BHS 800 - Haut-parleur ANT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BHS 800 ANT au format PDF.
| Type de produit | Système d'enceintes actif + passives (subwoofer actif + deux satellites passifs) |
| Marque | ANT |
| Modèle | BHS 800 |
| Subwoofer (BHS 800S) | Passe-bande avec woofer 8" custom, bobine mobile 1,5" |
| Satellite (BHS 800T) | 2 voies, grave 5" + tweeter à pavillon 1" |
| Dispersion satellite (H x V) | 100° x 60° |
| Réponse en fréquence (système complet) | 60 Hz - 20 kHz |
| SPL max | 120 dB |
| Amplification | Classe D, puissance crête 900 W |
| Filtre passif | 24 dB/octave à 200 Hz |
| Entrées ligne | 2 x COMBO (XLR-F + Jack 6,35 mm), symétriques |
| Entrée auxiliaire | 1 x mini-jack 3,5 mm stéréo |
| Entrée tape | 2 x RCA (L/R), asymétriques |
| Sorties ligne | 2 x XLR-M (relais des entrées) |
| Sorties satellites | 2 x SpeakON 2 pôles |
| Contrôles | Main Level, Sub Level, Phase (0°/180°), Stéréo/Mono, GND Lift, Power ON/OFF |
| Indicateurs | SIG/CLIP (vert/rouge), ON (vert) |
| Protections | Court-circuit, surintensité, double limiteur |
| Alimentation | 220-240 V~ 50-60 Hz, fusible T4AL 250 V~ |
| Consommation max | 400 W |
| Matériau du caisson (sub/ satellite) | MDF 12 mm haute densité |
| Finition | Peinture anti-rayures haute résistance mécanique |
| Dimensions sub (L x H x P) | 370 x 380 x 416 mm |
| Dimensions satellite (L x H x P) | 180 x 290 x 193,5 mm |
| Poids net sub | 16 kg |
| Poids net satellite (unitaire) | 3,6 kg |
| Contenu de l'emballage | 1 subwoofer BHS 800S avec câble d'alimentation VDE et 2 câbles SpeakON, 2 satellites BHS 800T, 2 notices d'emploi (Section 1 et 2) |
| Accessoires optionnels | Kit de transport avec housses sub/sat, housse sub/sat, kit roulettes (uniquement sub) |
| Température de fonctionnement | Non spécifiée, mais ne pas obstruer la ventilation |
FOIRE AUX QUESTIONS - BHS 800 ANT
Questions des utilisateurs sur BHS 800 ANT
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Haut-parleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BHS 800 - ANT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BHS 800 de la marque ANT.
MODE D'EMPLOI BHS 800 ANT

ON
3
OFF
(Replace fuse with same ratings)
(Remplacer le fusible avec le même type)
1 MAINS INPUT

ON
3
OFF
(Replace fuse with same ratings)
(Remplacer le fusible avec le même type)
1 MAINS INPUT
| 1 | Introduction | 40 |
| 2 | Installation 40 | |
| 3 | Description | 42 |
| 3.1 | Entrées et contrôles 42 | |
| 3.2 | Alimentazione | 47 |
| 4 | Instructions de montage et de démontage du système | 49 |
| 5 | Dépannage | 52 |
| 6 | Spécifications 53 | |
| 7 | Notes | 55 |
CONTENU DE L'EMBALLAGE - BHS 800
• 1 x Subwoofer passe-bande actif BHS 800S comprenant :
- n.1 câble d'alimentation (VDE)
- n.2 câbles SpeakON
• n.2 enceintes full-range passives BHS 800T
• 1x notice d'emploi - Section 1
• 1x Notice d'emploi - Section 2


Respectez impérativement les avertissements ou mises en garde contenus dans la présente notice ainsi que les indications de la « NOTICE D'EMPLOI - SECTION 2 ».
CONTENU DE L'EMBALLAGE - BHS 1200
• 1 x Subwoofer actif BHS 1200S comprenant :
- n.1 câble d'alimentation (VDE)
- n.2 câbles SpeakON
• 1 x Kit BHS 1200T livré en emballage séparé comprenant :
- n.2 enceintes full-range passives BHS 1200T
- 1x notice d'emploi - Section 1
• 1x Notice d'emploi - Section 2



