FMS 1:18 TOYOTA FJ Cruiser - Jouet radiocommandé

1:18 TOYOTA FJ Cruiser - Jouet radiocommandé FMS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 1:18 TOYOTA FJ Cruiser FMS au format PDF.

📄 36 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice FMS 1:18 TOYOTA FJ Cruiser - page 22
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN 中文 ZH
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Jouet radiocommandé – Voiture tout-terrain miniature
Marque FMS
Modèle 1:18 TOYOTA FJ Cruiser
Échelle 1:18
Matériau de la carrosserie Plastique moulé rigide
Alimentation de l'émetteur 4 piles AAA 1,5 V (non fournies)
Alimentation du véhicule Batterie LiPo 2S 7,4 V 380 mAh (incluse)
Chargeur Chargeur USB FMS (inclus)
Moteur Moteur 050
Servo Servo 1 kg couple, 3 fils
Fréquence radio 2,4 GHz
Portée >100 m (au sol)
Dimensions de l'émetteur 152 x 75 x 167 mm
Poids de l'émetteur 160 g
Éclairage LED : phares avant, feux arrière, clignotants, feux de recul, projecteurs
Modes de conduite Mode normal, mode débutant (puissance limitée à 50 %), mode crawling (freinage actif en pente)
Réglages Trim de direction, trim de gaz, angle de braquage (30 %, 50 %, 100 %), inversion sens direction/gaz
Fonctions d'éclairage Contrôle des feux via émetteur : phares (basse/haute intensité), clignotants, feux stop, feux de recul
Pièces de rechange disponibles Oui : carrosserie, pneus, jantes, amortisseurs, transmission, électronique, etc.
Entretien Nettoyer après usage, stocker au sec, débrancher la batterie en cas d'inutilisation prolongée
Sécurité Ne pas utiliser sans surveillance pour les moins de 14 ans ; respecter les consignes de charge LiPo ; vérifier la portée avant utilisation
Certifications CE, FCC ID: 2AUBX-HT-TX

FOIRE AUX QUESTIONS - 1:18 TOYOTA FJ Cruiser FMS

Comment associer (appairer) l'émetteur et le récepteur ?
Allumez d'abord l'émetteur (la LED clignote). Ensuite, allumez le récepteur (les phares clignotent). L'appairage est automatique. Une fois réussi, la LED de l'émetteur reste allumée et les phares s'éteignent. Si vous remplacez un composant, répétez la procédure.
Comment régler le centrage de la direction ?
Assurez-vous que le sélecteur de mode est sur Mode A. Utilisez les boutons ST TRIM+ et ST TRIM- pour ajuster finement le neutre de la direction. Chaque appui émet un bip ; un bip long indique la valeur maximale/minimale, un double bip indique le milieu.
Comment activer le mode débutant ?
Placez le sélecteur de mode sur Mode B. Appuyez sur le bouton Train : un bip indique que la puissance des gaz est limitée à 50 %. Appuyez à nouveau pour revenir à la puissance normale (deux bips).
Comment utiliser le mode crawling ?
En Mode B, appuyez sur le bouton Climbing. Un bip indique que le freinage est actif en relâchant la gâchette, ce qui facilite les montées. Appuyez à nouveau (deux bips) pour revenir en mode normal.
Que faire si la batterie LiPo ne se charge pas ?
Vérifiez la connexion du chargeur USB et de la batterie. Le chargeur doit être branché sur une source d'alimentation. Pendant la charge, la LED verte clignote ; elle s'allume fixe quand la charge est terminée. Si la batterie ou le chargeur chauffe anormalement, débranchez immédiatement.
Comment allumer et éteindre correctement le véhicule ?
Allumez toujours l'émetteur en premier, puis connectez la batterie du véhicule. Pour éteindre, débranchez d'abord la batterie du véhicule, puis éteignez l'émetteur. Cela évite toute perte de contrôle.
Comment régler l'angle de braquage ?
Placez le sélecteur sur Mode B. Appuyez sur le bouton ST Angle pour choisir parmi 30 % (1 bip), 50 % (2 bips) ou 100 % (3 bips). Un nouvel appui reprend le cycle.
Que signifient les différentes alarmes de l'émetteur ?
Si l'émetteur n'est pas utilisé pendant 10 minutes, une alarme retentit puis il se met en veille. Un clignotement lent de la LED et une alarme sonore indiquent une tension inférieure à 4,5 V. Si la LED clignote sans son, la pile est faible (remplacez les piles).
Comment entretenir le véhicule après utilisation ?
Nettoyez le véhicule avec un chiffon sec pour enlever la poussière et la saleté. Vérifiez l'état des pneus et des pièces mobiles. Pour le stockage, débranchez la batterie LiPo et rangez-la dans un endroit frais et sec. Laissez le moteur refroidir 10-15 minutes entre chaque utilisation.
Puis-je utiliser d'autres batteries que celle fournie ?
Utilisez exclusivement des batteries LiPo 2S approuvées par FMS (référence C2052). Ne jamais utiliser de batteries non conformes, car cela présente un risque d'incendie. Respectez les consignes de charge et de décharge.

