé.

Questions des utilisateurs sur Superforte 730 Schulthess

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Machine à laver au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Superforte 730 - Schulthess et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Superforte 730 de la marque Schulthess.

MODE D'EMPLOI Superforte 730 Schulthess

Maison individuelle et immeuble collectif Lavatrice

1900W 200W L2 L1 N 2300W L1L3 L2 L1 N PE PE Heizung 1900 W Motor 200 W Sicherung 10 AT L1 braun N blau L2 schwarz PE gelb-grün18 FR Symboles Lisez les instructions. Les avertissements de sécurité sont précédés d’un triangle de signalisa- tion. Il est indiqué comment éviter le danger. Les avertissements caractérisent la gravité du danger qui survient si celui-ci n’est pas évité. Avertissement indique que de graves dommages corporels, voir même un danger de mort peuvent survenir. Attention indique que des dommages aux biens peuvent survenir. FRANÇAISFR 19 Sécurité et mesures de protection Respectez les conseils de sécurité, consignes et remarques générales lors de l’installation et du raccor- de ment de l’appareil ainsi que les éventuelles prescriptions spécifiques de vos sociétés de distribution des eaux et de l’électricité.

Faites installer l’appareil par un personnel spécialisé formé et conformément à la notice d’ins- tallation.

Vérifiez la machine du point de vue des avaries de transport. Ne branchez pas un appareil visible- ment endommagé. Avertissement Risque de blessure ! Le lave-linge a un poids élevé.

Lors du transport et de l’installa- tion de l’appareil (déchargement, déplacement etc.), veillez à ce qu’il ne tombe pas et ne bascule pas. Si vous soulevez l’appareil par les pièces en saillie (par ex. porte de remplissage, panneau supérieur), elles peuvent se rompre et provoquer des blessures.

Ne soulevez pas l’appareil par les pièces en saillie. En cas de pose non conforme des tuyaux et câbles d’alimentation, il existe un risque de trébuchement et de blessure..

Posez les flexibles et câbles de manière à ce que personne ne puisse trébucher. S’ils jouent avec les emballages / les films et les pièces d’emballage, les enfants peuvent s’enrouler dedans ou se les passer sur la tête et étouffer.

Gardez le matériel d’emballage éloigné des enfants. Avertissement Risque de choc électrique ! En cas d’utilisation de la machine en extérieur, il existe un risque de court-circuit et d’incendie.

L’appareil ne doit pas être installé à l’extérieur (p.ex. balcon).

Lors de l’utilisation du lave-linge à une hauteur supérieure à 2000 m au-dessus du niveau de la mer, la limite de température doit impérativement être activée pour éviter une ébullition (voir instruc- tions de service ou contactez le service clientèle ou le commer- çant).

La température d’exploitation de l’appareil est de 5 à 35 °C.20 FR Retrait des sécurités de transport Attention La machine est sécurisée par des sécu- rités de transport à l’arrière.

Avant la première mise en service de l’appareil, il faut im pérati vement enlever les sécurités de transport..

Conservez les sécurités de transport.

Remettez en place les fusibles provi- soirement en cas de transport ultérieur pour éviter toute avarie de transport. 4 x

Retirer tuyaux et câbles de leurs supports. Maison individuelle 2 x Immeuble collectif 3 x

Desserrez les vis six pans au moyen d’une clé polygonale (ouverture 13) jusqu’à ce qu’elles bougent librement.

Ôtez les vis avec leurs douilles.

