Max Power RBV36B - Aspirateur RYOBI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Max Power RBV36B RYOBI au format PDF.

📄 200 pages Français FR 💬 Question IA 7 questions ⚙️ Specs
Notice RYOBI Max Power RBV36B - page 1
Caractéristique Détails
Type d'appareil Aspirateur souffleur
Puissance 36 V
Débit d'air Jusqu'à 800 m³/h
Vitesse de soufflage Jusqu'à 270 km/h
Capacité du sac 50 L
Poids 3.5 kg
Utilisation Nettoyage des feuilles, débris et poussières dans les jardins et espaces extérieurs.
Maintenance Vérifier régulièrement le sac et le filtre, nettoyer les buses et les lames.
Sécurité Utiliser des lunettes de protection et des gants lors de l'utilisation.
Informations générales Compatible avec la gamme d'accumulateurs RYOBI 36V.

FOIRE AUX QUESTIONS - Max Power RBV36B RYOBI

Comment charger la batterie de l'aspirateur RYOBI Max Power RBV36B ?
Pour charger la batterie, connectez le chargeur fourni à une prise électrique et insérez la batterie dans le chargeur. Assurez-vous que le témoin lumineux indique que la batterie est en charge.
Pourquoi mon aspirateur ne s'allume-t-il pas ?
Vérifiez que la batterie est correctement chargée et insérée. Assurez-vous également que l'appareil est en position de fonctionnement et que le bouton d'alimentation est activé.
Comment nettoyer le filtre de l'aspirateur RYOBI Max Power RBV36B ?
Retirez le filtre de l'aspirateur, tapotez-le doucement pour enlever la poussière puis lavez-le à l'eau tiède sans détergent. Laissez-le sécher complètement avant de le remettre en place.
Que faire si l'aspirateur perd de l'aspiration ?
Vérifiez si le bac à poussière est plein et videz-le si nécessaire. Assurez-vous également que le filtre est propre et qu'il n'y a pas de blocage dans le tuyau.
L'aspirateur émet un bruit inhabituel, que faire ?
Un bruit inhabituel peut indiquer un blocage ou un problème avec le moteur. Vérifiez le tuyau et la brosse pour tout objet coincé. Si le problème persiste, contactez le service client.
Comment conserver l'aspirateur RYOBI Max Power RBV36B ?
Rangez l'aspirateur dans un endroit sec et frais, à l'abri des intempéries. Évitez de laisser la batterie en charge pendant de longues périodes une fois qu'elle est complètement chargée.
Est-ce que l'aspirateur RYOBI Max Power RBV36B est étanche ?
Non, cet aspirateur n'est pas étanche. Évitez de l'utiliser pour aspirer des liquides ou dans des conditions humides.

Téléchargez la notice de votre Aspirateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Max Power RBV36B - RYOBI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Max Power RBV36B de la marque RYOBI.

MODE D'EMPLOI Max Power RBV36B RYOBI

La plus grande priorité a été donnée à la sécurité, aux performances et à la fi abilité de votre aspirateur/souffl eur sans-fi l lors de sa conception.

Le souffl eur/aspirateur sans-fi l est conçu pour n'être utilisé qu'à l'extérieur par conditions sèches et sous un bon éclairage. Ce produit ne doit pas être utilisé par des enfants ou par des personnes aux capacité physiques, sensorielles ou mentales diminuées. Ce produit est destiné au souffl age et à l'aspiration des débris légers tels que les feuilles, l'herbe et autres déchets du jardin. Il n'a pas été conçu pour le pompage ou l'aspiration d'eau ou autres liquides. AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT Lisez tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Le non-respect des avertissements et instructions peut entraîner une décharge électrique, un incendie et/ou de graves blessures. Conservez ces avertissements et instructions pour pouvoir vous y reporter ultérieurement. Le terme “outil électrique” dans les avertissements se rapporte à votre outil électrique alimenté par le secteur (à fi l) ou par batterie (sans fi l).

ENVIRONNEMENT DE TRAVAIL

■ Gardez l'espace de travail propre et bien éclairé. Les espaces de travail sombres ou encombrés sont propices aux accidents. ■ N'utilisez pas d'outil électrique en atmosphère explosive, comme en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussières. Les appareils électriques produisent des étincelles susceptibles d'enflammer poussières et vapeurs. ■ Gardez les enfants et les visiteurs à distance lorsque vous utilisez un outil électrique. Les distractions peuvent entraîner une perte de contrôle.

