RP001G - Fraiseuse MAKITA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RP001G MAKITA au format PDF.
| Type de produit | Fraiseuse sans fil |
| Marque | Makita |
| Modèle | RP001G |
| Capacité du mandrin | 12 mm ou 1/2" |
| Capacité de plongée | 0 - 60 mm |
| Vitesse à vide | 8 000 - 25 000 min⁻¹ |
| Tension nominale | 36 V - 40 V c.c. max. |
| Hauteur hors tout | 294 mm (avec batterie BL4040) |
| Poids net | 4,0 - 5,2 kg (selon batterie) |
| Niveau de pression sonore | 92 dB(A) |
| Niveau de puissance sonore | 100 dB(A) |
| Émission de vibrations | 6,3 m/s² (coupe de rainures) |
| Batteries compatibles | BL4020*, BL4025*, BL4040*, BL4040F*, BL4050F*, BL4080F |
| Chargeurs compatibles | DC40RA, DC40RB, DC40RC, DC40WA |
| Fonctions électroniques | Contrôle de vitesse constante, démarrage progressif, frein progressif |
| Éclairage | Lampe LED intégrée |
| Système de protection | Contre surcharge, surchauffe, décharge totale |
| Utilisation | Affleurage au ras, profilage du bois, plastique et matériaux similaires |
| Accessoires en option | Guide de coupe rectiligne, guide d'affleurage, guide de gabarit, connecteur sans fil |
| Entretien | Nettoyer avec un chiffon sec, ne pas utiliser de solvants |
| Réparabilité | Contacter un centre de service Makita agréé |
| Sécurité | Porter des protections auditives et un masque anti-poussières |
FOIRE AUX QUESTIONS - RP001G MAKITA
Questions des utilisateurs sur RP001G MAKITA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Fraiseuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RP001G - MAKITA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RP001G de la marque MAKITA.
MODE D'EMPLOI RP001G MAKITA
| Modèle : RP001G | |
| Capacité du mandrin à bague 12 mm ou 1/2" | |
| Capacité de plongée 0 - 60 mm | |
| Vitesse à vide 8 000 - 25 000 min | -1 |
| Hauteur hors tout avec BL4040 294 mm | |
| Tension nominale 36 V - 40 V c.c. max. | |
| Poids net 4,0 - 5,2 kg |
- Étant donné l'évolution constante de notre programme de recherche et de développement, les spécifications contenues dans ce manuel sont sujettes à modification sans préavis.
- Les spécifications et la batterie peuvent être différentes suivant les pays.
- Le poids peut être différent selon les accessoires, notamment la batterie. Les associations la plus légère et la plus lourde, conformément à la procédure EPTA 01/2014, sont indiquées dans le tableau.
Batterie et chargeur applicables
| Batterie BL4020* / BL4025* / BL4040* / BL4040F* / BL4050F* / BL4080F | *: Batterie recommandée |
| Chargeur DC40RA / DC40RB / DC40RC / DC40WA |
- Certains chargeurs et batteries répertoriés ci-dessus peuvent ne pas être disponibles selon la région où vous résidez.
AAVERTISSEMENT : N'utilisez que les batteries et les chargeurs répertoriés ci-dessus. L'utilisation d'autres batteries et chargeurs peut provoquer des blessures et/ou un incendie.
Utilisations
L'outil est conçu pour l'affleurage au ras et le profilage du bois, du plastique et de matériaux semblables.
Bruit
Niveau de bruit pondéré A typique, déterminé selon EN62841-2-17 :
Niveau de pression sonore ( L_pA ): 92 dB (A)
Niveau de puissance sonore (LWA): 100 dB (A)
Incertitude (K) : 3 dB (A)
NOTE : La ou les valeurs d'émission de bruit déclarées ont été mesurées conformément à la méthode de test standard et peuvent être utilisées pour comparer les outils entre eux.
NOTE : La ou les valeurs d'émission de bruit déclarées peuvent aussi être utilisées pour l'évaluation préliminaire de l'exposition.
⚠ AVERTISSEMENT : Portez un serre-tête antibruit.
⚠ AVERTISSEMENT : L'émission de bruit lors de l'usage réel de l'outil électrique peut être différente de la ou des valeurs déclarées, suivant la façon dont l'outil est utilisé, particulièrement selon le type de pièce usinée.