Questions des utilisateurs sur 1:18 TOYOTA FJ Cruiser FMS

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Jouet radiocommandé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 1:18 TOYOTA FJ Cruiser - FMS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 1:18 TOYOTA FJ Cruiser de la marque FMS.

MODE D'EMPLOI 1:18 TOYOTA FJ Cruiser FMS

  1. Si vous n'utilisez pas le produit un long moment, débranchez et sortez la batterie pour éviter une fuite.
  2. Ne pas ouvrir, démonter ou tenter de réparer la batterie.

Spare parts list

C20921:18 FJ Cruiser Hood YELLOW
C20931:18 FJ Cruiser Front and Rear Light Cup Set
C20941:18 FJ Cruiser Hood Mount Set
C20951:18 FJ Cruiser Ladder And Spare Tire Bracket
C20961:18 FJ Cruiser Spotlight Cup Set
C20971:18 FJ Cruiser Rearview Mirror And Wiper
C20981:18 FJ Cruiser Bumper And Side Panel
C20991:18 FJ Cruiser Lens
C21001:18 FJ Cruiser Body SHELL YELLOW
C21011:18 FJ Cruiser Car Roof
C2045Teraz Tire 19.2 x 13.5 x 56
C20461:18 Star Style Wheels plastic parts
C2052FMS LIPO Battery 2S LIPO 380mAh
C2051FMS USB Charger
C20491:18 050 Motor set
C20571:18 Plastic Gear set
C20581:18 Transmission Shaft full set
C21021:18 SCREW SET
C20211:18 1KG High Torque 3wire Servo
C21031:18 FJ Cruiser Window
C20741:18 Rear Wheel Shaft
C20711:18 Wheel Hex
C20631:18 SHOCK PLASTIC PARTS
C20641:18 KATANA V2 / LC80 LAND CRUISER/ FJ Cruiser Connecting Rod
C20651:18 M4 ALLY BALL
C20661:18 BALL HEAD
C20671:18 Steering Hub & Spindle
C20681:18 FRONT/REAR AXLE parts
C20691:18 SERVO HORN
C21041:18 FJ Cruiser MIRROR LENS
C20751:18 FRONT OUTDRIVE SHAFT
C20761:18 Gear Box Plastic Parts
C21051:18 FJ Cruiser dash board SET
C21061:18 FJ Cruiser dash board seat SET

CE Warning

Le tout nouveau Cruiser 1/18 de FMS capture parfaitement l'essence de la conception originale du Land Cruiser tout en évoluant audacieusement vers un nouveau style de style "Soyez un pionnier, partes à l'aventure".

Le Cruiser 1/18 FMS, réplique à l'échelle détaillée sous licence officielle, est également un véhicule tout-terrain renforcé avec de splendides détails réalistes, des élargisseurs d'ailes, des marchepieds et un pare-chocs avant robuste. La carrosserie moulée rigide porte un décor jaune et blanc classique, et intègre une cabine maquette, avec console centrale et sièges, un porte-bagages et trois essuie-glaces avant, les repose-pieds, etc.