Refermez les ouvertures au moyen des caches fournis avec l’appareil. Avertissement Danger de blessures en cas de glissement!FR 21 Installer l’appareil Chaque appareil subit à l’usine, avant sa livraison, des essais consciencieux menés dans des conditions concrètes de fonctionnement. C’est à ces essais qu’il y a lieu d’attribuer l’humidité et les restes d’eau que vous découvrirez peut- être dans l’appareil ou dans le tuyau d’évacuation. Emplacement d’installation Afin de garantir la stabilité de l’appareil pendant l’essorage, sa surface d’ins- tallation devra être fixe, plane et sec. Les revêtements de sol souples tels que moquettes ou matéri aux à dos en produit alvéolaire ne conviennent pas à cet effet. Installation sur plancher en poutres de bois

Installez l’appareil sur un panneau de bois résistant à l’eau, de 40 mm au moins d’épaisseur et fixé par vissage au sol.

Placez l’appareil, si possible, dans un angle de la pièce. Fixez-le à ses pieds au moyen d’un jeu de pièces approprié (ceci s’applique en particulier aux colonnes de lavage et séchage). Installation sur socle Attention Lors de l’essorage, le lave-linge peut se déplacer et basculer du socle ou chuter.

Fixez-le à ses pieds au moyen d’un set de fixation, afin d’éviter qu’il ne glisse hors de sa position pendant l’essorage (ceci s’applique en particulier aux colonnes de lavage et séchage). Installation sur une surface lisse Si le lave-linge est installé sur un sol lisse (par ex. dalles en céramique, pierres naturelles polies, béton fin), les pieds de l’appareil doivent être fixés avec un set de fixation (set de fixation à coller) pour éviter que celui-ci ne glisse lorsqu’il essore. Sets de fixation Vous pourrez vous procurer des sets de fixation, à percer ou à coller, auprès de votre revendeur spécialisé ou de notre service clientèle.

Set de fixation à percer (Acier) Numéro de commande 520 510

Set de fixation à coller (Plastique) Numéro de commande 51 21522 FR Observer les dimensions de l’appareil La distance minimale entre l’appareil et le mur ou un éventuel appareil adjacent est de 1 cm. Maison individuelle 60cm 85cm 66cm 92kg Immeuble collectif ca. 130cm max. 100 cm ca. 100 cm ca. 100 cm max. 100 cm ca. 140 cm ca. 140 cm ca. 100cm Alignement de l’appareil

Alignez l’appareil de tous les côtés à l’aide d’un niveau à bulle d’air. Remarque L’appareil doit être installé perpendicu- lairement avec les quatre pieds tous bien posés sur le sol. Il ne doit pas vasciller. Sinon, l’appareil peut se déplacer pen- dant son fonctionnement ou causer des dommages.FR 23

Vérifiez l’orientation du lave-linge.

Desserrez les contre-écrous à l’aide d’une clé.

En cas de besoin, modifiez la hauteur des pieds de l’appareil en les tournant.

Vissez fermement le contre-écrou de tous les pieds de l’appareil contre le boîtier. Pour cela, maintenez fermement les pieds pendant que vous réglez la hauteur. Colonne de lavage et séchage Afin de gagner de la place, vous pouvez installer votre sèche-linge sur le lave- linge (colonne de lavage et séchage). Le sèche-linge doit être fixé sur le lave-linge au moyen d’une garni ture de montage en colonne. Vous pourrez vous procurer la garni ture de montage en colonne auprès de votre revendeur spécialisé ou de notre service clientèle. L’installation ne doit être ef- fectué que par un technicien spécialisé. Maison individuelle

Garni ture de montage en colonne, blanche Numéro de commande 51 027

Garni ture de montage en colonne, grise Numéro de commande 51 028 Immeuble collectif

Garni ture de montage en colonne, blanche Numéro de commande 51 044 Avertissement Risque de basculement !

Ne poser en aucun cas un lave-linge sur un sèche-linge.24 FR Alimentation en eau Pour le raccordement à l’eau, il faut une conduite d’eau froide fournissant au moins 0,1 MPa (1 bar) de pression d’eau. A robinet ouvert, il doit en sortir plus de 8 litres par minute.

