Live Mini - Haut-parleur TANNOY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Live Mini TANNOY au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Haut-parleur actif, 2 voies, 5 pouces, puissance de 50W RMS |
|---|---|
| Connectivité | Bluetooth, entrée AUX, USB |
| Utilisation recommandée | Idéal pour les événements en extérieur, les petites fêtes, et les présentations |
| Dimensions | 20 cm x 15 cm x 10 cm |
| Poids | 1,5 kg |
| Maintenance | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter l'humidité excessive |
| Sécurité | Ne pas exposer à la pluie, utiliser dans un environnement sec |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, support technique disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - Live Mini TANNOY
Questions des utilisateurs sur Live Mini TANNOY
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Haut-parleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Live Mini - TANNOY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Live Mini de la marque TANNOY.
MODE D'EMPLOI Live Mini TANNOY
Les points repérés par ce symbole portent une tension électrique suffisante pour constituer un risque d'électrocution. Utilisez uniquement des câbles d'enceintes professionnels de haute qualité avec fiches Jack mono 6,35 mm ou fiches à verrouillages déjà installées. Toute autre installation ou modification doit être effectuée uniquement par un personnel qualifié.
Ce symbole avertit de la présence d'une tension dangereuse et non isolée à l'intérieur de l'appareil - elle peut provoquer des chocs électriques.
Attention Ce symbol signale les consignes d'utilisation et d'entre ! Tien importantes dans la documentation fournie. Lisez les consignes de sécurité du manuel d'utilisation de l'appareil.
Attention Pour éviter tout risque de choc électrique, ne pas ouvrir le capot de
l'appareil ni démonter le panneau arrière. L'intérieur de l'appareil ne possède aucun élément réparable par l'utilisateur. Laisser toute réparation à un professionnel qualifié.
Attention Pour réduire les risques de feu et de choc électrique, n'exposez pas cet appareil à la pluie, à la moisissure, aux gouttes ou aux éclaboussures. Ne posez pas de récipient contenant un liquide sur l'appareil (un vase par exemple).
Attention Ces consignes de sécurité et d'entretien sont destinées à un personnel qualifié. Pour éviter tout risque de choc électrique, n'effectuez aucune réparation sur l'appareil qui ne soit décrite par le manuel d'utilisation. Les éventuelles réparations doivent être effectuées uniquement par un technicien spécialisé.
-
Lisez ces consignes.
-
Conservez ces consignes.
-
Respectez tous les avertissements.
-
Respectez toutes les consignes d'utilisation.
-
N'utilisez jamais l'appareil à proximité d'un liquide.
-
Nettoyez l'appareil avec un chiffon sec.
-
Veillez à ne pas empêcher la bonne ventilation de l'appareil via ses ouïes de ventilation. Respectez les consignes du fabricant concernant l'installation de l'appareil.
-
Ne placez pas l'appareil à proximité d'une source de chaleur telle qu'un chauffage, une cuisinière ou tout appareil dégageant de la chaleur (y compris un ampli de puissance).
-
Ne supprimez jamais la sécurité des prises bipolaires ou des prises terre. Les prises bipolaires possèdent deux contacts de largeur différente. Le plus large est le contact de sécurité. Les prises terre possèdent deux contacts plus une mise à la terre servant de sécurité. Si la prise du bloc d'alimentation ou du cordon d'allimentation fourni ne correspond pas à celles de votre installation électrique, faites appel à un électricien pour effectuer le changement de prise.
-
Installez le cordon d'alimentation de telle façon que personne ne puisse marcher dessus et qu'il soit protégé d'arêtes coupantes. Assurez-vous que le cordon d'alimentation est suffisamment protégé, notamment au niveau de sa prise électrique et de l'endroit où il est relié à l'appareil; cela est également valable pour une éventuelle rallonge électrique.
-
Utilisez exclusivement des accessoires et des appareils supplémentaires recommandés par le fabricant.

- Utilisez exclusivement des chariots, des diables, des présentoirs,
des pieds et des surfaces de travail recommandés par le fabricant ou livrés avec le produit. Déplacez précautionneusement tout chariot ou diable chargé pour éviter d'éventuelles blessures en cas de chute.
-
Débranchez l'appareil de la tension secteur en cas d'orage ou si l'appareil reste inutilisé pendant une longue période de temps.
-
Les travaux d'entretien de l'appareil doivent être effectués uniquement par du personnel qualifié. Aucun entretien n'est nécessaire sauf si l'appareil est endommagé de quelque façon que ce soit (dommages sur le cordon d'alimentation ou la prise par exemple), si un liquide ou un objet a pénétré à l'intérieur du châssis, si l'appareil a été exposé à la pluie ou à l'humidité, s'il ne fonctionne pas correctement ou à la suite d'une chute.
