CNS 100-1 E - Chauffage STIEBEL ELTRON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CNS 100-1 E STIEBEL ELTRON au format PDF.
| Type de produit | Convecteur électrique mural |
| Marque | Stiebel Eltron |
| Modèle | CNS 100-1 E |
| Puissance | 1,0 kW (120 V) |
| Tension | 120 V |
| Courant | 8,3 A |
| Dimensions (L x H x P) | 44,5 x 45,0 x 10,0 cm |
| Poids | 4,4 kg |
| Plage de température | 7 à 30 °C |
| Protection antigel | Oui, à 7 °C |
| Type de chauffage | Convection naturelle |
| Installation | Murale, fixation par support mural |
| Alimentation électrique | Raccordement direct au disjoncteur, sans cordon |
| Disjoncteur recommandé | 15 A |
| Section de câble | 14 AWG |
| Commandes | Interrupteur marche/arrêt, thermostat rotatif |
| Limitation de température | Possible par goupilles |
| Entretien | Nettoyage avec chiffon humide, ne pas vaporiser |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe (arrêt automatique) |
| Garantie | 3 ans |
| Normes | ANSI/UL Std. 2021, CAN/CSA Std. 22.2 No. 46 |
| Couleur | Blanc alpin |
FOIRE AUX QUESTIONS - CNS 100-1 E STIEBEL ELTRON
Questions des utilisateurs sur CNS 100-1 E STIEBEL ELTRON
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Chauffage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CNS 100-1 E - STIEBEL ELTRON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CNS 100-1 E de la marque STIEBEL ELTRON.
MODE D'EMPLOI CNS 100-1 E STIEBEL ELTRON
» CNS 100-1 E » CNS 150-2 E
» CNS 100-2 E » CNS 200-2 E
» CNS 150-1 E » CNS 240-2 E

Certifié à la norme ANSI/UL Std. 2021
Conforme à la norme CAN/CSA Std. 22.2 No. 46
OPERATION
1.1 Généralités à propos de ce document 18
1.2 Légende des symboles ____ 18
2. Sécurité 19
2.1 Usage prévu 19
2.2 Renseignements relatifs à la sécurité 19
2.3 Désignation ETL / UL 19
2.4 Étiquette signalétique 19
3. Inscrivez votre produit 20
4. Description de l'appareil 20
5. Mode d'emploi du CNS E 20
5.1 Description de l'interface utilisateur 20
5.2 Protection contre le gel 20
5.3 Restrictions pour le contrôle des températures 20
5.4 Désactivation 21
6. Nettoyage, soin et entretien 21
7. Que faire si... 21
INSTALLATION
- Sécurité 21
8.1 Généralités relatives à la sécurité 21
8.2 Directives, normes et règlements 21 - Description de l'appareil 21
9.1 Livraison normale 21 - Installation 21
10.1 Installation du support mural 21
10.2 Installation de l'appareil 22
10.3 Démontage de l'appareil 22
10.4 Configuration électrique 22
10.5 Bloc de câblage 22 - Transfert de l'appareil 23
- Spécification 23
12.1 Dimensions de la version murale 23
12.2 Distances minimales 23
12.3 Tableau des spécifications 24
12.4 Schéma de câblage 24 - Garantie 25
UTILISATION 18
1. DIRECTIVES IMPORTANTES
GARDER CES DIRECTIVES POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessures, respectez les directives suivantes lorsque vous utilisez des appareils électriques :
- Lire toutes les instructions avant d'installer ou d'utiliser cet appareil de chauffage.
- Cet appareil est chaud lorsqu'il est en marche. Pour éviter de vous brûler, ne touchez pas les surfaces chaudes avec la peau nue. Gardez les matériaux combustibles, comme les meubles, les coussins, la literie, le papier, les vêtements, etc. et les rideaux à au moins 1 m (3 pi) de distance du devant de l'appareil de chauffage et au moins à 1 m (3 pi) de distance latéralement et à l'arrière.
- Prenez de grandes précaution lorsque tout appareil de chauffage doit être utilisé en présence ou par des enfants ou des personnes invalides, ainsi que chaque fois qu'il est laissé en marche sans surveillance.
- Ne faites pas fonctionner tout appareil de chauffage qui aurait mal fonctionné préalablement. Débranchez le cordon électrique à la prise et faites examiner l'appareil par un électricien de bonne réputation avant de le réutiliser.
1.1 Généralités à propos de ce document
Le chapitre Mode d'emploi est à l'attention des utilisateurs et des entrepreneurs en systèmes de chauffage.
Le chapitre Installation est à l'attention des entrepreneurs en systèmes de chauffage.