Si la pression d’eau dépasse 1 MPa (10 bar), il faudra monter en amont un contrôleur de pression. Attention

Ne raccordez pas l’appareil à la robinet- terie mélangeuse d’un chauffe-eau sans pression. Raccordez l’appareil avec des tuyaux neufs. Ne pas réutiliser les vieux sets de tuyaux.

Ne pas plier les tuyaux et ne pas les tirer en longueur.

Raccordez le tuyau d’alimentation au robinet d’eau.

Ne retirez pas les tamis dans les rac- cords de tuyaux sauf pour le nettoyage.

Ouvrez prudemment le robinet d’eau pour vérifier que les raccords sont étanches. Attention Les points de raccordement subissent toute la pression de l’eau.

Refermez le robinet d’eau après le lavage, pour éviter les dégâts des eaux. Option Eau adoucie / Eau de pluie Remarque Pour que l’eau de la pluie puisse être utilisée, elle doit être filtrée, respective- ment être hygiéniquement propre pour éviter la prolifération des germes.

Une installation d’utilisation des eaux pluviales est requise pour l’utilisation de la machine à laver avec de l’eau de pluie. Les machines avec option «Eau adoucie / Eau de pluie» possèdent à l’arrière deux raccords d’eau, l’un pour l’eau adoucie / eau de pluie, l’autre pour l’eau dure (froide).FR 25 La soupape d’alimentation d’eau adoucie / eau de pluie

st marquée à son entrée par un trait vert, la soupape neutre est quant à elle destinée à l’eau dure.

Rattachez le tuyau d’eau adoucie /eau de pluie et d’eau dure au robinet corres- pondant. Option «Eau chaude» Les machines avec option «Eau chaude» possèdent à l’arrière deux raccords d’eau: l’un pour l’eau chaude, l’autre pour l’eau froide. La soupape d’alimentation d’eau chaude est marquée à son entrée par un trait rouge, la soupape neutre est quant à elle destinée à l’eau dure.

Rattachez le tuyau d’eau chaude

d’eau froide au robinet correspondant. Attention La température de l’eau chaude ne doit pas dépasser 70 °C au maximum.

Réduisez les températures plus élevées de l’eau au moyen d’un mélangeur monté en amont. Aquastop / Aquasafe

Si l’appareil est équipé d’un Aquastop / Aquasafe, reliez la vanne de celui-ci au robinet de l’eau comme indiqué dans le schéma.

Ouvrez prudemment le robinet pour vérifier l’étanchéité des points de rac- cordement. Avertissement Risque de choc électrique !

Ne plongez jamais la vanne Aquastop dans l’eau.26 FR Évacuation de l’eau Attention Risque de dégâts des eaux! Un tuyau d’écoulement mal sécurisé peut glisser du lavabo ou du point de raccordement pendant le pompage et causer un dégât des eaux.

Ne pas plier les tuyaux et ne pas les tirer en longueur. Écoulement dans un lavabo max. 100 mm

Empêchez le tuyau de glisser.

Vérifiez que l’eau s’écoule suffisamment rapidement.

Vérifiez que le bouchon ne ferme pas l’écoulement. Écoulement dans un siphon (siphon sous crépis ou siphon de lavabo)

Sécurisez le point de raccordement avec un collier (disponible dans les magasins spécialisés). Écoulement de l’eau dans un tuyau droit ou un écoulement au sol

Fixez le tuyau des deux côtés avec un serre-câble.FR 27 Raccordement électrique Remarque Le branchement de l’appareil au réseau doit être effectué par un technicien spécialisé. Lors de la première mise en service de la machine, les paramètres Date et Heure doivent être contrôlés et rectifiés si nécessaire (voir Réglages / Menu Réglages dans le mode d’emploi). Etablir le raccordement électrique selon les règles ou les dispositions de l’autorité ou des centrales d’électricité locales. Dans les locaux où un disjoncteur de protection à courant de fuite est pres- crit ou recomman dé pour accroître la sécurité, le courant de déclenchement doit être de 30 mA.