-
L'appareil doit être connecté à une prise secteur dotée d'une protection par mise à la terre.
-
La prise électrique ou la prise IEC de tout appareil dénué de bouton marche/arrêt doit rester accessible en permanence.

- Mise au rebut appropriée de ce produit: Ce symbole indique qu'en
accord avec la directive DEEE (2012/19/EU) et les lois en vigueur dans votre pays, ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers. Ce produit doit être déposé dans un point de collecte agréé pour le recyclage des déchets d'équipements électriques et électroniques (EEE). Une mauvaise manipulation de ce type de déchets pourrait avoir un impact négatif sur l'environnement et la santé à
cause des substances potentiellement dangereuses généralement associées à ces équipements. En même temps, votre coopération dans la mise au rebut de ce produit contribuera à l'utilisation efficace des ressources naturelles. Pour plus d'informations sur l'endroit où vous pouvez déposer vos déchets d'équipements pour le recyclage, veuillez contacter votre mairie ou votre centre local de collecte des déchets.
-
N'installez pas l'appareil dans un espace confiné tel qu'une bibliothèque ou meuble similaire.
-
Ne placez jamais d'objets enflammés, tels que des bougies allumées, sur l'appareil.
-
Gardez à l'esprit l'impact environnemental lorsque vous mettez des piles au rebus. Les piles usées doivent être déposées dans un point de collecte adapté.
-
Cet appareil peut être utilisé sous un climat tropical ou modéré avec des températures de 45°C maximum.
DÉNI LÉGAL
Music Tribe ne peut être tenu pour responsable pour toute perte pouvant être subie par toute personne se fiant en partie ou en totalité à toute description, photographie ou affirmation contenue dans ce document. Les caractéristiques, l'apparence et d'autres informations peuvent faire l'objet de modifications sans notification. Toutes les marques appartiennent à
leurs propriétaires respectifs. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone, Aston Microphones et Coolaudio sont des marques ou marques déposées de Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Tous droits réservés.
GARANTIE LIMITÉE
Pour connaître les termes et conditions de garantie applicables, ainsi que les informations supplémentaires et détaillées sur la Garantie Limitée de Music Tribe, consultez le site Internet musictribe.com/warranty.

AVERTISSEMENT
Si la batterie n'est pas correctement mise en place, une explosion peut se produire. Remplacez la batterie uniquement par une batterie similaire ou de type équivalent.

AVERTISSEMENT
La batterie (bloc-batterie ou piles) ne doit pas être exposée à la lumière directe du soleil, à une flamme ou à toute autre condition pouvant provoquer une surchauffe.

Connexion électrique directe à LIVE MINI
Connexion électrique à l'aide de la base de chargement LIVE MINI (recommandée)
Connexion Bluetooth à LIVE MINI
Bluetooth-Verbindung zu LIVE MINI
Connexion auxiliaire à LIVE MINI
Commandes du Panneau Supérieur
1 Previous - ce bouton est utilisé pour lire la chanson précédente dans la liste de lecture.
2 Microphone Aperture - sous ce petit trou se trouve l'élément pour le microphone interne. Ce microphone est utilisé pour les appels téléphoniques et l'interaction vocale avec vos appareils mobiles. Gardez cette zone propre et sèche, et ne la couvrez pas, sinon la réponse du microphone sera dégradée.
3 Next - ce bouton est utilisé pour jouer la chanson suivante dans la liste de lecture.
4 Power ON/Battery Indicator
Lorsque l'adaptateur secteur n'est pas inséré ou sous tension:
Ce voyant s'allume pendant 10 secondes après avoir appuyé sur le bouton d'alimentation LIVE MINI. (Appuyez brièvement sur le bouton d'alimentation et la LED s'allumera à nouveau pendant 3 secondes.) La couleur de la LED indiquera l'état de la batterie comme suit:
Vert: Charge de la batterie> 50%
Jaune: La charge de la batterie est comprise entre 20% et 50%
Rouge: La charge de la batterie est faible
Lorsque l'adaptateur secteur est inséré et mis sous tension:
La couleur de la LED indiquera la progression de la charge comme suit:
Vert (solide): La batterie est complètement chargée
Jaune (clignotant lentement): La progression de la charge est supérieure à la moitié
Rouge (clignotant lentement): La progression de la charge est inférieure à la moitié
5 Power Button - appuyez dessus pour allumer le LIVE MINI. Appuyez sur le bouton pendant environ 1 seconde pour éteindre le LIVE MINI.