■ Les fiches secteur des outils électriques doivent correspondre à la prise de courant. Ne modifiez jamais la fiche secteur d'aucune façon. N'utilisez pas d'adaptateurs avec les outils électriques reliés à la terre. L'utilisation de fiches secteur non modifiées et adaptées à la prise de courant réduit le risque de décharge électrique. ■ Evitez que votre corps entre en contact avec des surfaces reliées à la terre, telles que des tuyaux, radiateurs, cuisinières et réfrigérateurs. Le risque de décharge électrique est accru si votre corps est électriquement relié à la terre. ■ N'exposez pas ce produit à la pluie ou à des conditions humides. La pénétration d'eau dans un outil électrique augmente le risque de décharge électrique. ■ Ne maltraitez pas le câble d'alimentation. Ne vous servez jamais du câble d'alimentation pour transporter l'outil, pour le tirer, ou pour en débrancher la fiche secteur. Gardez le câble à l'écart de la chaleur, de l'huile, des bords coupants et des pièces en mouvement. Les câbles endommagés ou emmêlés augmentent le risque de décharge électrique. ■ Lorsque vous utilisez un outil électrique en extérieur, utilisez une rallonge adaptée à un usage en extérieur. L'utilisation d'une rallonge adaptée à un usage en extérieur réduit les risques de choc électrique. ■ S'il n'est pas possible d'éviter d'utiliser un outil électrique en environnement humide, utilisez une alimentation électrique équipée d'un disjoncteur différentiel. L'utilisation d'un disjoncteur différentiel réduit le risque de choc électrique.

SÉCURITÉ PERSONNELLE

■ Restez vigilant, regardez ce que vous faites et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez un outil électrique. N'utilisez pas d'outil électrique si vous êtes fatigué ou sous l'influence de l'alcool, de drogues ou de médicaments. Un moment d'inattention lors de l'utilisation d'un outil électrique suffit à provoquer de graves blessures. ■ Utilisez des protections individuelles. Portez toujours une protection oculaire. Des équipements de protection tels qu'un masque anti-poussières, des chaussures de sécurité antidérapantes, ou une protection auditive dans les conditions appropriées réduit le risque de blessures. ■ Prévenez les mises en marche accidentelles. Assurez-vous que l'interrupteur est en position "arrêt" avant la connexion au secteur et/ou l'insertion de la batterie, ainsi qu'avant de saisir ou de transporter l'outil. Le transport d'un outil électrique avec votre doigt sur l'interrupteur ou la mise sous tension d'un outil dont l'interrupteur est en position "marche" est propice aux accidents. ■ Retirez toute clé ou tout outil de réglage avant de mettre l'outil électrique en marche. Une clé ou un outil laissé sur une partie tournante d'un outil électrique est susceptible d'entraîner des blessures. ■ Ne pas se précipiter. Garder une position et un équilibre adaptés à tout moment. Vous contrôlerez ainsi mieux l'outil électrique en cas d'imprévu. ■ Portez des vêtements adéquats. Ne portez pas de vêtements ou de bijoux amples. Maintenez vos cheveux, vos vêtements et vos gants éloignés des parties en mouvement. Les vêtements et bijoux amples ainsi que les cheveux longs sont susceptibles d'être happés par les parties en mouvement. ■ Si un dispositif d'extraction et de collecte des poussières est fourni, assurez-vous que ce dispositif est installé et utilisé de façon correcte. L'utilisation d'un dispositif de collecte des poussières réduit les risques associés aux poussières.8 | Français

UTILISATION ET ENTRETIEN DES OUTILS ÉLEC-

TRIQUES ■ Ne faites pas forcer le produit. Utilisez un outil électrique adapté au travail à effectuer. Un outil électrique adapté utilisé dans les limites de ses capacités effectuera un meilleur travail dans de meilleures conditions de sécurité. ■ N'utilisez pas un outil électrique dont l'interrupteur marche/arrêt est inopérant. Tout outil électrique qui ne peut pas être contrôlé par son interrupteur est dangereux et doit être réparé. ■ Débranchez la fiche secteur de la source de courant et/ou le pack batterie de l'outil électrique avant d'effectuer tout réglage, tout changement d'accessoire, et avant de le ranger. De telles mesures préventives de sécurité réduisent les risques de mettre accidentellement en marche l'outil électrique. ■ Rangez les outils électriques inutilisés hors de portée des enfants et ne laissez pas les personnes non familiarisées avec l'outil électrique ou avec ces instructions s'en servir. Les outils électriques sont dangereux entre des mains non entraînées. ■ Entretenez les outils électriques. Vérifiez que les pièces en mouvement sont bien alignées et non déformées, qu'aucune pièce n'est cassée ou mal montée, et qu'aucun autre problème n'est susceptible d'affecter le bon fonctionnement de l'outil électrique. En cas de dommage, faites réparer l'outil électrique avant de l'utiliser. Beaucoup d'accidents sont dus à des outils électriques mal entretenus. ■ Gardez les outils coupants propres et affûtés. Les outils coupants bien entretenus et bien affûtés sont moins susceptibles de se déformer et sont plus faciles à contrôler. ■ Utilisez l'outil électrique, ses accessoires et ses embouts, etc. en concordance avec ces instructions, en prenant en compte les conditions de travail et le travail à effectuer. L'utilisation détournée d'un outil électrique entraîne des situations dangereuses. UTILISATION ET ENTRETIEN DES OUTILS ALIMENTÉS PAR BATTERIE ■ N'utilisez que le chargeur préconisé par le fabricant. L'utilisation d'un chargeur prévu pour un type de batterie avec un autre type de batterie peut entraîner un risque d'incendie. ■ N'utilisez les outils électriques qu'avec les packs batterie leur étant spécifiquement destinés. L'utilisation de tout autre pack batterie entraîne des risques de blessure et d'incendie. ■ Lorsque le pack batterie n'est pas utilisé, éloignez- le des autres objets métalliques tels que trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis, ou autres petits objets susceptibles de court-circuiter les bornes de la batterie. La mise en court-circuit des bornes de la batterie peut causer des brûlures et entraîner un incendie. ■ Sous des conditions abusives, du liquide peut être éjecté de la batterie, évitez d'entrer en contact avec ce liquide. En cas de contact accidentel, lavez à grande eau. Si du liquide entre en contact avec les yeux, consultez immédiatement un médecin. Le liquide éjecté de la batterie peut causer des irritations ou des brûlures. ENTRETIEN ■ Faites réparer votre outil électrique par un réparateur qualifié n'utilisant que des pièces détachées identiques. Vous maintiendrez ainsi la sécurité d'utilisation de votre outil électrique.