CONTENU DE L'EMBALLAGE - BHS 1800
• 1 x Subwoofer actif BHS 1800S comprenant :
- n.1 câble d'alimentation (VDE)
- n.2 câbles SpeakON
• 1 x Kit BHS 1800T livré en emballage séparé comprenant :
- n.2 enceintes full-range passives BHS 1800T
• 1x notice d'emploi - Section 1
• 1x notice d'emploi - Section 2

Nous vous remercions d'avoir acheté un produit A.N.T - Advanced Native Technologies! Les enceintes de la série BHS sont le fruit à la fois de notre grande passion pour notre métier et de notre expérience pluriannuelle. Elles ont été développées pour vous offrir un produit répondant à toutes vos exigences et attentes, tout en maintenant durablement ses performances et sa qualité de haut niveau.
Conçues pour une utilisation extrêmement intuitive et simple, elles répondent aux besoins de ceux qui veulent un système audio capable de fournir d'excellentes performances, une grande polyvalence de connexions et de contrôles et le meilleur rapport qualité-prix possible pour sa catégorie.
Caractérisées par un look élégant et contemporain, elles allient de manière optimale des caractéristiques professionnelles de grande qualité et une valeur exceptionnelle :
- La large gamme d'entrées permet l'utilisation dans différentes configurations d'installation.
• Niveaux MAIN et SUB séparés ; - Contrôle de phase pour l'équilibre basses/aigus dans n'importe quel environnement ;
• Sélecteur STÉRÉO/MONO - Rapport puissance/taille exceptionnel qui optimise le transport et l'installation.
- Une série d'accessoires optionnels sont disponibles pour faciliter le transport, l'assemblage et l'intégrité du produit.
Les quelques instants que vous consacrerez à la lecture de cette notice d'emploi vous permettront de bien connaître ce produit et par là même de bénéficier pleinement de ses performances.
Pour les consignes de sécurité, les précautions, la garantie et l'élimination, se référer à la section 2. Pour d'autres informations sur tous les produits du catalogue A.N.T, rendez-vous sur notre site www.ant-intomusic.com
2 | INSTALLATION
Chaque système comprend un subwoofer actif et deux enceintes passives :
A | Poignées latérales encastrées pour les sub.
B | Bride M20 pour l'installation du pied.
C | Pieds en caoutchouc antidérapant.
D | Dispositif de fixation pour roues de transport.
E | Poignées arrière encastrées pour enceintes passives.
F | Bride de 36mm pour installation sur pied.


Entrées ligne symétriques avec prises COMBO (XLR-F + Jack 6,35 mm) ; en connectant un seul câble à la prise L (MONO), le signal est traité intérieurement comme mono. Le volume de ces entrées est réglé via le bouton MAIN LEVEL. Les deux entrées permettent la connexion de signaux asymétriques.
REMARQUE : Toujours utiliser des câbles symétriques si possible. Dans tous les cas, n'utilisez pas un câble symétrique pour un canal et un asymétrique pour l'autre.
2 LINE OUTPUT L/R
Sorties relais des signaux LINE INPUT L/R respectifs sur les prises XLR-M. Les signaux de ces sorties dépendent du réglage du bouton MAIN LEVEL.