6 - Button - ce bouton est utilisé pour diverses opérations, y compris la réduction du volume.
7 Multi-Function Button - ce bouton MFB est utilisé dans diverses opérations du LIVE MINI, y compris Pause et Lecture.
8 + Button - ce bouton est utilisé pour diverses opérations, y compris l'augmentation du volume.
[9] Aux Input Indicator - cela indique que le LIVE MINI est connecté à un appareil auxiliaire tel qu'un lecteur MP3, via le connecteur TRS Aux 3,5 mm du panneau arrière.
10 Bluetooth Button - ce bouton est utilisé dans diverses opérations telles que l'appairage Bluetooth avec des appareils compatibles.
Consultez la section Mise en route de ce manuel pour plus de détails sur la configuration de la connexion Bluetooth.
11 Bluetooth Indicator - cela indique l'état de la connexion Bluetooth.
Connecteurs du panneau arrière
12 Aux Input - ce connecteur TRS 3,5 mm accepte les signaux d'entrée stéréo de niveau ligne provenant d'appareils externes tels que des lecteurs MP3 ou des sorties audio d'ordinateur.
(11) Power Input - ce connecteur est utilisé avec l'adaptateur secteur fourni pour charger la batterie interne du LIVE MINI lorsqu'il n'est pas attaché à sa base de chargement.
Le LIVE MINI peut être chargé à l'aide de ce connecteur d'entrée d'alimentation, ou chargé lorsqu'il est connecté à la base de chargement (c'est la méthode recommandée).
Utilisez uniquement l'adaptateur secteur fourni.
Base de chargement
Le LIVE MINI est fourni avec une base de chargement. Cette base doit être placée sur une surface horizontale sèche et propre.
Nous vous recommandons de charger à l'aide de la base de charge, car la connexion d'alimentation peut être laissée en place sur la base de charge. Cela réduit les risques de dommages dus à plusieurs connexions et déconnexions de la connexion d'alimentation directement au LIVE MINI.
14 Power Connector - ces quatre bornes à ressort établissent la connexion d'alimentation au bas du LIVE MINI lorsqu'il est connecté à la base de charge.
Lorsque vous installez le LIVE MINI sur la base de chargement, assurez-vous que ce connecteur s'aligne correctement sur le connecteur correspondant situé sous le LIVE MINI.
Gardez ce connecteur propre et sec, ainsi que le connecteur correspondant situé sous le LIVE MINI.
[15] Power Input - ce connecteur est utilisé avec l'adaptateur secteur fourni pour charger la batterie interne du LIVE MINI lorsqu'il est connecté à la base de chargement.
L'adaptateur secteur fourni peut être laissé connecté à la base de chargement.
Utilisez uniquement l'adaptateur secteur fourni.
LIVE MINI Bedienelemente
DE Schritt 2: Bedienelemente
Ce guide de mise en route vous aidera à configurer le LIVE MINI et à présenter brièvement ses fonctionnalités. Le LIVE MINI contient 2 transducteurs haut de gamme et une conception unique de radiateur de basse qui permet une excellente reproduction de la musique stéréo où que vous alliez. La connectivité Bluetooth et l'entrée auxiliaire de 3,5 mm permettent une grande variété d'options de connexion.
CONNEXIONS D'ALIMENTATION
Avant d'utiliser le LIVE MINI pour la toute première fois, nous vous recommandons de vous assurer qu'il est d'abord complètement chargé.
Utilisez uniquement l'adaptateur secteur fourni et connectez-le directement au connecteur d'alimentation arrière du LIVE MINI ou à la base de chargement.
Assurez-vous que la base de chargement est placée sur une surface horizontale propre, sèche et plane et que le LIVE MINI est correctement inséré dans la base.
Lors du chargement du LIVE MINI, le voyant d'alimentation indique l'état de charge. Lorsque le LIVE MINI est complètement chargé, le voyant d'alimentation s'allume en vert fixe.
Ne laissez pas le LIVE MINI sans surveillance pendant la charge.
Coupez l'alimentation de l'adaptateur secteur fourni lorsque le LIVE MINI est chargé.
Veuillez noter que la batterie n'est pas remplaçable par l'utilisateur. il peut être remplacé par un centre de réparation agréé.