■ La législation de certaines régions restreint l'utilisation du produit à certaines opérations. Contactez les autorités locales pour de plus amples informations ■ Ne laissez jamais les enfants, les personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d'expérience et de connaissances, ou les personnes non familiarisées avec ces instructions utiliser ce produit. Les lois locales peuvent imposer un âge minimum à l’opérateur. ■ Gardez à l’esprit que l’opérateur est responsable des accidents qui arrivent aux autres personnes présentes dans sa propriété. ■ Gardez les passants, les enfants et les animaux éloignés d'au moins 15 m de l'aire de travail. Arrêtez le produit lorsque quiconque pénètre dans l'environnement de travail. ■ Lorsque vous utilisez le produit, portez toujours des chaussures adéquates ainsi que des pantalons longs. N'utilisez pas la machine pieds nus ou avec des sandales ouvertes. Évitez tout habillement ample ou comportant des cordons ou cravates qui pendent et seraient susceptibles d'être happés par les pièces en mouvement. ■ Ne portez pas de vêtements amples ou de bijoux qui pourraient être attirés vers l'entrée d'air. ■ Attachez les cheveux longs au-dessus du niveau des épaules afin d'éviter qu'ils ne se prennent dans les parties en mouvement. ■ Portez une protection auditive en permanence lorsque vous utilisez ce produit. Ce produit est extrêmement bruyant et pourrait provoquer une perte d'audition permanente si des mesures de précautions telles que la réduction de l'exposition, la réduction du bruit et le port d'une protection auditive ne sont pas suivies de façon stricte. ■ Portez une protection oculaire totale en permanence lorsque vous utilisez ce produit. Le fabricant recommande fortement le port d'un masque facial total ou de lunettes de protection complètement fermées. Des lunettes de vue ou de soleil ne constituent pas une protection adéquate. Des objets peuvent être projetés à haute vitesse à tout moment par le puissant flux d'air et peuvent rebondir sur des surfaces dures en direction de l'opérateur. ■ Avant chaque utilisation assurez-vous que toutes les commandes et tous les organes de sécurité9 Français |

fonctionnent correctement. N'utilisez pas l'outil si son interrupteur “arrêt” est inopérant à arrêter le produit. ■ Avant chaque utilisation, vérifiez toujours le carter à la recherche de dommages éventuels. Assurez-vous que les protections et poignées sont en place et bien fixées. ■ N'utilisez jamais un produit dont les carters ou les protections sont endommagés ou dont les éléments de sécurité, comme le collecteur de débris, ne sont pas en place. ■ Gardez toutes les entrées d'air de refroidissement exemptes de débris. ■ Utilisez un râteau et un balai pour désagglutiner les débris avant de les souffler/aspirer. ■ Dégagez la zone de travail avant chaque utilisation. Retirez tous les objets tels que pierres, verre brisé, clous, câbles ou ficelle, qui pourraient se voir projeter à une distance considérable par la haute vitesse de l'air, ou s'emmêler dans la turbine.