Le Cruiser, comme FMS chez FMS, comporte un système d'éclairage à LEDs impressionnant présentant les caractéristiques les plus détaillées avec tous les phares transparents et des commandes d'éclairage réalistes et intégrées aux commandes, y compris les phares, les clignotants et les feux de recul. Presque aucune autre voiture ne peut rivaliser avec le Cruiser au niveau de l'éclairage avec les projecteurs de recherche sur le pare-chocs, les antibrouillards des deux côtés et les clignotants sur le rétroviseur.

Un châssis riche en fonctionnalités et éprouvé pour le trail entraîne le Cruiser. Les rails en aluminium offrent une plate-forme rigide tandis qu'une géométrie multibras avec une conception de châssis à barre Panhard permet une articulation maximale de l'essieu. La puissance délivrée par la boîte de vitesses se transmet aux pneus beadlock ultra-accrocheurs au travers d'arbres de transmission en Nylon. Les jantes peuvent accepteur de nombreux pneus à la même échelle, ce qui est idéal pour les amateurs de personnalisation.

L'électronique embarquée se compose d'un servo indépendant, d'un récepteur/variateur 2 en 1, d'un moteur 050 et d'une batterie 7,4 V 380 mAh, offrant un rapport puissance/poids élevé et la capacité de rouler par tous les temps.

Le Cruiser 1/18 de FMS : Voyez la différence et ramenez-la à la maison.

Vue d' ensemble de l' émetteur
[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11]

