1:18 TOYOTA FJ Cruiser - Jouet radiocommandé FMS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 1:18 TOYOTA FJ Cruiser FMS au format PDF.
| Type de produit | Jouet radiocommandé – Voiture tout-terrain miniature |
| Marque | FMS |
| Modèle | 1:18 TOYOTA FJ Cruiser |
| Échelle | 1:18 |
| Matériau de la carrosserie | Plastique moulé rigide |
| Alimentation de l'émetteur | 4 piles AAA 1,5 V (non fournies) |
| Alimentation du véhicule | Batterie LiPo 2S 7,4 V 380 mAh (incluse) |
| Chargeur | Chargeur USB FMS (inclus) |
| Moteur | Moteur 050 |
| Servo | Servo 1 kg couple, 3 fils |
| Fréquence radio | 2,4 GHz |
| Portée | >100 m (au sol) |
| Dimensions de l'émetteur | 152 x 75 x 167 mm |
| Poids de l'émetteur | 160 g |
| Éclairage | LED : phares avant, feux arrière, clignotants, feux de recul, projecteurs |
| Modes de conduite | Mode normal, mode débutant (puissance limitée à 50 %), mode crawling (freinage actif en pente) |
| Réglages | Trim de direction, trim de gaz, angle de braquage (30 %, 50 %, 100 %), inversion sens direction/gaz |
| Fonctions d'éclairage | Contrôle des feux via émetteur : phares (basse/haute intensité), clignotants, feux stop, feux de recul |
| Pièces de rechange disponibles | Oui : carrosserie, pneus, jantes, amortisseurs, transmission, électronique, etc. |
| Entretien | Nettoyer après usage, stocker au sec, débrancher la batterie en cas d'inutilisation prolongée |
| Sécurité | Ne pas utiliser sans surveillance pour les moins de 14 ans ; respecter les consignes de charge LiPo ; vérifier la portée avant utilisation |
| Certifications | CE, FCC ID: 2AUBX-HT-TX |
FOIRE AUX QUESTIONS - 1:18 TOYOTA FJ Cruiser FMS
Questions des utilisateurs sur 1:18 TOYOTA FJ Cruiser FMS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Jouet radiocommandé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 1:18 TOYOTA FJ Cruiser - FMS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 1:18 TOYOTA FJ Cruiser de la marque FMS.
MODE D'EMPLOI 1:18 TOYOTA FJ Cruiser FMS
- Si vous n'utilisez pas le produit un long moment, débranchez et sortez la batterie pour éviter une fuite.
- Ne pas ouvrir, démonter ou tenter de réparer la batterie.
Spare parts list
| C2092 | 1:18 FJ Cruiser Hood YELLOW |
| C2093 | 1:18 FJ Cruiser Front and Rear Light Cup Set |
| C2094 | 1:18 FJ Cruiser Hood Mount Set |
| C2095 | 1:18 FJ Cruiser Ladder And Spare Tire Bracket |
| C2096 | 1:18 FJ Cruiser Spotlight Cup Set |
| C2097 | 1:18 FJ Cruiser Rearview Mirror And Wiper |
| C2098 | 1:18 FJ Cruiser Bumper And Side Panel |
| C2099 | 1:18 FJ Cruiser Lens |
| C2100 | 1:18 FJ Cruiser Body SHELL YELLOW |
| C2101 | 1:18 FJ Cruiser Car Roof |
| C2045 | Teraz Tire 19.2 x 13.5 x 56 |
| C2046 | 1:18 Star Style Wheels plastic parts |
| C2052 | FMS LIPO Battery 2S LIPO 380mAh |
| C2051 | FMS USB Charger |
| C2049 | 1:18 050 Motor set |
| C2057 | 1:18 Plastic Gear set |
| C2058 | 1:18 Transmission Shaft full set |
| C2102 | 1:18 SCREW SET |
| C2021 | 1:18 1KG High Torque 3wire Servo |
| C2103 | 1:18 FJ Cruiser Window |
| C2074 | 1:18 Rear Wheel Shaft |
| C2071 | 1:18 Wheel Hex |
| C2063 | 1:18 SHOCK PLASTIC PARTS |
| C2064 | 1:18 KATANA V2 / LC80 LAND CRUISER/ FJ Cruiser Connecting Rod |
| C2065 | 1:18 M4 ALLY BALL |
| C2066 | 1:18 BALL HEAD |
| C2067 | 1:18 Steering Hub & Spindle |
| C2068 | 1:18 FRONT/REAR AXLE parts |
| C2069 | 1:18 SERVO HORN |
| C2104 | 1:18 FJ Cruiser MIRROR LENS |
| C2075 | 1:18 FRONT OUTDRIVE SHAFT |
| C2076 | 1:18 Gear Box Plastic Parts |
| C2105 | 1:18 FJ Cruiser dash board SET |
| C2106 | 1:18 FJ Cruiser dash board seat SET |
CE Warning
Le tout nouveau Cruiser 1/18 de FMS capture parfaitement l'essence de la conception originale du Land Cruiser tout en évoluant audacieusement vers un nouveau style de style "Soyez un pionnier, partes à l'aventure".