Lisez attentivement ces directives avant d'utiliser l'appareil puis mettez-les de côté pour référence ultérieure. Transférez ce document à toute personne qui utilisera l'appareil.
1.2 Légende des symboles
1.2.1 Présentation des renseignements relatifs à la sécurité
Les renseignements relatifs à la sécurité consistent en un symbole d'avertissement, un mot-clé et un paragraphe explicatif. Les renseignements relatifs à la sécurité sont imprimés sur fond gris.
Exemple :

1 Symbole (voir le chapitre sur les symboles d'avertissement/symboles)
2 Mot-clé (voir le chapitre sur les mots-clés)
3 Description (voir le chapitre sur les symboles d'avertissement/symboles)
4 Explications
1.2.2 Symboles d'avertissement/symboles
| Symbole d'avertissement | Description | |
![]() | Blessure | |
![]() | Électrocution | |
![]() | Brûlures ou échaudures | |
![]() | Autres situations | |
![]() | Incendie | |
![]() | Ne recouvrez jamais cet appareil | |
| — | ||
![]() | Mise au rebut de l'appareil | |
1.2.3 Symboles et présentation du texte dans ce document

Lisez attentivement le texte à côté de ce symbole.
» Ce symbole « » » indique qu'il vous faut agir. Les mesures à prendre sont décrites de manière très détaillée.
-Les passages avec ce symbole « - » vous indiquent des listes.
1.2.4 Renseignements relatifs à l'appareil

Ne recouvrez jamais cet appareil
1.2.5 Unités de mesure

Les dimensions dans ce document sont données en mm / po. Toute autre unité de mesure sera spécifiée le cas échéant.
2. Sécurité
2.1 Usage prévu
Cet appareil est conçu pour chauffer des pièces habitées.
Tout autre usage au-delà de l'usage décrit sera jugé inapproprié. L'usage correct comprend également le respect de ces directives. Toute modification ou conversion de l'appareil annulera tous les droits dans le cadre de la garantie.
2.2 Renseignements relatifs à la sécurité
N'utilisez l'appareil que lorsqu'il est entièrement installé avec tout l'équipement de sécurité conforme.
Le chauffe-eau doit être installé correctement avant d'être utilisée.

DANGER: Électrocution Coupez l'alimentation électrique de l'appareil au disjoncteur avant de le nettoyer et attendez que l'élément chauffant soit refroidi.

AVERTISSEMENT: Incendie
N'utilisez jamais cet appareil...
...dans des pièces où l'appareil pourrait s'enfl ammer ou exploser du fait du contact avec des produits chimiques, de la poussière, des gaz ou des vapeurs. ...à proximité directe de conduites ou de conteneurs transportant ou contenant des produits infl ammables ou explosifs.
...si l'on exécute des travaux de pose de câbles, de fraisage ou de pose de mastic d'étanchéité dans la pièce d'installation.
...si l'on utilise des vaporisateurs, de l'encaustique ou des produits du même genre contenant du napsan. Aérez suffi samment la pièce avant de mettre l'appareil en marche.
...si les distances minimales par rapport aux surfaces des objets adjacents ne sont pas respectées, par exemple des meubles, des voilages, des rideaux, des tissus ou d'autres matériaux infl ammables (voir „13.2 Distances minimales“ à la page 23).
...si une pièce de l'appareil est endommagée, s'il est tombé ou s'il présente déjà un vice.