AVERTISSEMENT : Les mesures de sécurité à prendre pour protéger l'utilisateur doivent être basées sur une estimation de l'exposition dans des conditions réelles d'utilisation (en tenant compte de toutes les composantes du cycle d'utilisation, comme par exemple le moment de sa mise hors tension, lorsqu'il tourne à vide et le moment de son déclenchement).
Vibrations
Valeur totale de vibrations (somme de vecteur triaxial) déterminée selon EN62841-2-17 :
Mode de travail : coupe de rainures sur un panneau de fibres à densité moyenne
Émission de vibrations (a _h ) : 6,3 m/s ^2
Incertitude (K) : 1,5 m/s²
NOTE : La ou les valeurs de vibration totales déclarées ont été mesurées conformément à la méthode de test standard et peuvent être utilisées pour comparer les outils entre eux.
NOTE : La ou les valeurs de vibration totales déclarées peuvent aussi être utilisées pour l'évaluation préliminaire de l'exposition.
AAVERTISSEMENT : L'émission de vibrations lors de l'usage réel de l'outil électrique peut être différente de la ou des valeurs déclarées, suivant la façon dont l'outil est utilisé, particulièrement selon le type de pièce usinée.
AAVERTISSEMENT : Les mesures de sécurité à prendre pour protéger l'utilisateur doivent être basées sur une estimation de l'exposition dans des conditions réelles d'utilisation (en tenant compte de toutes les composantes du cycle d'utilisation, comme par exemple le moment de sa mise hors tension, lorsqu'il tourne à vide et le moment de son déclenchement).
Déclarations de conformité
Pour les pays européens uniquement
Les déclarations de conformité sont fournies en Annexe A à ce mode d'emploi.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Consignes de sécurité générales pour outils électriques
⚠ AVERTISSEMENT Veuillez lire toutes les consignes de sécurité, instructions, illustrations et spécifications qui accompagnent cet outil électrique. Le non-respect de toutes les instructions indiquées ci-dessous peut entraîner une électrocution, un incendie et/ou de graves blessures.
Conservez toutes les mises en garde et instructions pour référence ultérieure.
Le terme « outil électrique » dans les avertissements fait référence à l'outil électrique alimenté par le secteur (avec cordon d'alimentation) ou à l'outil électrique fonctionnant sur batterie (sans cordon d'alimentation).
Consignes de sécurité pour défonceuse sans fil
-
Tenez l'outil électrique uniquement par ses surfaces de prise isolées, car l'outil de coupe pourrait entrer en contact avec le câblage caché. Couper un câble sous tension risque de mettre sous tension les pièces métalliques à découvert de l'outil électrique et d'électrocuter l'utilisateur.
-
Utilisez des dispositifs de serrage ou un autre moyen pratique pour fixer la pièce sur une plateforme stable. La pièce sera instable et vous risquez d'en perdre la maîtrise si vous la tenez dans vos mains ou l'appuyez contre le corps.
-
Utilisez uniquement des fraises de défonceuse dont le diamètre de tige correspond au mandrin à bague désigné.
-
Utilisez uniquement des fraises de défonceuse dont la vitesse nominale est au moins égale à la vitesse maximale indiquée sur l'outil. Si l'outil est doté d'une fonction de commande de vitesse variable, réglez la vitesse de l'outil sous la vitesse nominale de la fraise de défonceuse.
-
Manipulez les fraises de défonceuse avec un grand soin.
-
Vérifiez soigneusement l'absence de fissures ou de dommages sur la fraise de défonceuse avant l'utilisation. Remplacez immédiatement la fraise de défonceuse si elle est fissurée ou endommagée.
-
Prenez garde aux clous pendant la coupe. Avant de travailler votre pièce, inspectez-la et retirez-en tous les clous.
-
Tenez l'outil fermement.
-
Gardez vos mains à l'écart des pièces en rotation.
-
Assurez-vous que la fraise de défonceuse n'est pas en contact avec la pièce avant de mettre l'interrupteur en position de marche.