Le Cruiser 1/18 FMS, réplique à l'échelle détaillée sous licence officielle, est également un véhicule tout-terrain renforcé avec de splendides détails réalistes, des élargisseurs d'ailes, des marchepieds et un pare-chocs avant robuste. La carrosserie moulée rigide porte un décor jaune et blanc classique, et intègre une cabine maquette, avec console centrale et sièges, un porte-bagages et trois essuie-glaces avant, les repose-pieds, etc.
Le Cruiser, comme FMS chez FMS, comporte un système d'éclairage à LEDs impressionnant présentant les caractéristiques les plus détaillées avec tous les phares transparents et des commandes d'éclairage réalistes et intégrées aux commandes, y compris les phares, les clignotants et les feux de recul. Presque aucune autre voiture ne peut rivaliser avec le Cruiser au niveau de l'éclairage avec les projecteurs de recherche sur le pare-chocs, les antibrouillards des deux côtés et les clignotants sur le rétroviseur.
Un châssis riche en fonctionnalités et éprouvé pour le trail entraîne le Cruiser. Les rails en aluminium offrent une plate-forme rigide tandis qu'une géométrie multibras avec une conception de châssis à barre Panhard permet une articulation maximale de l'essieu. La puissance délivrée par la boîte de vitesses se transmet aux pneus beadlock ultra-accrocheurs au travers d'arbres de transmission en Nylon. Les jantes peuvent accepteur de nombreux pneus à la même échelle, ce qui est idéal pour les amateurs de personnalisation.
L'électronique embarquée se compose d'un servo indépendant, d'un récepteur/variateur 2 en 1, d'un moteur 050 et d'une batterie 7,4 V 380 mAh, offrant un rapport puissance/poids élevé et la capacité de rouler par tous les temps.
Le Cruiser 1/18 de FMS : Voyez la différence et ramenez-la à la maison.
Vue d' ensemble de l' émetteur
![[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11]](/content/2026/04/693287/images/db093193ece8c9ee58b21d009a07367e56949172a3a296e89bb4fe61c0670489.jpg)

| [1] Sélecteur Mode A/B [8] | Mode A - Bouton d'inversionMode B - Limitation d'angle de braquage | |
| [2] Mode A - Bouton Reset (F.Reset) [9] | Mode A - Trim de gaz + (TH TRIM+)Mode B - Inter d'éclairage 1 mode B | |
| [3] Mode A - Trim de direction + (ST TRIM+) [10] | Mode A - Trim de gaz - (TH TRIM-)Mode B - Inter d'éclairage 2 mode B | |
| [4] Mode A - Trim de direction - (ST TRIM-) [11] Voie 6 (Réservée) | ||
| [5] Mode B - Mode entraînement(Non disponible sur ce véhicule) | [12] Bouton de changement de rapport | |
| [6] Mode B - Mode Crawling [13] Volant | ||
| [7] Interrupteur d'alimentation [14] Gâchette des gaz | ||
| Bouton F | Fonction Mode A/B et explications | |
| F.Reset | En cas de déreglement, permet de réinitialiser l'émetteur aux paramètres d'usine. | Assurez-vous que le sélecteur de mode est sur le Mode A.Maintenez le volant en butée à droite ou à gauche et appuyez simultanément sur le bouton F.Reset Après deux bips, les réglages d'usine par défaut sont réinitialisés. |
| REV / ST Angle | Après remplacement du servo de direction, le sens du servo de direction est inversé. | Assurez-vous que le sélecteur de mode est sur le Mode A.Tournez le volant vers la gauche ou vers la droite, et appuyez simultanément sur le bouton REV. Un son indique que l'inversion du sens de la direction est réalisée. |
| Après échange du moteur, le sens de circulation est à l'envers. | Assurez-vous que le sélecteur de mode est sur le Mode APoussez ou tirez la gâchette des gaz, et appuyez simultanément sur le bouton REV. Un son indique que l'inversion du sens des gaz est réalisée. | |