UTILISATION GÉNÉRALE

■ N'utilisez la machine qu'à des heures raisonnables – évitez de le faire tôt le matin ou tard le soir, où vous risqueriez de gêner des gens. ■ Le fabricant conseille fortement l'utilisation du harnais d'épaule fourni lors de l'utilisation du produit. Le harnais d'épaule doit être réglé à une longueur confortable pour aider à supporter le poids du produit et ainsi réduire la fatigue de l'opérateur. Familiarisez vous avec le dispositif de libération rapide et ne recouvrez pas son mécanisme avec d'autres vêtements lors de l'utilisation du produit. ■ Le produit est fourni avec un levier régulateur de puissance situé près de la gâchette. Le régulateur de puissance règle la vitesse à un niveau adapté permettant de fournir assez de puissance pour effectuer la tâche. Une faible vitesse de fonctionnement permet de réduire les niveau de bruit et de vibration. Le régulateur de puissance permet de réduire la fatigue de l'opérateur. AVERTISSEMENT La mise en fonction du régulateur actionne et verrouille la gâchette. Dans ce cas, la gâchette ne se désenclenchera pas et n'arrêtera pas le souffl eur/aspirateur. Désactivez le régulateur en poussant complètement son levier vers l'avant pour arrêter le moteur du souffl eur/ aspirateur. ■ N'utilisez jamais le produit dans une atmosphère explosive. ■ Évitez d'utiliser le produit par mauvais temps, en particulier en cas de risque d'éclairs. ■ N’utilisez pas cet outil dans une zone mal éclairée. L'opérateur doit avoir une bonne vue d'ensemble de la zone de travail pour identifier les dangers éventuels. ■ L'utilisation d'une protection auditive réduit la capacité à entendre les avertissements (cris ou alarmes). L'utilisateur doit redoubler d'attention par rapport aux événements survenant dans la zone de travail. ■ Ne vous laissez pas distraire et concentrez-vous sur ce que vous faites. ■ L'utilisation d'outils similaires alentour augmente le risque d'atteinte à l'audition ainsi que le risque que d'autres personnes entrent dans la zone de travail. ■ Gardez un bon appui et un bon équilibre. Ne pas se précipiter. Ne travaillez pas en extension, vous pourriez perdre l’équilibre. ■ Gardez toujours un bon appui dans les pentes. Marchez, ne courrez jamais. ■ Maintenez toutes les parties de votre corps éloignées des parties en mouvement. Les pales de la turbine en rotation peuvent entraîner de graves blessures. Arrêtez la machine et assurez-vous que les pales de la turbines ne sont plus en rotation avant de: ● procéder à l'ouverture de la protection de la turbine ● procéder à l'installation, au changement, ou au déblocage des tubes ● procéder à l'ouverture, au retrait, ou au vidage du collecteur de débris ■ Ne faites jamais fonctionner l’appareil sans qu’un accessoire adapté soit en place. En cas d'utilisation en tant que souffleur, installez toujours les tubes de soufflage et refermez la trappe. Lorsque vous l’utilisez comme un aspirateur, installez toujours les tubes d’aspiration et un sac d’aspiration. ■ Ne modifiez la machine d'aucune façon et n'utilisez pas de pièces ou accessoires non recommandés par le fabricant. AVERTISSEMENT Si le produit est tombé, a subi un choc important ou se met à vibrer de façon anormale, arrêtez-le immédiatement et recherchez les dommages éventuels ou identifi ez la cause des vibrations Toute pièce endommagée doit être correctement remplacée ou réparée par un service après-vente agréé. Pour réduire le risque de blessures occasionnées par le contact avec les éléments en rotation, il convient de toujours arrêter la machine, d'en retirer la pack batterie, et de s'assurer que tous les éléments en mouvement se sont bien arrêtés: ● avant de nettoyer ou de dégager la cause d'un blocage ● lorsque vous laissez le produit sans surveillance ● avant de mettre en place ou de retirer des accessoires ● avant de travailler sur le produit, de le vérifier ou de l'entretenir ● si la machine se met à vibrer de façon anormale (vérifiez immédiatement)10 | Français

AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIFS AU

MODE SOUFFLEUR ■ En mode souffleur, utilisez le produit avec les tubes en place, ou vous pouvez choisir de les retirer et de fermer la protection de turbine. Vous ne devez jamais séparer les tubes d'aspiration et n'opérer qu'avec le tube supérieur en place. Ces tubes sont conçus pour n'être assemblés qu'une seule fois. Si vous tentez de séparer les tubes d'aspiration, vous les endommagerez. Ceci augmente de façon significative le risque de blessure grave par mise en contact avec la turbine en rotation. ■ Portez un masque facial en conditions poussiéreuses pour éviter toute blessure due à l’inhalation des poussières. ■ Humectez légèrement les surfaces en conditions poussiéreuses. ■ N’orientez pas la buse du souffleur vers des personnes ou des animaux domestiques. ■ N'introduisez jamais aucun objet dans les tubes du souffleur. ■ N'utilisez pas le souffleur à proximité de portes ou fenêtres ouvertes. ■ Utilisez la rallonge complète d'embout de soufflage afin que le souffle d'air agisse près du sol et soit plus efficace. ■ Ne placez pas le souffleur sur ou à proximité de débris épars. Les débris sont susceptibles d'être aspirés dans les entrées d'air ce qui risquerait d'endommager l'appareil.

AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIFS AU

MODE ASPIRATEUR AVERTISSEMENT N'utilisez jamais l'aspirateur avec uniquement le tube supérieur en place. Le non-respect de cet avertissement augmente les risques de graves blessures. ■ N'utilisez pas l'aspirateur sans que le sac de collecte ne soit en place ; des débris volant pourraient causer de graves blessures. Assurez-vous que le sac de collecte des débris est en bon état et complètement fermé avant utilisation. ■ Effectuez un mouvement de balayage de gauche à droite le long de la limite des débris. Pour éviter tout bourrage, ne plongez pas directement le tube d'aspiration dans le tas de débris. ■ Maintenez le moteur plus haut que l'extrémité d'entrée du tube d'aspiration. ■ Faites toujours pointer le tube d’aspiration vers l’aval lorsque vous travaillez sur une pente. ■ Pour éviter d'occasionner de graves blessures ou des dommages à l'appareil, ne tentez pas d'aspirer des cailloux, du verre brisé, des bouteilles ou autres objets similaires. ■ Evitez les situations qui pourraient mettre le feu au sac d’aspiration. Ne travaillez pas à proximité d’une flamme nue. N’aspirez pas les cendres chaudes d’une cheminée, le charbon de bois, les amas de brindilles, etc. N’aspirez pas de mégots de cigares ou de cigarettes à moins qu’ils soient complètement froids.

AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d‘incendie, de blessures corporelles et de dommages cau-sés par un court-circuit, ne jamais immerger l‘outil, le bloc-piles ou le chargeur dans un liquide ou laisser couler un fl uide à l‘intérieur de celui-ci.Les fl uides corrosifs ou conducteurs, tels que l‘eau de mer, certains produits chim-iques industriels, les produits de blanchiment ou de blanchi-ment, etc., Peuvent provoquer un court-circuit.

TRANSPORT ET STOCKAGE

■ Arrêtez le produit, retirez la batterie, et laissez-les refroidir avant de les ranger ou de les transporter. ■ Débarrassez l'appareil de tous les corps étrangers. Rangez la en un endroit frais, sec et correctement ventilé, hors de portée des enfants. Ne la rangez pas à proximité d'agents corrosifs tels que produits chimiques de jardinage ou sels de dégel. Ne rangez pas à l'extérieur. ■ Pour le transport, attachez le produit pour l'empêcher de bouger ou de tomber, afin d'éviter toute blessure et tout dommage matériel.

TRANSPORT DES BATTERIES AU LITHIUM

Transportez les batteries en conformité avec les dispositions et règlements locaux et nationaux. Respectez tous les exigences légales particulières concernant l'emballage et l'étiquetage des batteries lorsque vous confi ez leur transport à un tiers. Assurez- vous qu'aucune batterie ne puisse entrer en contact avec une autre batterie ou avec des matériaux conducteurs lors de son transport en isolant les bornes électriques avec du ruban adhésif ou des capuchons isolants. Ne transportez pas une batterie qui serait fendue ou qui fuirait. Demandez conseil au transporteur pour de plus amples informations. ENTRETIEN AVERTISSEMENT N'utilisez que des pièces détachées et accessoires d'origine constructeur. Le non respect de cette précaution peut entraîner de mauvaises performances, des blessures, et annuler votre garantie. AVERTISSEMENT Les réparations demandent un soin et des connaissances extrêmes et ne doivent être effectuées que par un réparateur qualifi é. Pour l'entretien et les réparations, apportez le produit à un service après-vente agréé. N’utilisez que des pièces détachées identiques pour effectuer les réparations.11 Français |

■ Le produit est équipé d'un dispositif de couplage destiné à empêcher le moteur de se mettre en marche si la protection de la turbine n'est pas bien fermée ou si les tubes d'aspiration ne sont pas bien en place. Si le produit ne démarre pas lorsqu'une batterie complètement chargée est en place et que la gâchette est enfoncée, vérifiez le tube d'aspiration et assurez- vous que la protection de la turbine est bien en place. Si le système de couplage n'empêche pas le moteur de tourner lorsque la protection de la turbine ou les tubes d'aspiration ne sont pas en place, n'utilisez pas le produit. Retournez le produit à un service après-vente agréé pour le faire réparer. ■ Pour réduire le risque de blessures occasionnées par le contact avec les éléments en rotation, il convient de toujours arrêter la machine, d'en retirer la pack batterie, et de s'assurer que tous les éléments en mouvement se sont bien arrêtés: ● avant de nettoyer ou de dégager la cause d'un blocage ● lorsque vous laissez le produit sans surveillance ● avant de mettre en place ou de retirer des accessoires ● avant de travailler sur le produit, de le vérifier ou de l'entretenir ● si la machine se met à vibrer de façon anormale (vérifiez immédiatement) ■ N'effectuez aucun réglage ni aucune réparation qui ne seraient décrits dans ce manuel. Pour les autres réparations, contactez un service après-vente agréé. ■ Après chaque utilisation, utilisez un chiffon propre et sec pour nettoyer le produit. ■ Vérifiez régulièrement le bon serrage des écrous, vis et boulons pour que le produit soit toujours en bon état de fonctionnement. Toute pièce endommagée doit être correctement remplacée ou réparée par un service après-vente agréé. ■ Adressez-vous à un service après-vente agréé pour le remplacement des étiquettes abîmées ou illisibles.

