M18 Fuel 2724-21HD - Souffleur MILWAUKEE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil M18 Fuel 2724-21HD MILWAUKEE au format PDF.
| Marque | Milwaukee |
| Modèle | M18 Fuel 2724-21HD |
| Type de produit | Souffleur sans fil |
| Alimentation | Batterie lithium-ion 18 V, système M18 |
| Type de batterie | M18™ RedLithium |
| Chargeur recommandé | Chargeur M18™ |
| Vitesse à vide | 14 400 tr/min |
| Débit d'air | 0 - 450 CFM (réglable) |
| Gâchette | À vitesse variable progressive |
| Bouton de verrouillage | Oui, pour fonctionnement continu |
| Tube | Avec clavette de fixation, démontable pour rangement |
| Distance de sécurité | 15 m (50 ft) des personnes |
| Protection individuelle requise | Lunettes de sécurité, protection auditive, vêtements ajustés |
| Utilisation | Extérieur, temps sec uniquement |
| Entretien courant | Nettoyer les évents avec un linge humide et savon doux |
| Réparabilité | Centre de service agréé Milwaukee |
| Garantie | 3 ans (Canada/États-Unis), sous conditions |
FOIRE AUX QUESTIONS - M18 Fuel 2724-21HD MILWAUKEE
Questions des utilisateurs sur M18 Fuel 2724-21HD MILWAUKEE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Souffleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice M18 Fuel 2724-21HD - MILWAUKEE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil M18 Fuel 2724-21HD de la marque MILWAUKEE.
MODE D'EMPLOI M18 Fuel 2724-21HD MILWAUKEE
AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien comprendre le manuel.
tissements de sécurité et toutes les instructions, les illustrations et les précisions fournis avec cet outil électrique. Ne pas suivre l'ensemble des instructions décrites ci-dessous peut entraîner une électrocution, un incendie et/ou des blessures graves. Conserver les avertissements et les instructions à des fins de référence ultérieure.
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L'UTILISATION
SÉCURITÉ DU LIEU DE TRAVAIL
- Ne pas utiliser en présence de liquides explosifs ou de poussière ou vapeurs explosives. Les outils électriques ont des moteurs et d'autres pièces qui
peuvent produire des étincelles pendant l'utilisation normale. Ne pas utiliser à moins de 9 m (30') des zones où des matières explosives peuvent exister (tel que les pompes à essence et les zones de stockage des liquides comme les diluants pour peinture, les nettoyants, les solvants, etc.).
- Ne pas utiliser où l'oxygène ou les agents anesthésiques sont utilisés.
- Cet appareil n'est pas un jouet. Une surveillance étroite est nécessaire lorsqu'il est utilisé par des enfants ou à leur proximité. Entreposer l'outil électrique hors de la portée des enfants et interdire à quiconque de l'utiliser si la personne ne connaît pas bien le produit ou les instructions de fonctionnement. Les outils électriques sont dangereux dans les mains d'utilisateurs novices.
- Redoubler de prudence lors de l'utilisation dans des escaliers. Ne pas travailler hors de portée. Toujours se tenir bien campé et en équilibre. Veiller à ce que l'aire de travail soit propre et bien éclairée. Une bonne stabilité procure un meilleur contrôle de l'outil en cas d'imprévus.
- Éviter les environnements dangereux. Pour réduire le risque de choc électrique, ne pas exposer à la pluie. Entreposer l'outil à l'intérieur.
- Inspecter la zone de travail avant d'utiliser l'outil électrique. Éliminer tous les débris et les objets solides tels que pierres, verre, fils, etc. qui peuvent être ricochés ou projetés et peuvent causer des blessures ou des dommages pendant le fonctionnement.
SÉCURITÉ INDIVIDUELLE
- Rester attentif, prêter attention au travail et faire preuve de bon sens lors de l'utilisation de tout outil électrique. Ne pas utiliser cet outil en cas de fatigue ou sous l'influence de l'alcool, de drogues ou de médicaments. Un moment d'inattention pendant l'utilisation d'un outil électrique peut entraîner des blessures graves.
- Toujours porter une protection oculaire. L'utilisation de cet outil peut causer la projection d'objets en direction du visage et entraîner des lésions oculaires.