-
Avant d'utiliser l'outil sur une pièce, faites-le tourner un instant à vide. Soyez attentif aux vibrations ou oscillations qui pourraient indiquer que la fraise de défonceuse n'est pas installée correctement.
-
Vérifiez le sens de rotation de la fraise de défonceuse et le sens d'avance.
-
N'abandonnez pas l'outil alors qu'il tourne. Ne faites fonctionner l'outil qu'une fois que vous l'avez bien en main.
-
Avant de retirer l'outil de la pièce, mettez toujours l'outil hors tension et attendez que la fraise de défonceuse soit complètement immobilisée.
-
Ne touchez pas la fraise de défonceuse immédiatement après utilisation ; elle peut être très chaude et vous brûler la peau.
-
Prenez garde de ne pas laisser couler un solvant, de l'essence, de l'huile ou une substance similaire sur le socle. Ces substances pourraient causer des fissures sur le socle.
-
Certains matériaux contiennent des produits chimiques qui peuvent être toxiques. Prenez les précautions nécessaires pour ne pas inhaler les poussières qu'ils dégagent et pour éviter tout contact avec la peau. Suivez les données de sécurité du fournisseur du matériau.
-
Portez des protège-tympans si vous utilisez l'outil pendant une période prolongée.
-
Portez toujours un masque anti-poussières/un masque filtrant adapté au matériau travaillé et à l'application utilisée.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
AAVERTISSEMENT : NE vous laissez PAS tromper (au fil d'une utilisation répétée) par un sentiment d'aisance et de familiarité avec le produit, en négligeant le respect rigoureux des consignes de sécurité qui accompagnent le produit en question. La MAUVAISE UTILISATION de l'outil ou l'ignorance des consignes de sécurité indiquées dans ce mode d'emploi peut entraîner de graves blessures.
Consignes de sécurité importantes pour la batterie
- Avant d'utiliser la batterie, lisez toutes les instructions et précautions relatives (1) au chargeur de batterie, (2) à la batterie, et (3) au produit utilisant la batterie.
- Ne désassemblez pas et ne modifiez pas la batterie. Cela pourrait entraîner un incendie, une chaleur excessive ou une explosion.
- Cessez immédiatement l'utilisation si le temps de fonctionnement devient excessivement court. Il y a risque de surchauffe, de brûlures, voire d'explosion.
-
Si l'électrolyte pénètre dans vos yeux, rincez-les à l'eau claire et consultez immédiatement un médecin. Il y a risque de perte de la vue.
-
Ne court-circuitez pas la batterie :
(1) Ne touchez les bornes avec aucun matériau conducteur.
(2) Évitez de ranger la batterie dans un conteneur avec d'autres objets métalliques, par exemple des clous, des pièces de monnaie, etc.
(3) N'exposez pas la batterie à l'eau ou à la pluie.
Un court-circuit de la batterie peut provoquer une intensité de courant élevée, une surchauffe, parfois des brûlures et même une panne.
-
Ne rangez ni n'utilisez l'outil et la batterie dans un endroit où la température risque d'atteindre ou de dépasser 50 °C.
-
Ne jetez pas la batterie au feu même si elle est sérieusement endommagée ou complètement épuisée. La batterie peut exploser au contact du feu.
-
Abstenez-vous de clouer, couper, écraser, jeter, laisser tomber la batterie, ou de la heurter contre un objet dur. Cela pourrait entraîner un incendie, une chaleur excessive ou une explosion.
-
N'utilisez pas la batterie si elle est endommagée.
-
Les batteries au lithium-ion contenues sont soumises aux exigences de la législation sur les marchandises dangereuses.
Lors du transport commercial par des tierces parties ou des transitaires par exemple, des exigences spécifiques en matière d'étiquetage et
d'emballage doivent être respectées.
Pour la préparation de l'article expédié, il est nécessaire de consulter un expert en matériau dangereux. Veuillez également respecter les réglementations nationales susceptibles d'être plus détaillées.
Recouvrez les contacts exposés avec du ruban adhésif ou du ruban de masquage et emballez la batterie de telle sorte qu'elle ne puisse pas bouger dans l'emballage.
-
Lors de la mise au rebut de la batterie, retirez-la de l'outil et jetez-la en lieu sûr. Suivez les réglementations locales en matière de mise au rebut des batteries.