DÉGAGEMENT D'UN BLOCAGE

■ Pour réduire le risque de blessures occasionnées par le contact avec les éléments en rotation, il convient de toujours arrêter la machine, d'en retirer la pack batterie, et de s'assurer que tous les éléments en mouvement se sont bien arrêtés: ■ Retirez les tube d'aspiration et de soufflage pour vérifier le blocage. Dégagez les tubes au besoin. ■ Retirez le sac de collecte des débris. Vérifiez que le raccord du sac n'est pas bouché. ■ Vérifiez l'ouverture du boîtier de la turbine et le tube du sac de débris à la recherche d'une obstruction flagrante. Rappelez-vous, même si la batterie a été retirée, la turbine et les lames de broyage sont susceptibles d'être en mouvement lorsque vous dégagez le blocage. Gardez les doigts éloignés de la turbine et des lames de broyage à tout moment. ■ Ne tentez pas de retirer la turbine ou les lames de broyage. S'il est nécessaire de retirer la turbine et les lames de broyage, apportez le produit à un service après-vente agréé. ■ Remettez en place les tubes et le sac de collecte des débris avant d'insérer le pack batterie et de démarrer le produit.

Même lorsque le produit est utilisé selon les prescriptions, il reste impossible d'éliminer totalement certains facteurs de risque résiduels. Les dangers suivants risquent de se présenter en cours d'utilisation et l'utilisateur doit prêter particulièrement garde à ce qui suit: ● Blessures dues aux vibrations. Utilisez toujours un outil adapté au travail à effectuer, servez-vous des poignées appropriées et utilisez la vitesse la plus basse permettant de mener à bien la tâche. Voir “Réduction Des Risques”. ● L'exposition au bruit peut provoquer des pertes d'audition. Portez une protection auditive et limitez le temps d'exposition. ● Risque de blessures causées par la projection d'objets par le tube de soufflage ou l'échappement au cas où le sac de collecte serait manquant ou endommagé. Portez en permanence une protection oculaire.

RÉDUCTION DES RISQUES

Il a été reporté que les vibrations engendrées par les outils à main peuvent contribuer à l'apparition d'un état appelé le Syndrome de Raynaud chez certaines personnes. Les symptômes peuvent comprendre des fourmillements, un engourdissement et un blanchiment des doigts, généralement par temps froid. Des facteurs héréditaires, l'exposition au froid et à l'humidité, le régime alimentaire, le tabagisme et les habitudes de travail peuvent contribuer au développement de ces symptômes. Certaines mesures peuvent être prises par l'utilisateur pour aider à réduire les effets des vibrations: ■ Gardez votre corps au chaud par temps froid. Lorsque vous utilisez l'appareil, portez des gants afin de garder vos mains et vos poignets au chaud. ■ Après chaque session de travail, pratiquez des exercices qui favorisent la circulation sanguine. ■ Faites des pauses fréquentes. Limitez la quantité d'exposition journalière. ■ Si vous ressentez l'un des symptômes associés à ce syndrome, arrêtez immédiatement le travail et consultez votre médecin pour lui en faire part. AVERTISSEMENT L'utilisation prolongée d'un outil est susceptible de provoquer ou d'aggraver des blessures. Assurez-vous de faire des pauses de façon régulière lorsque vous utilisez tout outil de façon prolongée.12 | Français

1. Couvercle de turbine

2. Tube d'aspiration supérieur

3. Tube d'aspiration inférieur

5. Embout haute vitesse

6. Tube de soufflage inférieur

7. Tube de soufflage supérieur

8. Sac de collecte des débris

9. Adaptateur pour sac

10. Levier de sélection de mode souffleur/aspirateur

12. Harnais d'épaule

13. Régulateur de puissance

15. Bouton poussoir marche

16. Goupille de verrouillage

17. Glissière de verrouillage

SYMBOLES APPLIQUÉS SUR LE PRODUIT

Avertissement Lisez et comprenez toutes les instructions avant d'utiliser le produit, respectez tous les avertissements et toutes les instructions de sécurité. Prenez garde à la projection d'objets au sol et dans les airs. Gardez tous les passants, en particulier les enfants et les animaux, éloignés d'au moins 15 m de distance de la zone de travail. Turbine rotative. Éloignez les mains et les pieds des ouvertures du produit en fonctionnement. Portez une protection auditive. Portez une protection oculaire. Ne pas exposer à la pluie ou à des conditions humides. Cet outil est conforme à l’ensemble des normes réglementaires du pays de l’UE où il a été acheté. Marque de qualité EurAsian Marque de conformité ukrainienne Les produits électriques hors d’usage ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Recyclez-les par l’intermédiaire des structures disponibles. Contactez les autorité locales pour vous renseigner sur les conditions de recyclage.

Le niveau de puissance sonore garanti est 104 dB. Mode souffl eur Mode aspirateur Régulateur de puissance

SYMBOLES DE CE MANUEL

Pièces détachées et accessoires vendus séparément Note Avertissement Arrêtez le produit. Les symboles suivants, et les noms qui leur sont associés, permettent d’expliquer les différents niveaux de risques liés à l’utilisation de cet outil. DANGER Situation potentiellement dangereuse qui, si l’on n’y prend garde, peut entraîner la mort ou des blessures graves. AVERTISSEMENT Situation potentiellement dangereuse qui, si l’on n’y prend garde, peut entraîner la mort ou des blessures graves.