FMS 1:18 TOYOTA FJ Cruiser - CE Warning - 2

[1] Sélecteur Mode A/B [8]Mode A - Bouton d'inversionMode B - Limitation d'angle de braquage
[2] Mode A - Bouton Reset (F.Reset) [9]Mode A - Trim de gaz + (TH TRIM+)Mode B - Inter d'éclairage 1 mode B
[3] Mode A - Trim de direction + (ST TRIM+) [10]Mode A - Trim de gaz - (TH TRIM-)Mode B - Inter d'éclairage 2 mode B
[4] Mode A - Trim de direction - (ST TRIM-) [11] Voie 6 (Réservée)
[5] Mode B - Mode entraînement(Non disponible sur ce véhicule)[12] Bouton de changement de rapport
[6] Mode B - Mode Crawling [13] Volant
[7] Interrupteur d'alimentation [14] Gâchette des gaz
Bouton FFonction Mode A/B et explications
F.ResetEn cas de déreglement, permet de réinitialiser l'émetteur aux paramètres d'usine.Assurez-vous que le sélecteur de mode est sur le Mode A.Maintenez le volant en butée à droite ou à gauche et appuyez simultanément sur le bouton F.Reset Après deux bips, les réglages d'usine par défaut sont réinitialisés.
REV / ST AngleAprès remplacement du servo de direction, le sens du servo de direction est inversé.Assurez-vous que le sélecteur de mode est sur le Mode A.Tournez le volant vers la gauche ou vers la droite, et appuyez simultanément sur le bouton REV. Un son indique que l'inversion du sens de la direction est réalisée.
Après échange du moteur, le sens de circulation est à l'envers.Assurez-vous que le sélecteur de mode est sur le Mode APoussez ou tirez la gâchette des gaz, et appuyez simultanément sur le bouton REV. Un son indique que l'inversion du sens des gaz est réalisée.
Réglage du rayon de braquage:Options 30 %, 50 %, 100 %Assurez-vous que le sélecteur de mode est sur le Mode B.Appuyez sur le bouton ST Angle. Un bip signifie que le rayon de braquage limité à 30 % est sélectionné.Appuyez à nouveau sur le bouton ST Angle. Deux bips signifient que le rayon de braquage limité à 50 % est sélectionné.Appuyez à nouveau sur le bouton ST Angle. Trois bips signifient que le rayon de braquage à 100 % est sélectionné.Un nouvel appui sur le bouton ST Angle lance un nouveau cycle, un bip indique que le rayon de braquage limité à 30 % est sélectionné et ainsi de suite.
ST TRIM+ST TRIM-Si volant au neutre, la direction n'est pas centrée.Assurez-vous que le sélecteur de mode est sur le Mode A.Appuyez sur le bouton ST TRIM+oT TRIM- pour régler finement le neutre de la direction. A chaque appui, un bip est émis. Quand la valeur maxi ou mini est atteinte, un bip long sera émis. Quand vous atteignez la valeur milieu, un double bip est émis.
TH TRIM+TH TRIM-Si gâchette des gaz au neutre, la fonction des gaz n'est pas centrée.Assurez-vous que le sélecteur de mode est sur le Mode A.Appuyez sur le bouton TH TRIM+oH TRIM- pour régler finement le neutre des gaz. A chaque appui, un bip est émis. Quand la valeur maxi ou mini est atteinte, un bip long sera émis. Quand vous atteignez la valeur milieu, un double bip est émis.
LEDRéglage des éclairagesAssurez-vous que le sélecteur de mode est sur le Mode B.Appuyez sur le bouton LED. Les phares avant s'allument après un appui.Appuyez à nouveau sur le bouton LED. Les phares avant s'allument en haute intensité avec deux bips.Appuyez à nouveau sur le bouton LED. Le phare occulté (anti aérien) s'allume avec 3 bips.
TrainPermet d'activer le mode débutantAssurez-vous que le sélecteur de mode est sur le Mode B.Appuyez sur le bouton Train. Un bip indique que vous êtes en mode débutant. A présent, la puissance des gaz est limitée à 50 %.Appuyez de nouveau sur le bouton Train, deux bips sont émis et vous revenez à la puissance normale.
ClimbingRègle le mode pour le crawlingAssurez-vous que le sélecteur de mode est sur le Mode B.Appuyez sur le bouton Climbing. Un bip est émis. Désormais, si vous relâchez la gâchette des gaz, une fonction de freinage s'active. Il n'est pas facile de reculer quand vous êtes sur une pente accentuée.Appuyez de nouveau sur le bouton Climbing. Deux bips sont émis, et vous être revenu en mode normal.
Alarmes
Emetteur : Alarme de non-utilisationSi vous n'agissez sur aucune commande de l'émetteur durant 10 minutes, une alarme retentit. Deux minutes plus tard, l'émetteur se met en veille.
Emetteur : Alarme de fréquenceSi l'émetteur n'est pas connecté au récepteur, l'indicateur lumineux clignote.
Emetteur : Non-correspondance de fréquence + Alarme de tension < 4,5VL'indicateur lumineux de l'émetteur clignote lentement et un son est émis.
Emetteur : Tension inférieure à 4,5 VL'indicateur lumineux de l'émetteur clignote lentement
Véhicule : Alarme de fréquenceLes phares avant clignotent
Véhicule : Tension faible (6,3-6,4V)Toutes les LEDs clignotent, plus de contrôle de la direction ni des gaz.
Véhicule : Alarme de batterie restée branchéeSi le véhicule ne reçoit aucun signal, il va clignoter d'avant en arrière après 10 minutes et se mettra en veille deux minutes plus tard.
Nombre d'appuis
BoutonPosition d'éclairageFonctionEclairage est coupé par défautIIIIIIIVVMoyen de contrôleRemarques
LED1#Phares avantToujours ON• OFFOFFOFFOFF
Toujours OFFOFF• •OFFOFF
Feux arrièreToujours ON• •• OFFOFF
Feux AR surréclairage constantOFFOFFContrôle par commande des gazQuand les gaz sont relâchés, les feux s'allument 0,5 seconde. Si on remet les gaz dans les 0.5 secondes, ils ne sont pas allumés en haute intensité. Les feux arrière sont allumés en haute intensité pour simuler l'action des feux stop.
Feux de reculOFFOFFContrôle par commande des gazLe phare de recul s'allume quand vous faites marche arrière.
LED2#ClignotantsIIIOFF
Clignotant gaucheOFFContrôle par commande de direction
Clignotant droitOFFContrôle par commande de direction
Feux de détresseOFF

Mise en place des piles de l'émetteur

Battery Type: AAA

Mise en place

  1. Open the battery compartment cover.
  2. Placez 4 piles complètement chargées dans le logement. Assurezvous que les piles font un bon contact avec les contacts du logement des piles.
  3. Remettez la trappe en place.