-
Utilisez les batteries uniquement avec les produits spécifiés par Makita. L'insertion de batteries dans des produits non conformes peut provoquer un incendie, une chaleur excessive, une explosion ou une fuite de l'électrolyte.
-
Lorsque vous n'utilisez pas l'outil pendant une période prolongée, la batterie doit être retirée de l'outil.
-
Pendant et après l'utilisation, la batterie peut chauffer, ce qui peut entraîner des brûlures, y compris en cas de température relativement basse. Manipulez les batteries chaudes avec précaution.
-
Ne touchez pas la borne de l'outil immédiatement après utilisation car elle peut être assez chaude pour provoquer des brûlures.
-
Évitez que des copeaux, de la poussière ou du sol adhèrent aux bornes, aux trous et aux rainures de la batterie. Cela peut provoquer un échauffement, un incendie, une explosion ou un dysfonctionnement de l'outil ou de la batterie, ce qui peut entraîner des brûlures ou des blessures.
-
À moins que l'outil prenne en charge un tel usage, n'utilisez pas la batterie à proximité de lignes électriques haute tension. Cela pourrait entraîner un dysfonctionnement ou casser l'outil ou la batterie.
-
Conservez la batterie hors de portée des enfants.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
ATTENTION : N'utilisez que des batteries Makita d'origine. L'utilisation de batteries de marque autre que Makita ou de batteries modifiées peut provoquer l'explosion des batteries, ce qui présente un risque d'incendie, de dommages matériels et corporels. Cela annulera également la garantie Makita pour l'outil et le chargeur Makita.
Conseils pour assurer la durée de vie optimale de la batterie
- Chargez la batterie avant qu'elle ne soit complètement déchargée. Arrêtez toujours l'outil et rechargez la batterie quand vous remarquez que la puissance de l'outil diminue.
-
Ne rechargez jamais une batterie complètement chargée. La surcharge réduit la durée de service de la batterie.
-
Chargez la batterie à une température ambiante comprise entre 10 °C et 40 °C. Avant de charger une batterie chaude, laissez-la refroidir.
- Lorsque vous n'utilisez pas la batterie, retirez-la de l'outil ou du chargeur.
- Rechargez la batterie si elle est restée inutilisée pendant une période prolongée (plus de six mois).
Consignes de sécurité importantes pour le connecteur sans fil
- Ne démontez ni ne modifiez le connecteur sans fil.
- Conservez le connecteur sans fil hors de portée des jeunes enfants. En cas d'ingestion accidentelle, consultez immédiatement un médecin.
- Utilisez le connecteur sans fil uniquement avec des outils Makita.
- N'exposez pas le connecteur sans fil à la pluie ou à l'humidité.
- N'utilisez pas le connecteur sans fil dans un endroit où la température dépasse 50 °C.
- Ne faites pas fonctionner le connecteur sans fil dans un endroit où des appareils médicaux comme des simulateurs cardiaques sont utilisés.
- Ne faites pas fonctionner le connecteur sans fil dans un endroit où des appareils automatiques sont utilisés. Sinon, ces appareils pourraient présenter un dysfonctionnement ou une erreur.
- N'utilisez pas le connecteur sans fil dans un endroit à température élevée ou dans un endroit susceptible de générer de l'électricité statique ou du bruit électrique.
- Le connecteur sans fil peut produire des champs électromagnétiques (CEM), mais ceux-ci ne sont pas dangereux pour l'utilisateur.
- Le connecteur sans fil est un instrument de précision. Évitez de laisser tomber ou de cogner le connecteur sans fil.
- Évitez de toucher la borne du connecteur sans fil avec les mains nues ou avec des objets métalliques.
- Retirez toujours la batterie du produit avant d'y installer le connecteur sans fil.
- Évitez d'ouvrir le couvercle de la fente dans un endroit où de la poussière ou de l'eau pourrait pénétrer dans la fente. Maintenez toujours propre l'entrée de la fente.
- Insérez toujours le connecteur sans fil dans le bon sens.
- N'appuyez pas trop fort sur le bouton d'activation sans fil du connecteur sans fil, ni n'appuyez dessus avec un objet pointu.