Situation potentiellement dangereuse qui, si l’on n’y prend garde, peut entraîner des blessures moyennes ou légères.

Sans symbole d'alerte de sécurité Indique une situation pouvant entraîner des dommages matériels.13 Deutsch |

DFFRUGDQFHZLWK$QQH[$RI(1

En plus des droits statutaires liés à l'achat, ce produit est couvert par une garantie telle que décrite ci-dessous.

1. La durée de la garantie accordée au consommateur est de 24 mois à partir

GH OD GDWH GDFKDW &HWWH GDWH GRLW rWUH DXWKHQWL¿pH SDU XQH IDFWXUH RX tout autre preuve d'achat. Le produit a été conçu en vue d'une utilisation strictement privée. Aucune garantie ne s'applique donc en cas d'utilisation SURIHVVLRQQHOOHRXFRPPHUFLDOH

2. Il existe pour une partie de la gamme « jardin » (AC/DC), une possibilité

d'étendre la période de garantie au-delà de la période précédemment GpFULWHHQXWLOLVDQWOHIRUPXODLUHGHQUHJLVWUHPHQWSUpVHQWVXUOHVLWH,QWHUQHW ZZZU\RELWRROVHX /pOLJLELOLWp GXQ RXWLOHVW FODLUHPHQW DI¿FKpH GDQV OHV

SRLQWVGHYHQWHHWRXVXUOHPEDOODJHHWODGRFXPHQWDWLRQ/XWLOLVDWHXU¿QDO

doit enregistrer son/ses outil(s) nouvellement acheté(s) en ligne dans les 30 jours qui suivent la date d'achat. L'utilisateur a la possibilité de s'enregistrer pour l'extension de garantie dans son pays de résidence si celui-ci est listé GDQV OH IRUPXODLUH GHQUHJLVWUHPHQW HQ OLJQH R FHWWH RSWLRQ HVW YDOLGH /XWLOLVDWHXU ¿QDO GRLW GRQQHU VRQ FRQVHQWHPHQW SRXU OHQUHJLVWUHPHQW des données requises pour accéder au site et doit accepter les termes HW FRQGLWLRQV /D FRQ¿UPDWLRQ GHQUHJLVWUHPHQW HQYR\pH SDU FRXUULHU pOHFWURQLTXH DLQVL TXH OD IDFWXUH RULJLQDOH PHQWLRQQDQW OD GDWH GDFKDW serviront de preuve de l'extension de garantie.

3. /DJDUDQWLHFRXYUHSHQGDQWODSpULRGHGHJDUDQWLHOHVGpIDXWVGHVSURGXLWV

OLpVjODIDEULFDWLRQHWDX[PDWpULDX[jODGDWHG¶DFKDW/DJDUDQWLHHVWOLPLWpH jODUpSDUDWLRQHWRXDXUHPSODFHPHQWHWQ¶LQFOXWDXFXQHDXWUHREOLJDWLRQ tel que, mais sans s'y limiter, les dommages accessoires ou indirects. La garantie est non valable en cas de mauvaise utilisation du produit, d'utilisation contraire aux instructions du mode d'emploi, ou en cas de branchement incorrect. Cette garantie ne s'applique pas pour : – tout dommage au produit résultant d'un mauvais entretien – WRXWSURGXLWD\DQWpWpDOWpUpRXPRGLILp – WRXW SURGXLW GRQW OHV PDUTXDJHV RULJLQDX[ GLGHQWLILFDWLRQ PDUTXH numéro de série) ont été dégradés, altérés ou retirés – tout dommage causé par le non-respect des instructions du mode d'emploi – tout produit non CE – tout produit ayant subi une tentative de réparation par du personnel non TXDOLILpRXVDQVDXWRULVDWLRQSUpDODEOHGH7HFKWURQLF,QGXVWULHV – WRXW SURGXLW UDFFRUGp j XQH DOLPHQWDWLRQ VHFWHXU QRQ FRQIRUPH DPSpUDJHYROWDJHIUpTXHQFH – tout produit utilisé avec un mélange inapproprié (essence, huile, pourcentage d'huile) – WRXW GRPPDJH FDXVp SDU GHV LQIOXHQFHV H[WpULHXUHV FKLPLTXHV physiques, chocs) ou par des substances étrangères – l'usure normale des pièces consommables – une utilisation inappropriée, une surcharge de l'outil – l'utilisation de pièces ou accessoires non agréés – 7RXW UpJODJH SpULRGLTXH RX WRXW QHWWR\DJH GH PDLQWHQDQFH GHV carburateurs – les composants (pièces et accessoires) sujets à une usure naturelle, LQFOXDQWGHIDoRQQRQH[KDXVWLYHOHVWrWHVGHILOjIUDSSHUOHVFRXUURLHV de transmission, les embrayages, les lames des taille-haies ou des tondeuses à gazon, les harnais, les câbles d'accélérateur, les charbons, OHVFRUGRQVG¶DOLPHQWDWLRQOHVIUDLVHVGHFXOWLYDWHXUVOHVURQGHOOHVIHXWUH OHVJRXSLOOHVGHIUDLVHOHVWXUELQHVHWODPHGHEUR\DJHGHVVRXIIOHXUVOHV WXEHVGHVRXIIODJHHWGDVSLUDWLRQGHVVRXIIOHXUVOHVVDFVGHVRXIIOHXUV et leurs lanières, les guides-chaîne, les chaînes de tronçonneuses, les tuyaux et raccords, les buses et lances de nettoyeurs haute pression, les URXHVOHVUHFKDUJHVGHILOGHVWrWHVGHFRXSHOHVWrWHVGHFRXSHOHILOGH FRXSHOHVERXJLHVGDOOXPDJHOHVILOWUHVjDLUOHVILOWUHVjHVVHQFHHWF