- Porter un masque facial ou anti-poussières en travaillant dans des zones poussiéreuses. Les particules de poussière peuvent endommager vos poumons.
- Porter l'équipement de protection individuel requis. Selon les conditions, porter une protection auditive, des vêtements de protection, des bottes de sécurité antidérapantes, réduira les blessures corporelles.
- Porter une tenue appropriée. Ne pas porter de vêtements amples ni de bijoux. Garder les cheveux et les vêtements à l'écart des pièces en mouvement. Les vêtements flottants, les bijoux ou les cheveux longs risquent d'être happés par les pièces en mouvement.
- Ne pas diriger l'outil vers soi ou une autre personne. Pendant l'utilisation, garder les badauds à une distance minimale de 15 m (50'). Des objets peuvent être projetés ou ricocher dans toutes les directions.
- La familiarité acquise de l'utilisation fréquente des outils ne doit pas vous permettre d'ignorer les principes de sécurité de l'outil. Une fraction de seconde d'inattention peut entraîner des blessures graves.
UTILISATION ET ENTRETIEN DE L'OUTIL ÉLECTRIQUE
- Utiliser l'outil électrique, les accessoires, etc. conformément à ces instructions en tenant compte des conditions de travail et de la tâche à effectuer. L'usage d'un outil électrique pour des applications pour lesquelles il n'est pas conçu peut être dangereux.
- Empêcher les démarrages accidentels. S'assurer que la gâchette est en position d'arrêt avant de brancher
l'outil à une source de courant, d'insérer le bloc-piles, de ramasser l'outil ou de le transporter. Le fait de transporter un outil électrique en gardant le doigt sur la gâchette ou de mettre sous tension un outil électrique lorsque la gâchette est en position de marche favorise les accidents.
- Utiliser l'outil électrique approprié pour votre application. L'outil électrique approprié exécutera le travail mieux et de façon moins dangereuse s'il est utilisé dans les limites prévues.
- Utiliser exclusivement selon les instructions de ce manuel. Utiliser exclusivement les accessoires recommandés par le fabricant.
- Ne pas diriger l'outil vers des éléments qui brûlent ou qui fument comme des cigarettes, des allumettes ou des cendres chaudes.
- Pour réduire les risques sur la santé attribuables aux vapeurs ou aux poussières, ne pas utiliser l'outil près de matières toxiques, carcinogènes ou toute autre matière dangereuse telle que l'asbeste, l'arsenic, le baryum, le béryllium, le plomb, les pesticides ou les autres matières insalubres.
• AVERTISSEMENT Certaines poussières générées par les activités de ponçage, de coupe, de rectification, de perforage et d'autres activités de construction contiennent des substances considérées être la cause de malformations congénitales et de troubles de l'appareil reproducteur. Parmi ces substances figurent:
- le plômb contenu dans les peintures à base de plômb;
- lasilice cristalline des briques, du ciment et d'autres matériaux de maçonnerie, ainsi que
- l'arsenic et le chrome des sciages traités chimiquement. Les risques encourus par l'opérateur envers ces expositions varient en fonction de la fréquence de ce type de travail. Pour réduire l'exposition à ces substances chimiques, l'opérateur doit: travailler dans une zone bien ventilée et porter l'équipement de sécurité approprié, tel qu'un masque anti-poussière spécialement conçu pour filtrer les particules microscopiques.
- Ne pas utiliser l'outil électrique si le commutateur ne permet pas de le mettre en marche ou en arrêter. Tout outil électrique qui ne peut pas être contrôlé par son commutateur est dangereux et doit être réparé.
- Éviter les démarrages accidentels. S'assurer que l'interrupteur est en position d'arrêt avant d'insérer le bloc-piles. L'insertion du bloc-piles dans l'outil avec l'interrupteur est en position de marche augmente le risque d'accidents.
- Né pas placer les mains ou des objets dans les ouvertures. Ne pas utiliser le produit si l'une ou l'autre des ouvertures est obstruée. Enlever toute la poussière, toutes les peluches et tous les cheveux, ou tout autre élément pouvant réduire la circulation de l'air.