- Fermez toujours le couvercle de la fente pendant le fonctionnement.
-
Ne retirez pas le connecteur sans fil de la fente alors que l'outil est sous tension. Vous risqueriez de provoquer un dysfonctionnement du connecteur sans fil.
-
Ne retirez pas l'autocollant du connecteur sans fil.
- Ne placez pas d'autocollant sur le connecteur sans fil.
- Ne laissez pas le connecteur sans fil dans un endroit susceptible de générer de l'électricité statique ou du bruit électrique.
- Ne laissez pas le connecteur sans fil dans un endroit soumis à une forte chaleur, comme une voiture en plein soleil.
- Ne laissez pas le connecteur sans fil dans un endroit poussiéreux ou sablonneux ou dans un endroit susceptible de générer des gaz corrosifs.
- De la condensation peut se former sur le connecteur sans fil en cas de brusque changement de température. N'utilisez pas le connecteur sans fil tant que la condensation n'a pas complètement séché.
- Pour nettoyer le connecteur sans fil, essuyez-le délicatement avec un chiffon doux et sec. N'utilisez pas de benzine, diluant, graisse conductrice ou autre.
- Rangez le connecteur sans fil en le conservant dans l'étui fourni ou dans un récipient anti-statique.
- N'insérez pas d'autres dispositifs que le connecteur sans fil Makita dans la fente sur l'outil.
- N'utilisez pas l'outil si le couvercle de la fente est endommagé. L'eau, la poussière ou la saleté pourraient pénétrer dans la fente provoquant un dysfonctionnement.
- Ne tirez, ni ne tordez plus que nécessaire le couvercle de la fente. Remettez le couvercle en place s'il se détache de l'outil.
- Remplacez le couvercle de la fente si vous le perdez ou l'endommagez.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT
ATTENTION : Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension et que sa batterie est retirée avant de l'ajuster ou de vérifier son fonctionnement.
Insertion ou retrait de la batterie
ATTENTION : Éteignez toujours l'outil avant de mettre en place ou de retirer la batterie.
ATTENTION : Tenez fermement l'outil et la batterie lors de la mise en place ou du retrait de la batterie. Si vous ne tenez pas fermement l'outil et la batterie, ils peuvent vous glisser des mains, et s'abîmer ou vous blesser.
Pour mettre la batterie en place, alignez la languette de la batterie avec la rainure du compartiment puis insérez la batterie. Insérez-la entièrement jusqu'à entendre un léger déclic indiquant qu'elle est bien en place. Si vous pouvez voir l'indicateur rouge comme illustré sur la figure, c'est qu'elle n'est pas bien verrouillée.
Pour retirer la batterie, faites-la glisser hors de l'outil tout en faisant glisser le bouton à l'avant de la batterie.
▶ Fig.1: 1. Indicateur rouge 2. Bouton 3. Batterie
ATTENTION : Insérez toujours complètement la batterie jusqu'à ce que l'indicateur rouge ne soit plus visible. Sinon, elle pourrait tomber accidentellement de l'outil, au risque de vous blesser ou de blesser quelqu'un se trouvant près de vous.
ATTENTION : N'insérez pas la batterie de force. Si elle ne glisse pas facilement, c'est que vous ne l'insérez pas correctement.
Indication de la charge restante de la batterie
Appuyez sur le bouton de vérification sur la batterie pour indiquer la charge restante de la batterie. Les témoins s'allument pendant quelques secondes.
▶ Fig.2: 1. Témoins 2. Bouton de vérification
| Témoins Charge | restante | ||
| Allumé Éte | nt Clignotant | ||
![]() | 75 % à 100 % | ||
![]() | 50 % à 75 % | ||
![]() | 25 % à 50 % | ||
![]() | 0 % à 25 % | ||
![]() | Chargez la batterie. | ||
+ ![]() | Anomalie possible de la batterie. | ||
NOTE : Selon les conditions d'utilisation et la température ambiante, l'indication peut être légèrement différente de la capacité réelle.
NOTE : Le premier témoin (complètement à gauche) clignotera pendant le fonctionnement du système de protection de la batterie.