3 AUX IN STÉRÉO
Cette entrée stéréo de 3,5 mm accepte le câble de signal provenant de périphériques extérieurs, tels qu'un smartphone, une tablette, un ordinateur ou tout autre périphérique doté d'une sortie mini-jack stéréo.
4 TAPE INPUT L/R
Entrée ligne stéréo asymétrique avec prises RCA/L/R. Connectez la sortie d'un appareil hi-fi (CD) ou d'un autre appareil avec sorties RCA L/R à ces prises. Le volume de cette entrée est réglé via le bouton MAIN LEVEL.
5 MAIN LEVEL
Ce contrôle règle le volume de sortie du système. Tournez le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter le volume ou dans le sens contraire pour l'abaisser. Pour un réglage optimal, tenez toujours compte de l'acoustique de l'environnement et du genre musical.
BHS SERIES
6 SUB LEVEL
Ce contrôle permet de régler le volume de sortie du subwoofer et d'équilibrer le niveau des basses fréquences en fonction de la réponse acoustique de l'environnement. Tournez le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter le volume du sub ou dans le sens contraire pour l'abaisser.
7 INDICATEUR SIG/CLIP
Vert ; le signal est présent sur le canal MAIN.
Rouge : le signal d'entrée est très fort, proche de la distorsion.
Si le voyant rouge est allumé en permanence, réduire le MAIN LEVEL ou réduire les niveaux des appareils connectés aux entrées LINE/AUX/TAPE..
ATTENTION : l'appareil ne doit jamais fonctionner avec des niveaux entraînant l'allumage quasi permanent de la LED rouge de CLIP.
8 INDICATEUR ON
La led ON s'allume lorsque l'appareil est branché sur le secteur et le commutateur d'allumage POWER est enfoncé.
9 STÉRÉO / MONO
Ce bouton permet de sélectionner la configuration d'écoute du système dans les deux modes de fonctionnement : STÉRÉO ou MONO.
- Réglez le bouton sur MONO lorsque vous branchez un câble à la seule entrée LINE INPUT L ou lorsque vous voulez une écoute en MONO ; dans ce cas, tous les signaux stéréo présents à l'entrée sont ajoutés en interne.
- Réglez le bouton sur STÉRÉO lorsque vous utilisez le système en configuration standard ; dans ce cas, tous les signaux stéréo présents à l'entrée sont dirigés vers les enceintes droite et gauche.
10 SUB PHASE (0°-180°)
Appuyez sur cette touche pour inverser de 180° la phase du subwoofer et compenser les annulations de phase éventuelles dues à l'acoustique de la pièce, à la présence de plusieurs subwoofers ou à l'utilisation de satellites à phase non standard.
11 GND
Appuyez sur cet interrupteur pour réduire ou éliminer le bruit de fond électrique lors de la connexion de lignes de signal entre plusieurs appareils. Ce système est très efficace pour éliminer les boucles de masse, mais le résultat dépend également des autres périphériques connectés.
12 SATELLITE OUT L/R
Sorties de puissance sur le connecteur SpeakON à 2 pôles pour la connexion aux enceintes. Utilisez les câbles SpeakON fournis avec le système pour envoyer le signal aux enceintes gauche et droite.
ATTENTION : Ne connectez pas d'autres enceintes avec une impédance différente à ces sorties. L'utilisation d'enceintes inadaptées à la capacité de charge de l'amplificateur peut endommager l'appareil irréversible.
13 SATELLITE INPUT L/R
Entrée enceinte sur connecteur SpeakON à 2 pôles.
Ces entrées doivent être connectées à la sortie de puissance SATELLITE OUT du canal gauche ou droit correspondant.
12

13

14 POIGNÉES LATÉRALES ENCASTRÉES - SUBWOOFER
Utilisez ces poignées (Fig.1) pour transporter et positionner le subwoofer. Ne les utilisez pas pour accrocher le subwoofer ou pour le verrouiller dans une position quelconque.
15 POIGNÉES LATÉRALES ENCASTRÉES - SUBWOOFER
Utilisez ces poignées pour transporter et positionner les satellites du système. Ne les utilisez pas pour acrocher les enceintes au mur, au plafond ou pour verrouiller les satellites une position quelconque.
Fig.1 - Poignées de transport - Subwoofer

Fig.2 - Poignée de transport - Enceintes

3.2 | ALIMENTATION
1

MAINS
INPUT:
220-240V\~
50-60Hz
FUSE:
T4AL 250V\~

ON
3
OFF
(Replace fuse with same ratings)
(Remplacer le fusible avec le même type)
1 MAINS INPUT
Prise d'entrée IEC avec filtre de ligne intégré. Chaque emballage contient le cordon d'alimentation nécessaire, spécifique de votre région. Insérez le câble d'alimentation dans cette prise, mais assurez-vous que l'appareil est éteint avant de brancher le câble au secteur. Pour, ne débranchez jamais la mise à la terre.
ATTENTION!

Ne pas déposer la grille frontale de protection. Pour éviter tout risque d'électrocution, en cas de dommage accidentel ou de remplacement de la grille de protection (à effectuer par le service d'assistance), coupez immédiatement l'alimentation électrique.

ATTENTION : Pour réduire le risque d'électrocution, ne branchez jamais l'alimentation électrique à l'appareil lorsque la grille est retirée.
2 FUSE
Fusible de protection intégré à la prise électrique.