- Garder les poignées et les surfaces de prise sèches, propres et exemptes d'huile ou de graisse. Les surfaces de prise et les poignées glissantes ne permettent pas de maintenir et de contrôler l'outil d'une manière sécuritaire en cas d'imprévus.
- Entretenir les outils électriques et les accessoires. Vérifier qu'aucune pièce mobile n'est mal alignée ou bloquée, qu'aucune pièce n'est brisée et s'assurer qu'aucun autre problème risque d'affecter le bon fonctionnement de l'outil. En cas de dommages, faire réparer l'outil électrique avant de l'utiliser. Beaucoup d'accidents sont causés par des outils électriques mal entretenus.
UTILISATION ET ENTRETIEN DU BLOC-PILES
- Retirer le bloc-piles de l'outil électrique avant tout réglage, changement d'accessoires, entreposage ou lorsque l'outil n'est pas utilisé. Ces mesures de sécurité préventives réduisent les risques de démarrage accidentel de l'outil électrique.
- Arrêter l'outil électrique avant de retirer le bloc-piles.
- Ne pas manipuler le chargeur, le bloc-piles ou l'outil (y compris la fiche du chargeur et les bornes) avec les mains mouillées.
- Avant d'utiliser le bloc-piles ou le chargeur, lire les manuels d'utilisation et toutes les étiquettes sur le bloc-piles, le chargeur et l'outil.
- Ne recharger qu'avec le chargeur spécifié par le fabricant. Un chargeur pouvant convenir à un type de bloc-piles peut entraîner un risque d'incendie lorsqu'il est utilisé avec un autre type de bloc-piles.
- N'utiliser l'outil qu'avec des blocs-piles recommandés. L'utilisation de tout autre bloc-piles peut créer un risque de blessures et d'incendie.
- Lorsque le bloc-piles n'est pas utilisé, le tenir éloigné des objets en métal tels que les trombones, les pièces de monnaie, les clés, les clous, les vis ou d'autres petits objets métalliques qui pourraient connecter les bornes. Le court-circuitage des bornes d'une pile peut entraîner des brûlures ou un incendie.
- Éviter tout contact avec le liquide pouvant être éjecté de la pile en cas d'emploi abusif. En cas de contact accidentel, rincer immédiatement les parties atteintes avec de l'eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, consulter un médecin. Le liquide éjecté des piles peut causer des irritations ou des brûlures. Il peut être toxique en cas d'ingestion.
- Ne pas utiliser un bloc-piles ou un outil endommagé. Si le bloc-piles ou l'outil ne fonctionne pas correctement, s'ils ont été tombés par terre, s'ils sont endommagés, s'ils ont été laissés à l'extérieur ou s'ils sont tombés dans l'eau, les retourner au centre de service.
- Ne pas exposer un bloc-piles ou un outil au feu ou à une température excessive. L'exposition au feu ou à une température supérieure à 130 °C (265 °F) peut provoquer une explosion.
- Suivre toutes les instructions de recharge et ne pas recharger le bloc-piles ou l'outil en dehors de la plage de températures spécifiée dans les instructions. Une recharge incorrecte ou à des températures en dehors de la plage spécifiée peut endommager la pile et augmenter le risque d'incendie.
ENTRETIEN
- Les réparations de l'outil électrique doivent être confiées à un technicien qualifié, utilisant exclusivement des pièces identiques à celles d'origine. Le maintien de la sûreté de l'outil électrique sera ainsi assuré.
- Ne jamais effectuer la réparation d'un bloc-piles endommagé. La réparation du bloc-piles doit être réalisée par le fabricant ou les fournisseurs de service agréés uniquement.
- Maintenir en l'état les étiquettes et les plaques d'identification. Des informations importantes y figurent. Si elles sont illisibles ou manquantes, contacter un centre de services et d'entretien MILWAUKEE pour un remplacement gratuit.
LIRE ET CONSERVER TOUTESLESINSTRUCTIONS POUR UTILISATION FUTURE
SPECIFICATIONS
No de Cat....2724-20
Volts.... 18 CD
Type de batterie ....M18™
Type de chargeur ......M18™
RPM....14 400
Vitesse du souffle (CFM) 0 - 450
DESCRIPTION FONCTIONNELLE
- Gâchette à vitesse variable
- Bouton de verrouillage
- Gâchette
- Poignée
- Évent d'admission d'air
- Clavette de tube
- Tube