Système de protection de l'outil/la batterie
L'outil est équipé d'un système de protection de l'outil/la batterie. Ce système coupe automatiquement l'alimentation vers le moteur pour prolonger la durée de vie de l'outil et de la batterie. Si l'outil ou la batterie se trouve dans l'une des situations suivantes, l'outil cessera automatiquement de fonctionner.
Protection contre la surcharge
Lorsque l'outil ou la batterie est utilisé(e) d'une manière provoquant un appel de courant anormalement élevé, l'outil s'arrête automatiquement. Dans ce cas, éteignez l'outil et arrêtez la tâche ayant provoqué la surcharge de l'outil. Puis rallumez l'outil pour reprendre la tâche.
Protection contre la surchauffe
En cas de surchauffe de l'outil ou de la batterie, l'outil s'arrête automatiquement et les témoins clignotent. Dans ce cas, éteignez l'outil en appuyant sur le bouton de blocage/déblocage, en retirant la batterie ou en laissant l'outil inutilisé pendant 60 secondes. Laissez l'outil et la batterie refroidir avant de rallumer l'outil.
Protection contre la décharge totale de la batterie
Lorsque la charge de la batterie est insuffisante, l'outil s'arrête automatiquement. Dans ce cas, retirez la batterie de l'outil et chargez-la.
Protections contre d'autres causes
Le système de protection est également conçu pour d'autres causes qui pourraient endommager l'outil et lui permet de s'arrêter automatiquement. Suivez toutes les étapes ci-dessous pour éliminer les causes, lorsque l'outil a été arrêté provisoirement ou a cessé de fonctionner.
- Éteignez l'outil, puis rallumez-le pour le redémarrer.
- Chargez la ou les batteries ou remplacez-les par des batteries rechargées.
- Laissez l'outil et la ou les batteries refroidir.
En l'absence d'amélioration après avoir rétabli le système de protection, contactez votre centre de service Makita local.
Fonctionnement de la gâchette
Pour allumer l'outil, appuyez sur le bouton de blocage/déblocage. L'outil entre en mode de veille. Pour démarrer l'outil, enclenchez la gâchette en mode de veille. Pour arrêter l'outil, relâchez la gâchette et l'outil entrera en mode de veille. Pour éteindre l'outil, appuyez sur le bouton de blocage/déblocage en mode de veille. Pour un fonctionnement continu, enclenchez la gâchette et appuyez sur le bouton de blocage. Enclenchez de nouveau la gâchette pour annuler le fonctionnement continu et relâchez-la pour arrêter l'outil.
▶ Fig.3: 1. Bouton de blocage/déblocage 2. Bouton de blocage 3. Gâchette
NOTE : Si l'outil n'est pas utilisé pendant 5 secondes en mode de veille ou 5 secondes après avoir relâché la gâchette, il se met automatiquement hors tension.
Allumage des lampes
ATTENTION : Évitez de regarder directement le faisceau lumineux ou sa source.
REMARQUE : Si l'outil surchauffe, la lampe clignote. Laissez l'outil refroidir totalement avant de le réutiliser.
Pour allumer les lampes, appuyez sur le bouton de blocage/déblocage. Les lampes continuent d'être allumées pendant l'utilisation. Les lampes s'éteignent si l'outil n'est pas utilisé pendant 5 secondes en mode de veille ou 5 secondes après avoir relâché la gâchette.
▶ Fig.4: 1. Lampe
NOTE : Retirez la saleté sur la lentille de la lampe avec un chiffon sec. Prenez soin de ne pas érafler la lentille de la lampe sous peine de diminuer son éclairage.
Molette de réglage de la vitesse
Il est possible de modifier la vitesse de rotation de l'outil en faisant tourner la molette de réglage de la vitesse. Le tableau ci-dessous affiche les numéros de la molette et les vitesses de rotation correspondantes.
▶ Fig.5: 1. Molette de réglage de la vitesse
| Numéro Vitesse | |
| 1 8 000 min | -1 |
| 2 12 500 min | -1 |
| 3 17 000 min | -1 |
| 4 21 000 min | -1 |
| 5 25 000 min | -1 |
ATTENTION : Ne modifiez pas la vitesse de rotation en cours de fonctionnement. Autrement, une réaction inattendue de l'outil peut provoquer des blessures.