| Réglage du rayon de braquage:Options 30 %, 50 %, 100 % | Assurez-vous que le sélecteur de mode est sur le Mode B.Appuyez sur le bouton ST Angle. Un bip signifie que le rayon de braquage limité à 30 % est sélectionné.Appuyez à nouveau sur le bouton ST Angle. Deux bips signifient que le rayon de braquage limité à 50 % est sélectionné.Appuyez à nouveau sur le bouton ST Angle. Trois bips signifient que le rayon de braquage à 100 % est sélectionné.Un nouvel appui sur le bouton ST Angle lance un nouveau cycle, un bip indique que le rayon de braquage limité à 30 % est sélectionné et ainsi de suite. | |
| ST TRIM+ST TRIM- | Si volant au neutre, la direction n'est pas centrée. | Assurez-vous que le sélecteur de mode est sur le Mode A.Appuyez sur le bouton ST TRIM+oT TRIM- pour régler finement le neutre de la direction. A chaque appui, un bip est émis. Quand la valeur maxi ou mini est atteinte, un bip long sera émis. Quand vous atteignez la valeur milieu, un double bip est émis. |
| TH TRIM+TH TRIM- | Si gâchette des gaz au neutre, la fonction des gaz n'est pas centrée. | Assurez-vous que le sélecteur de mode est sur le Mode A.Appuyez sur le bouton TH TRIM+oH TRIM- pour régler finement le neutre des gaz. A chaque appui, un bip est émis. Quand la valeur maxi ou mini est atteinte, un bip long sera émis. Quand vous atteignez la valeur milieu, un double bip est émis. |
| LED | Réglage des éclairages | Assurez-vous que le sélecteur de mode est sur le Mode B.Appuyez sur le bouton LED. Les phares avant s'allument après un appui.Appuyez à nouveau sur le bouton LED. Les phares avant s'allument en haute intensité avec deux bips.Appuyez à nouveau sur le bouton LED. Le phare occulté (anti aérien) s'allume avec 3 bips. |
| Train | Permet d'activer le mode débutant | Assurez-vous que le sélecteur de mode est sur le Mode B.Appuyez sur le bouton Train. Un bip indique que vous êtes en mode débutant. A présent, la puissance des gaz est limitée à 50 %.Appuyez de nouveau sur le bouton Train, deux bips sont émis et vous revenez à la puissance normale. |
| Climbing | Règle le mode pour le crawling | Assurez-vous que le sélecteur de mode est sur le Mode B.Appuyez sur le bouton Climbing. Un bip est émis. Désormais, si vous relâchez la gâchette des gaz, une fonction de freinage s'active. Il n'est pas facile de reculer quand vous êtes sur une pente accentuée.Appuyez de nouveau sur le bouton Climbing. Deux bips sont émis, et vous être revenu en mode normal. |
| Alarmes | |
| Emetteur : Alarme de non-utilisation | Si vous n'agissez sur aucune commande de l'émetteur durant 10 minutes, une alarme retentit. Deux minutes plus tard, l'émetteur se met en veille. |
| Emetteur : Alarme de fréquence | Si l'émetteur n'est pas connecté au récepteur, l'indicateur lumineux clignote. |
| Emetteur : Non-correspondance de fréquence + Alarme de tension < 4,5V | L'indicateur lumineux de l'émetteur clignote lentement et un son est émis. |
| Emetteur : Tension inférieure à 4,5 V | L'indicateur lumineux de l'émetteur clignote lentement |
| Véhicule : Alarme de fréquence | Les phares avant clignotent |
| Véhicule : Tension faible (6,3-6,4V) | Toutes les LEDs clignotent, plus de contrôle de la direction ni des gaz. |
| Véhicule : Alarme de batterie restée branchée | Si le véhicule ne reçoit aucun signal, il va clignoter d'avant en arrière après 10 minutes et se mettra en veille deux minutes plus tard. |
| Nombre d'appuis | |||||||||||