4. Si le produit doit être réparé, envoyez-le à un service après-vente agréé

RYOBI dont vous trouverez ci-dessous la liste pour chaque pays. Dans certains pays, votre revendeur RYOBI se chargera d'envoyer le produit à un centre de réparation RYOBI. Lorsque vous envoyez un produit à un service après-vente RYOBI, celui-ci doit être correctement emballé, sans contenir aucun produit dangereux tel que de l'essence, et vous devez indiquer votre adresse ainsi qu'une courte description du problème.

5. Une réparation / un remplacement sous garantie est gratuit(e). Ceci ne

constituera pas une extension de garantie ni un nouveau départ de la période de garantie. Les pièces ou les outils remplacés deviennent notre SURSULpWp 'DQVFHUWDLQVSD\VOHV IUDLVGH SRUWGHYURQW rWUHDVVXPpVSDU l'expéditeur. Vos droits statutaires restent inchangés.

6. Cette garantie est valable au sein de l'Europe, de la Suisse, de l'Islande, de

OD1RUYqJHGX/LHFKWHQVWHLQGHOD7XUTXLHGHOD5XVVLH(QGHKRUVGHFHV zones, veuillez contacter votre distributeur agréé RYOBI pour déterminer si une autre garantie s'applique.

SERVICE APRÈS-VENTE AGRÉÉ

Pour trouver le service après-vente agréé le plus proche, rendez-vous sur http:// IUU\RELWRROVHXKHDGHUVHUYLFHDQGVXSSRUWVHUYLFHDJHQWV

– DQ\GDPDJHFDXVHGE\QRQREVHUYDQFHRIWKHLQVWUXFWLRQPDQXDO

DQ\GDQJHURXVFRQWHQWVVXFKDVSHWUROPDUNHGZLWKVHQGHU¶VDGGUHVVDQG

FRQVWLWXWHDQH[WHQVLRQRUDQHZVWDUW RIWKHZDUUDQW\SHULRG([FKDQJHG

DQJHVFKORVVHQZXUGH'LH*DUDQWLHJLOWQLFKWIU)ROJHQGHV

IHVW]XVWHOOHQREHLQHDQGHUH*DUDQWLHJLOW

6. 'H]HJDUDQWLHLVJHOGLJLQGH(XURSHVH*HPHHQVFKDS=ZLWVHUODQG,-VODQG

5. 1DSUDZDZ\PLDQD Z UDPDFK QLQLHMV]HM JZDUDQFML MHVW EH]SáDWQD 1LH

6. -HOHQJDUDQFLDD](XUySDL.|]|VVpJEHQ6YiMFEDQ,]ODQGRQ1RUYpJLiEDQ

*$5$17ø8<*8/$0$.2ù8//$5, $OÕPGDQND\QDNODQDQ\DVDOKDNODUDHNRODUDNUQDúD÷ÕGDEHOLUWLOHQJDUDQWL

SURIHV\RQHO\DGDWLFDULNXOODQÕPKDOLQGHJDUDQWLNDSVDPÕVD÷ODQPD]

$OÕPGDQND\QDNODQDQ\DVDOKDNODUÕQÕ]HWNLOHQPH]

Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany Déclarons par la présente que le produit Souffleur/Aspirateur Sans-fil Marque: RYOBI Numéro de modèle: RBV36B Étendue des numéros de série: 44446202000001-44446202999999 est conforme aux Directives Européennes et Normes Harmonisées suivantes 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2000/14/EC, 2005/88/EC, 2011/65/EU, EN 60745-1:2009+A11:2010, EN 15503+A2:2015, EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015, EN 50581:2012 Niveau de puissance sonore mesuré: 102,4 dB (A) Niveau de puissance sonore garanti: 104 dB (A) Méthode d’évaluation de conformité de l’annexe V Directive 2000/14/EC modifiée 2005/88/EC. Andrew John Eyre (BEng, CEng, MIET) Vice-Président, Réglementation & Sécurité Winnenden, Oct. 30, 2017 Autorisé à rédiger le dossier technique: Alexander Krug, Directeur Général Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : RYOBI

Modèle : Max Power RBV36B

Catégorie : Aspirateur