REMARQUE : L'utilisation constante de l'outil à une vitesse basse pendant un long moment entraîne une surcharge du moteur, ce qui entraîne un dysfonctionnement de l'outil.
REMARQUE : Le cadran de réglage de la vitesse ne peut pas être tourné plus haut que 5 ou plus bas que 1. N'essayez pas de le placer au-delà de 5 ou en dessous de 1, sinon la fonction de réglage de la vitesse risque de ne plus fonctionner.
Fonction électronique
L'outil est doté de fonctions électroniques pour en faciliter le fonctionnement.
- Contrôle de vitesse constante
La fonction de contrôle de la vitesse offre une vitesse de rotation constante quelles que soient les conditions de charge.
• Démarrage progressif
La fonction de démarrage progressif réduit le choc du démarrage et permet à l'outil de démarrer doucement. - Frein progressif
L'outil s'arrête en douceur avec le frein progressif. Le frein progressif évite d'endommager la pièce en raison du recul et permet de commencer l'opération suivante plus tôt.
Si systématiquement l'outil n'arrive pas à arrêter la fraise de défonceuse après que l'interrupteur est en position d'arrêt, faites réparer l'outil dans un centre de service Makita.
ASSEMBLAGE
ATTENTION : Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension et que sa batterie est retirée avant d'effectuer toute tâche dessus.
Pose ou dépose de la fraise de défonceuse
ATTENTION : Installez solidement la fraise de défonceuse. Veillez toujours à utiliser uniquement la clé fournie avec l'outil. Une fraise de défonceuse pas assez ou trop serrée représente un danger.
ATTENTION : Utilisez toujours un cône de serrage convenant au diamètre de tige de la fraise de défonceuse.
ATTENTION : Ne serrez pas l'écrou de serrage sans y avoir inséré une fraise de défonceuse ni n'installez une fraise de défonceuse de petit diamètre sans utiliser de manchon de serrage. Dans un cas comme dans l'autre, vous risqueriez de casser le cône de serrage.
ATTENTION : Utilisez uniquement des fraises de défonceuse dont la vitesse maximale, comme indiqué sur la fraise de défonceuse, dépasse la vitesse maximale de la défonceuse.
Insérez à fond la fraise de défonceuse dans le cône de serrage. Appuyez sur le blocage de l'arbre et serrez l'écrou de serrage avec la clé.
▶ Fig.6: 1. Verrouillage de l'arbre 2. Desserrer 3. Serrer 4. Clé 5. Écrou de mandrin
Si vous utilisez une fraise de défonceuse avec un plus petit diamètre de tige, commencez par insérer le manchon de serrage adéquat dans le cône de serrage, puis posez la fraise de défonceuse.
▶ Fig.7: 1. Cône de serrage 2. Écrou de serrage 3. Manchon de serrage 4. Fraise de défonceuse
Pour déposer la fraise de défonceuse, suivez la procédure de pose en sens inverse.
Installation ou retrait du déflecteur de copeaux
ATTENTION : Avant utilisation, assurez-vous toujours que le déflecteur de copeaux est correctement installé.
Pour installer le déflecteur de copeaux, insérez-le dans une rainure, en alignant son trou avec la partie saillante.
▶ Fig.8: 1. Déflecteur de copeaux 2. Trou 3. Partie saillante
Pour retirer le déflecteur de copeaux, inclinez sa partie supérieure vers l'avant et tirez dessus pour le sortir.
▶ Fig.9
UTILISATION
Réglage de la profondeur de coupe
Pour ajuster la profondeur de coupe, dégagez le levier de verrouillage, puis abaissez le corps. Après le réglage, tournez fermement le levier de verrouillage pour maintenir en place le corps.
▶ Fig.10: 1. Levier de verrouillage
Réglage de la profondeur de coupe à l'aide de la vis de blocage
- Placez l'outil sur une surface plane.
- Sélectionnez la vis de blocage en faisant tourner le socle de blocage.
▶ Fig.11: 1. Vis de blocage 2. Socle de blocage
Pour régler la hauteur des vis de blocage, utilisez une clé ou un tournevis.
▶ Fig.12
- Desserrez l'écrou de fixation, puis extrayez la barre de blocage tout en appuyant sur le bouton d'avance.