| Bouton | Position d'éclairage | Fonction | Eclairage est coupé par défaut | I | II | III | IV | V | Moyen de contrôle | Remarques | |
| LED1# | Phares avant | Toujours ON | • OFF | OFF | OFF | OFF | |||||
| Toujours OFF | OFF | • • | OFF | OFF | |||||||
| Feux arrière | Toujours ON | • • | • OFF | OFF | |||||||
| Feux AR surréclairage constant | ○ | ○ | ○ | OFF | OFF | Contrôle par commande des gaz | Quand les gaz sont relâchés, les feux s'allument 0,5 seconde. Si on remet les gaz dans les 0.5 secondes, ils ne sont pas allumés en haute intensité. Les feux arrière sont allumés en haute intensité pour simuler l'action des feux stop. | ||||
| Feux de recul | ○ | ○ | ○ | OFF | OFF | Contrôle par commande des gaz | Le phare de recul s'allume quand vous faites marche arrière. | ||||
| LED2# | Clignotants | I | II | OFF | |||||||
| Clignotant gauche | ○ | OFF | Contrôle par commande de direction | ||||||||
| Clignotant droit | ○ | OFF | Contrôle par commande de direction | ||||||||
| Feux de détresse | • | OFF |
Mise en place des piles de l'émetteur
Battery Type: AAA
Mise en place
- Open the battery compartment cover.
- Placez 4 piles complètement chargées dans le logement. Assurezvous que les piles font un bon contact avec les contacts du logement des piles.
- Remettez la trappe en place.
Alarme de piles faibles : Quand la tension des piles est inférieure à 4,2V, la LED verte sur le panneau de contrôle clignote lentement.
Note: Lors de la mise en place des piles, assurez-vous de respecter la polarité (comme montré sur le schéma à droite).

- Ce véhicule n'est pas conçu pour une utilisation par des personnes de moins de 14 ans sans surveillance par un adulte. Ce n'est pas un jouée pas utiliser ou entretenir ce véhicule en sécurité peut provoquer des blessures.
- Remplacez les éléments endommagés par des pièces d'origine. Faites particulièrement attention à la polarité de tous les câblages du véhicule.
- Utilisez exclusivement des batteries Lithium–Polymère 2S approuvées. Ne surchargez pas, et ne déchargez pas excessivement la batterie, car ceci peut conduire à un risque d'incendie de la batterie. Si la batterie s'échauffe durant la charge, stoppez immédiatement la charge et débranchez la batterie du chargeur. Ne laissez jamais la batterie sans surveillance durant la charge. Si vous n'êtes pas certain de la façon de charger la batterie, faites appel à un modéliste RC expérimenté. Ne laissez jamais les enfants charger la batterie sans surveillance.
- Le moteur s'échauffe durant le fonctionnement. Attendez 10 à 15 minutes entre chaque run afin de laisser le véhicule refroidir. Ceci prolongera la durée de vie de votre véhicule.
- Faites preuve de bon sens lors du choix du site où vous utilisez votre véhicule. Ne l'utilisez pas à proximité de câbles électriques, de tours de télécommunication ou d'antennes de réseau mobile, de terrains détrempés ou instables. L'utilisateur est seul responsable de ses actes.
- Le produit est constitué d'éléments électriques et électroniques de précision. Il est primordial de tenir le produit à l'écart de l'humidité et d'autres polluants. Si le produit a été exposé à l'humidité, assurez-vous que l'électronique a pu sécher complètement avant une nouvelle utilisation.
- Vérifiez toujours la portée radio du véhicule avant toute utilisation afin d'éviter une perte de contrôle ou des interférences.
- Utilisez ce produit en tenant compte de votre niveau de compétences. S'il est dangereux de récupérer le modèle, ça ne vaut jamais la peine de prendre un risque.