text_image
1. Gâchette à vitesse variable 2. Bouton de verrouillage 3. Gâchette 4. Poignée 5. Évent d'admission d'air 6. Clavette de tube 7. TubePICTOGRAPHIE

Volts
Courant direct
n _e xTours-minute á vide (RPM)

bole d'alerte de sécurité

le manuel d'utilisation
Tœuiours porter une protection oculaire, une protection auditive et des vêtements et des chaussures de protection.
Ne pas utiliser par temps de pluie ni dans des endroits humides. Un choc électrique peut se produire.

Pendant l'utilisation, garder les autres personnes e distance minimale de 15 m (50').
Ne pas diriger l'outil vers soi ou une autre personne. Des objets peuvent être projetés ou neccher dans toutes les directions.

Ne pas placer les mains ou des objets dans vertures. Une lacération peut se produire.

er les cheveux à l'écart. Ils peuvent oris dans les parties en mouvement.

Ne pas porter de vêtements amples ni de bijoux. Ils peuvent être pris dans les parties en mouvement.

UL Listing Mark pour Canada et États-unis
MONTAGE DE L'OUTIL
AVERTISSEMENT Ne recharger la batterie
qu'avec le chargeur spécifié. Pour les instructions de charge spécifiques, lire le manuel d'utilisation fourni avec le chargeur et les batteries.
Insertion/Retrait de la batterie
Pour retirer la batterie, enfoncer les boutons de déverrouillage et la tirer hors de l'outil.
! AVERTISSEMENT Il faut toujours retirer
la batterie et verrouiller la détente de l'outil avant de changer ou d'enlever les accessoires.
Pour insérer la batterie, la glisser dans le corps de l'outil. S'assurer qu'elle est fixée solidement.
! AVERTISSEMENT L'emploi d'acces-soires autres que ceux qui sont expressément recommandés pour cet outil peut comporter des risques.
Ensemble de tubes
⚠ AVERTISSEMENT Pour réduire les risques
de blessures, faire fonctionner la soufflante uniquement avec les tubes bien installés en place. Ne jamais passer la main à travers les ouvertures des tubes de la soufflante.
Pour installer le tube, aligner la languette sur le tube avec l'encoche dans le logement. Glisser le tube dans le logement jusqu'à ce que sa clavette s'enclenche en place. Tirer le tube pour s'assurer qu'il est bien fixé.
Pour retirer le tube afin d'entreposer l'outil, appuyer sur la clavette et tirer le tube loin du logement. Toujours réinstaller le tube avant d'utiliser l'outil

risques de blessures, portez des lunettes à coques latérales.
Démarrage, arrêt et contrôle de la vitesse
AVERTISSEMENT Nepas diriger l'outil vers
soi ou une autre personne. Pendant l'utilisation, garder les autres personnes à une distance minimale de 15 m (50'). Des objets peuvent être projetés ou ricocher dans toutes les directions. Pour démarrer l'outil, tenir fermement la poignée et
appuyer sur la gâchette.
Pour varier la vitesse, augmenter ou diminuer la pression sur la gâchette. Plus la gâchette est tirée, plus le débit d'air est élevé, jusqu'au maximum fixé par l'interrupteur de contrôle de vitesse. La vitesse élevée (lapin) est 450 cfm, et la vitesse basse (tortue) est 295 cfm. Pour verrouiller l'outil, tirez sur la gâchette et appuyez sur le bouton de verrouillage.
Pour arrêter l'outil, tirez sur la gâchette et relâchez-le.

text_image
faibles élevéesUtilisation de la soufflante
⚠ AVERTISSEMENT Inspector la zone de tra-
vail avant d'utiliser l'outil. Éliminer tous les débris et les objets solides tels que pierres, verre, fils, etc. qui peuvent être ricochés ou projetés et
peuvent causer des blessures ou des dommages pendant le fonctionnement.
Tenir le tube à une distance de 127 mm - 152 mm (5"-6") en dessous du sol.
Balayer lentement la soufflante d'un côté à l'autre.
En avançant lente- ment, l'outil empilera les débris.