AVERTISSEMENT: Blessure
Lorsque des enfants ou des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées sont autorisés à utiliser cet appareil, veillez à ce qu'ils soient sous la surveillance d'une personne responsable de leur sécurité ou qu'on leur ait expliqué le fonctionnement de manière approprié. Veillez à surveiller les enfants pour vous assurer qu'ils ne jouent pas avec cet appareil.

AVERTISSEMENT: Incendie
Ne mettez jamais d'objets ni de matériaux infl ammables, combustibles ou d'isolation, comme des vêtements qui viennent d'être lavés, des couvertures, des magazines, des contenants d'encaustique ou de napsan, des canettes de vaporisateur, ou tout autre objet du même genre sur l'appareil ou à proximité directe de celui-ci.

AVERTISSEMENT: Brûlures
Les surfaces du boîtier de l'appareil et l'air souffl é deviennent chauds pendant qu'il est en marche (plus de 80 °C / 176 °F).

ATTENTION: Surchauffage
Ne recouvrez jamais cet appareil.

Ne marchez jamais sur l'appareil.
2.3 Désignation ETL / UL
Conforme à la norme ANSI/UL Std. 2021
Certifié à la norme CAN/CSA Std. 22.2 No. 46
2.4 Étiquette signalétique
La plaque signalétique se situe à droite, à l'extérieur de l'appareil.
3. Inscrivez votre produit

Vous devez inscrire votre produit dans les 90 jours qui suivent la date d'achat sur notre site internet pour activer la garantie normale ou pour pouvoir réclamer la garantie prolongée, Rendez-vous à notre site internet à l'adresse suivante : www.stiebel-eltron-usa.com et cliquez sur « Register Your Product » (inscrivez votre produit).
Avant de lancer le processus d'inscription, nous vous conseillons d'avoir à portée de main la documentation nécessaire, à savoir :
Type, Exemple : CNS 100-2 E (sur l'étiquette noire qui se trouve sur la droite de l'appareil)
Numéro apparaissant après « Nr. » (N°)
Lieu d'achat
Date d'achat
Prénom et nom de famille
Adresse courriel
Adresse courriel
Numéro de téléphone
EN CAS DE QUESTIONS À PROPOS DU PROCESSUS D'INS-CRIPTION OU DES OPTIONS POUR LA GARANTIE, VEUILLEZ CONTACTER STIEBEL ELTRON USA DIRECTEMENT EN COMPO-SANT LE (800)-582-8423.
4. Description de l'appareil
L'appareil est un appareil de chauffage direct, électrique, pouvant uniquement être installé sur un mur.
L'appareil peut servir de chauffage unique pour les bain, par exemple, ou comme chauffage d'appoint hors saison ou pour les pièces plus petites comme un atelier de bricolage ou des chambres d'amis.
L'air dans l'appareil est chauffé par un élément chauffant et souffl é par le biais de la convection naturelle par la grille de sortie d'air qui se trouve en haut. L'air ambiant entre par les ouvertures en bas de l'appareil.
Après avoir fixé l'appareil au mur et après avoir fait les branchements électriques à l'aide d'une prise permanente, l'appareil est prêt à l'emploi.
5. Mode d'emploi du CNS E
Le CNS E est un appareil de chauffage de convection avec un thermostat, et un interrupteur marche / arrêt.
5.1 Description de l'interface utilisateur
» Mettez l'appareil en marche en appuyant sur l'interrupteur ON (marche) à droite de l'appareil.
»Programmez la température ambiante voulue par le biais du sélecteur de température réglable en continu (pour les températures, cf. le chapitre sur les spécifi cations).