Alarme de piles faibles : Quand la tension des piles est inférieure à 4,2V, la LED verte sur le panneau de contrôle clignote lentement.

Note: Lors de la mise en place des piles, assurez-vous de respecter la polarité (comme montré sur le schéma à droite).

FMS 1:18 TOYOTA FJ Cruiser - Mise en place des piles de l'émetteur - 1

  • Ce véhicule n'est pas conçu pour une utilisation par des personnes de moins de 14 ans sans surveillance par un adulte. Ce n'est pas un jouée pas utiliser ou entretenir ce véhicule en sécurité peut provoquer des blessures.
  • Remplacez les éléments endommagés par des pièces d'origine. Faites particulièrement attention à la polarité de tous les câblages du véhicule.
  • Utilisez exclusivement des batteries Lithium–Polymère 2S approuvées. Ne surchargez pas, et ne déchargez pas excessivement la batterie, car ceci peut conduire à un risque d'incendie de la batterie. Si la batterie s'échauffe durant la charge, stoppez immédiatement la charge et débranchez la batterie du chargeur. Ne laissez jamais la batterie sans surveillance durant la charge. Si vous n'êtes pas certain de la façon de charger la batterie, faites appel à un modéliste RC expérimenté. Ne laissez jamais les enfants charger la batterie sans surveillance.
  • Le moteur s'échauffe durant le fonctionnement. Attendez 10 à 15 minutes entre chaque run afin de laisser le véhicule refroidir. Ceci prolongera la durée de vie de votre véhicule.
  • Faites preuve de bon sens lors du choix du site où vous utilisez votre véhicule. Ne l'utilisez pas à proximité de câbles électriques, de tours de télécommunication ou d'antennes de réseau mobile, de terrains détrempés ou instables. L'utilisateur est seul responsable de ses actes.
  • Le produit est constitué d'éléments électriques et électroniques de précision. Il est primordial de tenir le produit à l'écart de l'humidité et d'autres polluants. Si le produit a été exposé à l'humidité, assurez-vous que l'électronique a pu sécher complètement avant une nouvelle utilisation.
  • Vérifiez toujours la portée radio du véhicule avant toute utilisation afin d'éviter une perte de contrôle ou des interférences.
  • Utilisez ce produit en tenant compte de votre niveau de compétences. S'il est dangereux de récupérer le modèle, ça ne vaut jamais la peine de prendre un risque.
  • Allumez toujours l'émetteur avant de connecter la batterie du modèle. Quand vous éteignez le modèle, commencez toujours par débrancher la batterie du véhicule, puis, éteignez l'émetteur. Si vous procédez en ordre inverse, le modèle peut devenir incontrôlable et causer des dégâts importants.
  • Ne laissez jamais l'émetteur fonctionner avec des piles faibles, vous pourriez perdre le contrôle du véhicule.
  • Les plastiques du véhicule peuvent être endommagés ou déformés en cas de conditions climatiques extrêmement chaudes ou froides. Ne stockez pas le modèle près d'une source de chaleur comme un four ou un radiateur. Rangez le modèle à l'intérieur dans une pièce tempérée.
  • Ne raccourcissez jamais l'antenne du récepteur. Cela peut affecter la portée de transmission de l'ensemble radio.
  • Utilisez uniquement les piles spécifiées (4 piles AAA).
  • Ne pas ouvrir, démonter ou tenter de réparer la batterie.
  • Ne pas couper ou poinçonner la batterie, ne pas faire de court-circuit entre les contacts.
  • Ne pas exposer à une chaleur excessive ou à des liquides.
  • Ne pas laisser tomber la batterie, ne pas l'exposer à des chocs importants ou à des vibrations.
  • Ranger toujours la batterie dans un endroit frais et sec.
  • N'utilisez pas la batterie si elle est endommagée.