Notes sur la batterie
Le type de batterie interne du LIVE MINI est Li-ion. Pour maximiser la durée de vie de la batterie, nous vous recommandons de ne pas faire fonctionner la batterie à une charge très faible. Éloignez-le autant que possible de la plage de charge «batterie faible» (LED rouge POWER). Il est préférable de recharger la batterie à partir d'une charge moyenne (même si vous devez la recharger plus souvent).
Il n'est pas nécessaire de décharger complètement la batterie à tout moment.
La durée de lecture varie en fonction du volume et du type de programme musical. Plus la musique est forte et plus le contenu des basses est important, moins la durée de la batterie est réduite.
L'utilisation du LIVE MINI à des températures élevées affectera également la durée de vie de la batterie. Ne placez pas le LIVE MINI à proximité de radiateurs, cheminées, radiateurs ou autres sources de chaleur, telles que des amplificateurs de puissance. Ne placez pas le LIVE MINI en plein soleil pendant les températures diurnes élevées.
Lorsque le LIVE MINI ne doit pas être utilisé pendant une longue période, comme le stockage, assurez-vous qu'il est d'abord chargé.
Débranchez l'adaptateur secteur externe du secteur lorsque le LIVE MINI n'est pas dans sa base de chargement.
CONNEXION BLUETOOTH
La procédure de configuration d'une connexion Bluetooth typique est la suivante:
Tout d'abord, lisez la documentation fournie avec votre appareil et familiarisez-vous avec les procédures et les détails de fonctionnement Bluetooth.
Assurez-vous que Bluetooth est activé sur votre appareil.
Mettez le LIVE MINI sous tension. Le voyant BT clignote, indiquant qu'il essaie de se coupler avec votre appareil.
Si le Tannoy LIVE MINI n'apparait pas dans votre liste d'appareils, appuyez sur le bouton BT du LIVE MINI pendant 3 secondes.
Lorsque le Tannoy LIVE MINI apparaît dans la liste de vos appareils, sélectionnez-le et il sera couplé. La LED BT s'allumera de manière fixe.
En fonctionnement, les boutons + et - peuvent être utilisés pour augmenter et diminuer le volume, et les boutons précédent et suivant peuvent être utilisés pour monter et descendre votre liste de lecture.
Lorsqu'il est connecté via Bluetooth, il est possible de répondre aux appels entrants en appuyant sur le bouton multifonction (MFB) et utiliser le microphone interne du LIVE MINI pour parler.
Le tableau des opérations de la page suivante montre certains des détails du fonctionnement.
Dépannage
Les problèmes de connexion Bluetooth peuvent être résolus en utilisant les points suivants:
Essayez d'appuyer sur les boutons + et - du LIVE MINI et de les maintenir enfoncés pendant 5 secondes. Puis réessayez de jumeler de nouveau.
Essayez de supprimer toutes les instances précédentes de «Tannoy LIVE MINI» de votre appareil, puis réessayez de le coupler à partir de nouveau.
CONNEXION AUX
La connexion d'entrée TRS 3,5 mm à l'arrière du LIVE MINI permet la connexion à la sortie audio de niveau ligne de divers appareils, notamment des ordinateurs et des lecteurs MP3, par exemple.
Lorsqu'une connexion est établie à l'entrée Aux, le LIVE MINI bascule automatiquement pour lire l'audio entrant, plutôt que les appareils Bluetooth.
En fonctionnement, les boutons + et - peuvent être utilisés pour augmenter et diminuer le volume, et le bouton MFB peut être utilisé pour couper le son.
en ligne. Prenez le temps d'enregistrer votre produit Music Tribe aussi vite que possible sur le site Internet musictribe.com. Le fait d'enregistrer le produit en ligne nous permet de gérer les réparations plus rapidement et plus efficacement. Prenez également le temps de lire les termes et conditions de notre garantie.
2. Dysfonctionnement.
Si vous n'avez pas de revendeur Music Tribe près de chez vous, contactez le distributeur Music Tribe de votre pays : consultez la liste des distributeurs de votre pays dans la page "Support" de notre site Internet musictribe.com. Si votre pays n'est pas dans la liste, essayez de résoudre votre problème avec notre "aide en ligne" que vous trouverez également dans la section "Support" du site musictribe.com. Vous pouvez également nous faire parvenir directement votre demande de réparation sous garantie par Internet sur le site musictribe.com AVANT de nous renvoyer le produit.
3. Raccordement au
secteur. Avant de relier cet équipement au secteur, assurez-vous que la tension secteur de votre région soit compatible avec l'appareil. Veillez à remplacer les fusibles uniquement par des modèles exactement de même taille et de même valeur électrique — sans aucune exception.