Dès que la température ambiante est atteinte, elle est maintenue constante par le biais de chauffage intermittent (la température sortant de l'appareil doit correspondre au moins à la température désirée pour la pièce).
Si plusieurs appareils de chauffage sont installés dans une même pièce, le réglage du sélecteur de température de chaque appareil peut être différent.
Pour éviter un surcroît de consommation d'énergie, lorsque les fenêtres sont ouvertes, vous devriez éteindre l'appareil lorsque vous aérez la pièce.
5.2 Protection contre le gel
Tournez le sélecteur de température à fond vers la droite. À cette position, la commande de température active l'élément chauffant automatiquement si la température ambiante passe au-dessous de la température de protection contre le gel (7 °C / 45 °F).
5.3 Restrictions pour le contrôle des températures
À l'aide des deux goupilles encastrées à l'arrière du boîtier de commande vous pouvez fixer la commande de température à une certaine température ou limiter la plage de réglage des températures.
» Cassez les goupilles.
» Pour fixer la température sélectionnée, enfoncez une goupille dans le trou opposé (voir le schéma).

text_image
1 2 1 26_07_31_00381 Goupille
2 Sélecteur de température
» Pour limiter la plage de réglage des températures, fi xez les valeurs maximale et minimale permises dans le sélecteur de température, puis enfoncez une goupille pour chacune dans le trou opposé légèrement décalé (voir le schéma).

text_image
1 2 1 26_07_31_01711 Goupille
2 Sélecteur de température
5.4 Désactivation
» Déplacez l'interrupteur à droite de l'appareil sur OFF (arrêt).
6. Nettoyage, soin et entretien

AVERTISSEMENT:
Avant de nettoyer, veillez à ce que l'appareil ait été désactivé au panneau du disjoncteur et que l'élément chauffant de l'appareil soit froid. Le non-respect de cette directive pourrait entraîner des brûlures, l'électrocution, des blessures graves, voire mortelles.
Si une tache brune claire apparaît sur le boîtier de l'appareil, essuyez-là dès que possible à l'aide d'un chiffon humide. Nettoyez l'appareil lorsqu'il est froid avec des produits nettoyants ordinaires. Évitez les produits nettoyants abrasifs ou corrosifs.

ATTENTION: Incendie
Ne vaporisez jamais un produit nettoyant en aérosol dans la fente d'admission de l'air. Veillez à ce qu'aucune trace d'humidité ne pénètre dans l'appareil.
Nous vous conseillons de faire inspecter les éléments de commande dans le cadre d'un entretien de routine. Les éléments de sécurité et de commande doivent être examinés par un entrepreneur dans les premiers dix ans de mise en service.
7. Que faire si...
... L'appareil ne chauffe pas :
Vérifiez la température réglée à l'appareil et le boîtier du disjoncteur.
L'appareil possède une commande de température de sécurité qui désactive l'appareil en cas de surchauffe. Une fois que la cause à l'origine du problème a été éliminée (par exemple la sortie d'air ou les fentes d'admission de l'air ont été recouvertes) et que l'appareil s'est refroidi pendant quelques minutes, il se remet en marche automatiquement.
Si vous ne pouvez pas remédier au problème, contacte entrepreneur en chauffage. Pour faciliter et accélérer votre requête, veuillez fournir le numéro qui se trouve sur la signalétique (000000-0000-000000).
INSTALLATION
8. Sécurité
Seuls les entrepreneurs qualifi és peuvent exécuter l'installation, la mise en service, l'entretien et la réparation de l'appareil.
8.1 Généralités relatives à la sécurité
Nous garantissons que l'appareil fonctionnera sans problème et de manière fi able uniquement si les accessoires d'origine et les pièces après-vente d'origine ont été utilisés.

DANGER: Électrocution
Si vous fi xez l'appareil au mur, faites en sorte que l'équipement de commande ne puisse pas être touché par une personne se trouvant dans la baignoire ou dans la douche.

ATTENTION:
-Ne fi xez l'appareil mural que sur une cloison verticale résistant aux températures allant jusqu'à 85 °C / 185 °F.
-Respectez les distances minimales vis-à-vis des surfaces des objets adjacents (pour les distances minimales, cf. le chapitre sur les spécifi cations).
-N'installez jamais l'appareil directement sous une prise murale.
-Veillez à ce que le câble ne soit touche aucun composant de l'appareil.
8.2 Directives, normes et règlements

Respectez tous les règlements et directives nationaux et régionaux en vigueur.