ATTENTION : Remplacez le fusible uniquement par un fusible du même type et avec les mêmes valeurs. Si le fusible continue à sauter, contactez un centre de service agréé.
3 POWER ON/OFF
Commutateur d'allumage et extinction du système.
REMARQUE: pour un fonctionnement correct, allumez toujours le système en dernier et éteignez-le en premier. Avant de mettre le système sous tension, assurez-vous que le bouton MAIN LEVEL est au minimum.

4 VENTILATEUR DE REFROIDISSEMENT ET TROUS DE VENTILATION
Le processus de refroidissement de l'amplificateur et le maintien de la température du panneau dans les limites de la loi sont garantis par une ventilation adéquate de l'appareil. Il est donc recommandé de ne pas obstruer ou recouvrir les orifices d'aération à l'arrière du subwoofer.

Pour l'installation des appareils et pour garantir leur bon fonctionnement, suivez scrupuleusement les instructions ci-dessous :
- Placez le subwoofer en position verticale sur une surface plane et stable, en vous assurant que tous les pieds en caoutchouc inférieurs adhèrent parfaitement au sol ou à la surface du support.
- Ne jamais installer le système sur des chariots mobiles, des chaises, des tables ou des objets similaires qui ne sont pas stables ou capables de supporter le poids.
- Pour permettre une dissipation correcte de la chaleur de l'amplification, laissez une distance suffisante entre le panneau arrière du subwoofer et d'autres objets tels que les murs, les coins, les rideaux et ne placez jamais l'appareil à proximité de sources de chaleur de quelque nature que ce soit.
- Ne jamais obstruer les orifices de ventilation situés sur le châssis arrière du subwoofer.


BHS SERIES

Fig.2
1x Trépied universel avec pied 035 035 +
1x Pied télescopique sub-sat filet M20/∅35

| PROBLÈME VOYANTS LUMINEUX SOLUTION | ||
| Absence d'alimentation/son ou son trop faible. | LED ON éteinte. | Assurez-vous que l'appareil est branché correctement à la prise de courant. Assurez-vous que le fiche secteur est fermement insérée dans la prise. |
| LED ON allumée mais MAIN LEVEL abaissé | Tournez le bouton MAIN LEVEL dans le sens des aiguilles d'une montre.Assurez-vous que le voyant SIG est allumé.Vérifiez le câble de signal | |
| Distors-on Led SIG/CLIP rouge | Alténuez le niveau de MAIN LEVEL ou des sources d'entrée. | |
| Led SIG/CLIP verte | Vérifiez le niveau de la source.Vérifiez la connexion parfaite entre le subwoofer et les satellites. | |
| Son résonant | Abaissez le niveau du bouton SUB LEVEL.Vérifiez la connexion des satellites. | |
| Son strident | Augmentez le niveau du bouton SUB LEVEL.Abaissez le niveau du bouton MAIN LEVEL. | |
| Bruit / bouronnement | Activez le commutateur CND LIFT situé sur le panneau arrière du sub. Si le problème persiste, appuyez sur les commutateurs CND LIFT de tous les amplificateurs/appareils connectés au système.Utilisez uniquement des câbles symétriques, évitez d'utiliser des câbles asymétriquesEssayez de connecter tout votre système sous la même ligne de courant électrique, de sorte que tous les équipements partagont la même mise à la terre. | |
6 | SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
| BHS 800 BHS 1200 BHS 1800 | |||
| Subwoofer(BHS 800S / BHS 1200S / BHS 1800S) | Passe-bancle avec woofer custom de 8", bobine mobile de 1,5" | Basse reflex avec woofer custom de 12", bobine mobile de 2,5" | Basse reflex avec woofer custom de 15", bobine mobile de 2,5" |
| Satellite(800T / 1200T / 1800T) | 2-way, full rangeLF: 5"/HF : tweeler chargé par pavillon de1" | 2-way, full rangeLF: 6,5"/HF : tweeler chargé par pavillon de1" | 2-way, full rangeLF: 8"/HF : tweeler chargé par pavillon de1" |
| Dispersion du satellite(H"xV") | 100 x 60 90 x 60 80 x 60 | ||
| Réponse en fréquence(système complet) | 6GHz -20kHz 50Hz -20kHz 42Hz -20kHz | ||
| MAX SPL 120dB 124dB 126dB | |||
| Amplification Classe D Classe D Classe D | |||
| Puissance de crête du système | 900 W | 1200 W | 1800 W |
| Pente et fréquence de filtre passif | 24dB/oct. @200 Hz | 24dB/oct. @200 Hz | 24dB/oct. @200 Hz |
| Connecteurs pour les entrées et les sorties | 2 COMBO (XLR-F + jack 6,35mm. - 1/4") AUX IN: 1 x mini-jack 3.5mm TAPE IN: RCA L/R LINE OUTPUT: 2 XLR-V SATELLITE OUT: 2 SPEAKON | 2 COMBO (XLR-F + jack 6,35mm. - 1/4") AUX IN: 1 x mini-jack 3.5mm TAPE IN: RCA L/R LINE OUTPUT: 2 XLR-M SATELLITE OUT: 2 SPEAKON | 2 COMBO (XLR-F + jack 6,35mm. - 1/4") AUX IN: 1 x mini-jack 3.5mm TAPE IN: RCA L/R LINE OUTPUT: 2 XLR-M SATELLITE OUT: 2 SPEAKON |
| Contrôles/Commandes | Niveaux Main et Sub, inversion de phase, sélecteur STEREO/MONO, interrupteurs CND et ON/OFF | Niveaux Main et Sub, inversion de phase, sélecteur STEREO/MONO, interrupteurs CND et ON/OFF | Niveaux Main et Sub, inversion de phase, sélecteur STEREO/MONO, interrupteurs CND et ON/OFF |