- Allumez toujours l'émetteur avant de connecter la batterie du modèle. Quand vous éteignez le modèle, commencez toujours par débrancher la batterie du véhicule, puis, éteignez l'émetteur. Si vous procédez en ordre inverse, le modèle peut devenir incontrôlable et causer des dégâts importants.
- Ne laissez jamais l'émetteur fonctionner avec des piles faibles, vous pourriez perdre le contrôle du véhicule.
- Les plastiques du véhicule peuvent être endommagés ou déformés en cas de conditions climatiques extrêmement chaudes ou froides. Ne stockez pas le modèle près d'une source de chaleur comme un four ou un radiateur. Rangez le modèle à l'intérieur dans une pièce tempérée.
- Ne raccourcissez jamais l'antenne du récepteur. Cela peut affecter la portée de transmission de l'ensemble radio.
- Utilisez uniquement les piles spécifiées (4 piles AAA).
- Ne pas ouvrir, démonter ou tenter de réparer la batterie.
- Ne pas couper ou poinçonner la batterie, ne pas faire de court-circuit entre les contacts.
- Ne pas exposer à une chaleur excessive ou à des liquides.
- Ne pas laisser tomber la batterie, ne pas l'exposer à des chocs importants ou à des vibrations.
- Ranger toujours la batterie dans un endroit frais et sec.
- N'utilisez pas la batterie si elle est endommagée.
Mise sous tension
Suivez ces étapes pour allumer l'émetteur:
- Vérifiez que la batterie est complètement chargée et correctement mise en place.
- Mettez l'inter de l'émetteur sur ON. La LED rouge s'allume.
- Connectez la batterie au récepteur.
* Pour la sécurité, allumez toujours l'émetteur avant le récepteur.

Note
- Soyez prudent afin d'éviter des dégâts ou des blessures.
- Vérifiez que les gaz sont au minimum et que les interrupteurs sont en bonne position.
Instructions pour l'appairage
Après la préparation, suivez ces instructions pour utiliser le système.
- Appairage automatique (l'émetteur et le récepteur ont été appairés avant que quitter l'usine).
Si vous avez besoin de remplacer soit l'émetteur, soit le récepteur, suivez les étapes ci-dessous pour refaire l'appairage:
- Quand l'émetteur est allumé et que le mode de correspondance de code est actif, la LED clignote.
- Le récepteur est mis sous tension et les LEDs à l'avant restent clignotantes pour entrer le code correspondant.
- Quand l'appairage est réussi, toutes les LEDs sur l'émetteur sont allumées et toutes celles du véhicule sont éteintes.
Note: Pour l'appairage, merci de faire fonctionner l'émetteur en premier pour entrer en mode d'appairage, puis faites fonctionner le récepteur pour le faire entrer en mode de correspondance de code.
- Mise hors tension
Suivez les étapes ci-dessous pour éteindre le système :
- Débranchez l'alimentation du récepteur.
- Basculez l'interrupteur de l'émetteur sur la position OFF.

Note
Assurez-vous de débrancher toujours l'alimentation du récepteur avant d'éteindre l'émetteur. Ne pas le faire peut entraîner des dégâts ou des blessures graves.
Caractéristiques de l'émetteur
| Modèle du produit : | HT-TX02 |
| Type de modèles adaptés : | Voitures |
| Bande de fréquence | 2.4GHz |
| Puissance d'émission | <20dBm |
| Protocole sans fil | ANT |
| Portée | >100 m (au sol) |
| Résolution des voies | 256 pas |
| Piles | 4 x piles AAA 1,5 V, soit 6V DC |
| Interface de charge | Non |
| Autonomie | Dépend du type de piles |
| Alarme de tension faible | <4.45V |
| Type d'antenne | Antenne unique intégrée |
| Interface de données | Non |
| Plage de température | -10°C ~ +60°C |
| Plage d'humidité | 20–95 % |
| Mise à jour en ligne | Non |
| Couleur | Noire |
| Dimensions | 152 x 75 x 167 mm |
| Poids : | 160g |
| Certification | CE, FCC ID : 2AUBX-HT-TX |
Positions de la gâchette des gaz
A fond en marche arrièreA fond en ma

Utilisation du véhicule
ETAPE 1: Allumez l'émetteur. La LED avant de l'émetteur clignote et entre en mode d'appairage automatique.