Respectez les règlements relatifs aux bâtiments et aux garages [ou les règlements locaux] en vigueur.
9. Description de l'appareil
9.1 Livraison normale
» Support mural (qui s'accroche dans l'appareil).
10. Installation
Vous pouvez également utiliser le support mural comme gabarit pour la fi xation au mur; cela garantit que la distance par rapport au sol sera respectée.
» Décrochez le support mural.
» Placez le support mural centré sur le sol, à niveau, et faites les repères pour les trous 1 et 2.
» Soulevez le support mural de sorte que ses trous inférieurs soient en face des repères que vous venez de faire sur le mur.
» Faites les repères pour les trous 3 et 4 sur le mur.

text_image
1 2 3 4 26.07_31_0124» Percez les trous pour chacun des quatre repères. Fixez le support mural à l'aide de la quincaillerie appropriée (vis, chevilles) en fonction du type de cloison. Avec les fentes verticales, pouvez compenser un trou de fixation légèrement décalé.
10.2 Installation de l'appareil
» Accrochez l'appareil en utilisant les fentes à l'arrière de l'appareil simultanément sur les quatre languettes du support mural.
» Appuyez sur l'appareil pour l'enclencher dans la bonne position.
» Tournez à fond dans le sens horaire le boulon bloquant sur le support mural; cela permet de bloquer l'appareil à la position voulue.
» Appuyez le capuchon de sécurité sur le boulon bloquant p éviter qu'il ne se desserre.

text_image
1 2 26.07_31_00351 Appareil
2 Capuchon de sécurité
3 Boulon bloquant
10.3 Démontage de l'appareil
» Retirez le capuchon de sécurité du boulon bloquant.

text_image
1 2 3 26.07_31_01281 Appareil
2 Capuchon de sécurité
3 Boulon bloquant
» Dévissez le boulon bloquant sur le support mural.
» Soulevez légèrement l'appareil et tirez-le vers l'avant pour le décrocher du support mural.
10.4 Confi guration électrique
vous
Cet appareil ne vient pas avec un câble électrique.
Le câble doit être acheminé vers l'unité à partir d'un disjoncteur de taille appropriée.
10.5 Bloc de câblage
Consultez le tableau ci-dessous pour connaître la pression de serrage recommandée pour les vis de la plaque à bornes.
| Diamètre de vis (mm) | Torque (N•cm) | Torque (Lbf•in) |
| M3.5 | 60-80 | 5.31-7.08 |
Utiliser la pression de serrage appropriée pour fixer les fils au bloc de câblage contribue à prévenir la perte de biens personnels et les dommages à la propriété.

DANGER: Électrocution!
Il est important de réaliser tous les raccordements et installations électriques en respectant tous les codes de bâtiments nationaux, provinciaux et locaux.

DANGER: Électrocution!
Chaque appareil de chauffage doit être connecté directement au panneau électrique avec le disjoncteur de la taille recommandée avec le bon calibre de fi lage.

DANGER: Électrocution!
Ne branchez pas l'appareil de chauffage dans une prise murale.

La tension spécifiée sur la plaque signalétique doit correspondre à latension sur le panneau de disjoncteur.
11. Transfert de l'appareil
Expliquez les fonctions de l'appareil à la personne qui va l'utiliser. Attirez en particulier l'attention de votre interlocuteur sur les renseignements relatifs à la sécurité. Remettez le mode d'emploi et les directives d'installation à la personne qui va l'utiliser.
12. Spécifi cation
12.1 Dimensions de la version murale