BHS SERIES
| BHS 800 BHS 1200 BHS 1800 | |||
| Protections | Court-circuit,surcourant,double lim teur | Court-circuit,surcourant,double lim teur | Court-circuit,surcourant,double lim teur |
| Système deretroïcissement | Vent lateur Ventilateur Ventilateur | ||
| Alimentation 220-240V~ 50-60Hz 220-240V~ 50-50Hz 220-240V~ 50-60Hz | |||
| Fusible T4A L 250V~ T4A L 250V~ T4A L 250V~ | |||
| Max absorptionde puissance | 400 W 500 W 900 W | ||
| Subwoofermatériau du caisson | MDF de 12 mm.haute densité | Contreplaqué 15mm Contreplaqué 15mm | |
| Satell tematériau du caisson | MDF de 12 mm.haute densité | MDF de 12 mm.haute densité | MDF de 12 mm.haute densité |
| Finition du caisson | Peinture anti-rayuresà haute rés stancemécanique | Peinture anti-rayuresà haute rés stancemécanique | Peinture anti-rayuresà haute rés stancemécanique |
| Subwooferdimens on (L x H x P) | 370 x 380 x 416mm. 441 x 465 x 544mm. 482 x 520 x 588mm. | ||
| Satell tedimension unitaire(L x II x I') | 180 x 290 x 193.5mm. 200 x 345 x 215mm. 240 x 435 x 250mm. | ||
| Subwooferpoids net | 16Kg 23Kg 29Kg | ||
| Satell tepoids net un laire | 3,6Kg 5Kg 6,7Kg | ||
| Accessoires en option | Kit de transport avechousses Sub/Sat | Housse Sub/SatKit roulettes(uniquement SUB) | Housse Sub/SatKit roulettes(uniquement SUB) |
7 | NOTES

BHS SERIES
INHALTSVERZEICHNIS

(Replace fuse with same ratings)
(Remplacer le fusible avec le même type)
1 MAINS INPUT

ON
3
OFF
(Replace fuse with same ratings)
(Remplacer le fusible avec le même type)
1 MAINS INPUT
FRA Les informations concours dans cette notice ont été attentivement régulées et contrôfices. Toutefois, notre responsabilité le saurait être engagée quand l'avenue des exocultés et/ou approximations des informations fournies. Cette notice ne peut pas fournir une réponse à chacun des problèmes qui peuvent éveuvellement survenir pendant l'installation ou il l'utilisation de l'appareil. Raison pour laquelle nous resolons à votre entière disposi en pour tous renseignements et consells complémentaires. A.F.B. Industriale Srl ne saurait être lieu par responsable des dommages ou innoenti aux biens et aux personnes provenant ou dépondant de l'utilisation ou du mauvaux fonctionnement de l'appareil. A.E.B. Industriale Srl se réserve la faculté de modifier les spécifications et l'espace du produit sans aucun préavis.