ETAPE 2: Allumez l'interrupteur du récepteur, les phares vont clignoter et entrer en mode d'appairage.
ETAPE 3: Quand l'émetteur et le récepteur sont appairés, les LEDs à l'avant de l'émetteur restent allumées et les phares de la voiture s'éteignent.
Réglage de l' entredents
L'entredents est le jeu entre le pignon et la couronne de votre véhicule. Si vous remplacez le moteur ou des éléments de la pignonerie, vérifiez que l'entredents n'est pas trop serré, car cela peut engendrer une usure prématurée.

Charge de la batterie
- Branchez le chargeur sur un port USB alimenté, puis connectez la batterie au chargeur.
- Durant la charge, la LED verte clignote. Quand la charge est terminée, la LED verte est allumée fixe.
- Ne laissez pas la batterie en charge sans surveillance!
- Si la batterie ou le chargeur s'échauffent, débranchez immédiatement la batterie et le chargeur, car cela peut être causé par un court-circuit interne.

- Connectez la batterie au chargeur
Conseils pour les batteries LiPo
- Chargez toujours les batteries LiPo sur une surface ininflammable et résistant à la chaleur.
- Utilisez toujours un sac de charge pour LiPo ou un container durant la charge. Ne laissez jamais les éléments LiPo surchauffer. Des éléments qui dépassent les 60 °C (140F) sont en général endommagés et vont prendre feu.
- Ne chargez jamais les batteries LiPo à l'intérieur du modèle. Ne chargez pas et ne stockez pas de batteries à l'intérieur d'un véhicule.
- Ne déchargez pas exagérément les LiPo. Cela endommage la batterie.
• N'exposez pas les éléments LiPo à l'humidité ou à l'eau. - Ne rangez pas des batteries à proximité de flammes ou d'un radiateur.
- N'assemblez pas des éléments LiPo ou des packs pré-assemblés ensemble ou avec d'autres éléments ou packs LiPo.
- Sortez toujours la batterie LiPo du modèle si celui-ci a subi un quelconque accident.
- Rangez toujours les batteries LiPo hors de portée des enfants.
- Inspectez l'état de la batterie et des connecteurs à la recherche du moindre dommage.
- ATTENTIONLes éléments peuvent être chauds après utilisation. Laissez le pack refroidir à température ambiante avant de le recharger.
- Ne laissez pas l'électrolyte entrer dans les yeux ou en contact avec la peau. Si cela arrive, rincez abon damment à l'eau. N'altérez pas et ne modifiez pas les connecteurs ou les fils d'un pack LiPo.
- Vérifiez toujours l'état de la batterie avant de la charger et de l'utiliser.
- Ne mettez pas une batterie LiPo en court-circuit.
- Ne touchez pas directement une batterie endommagée ou qui fuit.
- Ne chargez pas une batterie par une température en dehors de la plage recommandée (Entre 0 °C et 45 °C)


- Si vous n'utilisez pas le produit un long moment, débranchez et sortez la batterie pour éviter une fuite.
- Ne pas ouvrir, démonter ou tenter de réparer la batterie.