text_image
A20 min. 2 cm (1 po) 10 cm (4 po) 45cm (17¾ po)
text_image
B01 16.3 cm (6½ po) I13 26.1 cm (10¼ po)
text_image
min. 50 cm (20 po) min. 2 cm (1 po) LE PLANCHER» L'image ci-dessus montre la distance minimale à respecter entre le convecteur et toute surface dure.
| CNS 100-1,-2 E CNS 150-1,-2 E CNS 200-2 E CNS 240-2 E | ||||||
| A20 | Appareil | Largeur | 44.5 cm / 17^1/2 po | 59.0 cm / 23^1/4 po | 74.0 cm / 29^1/8 po | 89.0 cm / 35^1/66 po |
| B01 Admission du câble électrique | ||||||
| i13 | Support mural | Espacement des trous | 19.5 cm / 7^3/4 po | 34.3 cm / 13^1/2 po | 49.1 cm / 19^1/4 po | 63.9 cm / 25^1/4 po |
12.2 Distances minimales

text_image
TOUTE SURFACE DURE min. 30.5 cm (12 po) min. 10 cm (4 po) min. 10 cm (4 po) min. 10 cm (4 po) LE PLANCHER12.3 Tableau des spécifi cations
| Modèle | CNS 100-1 E | CNS 100-2 E | CNS 150-1 E | CNS 150-2 E | CNS 200-2 E | CNS 240-2 E | ||||
| N° de catalogue | 233586 | 231543 | 233587 | 231544 | 231545 | 231546 | ||||
| Tension | 120 | 240 V | 208 V | 120 | 240 V | 208 V | 240 V | 208 V | 240 V | 208 V |
| Puissance | 1.0 kW | 1.0 kW | 0.75 kW | 1.5 kW | 1.5 kW | 1.13 kW | 2.0 kW | 1.5 kW | 2.4 kW | 1.8 kW |
| Ampérage | 8.3 A | 4.2 A | 3.6 A | 12.5 A | 6.3 A | 5.4 A | 8.3 A | 7.2 A | 10.0 A | 8.7 A |
| Taille requise disjoncteur1 | 15 A | |||||||||
| Taille de câble requise | 14 AWG | |||||||||
| Plage des températures | 7-30 °C / 45-86 °F | |||||||||
| Réglage pour la protection contre le gel | 7 °C / 45 °F | |||||||||
| Hauteur | 45.0 cm / 17^3/_4 po | |||||||||
| Largeur | 44.5 cm / 17^1/_2 po | 44.5 cm / 17^1/_2 po | 59.0 cm / 23^1/_4 po | 59.0 cm / 23^1/_4 po | 74.0 cm / 29^1/_6 po | 89.0 cm / 35^1/_16 po | ||||
| Profondeur | 10.0cm / 3^15/_16 po | |||||||||
| Poids | 4.4 kg / 9.7 lb | 4.4 kg / 9.7 lb | 5.7 kg / 12.6 lb | 5.7 kg / 12.6 lb | 6.8 kg / 15.0 lb | 8.1 kg / 17.9 lb | ||||
| Couleur | Blanc alpin | |||||||||
^1 Ceci est notre recommandation pour la protection de surintensité à 100% de la charge. Vérifiez les codes locaux de la conformité si nécessaire.
12.4 Schéma de câblage