ques de blessures corporelles, débranchez le chargeur et retirez la batterie du chargeur ou de l'outil avant d'y effectuer des travaux d'entretien. Ne démontez jamais l'outil, la batterie ou le chargeur. Pour toute réparation, consultez un centre de service MILWAUKEE accrédité.
Entretien de l'outil
Gardez l'outil en bon état en adoptant un programme d'entretien ponctuel. Inspectez votre outil pour des questions telles que le bruit excessif, de grippage des pièces mobiles, de pièces cassées ou toute autre condition qui peut affecter le fonctionnement de l'outil. Retournez votre outil à un centre de service MILWAUKEE accrédité pour obtenir le service. Après une période pouvant aller de 6 mois à un an, selon l'usage, retournez votre outil à un centre de service MILWAUKEE accrédité pour d'inspection. Si l'outil ne démarre pas ou ne fonctionne pas à pleine puissance alors qu'il est branché sur une batterie complètement chargée, nettoyez les points de contact entre la batterie et l'outil. Si l'outil ne fonctionne toujours pas correctement, renvoyez l'outil, le chargeur et la batterie à un centre de service MILWAUKEE accrédité.
⚠ AVERTISSEMENT Pour mini-miser les risques de blessures ou de dommages à l'outil, n'immergez jamais l'outil, la batterie ou le chargeur et ne laissez pas de liquide s'y infiltrer.
Nettoyage
Débarrassez les évents des débris et de la poussière. Gardez les poignées propres, à sec et exemptes d'huile ou de graisse. Le nettoyage doit se faire avec un linge humide et un savon doux. Certains nettoyants tels l'essence, la térébenthine, les diluants à laque ou à peinture, les solvants chlorés, l'ammoniaque et les détergents d'usage domestique qui en contiennent pourraient détériorer le plastique et l'isolation des pièces. Ne laissez jamais de solvants inflammables ou combustibles auprès des outils.
Réparations
Pour les réparations, retournez outil, batterie et chargeur en entier au centre-service le plus près.
ACCESOIRES
AVERTISSEMENT L'utilisation d'autres ac-
cessoires que ceux qui sont spécifiquement recommandés pour cet outil peut comporter des risques.
Pour une liste complète des accessoires, visiter le site internet www.milwaukeeetool.com ou contactez un distributeur.
SERVICE - CANADA
Chaque équipement électrique d'extérieur* de MILWAUKEE (voir exceptions ci-dessous) est garanti à l'acheteur d'origine uniquement pour être exempt de vices de matériaux et de fabrication. Sous réserve de certaines exceptions, MILWAUKEE réparer ou remplacera toute pièce d'un équipement électrique d'extérieur qui, après examen par MILWAUKEE, s'est avéré être affecté d'un vice de matériau ou de fabrication et ce pendant une période de trois (3) ans à compter de la date d'achat, sauf indication contraire. Retourner l'équipement électrique d'extérieur, à un centre de réparations en usine MILWAUKEE ou à un poste d'entretien agréé
MILWAUKEE, en port prépayé et assuré. Une copie de la preuve d'achat doit être présentée avec le produit retourné. Cette garantie ne couvre pas les dommages que MILWAUKEE détermine être causés par des réparations ou des tentatives de réparation par quiconque autre que le personnel agréé par MILWAUKEE, ou par des utilisations incorrectes, des altérations, des utilisations abusives, une usure normale, une carence d'entretien ou des accidents.
Usure normale : Plusieurs équipements électriques d'extérieur requièrent un remplacement et un entretien périodique de leurs pièces pour un meilleur rendement. Cette garantie ne couvre pas la réparation des pièces due à l'utilisation normale de l'outil, y compris, mais sans s'y limiter, la tête de coupe, la bobine, les fils de coupe, les lames, les fils, les chaînes, les tubes de soufflage, les joints toriques, et les joints. *Cette garantie ne s'applique pas aux blocs-piles sans fil ou au produit réusiné. Il existé des garanties séparées distinctes pour ces produits.