Liste des pièces de rechange
| C2092 | FJ Cruiser 1/18 – Capot Jaune |
| C2093 | FJ Cruiser 1/18 – Set boîtiers de phares AV & AR |
| C2094 | FJ Cruiser 1/18 – Set fixation capot |
| C2095 | FJ Cruiser 1/18 – Echelle et support roue de secours |
| C2096 | FJ Cruiser 1/18 – Boîtiers de projecteurs |
| C2097 | FJ Cruiser 1/18 – Rétroviseur et essuie–glaces |
| C2098 | FJ Cruiser 1/18 – Pare-chocs et panneau |
| C2099 | FJ Cruiser 1/18 – Vitres de phares |
| C2100 | FJ Cruiser 1/18 – Carrosserie jaune |
| C2101 | FJ Cruiser 1/18 – Toit |
| C2045 | Pneu Teraz 19,2 x 13,5 x 56 |
| C2046 | Pièces plastiques jantes 1/18 style STAR |
| C2052 | Batterie FMS LiPo 2S 380 mAh |
| C2051 | Chargeur USB FMS |
| C2049 | Set moteur 050 1/18 |
| C2057 | Jeu de pignons plastique |
| C2058 | Jeu d'arbres de transmission |
| C2102 | Jeu de vis |
| C2121 | Servi 1/18 couple 1 kg, 3 fils |
| C2103 | FJ Cruiser 1/18 – Vitres |
| C2174 | Axe roue AR |
| C2071 | Hexagone de roue |
| C2063 | Pièces plastiques d’amortisseurs |
| C2064 | Biellettes 1/18 Katana V2 / LC80 land Cruiser / FJ Cruiser |
| C2065 | Rotules 1/18 M4 ALLY |
| C2066 | Chapes pour rotules |
| C2067 | Boîtier de direction et axe 1/18 |
| C2068 | Pièces essieu AR/AR 1/18 |
| C2069 | Palonnier de servo |
| C2104 | Vitre de rétroviseur |
| C2075 | Axe de sortie AV 1/18 |
| C2076 | Pièces plastiques boite de vitesse |
| C2105 | FJ Cruiser 1/18 – Ensemble tableau de bord |
| C2105 | FJ Cruiser 1/18 – Jeu de sièges |
Avertissement CE
La ou les antennes utilisées sur cet émetteur doivent être installées afin de procurer une distance de séparation d'au moins 20 cm de toute personne et ne doivent pas être colocalisées ou utilisées en conjonction avec tout autre émetteur. Les utilisateurs finaux et les installateurs doivent être livrés avec les instructions d'installation d'antenne et les conditions d'utilisation de l'émetteur afin de respecter les règlements sur l'exposition aux rayonnements RF.
Appendice I - Déclaration FCC
FCC ID: 2AUBX-HT-TX02
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites d'un appareil numérique de classe B conformément à la part15 des règlements FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l'énergie radioélectrique et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n'y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en rallumant l'équipement, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger l'interférence par une ou plusieurs des mesures suivantes:
- Réorientez ou déplacez l'antenne de réception.
- Augmenter la séparation entre l'équipement et le récepteur.
- Branchez l'équipement dans une prise sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté.
- Consultez le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l'aide.
Pour assurer une conformité continue, tout changement ou modification non expressément approuvé par la partie responsable de la conformité pourrait annuler le droit de l'utilisateur à utiliser cet équipement.
Cet équipement est conforme à la part 15 des règlements FCC. L'exploitation est soumise aux deux conditions suivantes:
(1) Cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences nuisibles.
(2) Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant provoquer un fonctionnement indésirable.
Attention!
Le fabricant n'est pas responsable des interférences radio ou TV causées par des modifications non autorisées de cet équipement. De telles modifications pourraient annuler le droit de l'utilisateur à utiliser l'équipement. Les antennes utilisées pour cet émetteur doivent être installées de manière à fournir une distance de séparation d'au moins 20 cm de toutes les personnes et ne doivent pas être co-localisées ou fonctionner conjointement avec un autre émetteur. Les utilisateurs finaux et les installateurs doivent recevoir les instructions d'installation de l'antenne et les conditions de fonctionnement de l'émetteur pour satisfaire à la conformité d'exposition aux RF.
Déclaration de conformité (DoC)
Nous,
Déclarons sous notre responsabilité que le produit:
Type d'équipement: Ensemble de pilotage et de contrôle 2,4 GHz
Marque: FMS
Compatible pour voitures: 1:18 FJ CRUISER
auquel cette déclaration se rapporte est conforme aux exigences essentielles et aux autres exigences pertinentes de la directive 2014/53/UE, de la directive EMC 2014/30/UE, de la directive EMC 2014/53/UE, de l'identificateur FCC N4ZMG400, de la directive européenne RoHS 2011/65/UE et directive du conseil 2014/30/UE. Le produit est conforme aux normes et/ou autres documents normatifs suivants:
ETSI EN 301 489-1 V2.2.3(2019-11)
ETSI EN 301 489-17 V3.2.4(2020-09)
EN 55032:2015+A11:2020
EN 55035:2017+A11:2020
EN61000-3-2:2014
EN61000-3-3:2013
EN:62479:2010