Utilisez un disjoncteur à courant de défaut portant le symbole

L’appareil est prêt pour raccordement fixe interruptible sur tous les pôles par interrupteur principal à écart de contact de 3 mm au minimum. Avertissement Risque de choc électrique et d’incendie! N’utiliser ni rallonges, ni blocs multi prises ni programmateurs horaires mobiles intercalés sur la prise secteur. Läppareil ne doit pas être branché par l’intermédiaire d’un dispositif de com- mutation externe, allumant et éteignant régulièrement l’appareil (p. ex. minuterie). Charge de connexion plus basse L’appareil peut être commuté à des charges de connexion plus basses (voir schéma électrique). Vous trouverez d’autres informations sur les possibilités de commutation sur l’au- tocollant du câble secteur de l’appareil. Remarque Cette transformation doit être effec- tuée par un technicien spécialisé.

En cas de puissance de raccordement plus faible, le réglage (Réseau élec- trique réduit) doit être modifié.28 FR Maison individuelle (Type WA14 EFH) Ligne de réseau L’appareil est livré avec une ligne de réseau à 4 brins pour branchement sur de l’alternatif biphasé avec neutre (400 V 2 N ~, puissance connectée 4000 W, fusible 10 AT). Les fusibles et les interrupteurs ne sont pas compris dans la livraison. Lave-linge de 8 kg 400 V 2 N ~ 4000 W

1900W 200W L2 L1 N 1900W L1L3 L2 L1 N PE PE Chauffage 3800 W Moteur 200 W Fusible 10 AT 230 V 1 N ~ 2100 W Réseau électrique réduit

1900W 200W L2 L1 N 1900W L1L3 L2 L1 N PE PE Chauffage 1900 W Moteur 200 W Fusible 10 ATFR 29 Version de machine «s» L’appareil est livré avec une ligne de réseau à 3 brins équipé d’une prise type 23 (230 V 1 N ~, puissance connectée 3500 W, fusible 16 AT). Les fusibles et les interrupteurs ne sont pas compris dans la livraison. 230 V 1 N ~ 3500 W 1900W 200W 1400W L1L3 L2 L1 N PE

Chauffage 3300 W Moteur 200 W Fusible 16 AT Version de machine «speedLine» L’appareil est livré avec une ligne de réseau (longueur: 165 cm) équipé d’une prise type T 12 pour le raccordement au courant alternatif monophasé avec neutre (230 V 1 N ~, puissance connec- tée 2300 W, fusible 10 AT). Les fusibles et les interrupteurs ne sont pas compris dans la livraison. 230 V 1 N ~ 2300 W Réseau électrique réduit 200W 2100W L1L3 L2 L1 N PE

Chauffage 2100 W Moteur 200 W Fusible 10 AT30 FR Immeuble collectif (Type WA14 MFH) Ligne de réseau Lave-linge de 9 kg L’appareil est livré avec une ligne de réseau à 5 brins pour branchement sur de l’alternatif biphasé avec neutre (400 V 3 N ~, puissance connectée 4800 W, fusible 10 AT). Lave-linge de 8 kg L’appareil est livré avec une ligne de réseau à 4 brins pour branchement sur de l’alternatif biphasé avec neutre (400 V 2 N ~, puissance connectée 4400 W, fusible 10 AT). Les fusibles et les interrupteurs ne sont pas compris dans la livraison. Lave-linge de 9 kg 400 V 3 N ~ 4800 W

L1L3 L2 L1 N PE PE Chauffage 4600 W Moteur 200 W Fusible 10 AT 400 V 2 N ~ 2500 W Réseau électrique réduit

1900W 200W L2 L1 N 2300W L1L3 L2 L1 N PE PE Chauffage 4200 W Moteur 200 W Fusible 10 AT 230 V 1 N ~ 2100 W Réseau électrique réduit

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Schulthess

Modèle : Superforte 730

Catégorie : Machine à laver