MILWAUKEE n'assume aucun frais de transport ou de main d'œuvre liés à l'inspection et à la vérification des équipements électriques d'extérieur qui, de l'avis de MILWAUKEE, ne donnent pas droit à une réclamation au titre de la garantie. Pour être admissible, une réclamation au titre de la garantie doit être justifiée par un vice du matériau ou de fabrication découvert par MILWAUKEE. L'ACCEPTATION DES RECOURS EXCLUSIFS DE RÉPARATION ET DE REMPLACEMENT DÉCRITS DANS LES PRÉSENTES EST UNE CONDITION DU CONTRAT D'ACHAT DE TOUT PRODUIT MILWAUKEE. SI VOUS N'ACCEPTEZ PAS CETTE CONDITION, VOUS NE DEVEZ PAS ACHETER LE PRODUIT. EN AUCUN CAS, MILWAUKEE NE SAURAÏT ÉTRE RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE, SPÉCIAL OU INDIRECT, DE DOMMAGES-INTÉRÊTS PUNITIFS OU DE TOUTE DÉPENSE, D'HONORAIRES D'AVOCATS, DE FRAIS, DE PÉRTE OU DE DÉLAIS ACCESSOIRES À TOUT DOMMAGE, DÉFAILLANCE OU DÉFAUT DE TOUT PRODUIT, Y COMPRIS NOTAMMENT LES PERTES DE PROFIT. CERTAINS ÉTATS ET PROVINCES NE PERMETTANT L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS, LES RESTRICTIONS CI-DESSUS PEUVENT NE PAS ÉTRE APPLICABLES. CETTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE, QU'ELLE SOIT VERBALE OU ÉCRITE. DANS LA MESURE PERMISE PAR LA LOI. MILWAUKEE RÉNONCE À TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADAPTATION À UNE UTILISATION OU À UNE FIN PARTICULIERE. DANS LA MESURE OU UNE TELLE STIPULATION D'EXONÉRATION N'EST PAS PERMISE PAR LA LOI. LA DURÉE DE CES GARANTIES IMPLICITES EST LIMITEE À LA PÉRIODE APPLICABLE DE LA GARANTIE EXPRESSE, TEL QUE CELA EST DÉCRIT PRÉCÉDEMMENT. CERTAINS ÉTATS ET PROVINCES NE PERMETTANT PAS DE LIMITATION DE DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES, LES RESTRICTIONS CI- DESSUS PEUVENT DONC NE PAS VOUS ÉTRE APPLICABLES. LA PRÉSENTE VOUS CONFÈRE DES DROITS LÉGAUX PARTICULIERS; VOUS BENEFICIEZ ÉGALEMENT D'AUTRES DROITS QUI VARIENT D'UN ÉTAT À UN AUTRE.
Cette garantie s'applique aux produits vendus aux États-Unis et au Canada uniquement. Veuillez consulter la rubrique Centre SAV Milwaukee, dans la section Pièces et Services du site Web de MILWAUKEE, à l'adresse www.milwaukeeetool.com, ou composer le 1-800-SAWDUST (1-800-729-3878) afin de trouver le centre de service de votre région le plus proche pour l'entretien, sous garantie ou non, de votre outil électrique Milwaukee.
GARANTIE LIMITÉE – MEXIQUE, AMÉRIQUE CENTRALEETCARAÏBÉS
TECHTRONIC INDUSTRIES' garantit le produit pendant 3 ans à partir de la date d'achat d'origine. Le présent bon de garantie couvre tous les vices de matériau et de fabrication que peut afficher ce produit. Pour assurer la validité de la présente garantie, veuillez présenter ce bon de garantie, estampillé du sceau du distributeur ou du magasin où le produit a été acheté, au centre de réparations agréé. Si le bon de garantie n'a pas été estampillé, veuillez fournir la preuve d'achat d'origine au centre de réparations agréé.
Pour un entretien des pièces, des accessoires ou des composants, composer sans frais le 1-800-030-7777 afin d'obtenir les coordonnées du centre de réparations agréé le plus près
Procédure pour assurer la validité de la garantie
Présenter le produit au centre de réparations agréé, accompagné du bon de garantie estampillé du sceau du distributeur ou du magasin où le produit a été acheté. Toute pièce défectueuse ou tout composant défectueux sera remplacé(e) sans frais. Milwaukee assume tous les frais de transport liés à ce processus de garantie.
Exceptions
Cette garantie ne s'applique pas dans les situations suivantes :
a) Si le produit a été utilisé pour une fin autre que celle indiquée dans le guide de l'utilisateur final ou le manuel d'instructions.
b) Si les conditions d'utilisations ne sont pas habituelles.
c) Si le produit a été modifié ou réparé par une personne non autorisée par TECHTRONIC INDUSTRIES.
Remarque : Si le cordon électrique est endommagé, il doit être remplacé par un centre de réparations agréé pour éviter les risques d'électrocution.
CENTRE DE RÉPARATIONS ET DE SERVICE Composer le 55 4160-3547
IMPORTÉ ET COMMERCIALISÉ PAR
TECHTRONIC INDUSTRIES, MEXIQUE, S.A. DE C.V.
Sceau du distributeur ou du magasin :