Microflex MX418SE - Microphone SHURE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Microflex MX418SE SHURE au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Microphone à condensateur à directivité cardioïde, longueur de 18 pouces (45,7 cm), réponse en fréquence de 20 Hz à 20 kHz, sensibilité de -30 dBV/Pa. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour les applications de conférence, de discours et d'enregistrement en studio. Compatible avec les systèmes de sonorisation et les équipements audio professionnels. |
| Maintenance et réparation | Nettoyer régulièrement la grille du microphone avec un chiffon doux. Vérifier les connexions et les câbles pour éviter les interférences. En cas de panne, consulter un technicien qualifié. |
| Sécurité | Éviter l'exposition à l'humidité et aux températures extrêmes. Ne pas utiliser le microphone à proximité de sources électriques puissantes pour prévenir les interférences. |
| Informations générales | Produit de la marque SHURE, réputée pour sa qualité audio. Garantie limitée de 2 ans. Poids léger pour une manipulation facile. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Microflex MX418SE SHURE
Questions des utilisateurs sur Microflex MX418SE SHURE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Microphone au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Microflex MX418SE - SHURE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Microflex MX418SE de la marque SHURE.
MODE D'EMPLOI Microflex MX418SE SHURE
série MX400SE Guide de l’utilisateur
série MX400SE sont des microphones miniatures électrostatiques à col de cygne conçus essentiellement pour le captage de la voix. Leur haute sensibilité et large gamme de fréquence permettent de les utiliser pour les enregistrements et la sonorisation de scène. Les microphones MX400SE peuvent être vissés sur un pied ou sur la bride filetée fournie de 2.46 mm (5/8 pouce) x 27. La sortie du câble peut aisément être changée du côté au dessous pour le dissimuler. Tous les modèles sont équipés d’un préampli en ligne et d’un câble de 9 m. Chaque microphone est offert avec un choix de cartouches interchangeables cardioïde, supercardioïde ou om- nidirectionnelle. AVANTAGES
- Large gamme dynamique et courbe de réponse pour une repro- duction précise du son sur tout le spectre audio
- Sortie équilibrée sans transformateur pour une immunité aux bruits accrue avec de grandes longueurs de fil
- Cartouches interchangeables permettant une courbe de di- rectivité optimale pour chaque application
- Monture silent-bloc incluse assurant une isolation supérieure à 20 dB contre les vibrations de surface
sont offerts avec l’une des trois cartouches interchangeables. La courbe de directivité de la car- touche d’origine de chaque microphone est indiquée par le suffixe du numéro de modèle : C = Cardioïde, S = Supercardioïde, O = Omnidirectionnelle MX412SE/C, MX418SE/C : Recommandé pour les applications de sonorisation générale. Angle de captage (–3 dB) = 130. MX412SE/S, MX418SE/S : Recommandé pour les applications de sonorisation exigeant un captage plus étroit ou à plus grande distance. Angle de captage (–3 dB) = 115. MX412SE/O, MX418SE/O : Recommandé pour l’enregistrement ou le captage à distance. Angle de captage = 360. DIRECTIVES GÉNÉRALES POUR L’INSTALLATION
1. Diriger le microphone vers la source sonore désirée, par ex-
emple un orateur, et à l’opposé des sources sonores indésir- ables telles que des haut–parleurs.
2. Placer le microphone à 15 à 30 cm de la source sonore dési-
3. Toujours utiliser le coupe-vent en mousse fourni ou le coupe-
vent optionnel en métal pour minimiser les bruits de respira- tion.
4. Lorsque quatre microphones ou plus doivent être ouverts si-
multanément, l’usage d’une table de mélange automatique, telle que la Shure SCM810 ou FP410 est recommandé.
INSTALLATION DU MICROPHONE
Fixation des microphones sur une bride de montage (Figure 1)
1. Percer un trou de 22 mm à l’emplacement désiré.
2. En utilisant la bride comme gabarit, marquer et percer trois
trous de guidage pour les vis fournies.
3. Insérer le préampli dans la bride de montage.
4. Insérer la bague de retenue de la bride de montage sur le bas
du préampli et la faire glisser vers le haut jusqu’à ce qu’elle af- fleure le base de la bride.
5. Appuyer fermement sur la bague pour la mettre en place.
6. Assujettir la bride à la surface de montage avec trois vis.3
Fixation des microphones dans une monture silent-bloc (Figure 2)
1. Percer un trou de 44 mm de diamètre à l’endroit désiré.
2. En utilisant la monture silent-bloc comme gabarit, marquer et
percer trois trous de guidage pour les vis fournies.
3. Assujettir la monture à la surface de montage avec trois vis.
Changement de la sortie du câble du côté au dessous (Figure 3)
1. Dévisser le capuchon du préampli.
2. Desserrer la vis de retenue et pousser la prise XLR vers le haut
de façon à pouvoir accéder aux bornes du circuit imprimé.