Mise sous tension

Suivez ces étapes pour allumer l'émetteur:

  1. Vérifiez que la batterie est complètement chargée et correctement mise en place.
  2. Mettez l'inter de l'émetteur sur ON. La LED rouge s'allume.
  3. Connectez la batterie au récepteur.
    * Pour la sécurité, allumez toujours l'émetteur avant le récepteur.

FMS 1:18 TOYOTA FJ Cruiser - Mise sous tension - 1

Note

  • Soyez prudent afin d'éviter des dégâts ou des blessures.
  • Vérifiez que les gaz sont au minimum et que les interrupteurs sont en bonne position.

Instructions pour l'appairage

Après la préparation, suivez ces instructions pour utiliser le système.

  1. Appairage automatique (l'émetteur et le récepteur ont été appairés avant que quitter l'usine).

Si vous avez besoin de remplacer soit l'émetteur, soit le récepteur, suivez les étapes ci-dessous pour refaire l'appairage:

  1. Quand l'émetteur est allumé et que le mode de correspondance de code est actif, la LED clignote.
  2. Le récepteur est mis sous tension et les LEDs à l'avant restent clignotantes pour entrer le code correspondant.
  3. Quand l'appairage est réussi, toutes les LEDs sur l'émetteur sont allumées et toutes celles du véhicule sont éteintes.

Note: Pour l'appairage, merci de faire fonctionner l'émetteur en premier pour entrer en mode d'appairage, puis faites fonctionner le récepteur pour le faire entrer en mode de correspondance de code.

  1. Mise hors tension

Suivez les étapes ci-dessous pour éteindre le système :

  1. Débranchez l'alimentation du récepteur.
  2. Basculez l'interrupteur de l'émetteur sur la position OFF.

FMS 1:18 TOYOTA FJ Cruiser - Instructions pour l'appairage - 1

Note

Assurez-vous de débrancher toujours l'alimentation du récepteur avant d'éteindre l'émetteur. Ne pas le faire peut entraîner des dégâts ou des blessures graves.

Caractéristiques de l'émetteur

Modèle du produit :HT-TX02
Type de modèles adaptés :Voitures
Bande de fréquence2.4GHz
Puissance d'émission<20dBm
Protocole sans filANT
Portée>100 m (au sol)
Résolution des voies256 pas
Piles4 x piles AAA 1,5 V, soit 6V DC
Interface de chargeNon
AutonomieDépend du type de piles
Alarme de tension faible<4.45V
Type d'antenneAntenne unique intégrée
Interface de donnéesNon
Plage de température-10°C ~ +60°C
Plage d'humidité20–95 %
Mise à jour en ligneNon
CouleurNoire
Dimensions152 x 75 x 167 mm
Poids :160g
CertificationCE, FCC ID : 2AUBX-HT-TX

Positions de la gâchette des gaz

A fond en marche arrièreA fond en ma

FMS 1:18 TOYOTA FJ Cruiser - Positions de la gâchette des gaz - 1

Utilisation du véhicule

ETAPE 1: Allumez l'émetteur. La LED avant de l'émetteur clignote et entre en mode d'appairage automatique.
ETAPE 2: Allumez l'interrupteur du récepteur, les phares vont clignoter et entrer en mode d'appairage.
ETAPE 3: Quand l'émetteur et le récepteur sont appairés, les LEDs à l'avant de l'émetteur restent allumées et les phares de la voiture s'éteignent.

Réglage de l' entredents

L'entredents est le jeu entre le pignon et la couronne de votre véhicule. Si vous remplacez le moteur ou des éléments de la pignonerie, vérifiez que l'entredents n'est pas trop serré, car cela peut engendrer une usure prématurée.