text_image
F2 F1 R1 N1 220-240 V 120 V L1 L2 X1| Label | Description |
| F1 | Protection contre la surchauffe |
| F2 | Thermostat |
| N1 | Interrupteur Marche/Arrêt |
| R1 | Résistance électrique |
| X1 | Bloc de jonction |
13. Garantie
Sous réserve des conditions incluses dans cette garantie limitée, Stiebel Eltron Inc. (le « Fabricant ») garantit par la présente le convecteur électrique (le « Convecteur ») au premier propriétaire (le « Propriétaire ») contre tout défaut de matériaux et de fabrication pour une période de trois (3) ans à partir de la date d'achat. Comme seule et unique compensation pour violation de la garantie susmentionnée, le Fabricant doit, à sa discrétion, envoyer des pièces de remplacement pour une réparation sur place, récupérer l'appareil pour une réparation en usine ou remplacer le Convecteur défectueux par un autre appareil aux caractéristiques comparables. En toutes circonstances, la responsabilité maximale du Fabricant est limitée au prix d'achat du Convecteur par le Propriétaire.
Cette garantie limitée est la seule garantie offerte par le Fabricant et remplace toutes les autres garanties, expresses ou implicites, écrites ou orales, y compris, sans s'y limiter, les garanties de qualité marchande et de bon fonctionnement pour un usage particulier. Le Fabricant ne sera pas tenu responsable des dommages accessoires, indirects ou éventuels ni des frais occasionnés directement ou indirectement par un défaut du Convecteur ou son utilisation. Le Fabricant ne sera pas tenu responsable des dommages causés aux biens du Propriétaire occasionnés, directement ou indirectement, par un défaut du Convecteur ou son utilisation. Seul le Fabricant est autorisé à fournir toute garantie en son nom et aucune déclaration ou garantie faite par une tierce partie n'engagent le Fabricant.
Le Fabricant ne sera pas tenu responsable des dommages, quels qu'ils soient, liés aux événements suivants ou causés par eux :
- toute utilisation mauvaise ou négligente du Convecteur, tout accident survenant à l'appareil, toute modification y étant apportée ou tout autre usage impropre de celui-ci;
- tout cas de force majeure et toutes circonstances sur lesquelles le Fabricant n'a aucun pouvoir;
-
toute installation du Convecteur faite de manière autre que celle recommandée par le Fabricant et non conforme aux codes du bâtiment en vigueur;
-
toute absence d'entretien du Convecteur ou négligence d'utiliser celui-ci selon les instructions du Fabricant;
- toute installation inappropriée ou tous matériaux inappropriés utilisés par un installateur qui ne sont pas liés à un défaut de matériaux ou de fabrication du Fabricant;
- tout déplacement du Convecteur de son emplacement d'origine;
- toute utilisation avec une tension ou un courant inapproprié;
- tout démontage, toute réparation ou toute modification faits par une personne autre que le fabricant.
Si le propriétaire souhaite renvoyer le Convecteur au fabricant pour réparation ou remplacement en vertu de la présente garantie, le Propriétaire doit d'abord obtenir l'autorisation écrite du Fabricant. Le propriétaire sera tenu de présenter une preuve d'achat indiquant la date de l'achat et d'acquitter tous les frais de désinstallation et de transport. Si le Propriétaire ne peut présenter une preuve de la date d'achat, la garantie sera limitée à la période commençant à la date de fabrication indiquée sur le Convecteur. Le Fabricant se réserve le droit de refuser toute couverture de la garantie après inspection du Convecteur. La présente garantie ne s'applique qu'au Propriétaire et n'est pas transférable.
Les exclusions ou les restrictions de certaines garanties sont interdites dans quelques états et provinces. Dans de tels cas, les restrictions décrites dans la présente peuvent ne pas s'appliquer au Propriétaire. Le cas échéant, cette garantie sera limitée à la période la plus courte et au montant de compensation le plus bas permis par la loi. La présente garantie assure des droits particuliers au Propriétaire; d'autres droits peuvent être prévus et varient d'un état ou d'une province à l'autre.
Le Propriétaire est responsable de tous frais, y compris ceux de main-d'œuvre, entraînés par le retrait du Convecteur ou sa réparation sur place.

L'installation, le branchement électrique et la première mise en route de cet appareil doivent être exécutés par un prestataire qualifié.

La société rejette toute responsabilité pour toute défaillance du produit livré qui n'aurait pas été installé et mis en route conformément aux directives du fabricant.
Environnement et recyclage
Veuillez nous aider à protéger l'environnement en mettant les matériaux d'emballage au rebut conformément aux règlements nationaux relatifs au traitement des déchets.
Cette garantie n'est valide que pour le Canada et les États-Unis. Les garanties varient en fonction du pays. Veuillez vous adresser à votre représentant local Stiebel Eltron pour plus de détails sur la garantie s'appliquant à votre pays.
NOTES
NOTES
STIEBEL ELTRON, Inc.