3. Débrancher le câble des bornes du circuit imprimé et retirer le
4. Pousser l’écrou fileté extérieur vers l’arrière, de manière à
pouvoir accéder à l’écrou intérieur.
5. Dévisser l’écrou intérieur du col de cygne. Retirer ensuite l’é-
crou fileté extérieur.
6. Passer le câble dans l’écrou extérieur, puis dans l’écrou inté-
7. Revisser l’écrou intérieur sur le col de cygne.
8. Installer la monture à bride ou à silent-bloc et passer le câble
dans le centre de la monture.
9. Réinsérer le câble dans le capuchon du préampli.
10. Rebrancher le câble sur les bornes à vis du préampli et revisser
le capuchon du préampli en le serrant fermement. Branchement d’entrée du préampli monté sur plaque
1. Retirer les deux vis Phillips au dos du boîtier du préampli pour
2. Ouvrir le trou pré-perforé du centre du couvercle ou du boîtier
3. Couper le câble à la longueur voulue en prévoyant 8 à 10 cm
supplémentaires pour former une boucle.
4. Refermer le soulagement de traction sur le câble et l’insérer
5. Brancher les fils du câble sur le bornier (B = noir, R = rouge, S =
Blindage). Branchement du câble de sortie du préampli monté sur plaque (Figure 3)
1. Utiliser un câble de microphone blindé à deux conducteurs, de
qualité professionnelle. Insérer le câble de l’extérieur du préam- pli, dans le trou muni d’une bague noire.
3. Remonter le boîtier du préampli.
Installation du coupe-vent en mousse encliquetable (Figure 4)
1. Enfoncer le coupe-vent en mousse sur le microphone jusqu’à
ce qu’il s’encliquette dans la gorge se trouvant au–dessous de la cartouche.
2. Pour le retirer, écarter les extrémités de la bague de retenue
avec un tournevis ou une punaise et le dégager du micro avec précaution. CARACTÉRISTIQUES Courbe de réponse (Figure 8) 50 à 17 000 Hz Courbe de directivité (Figure 9) Impédance de sortie (1000 Hz) nominale à 150 ohm (180 ohm réels) Sensibilité (à 1 kHz, tension en circuit ouvert) Cardioïde : –35,0 dB (17,8 mV) Supercardioïde : –33,5 dB (21,1 mV) Omnidirectionnel : –27,5 dB (42,2 mV) Toutes les configurations –12 dB à 0 gain *1 Pascal = 94 dB NPA NPA maximum (1 kHz avec DHT de 1 %, charge de 1 kW) Cardioïde : 124,2 dB Supercardioïde : 122,7 dB Omnidirectionnel : 116,7 dB Toutes les configurations +6 dB à 0 gain Bruit de sortie équivalent (pondération en A) Cardioïde : 28,0 dB NPA Supercardioïde : 26,5 dB NPA Omnidirectionnel : 20,5 dB NPA Rapport signal/bruit (mesuré avec une pression acoustique de 94 dB) Cardioïde : 66,0 dB Supercardioïde : 67,5 dB Omnidirectionnel : 73,5 dB Gamme dynamique avec charge de 1 kW 96,2 dB 100 dB à 0 gain Rejet en mode commun 45,0 dB minimum Niveau d’écrêtage de sortie préampli (1 % DHT) –6,0 dBV (0,5 V) –12 dB à 0 gain Polarité Une pression acoustique positive sur le diaphragme produit une tension positive sur la broche 2 par rapport à la broche 3 du connecteur de sortie. Alimentation 11 à 52 V c.c. duplex, 2,0 mA Environnement Plage de températures de fonctionnement : –18 à 57 C Humidité relative : 0 à 95 % Dimensions (Figure 7) Homologation Autorisé à porter la marque CE. Conforme à la directive CEM européenne 89/336/CEE. Conforme aux critères applicables de test et de performances de la norme européenne EN 55103 (1996) parties 1 et 2 pour les environnements résidentiels (E1) et d’industrie légère (E2). REMARQUE : Pour toute information technique par télécopie, composer le 1–800–488–3297 et suivre les instructions de l’enre- gistrement. Pour toute assistance technique supplémentaire, ap- peler Shure au (847) 866–220. En Europe, appeler le 49–731–72140.
PIÈCES DE RECHANGE ET ACCESSOIRES
Coupe-vent encliquetable RK412WS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Coupe-vent en mousse sphérique A99WS. . . . . . . . . . . . . . . . . Coupe-vent en métal verrouillable A412MWS. . . . . . . . . . . . . . . . . Cartouche omnidirectionnelle R183B. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cartouche supercardioïde R184B. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cartouche cardioïde R185B. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kit de préamplificateur RK183PK. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Monture silentbloc A400SM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Gebrauchsanleitung für Microflex
Notice Facile