FMS 1:18 TOYOTA FJ Cruiser - Réglage de l' entredents - 1

Charge de la batterie

  1. Branchez le chargeur sur un port USB alimenté, puis connectez la batterie au chargeur.
  2. Durant la charge, la LED verte clignote. Quand la charge est terminée, la LED verte est allumée fixe.
  3. Ne laissez pas la batterie en charge sans surveillance!
  4. Si la batterie ou le chargeur s'échauffent, débranchez immédiatement la batterie et le chargeur, car cela peut être causé par un court-circuit interne.

1. Branchez la prise USB du chargeur sur u d'alimentation.

  1. Connectez la batterie au chargeur

Conseils pour les batteries LiPo

  • Chargez toujours les batteries LiPo sur une surface ininflammable et résistant à la chaleur.
  • Utilisez toujours un sac de charge pour LiPo ou un container durant la charge. Ne laissez jamais les éléments LiPo surchauffer. Des éléments qui dépassent les 60 °C (140F) sont en général endommagés et vont prendre feu.
  • Ne chargez jamais les batteries LiPo à l'intérieur du modèle. Ne chargez pas et ne stockez pas de batteries à l'intérieur d'un véhicule.
  • Ne déchargez pas exagérément les LiPo. Cela endommage la batterie.
    • N'exposez pas les éléments LiPo à l'humidité ou à l'eau.
  • Ne rangez pas des batteries à proximité de flammes ou d'un radiateur.
  • N'assemblez pas des éléments LiPo ou des packs pré-assemblés ensemble ou avec d'autres éléments ou packs LiPo.
  • Sortez toujours la batterie LiPo du modèle si celui-ci a subi un quelconque accident.
  • Rangez toujours les batteries LiPo hors de portée des enfants.
  • Inspectez l'état de la batterie et des connecteurs à la recherche du moindre dommage.
  • ATTENTIONLes éléments peuvent être chauds après utilisation. Laissez le pack refroidir à température ambiante avant de le recharger.
  • Ne laissez pas l'électrolyte entrer dans les yeux ou en contact avec la peau. Si cela arrive, rincez abon damment à l'eau. N'altérez pas et ne modifiez pas les connecteurs ou les fils d'un pack LiPo.
  • Vérifiez toujours l'état de la batterie avant de la charger et de l'utiliser.
  • Ne mettez pas une batterie LiPo en court-circuit.
  • Ne touchez pas directement une batterie endommagée ou qui fuit.
  • Ne chargez pas une batterie par une température en dehors de la plage recommandée (Entre 0 °C et 45 °C)

Batterie Moteur SERVO PCB NMS Lipo BIND

FMS 1:18 TOYOTA FJ Cruiser - Conseils pour les batteries LiPo - 2

  1. Si vous n'utilisez pas le produit un long moment, débranchez et sortez la batterie pour éviter une fuite.
  2. Ne pas ouvrir, démonter ou tenter de réparer la batterie.

Liste des pièces de rechange

C2092FJ Cruiser 1/18 – Capot Jaune
C2093FJ Cruiser 1/18 – Set boîtiers de phares AV & AR
C2094FJ Cruiser 1/18 – Set fixation capot
C2095FJ Cruiser 1/18 – Echelle et support roue de secours
C2096FJ Cruiser 1/18 – Boîtiers de projecteurs
C2097FJ Cruiser 1/18 – Rétroviseur et essuie–glaces
C2098FJ Cruiser 1/18 – Pare-chocs et panneau
C2099FJ Cruiser 1/18 – Vitres de phares
C2100FJ Cruiser 1/18 – Carrosserie jaune
C2101FJ Cruiser 1/18 – Toit
C2045Pneu Teraz 19,2 x 13,5 x 56
C2046Pièces plastiques jantes 1/18 style STAR
C2052Batterie FMS LiPo 2S 380 mAh
C2051Chargeur USB FMS
C2049Set moteur 050 1/18
C2057Jeu de pignons plastique
C2058Jeu d'arbres de transmission
C2102Jeu de vis
C2121Servi 1/18 couple 1 kg, 3 fils
C2103FJ Cruiser 1/18 – Vitres
C2174Axe roue AR
C2071Hexagone de roue
C2063Pièces plastiques d’amortisseurs
C2064Biellettes 1/18 Katana V2 / LC80 land Cruiser / FJ Cruiser
C2065Rotules 1/18 M4 ALLY
C2066Chapes pour rotules
C2067Boîtier de direction et axe 1/18
C2068Pièces essieu AR/AR 1/18
C2069Palonnier de servo
C2104Vitre de rétroviseur
C2075Axe de sortie AV 1/18
C2076Pièces plastiques boite de vitesse
C2105FJ Cruiser 1/18 – Ensemble tableau de bord
C2105FJ Cruiser 1/18 – Jeu de sièges

Avertissement CE

La ou les antennes utilisées sur cet émetteur doivent être installées afin de procurer une distance de séparation d'au moins 20 cm de toute personne et ne doivent pas être colocalisées ou utilisées en conjonction avec tout autre émetteur. Les utilisateurs finaux et les installateurs doivent être livrés avec les instructions d'installation d'antenne et les conditions d'utilisation de l'émetteur afin de respecter les règlements sur l'exposition aux rayonnements RF.

Appendice I - Déclaration FCC

FCC ID: 2AUBX-HT-TX02

Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites d'un appareil numérique de classe B conformément à la part15 des règlements FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l'énergie radioélectrique et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n'y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en rallumant l'équipement, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger l'interférence par une ou plusieurs des mesures suivantes:

  • Réorientez ou déplacez l'antenne de réception.
  • Augmenter la séparation entre l'équipement et le récepteur.
  • Branchez l'équipement dans une prise sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté.
  • Consultez le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l'aide.

Pour assurer une conformité continue, tout changement ou modification non expressément approuvé par la partie responsable de la conformité pourrait annuler le droit de l'utilisateur à utiliser cet équipement.

Cet équipement est conforme à la part 15 des règlements FCC. L'exploitation est soumise aux deux conditions suivantes:

(1) Cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences nuisibles.
(2) Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant provoquer un fonctionnement indésirable.

Attention!

Le fabricant n'est pas responsable des interférences radio ou TV causées par des modifications non autorisées de cet équipement. De telles modifications pourraient annuler le droit de l'utilisateur à utiliser l'équipement. Les antennes utilisées pour cet émetteur doivent être installées de manière à fournir une distance de séparation d'au moins 20 cm de toutes les personnes et ne doivent pas être co-localisées ou fonctionner conjointement avec un autre émetteur. Les utilisateurs finaux et les installateurs doivent recevoir les instructions d'installation de l'antenne et les conditions de fonctionnement de l'émetteur pour satisfaire à la conformité d'exposition aux RF.

Déclaration de conformité (DoC)

Nous,

Déclarons sous notre responsabilité que le produit:

Type d'équipement: Ensemble de pilotage et de contrôle 2,4 GHz

Marque: FMS

Compatible pour voitures: 1:18 FJ CRUISER

auquel cette déclaration se rapporte est conforme aux exigences essentielles et aux autres exigences pertinentes de la directive 2014/53/UE, de la directive EMC 2014/30/UE, de la directive EMC 2014/53/UE, de l'identificateur FCC N4ZMG400, de la directive européenne RoHS 2011/65/UE et directive du conseil 2014/30/UE. Le produit est conforme aux normes et/ou autres documents normatifs suivants:

ETSI EN 301 489-1 V2.2.3(2019-11)

ETSI EN 301 489-17 V3.2.4(2020-09)

EN 55032:2015+A11:2020

EN 55035:2017+A11:2020

EN61000-3-2:2014

EN61000-3-3:2013

EN:62479:2010

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : FMS

Modèle : 1:18 TOYOTA FJ Cruiser

Catégorie : Jouet radiocommandé