▶ Fig.13: 1. Barre de blocage 2. Écrou de fixation 3. Bouton d'avance
- Dégagez le levier de verrouillage, appuyez sur l'outil jusqu'à ce que la pointe de la fraise de défon-ceuse touche la surface plane, puis tournez le levier de verrouillage pour fixer l'outil.
▶ Fig.14: 1. Levier de verrouillage 2. Fraise de défonceuse
- Appuyez sur la barre de blocage tout en appuyant sur le bouton d'avance jusqu'à ce qu'elle contacte la vis de blocage.
▶ Fig.15: 1. Barre de blocage 2. Vis de blocage 3. Bouton d'avance
- Faites coulisser le pointeur de profondeur de sorte qu'il indique « 0 » sur l'échelle.
▶ Fig.16: 1. Pointeur de profondeur
- Réglez la profondeur de coupe en tirant sur la barre de blocage tout en appuyant sur le bouton d'avance.
▶ Fig.17: 1. Barre de blocage 2. Bouton d'avance 3. Profondeur de coupe
- Pour effectuer un réglage fin de la profondeur de coupe, faites tourner la molette sur la barre de blocage de sorte qu'elle indique « 0 ».
▶ Fig.18: 1. Molette
- Tournez la tête de la tige d'arrêt pour obtenir la profondeur souhaitée. Pour augmenter la profondeur, tournez la tête dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Pour réduire la profondeur, tournez la tête dans le sens des aiguilles d'une montre. (La profondeur change de 1 mm par tour.)
▶ Fig.19: 1. Tête de la barre de blocage
- Serrez l'écrou de fixation pour fixer la tige d'arrêt.
▶ Fig.20: 1. Écrou de fixation
- Dégagez le levier de verrouillage.
▶ Fig.21: 1. Levier de verrouillage
En poussant l'outil vers le bas jusqu'à ce que la barre de blocage rencontre la vis de blocage, vous pouvez obtenir la profondeur de coupe que vous avez réglée en suivant la procédure ci-dessus.
Réglage de la limite supérieure du corps de l'outil
Vous pouvez régler la limite supérieure du corps de l'outil en tournant l'écrou en nylon.
▶ Fig.22: 1. Écrou en nylon
ATTENTION : N'abaissez pas trop l'écrou en nylon. La fraise de défonceuse dépasserait alors dangereusement.
Fonctionnement général
ATTENTION : Avant utilisation, assurez-vous toujours que le corps de l'outil se soulève automatiquement jusqu'à la limite supérieure et que la fraise de défonceuse ne dépasse pas du socle de l'outil lorsque le levier de verrouillage est desserré.
- Placez le socle sur la pièce à couper sans que la fraise de défonceuse touche quoi que ce soit.
- Mettez l'outil sous tension et attendez que la fraise de défonceuse ait atteint sa pleine vitesse.
- Abaissez le corps de l'outil et faites avancer l'outil sur la surface de la pièce, en maintenant le socle au ras de la pièce et en progressant régulièrement jusqu'à ce que la coupe soit terminée.
▶ Fig.23
Lorsque vous faites des coupes sur des bords, la surface de la pièce doit être du côté gauche de la fraise de défonceuse dans le sens d'avance.
▶ Fig.24: 1. Pièce 2. Sens de rotation de la fraise 3. Vue du haut de l'outil 4. Sens d'avance
Lorsque vous utilisez le guide de coupe rectiligne ou le guide d'affleurage, veillez à l'installer sur le côté droit dans le sens d'avance. Cela vous aidera à le garder bien en contact avec le côté de la pièce.
▶ Fig.25: 1. Sens d'avance 2. Sens de rotation de la fraise 3. Pièce 4. Guide de coupe rectiligne
NOTE : Si vous déplacez votre outil trop vite vers l'avant, vous risquez d'obtenir une coupe de qualité médiocre et d'endommager la fraise de défonceuse ou le moteur. Si vous faites avancer l'outil trop lentement, vous risquez de brûler la pièce et de gâcher la coupe.
La vitesse d'avance adéquate dépend du calibre de la fraise de défonceuse, de la nature de la pièce et de la profondeur de coupe.
Avant de commencer la coupe sur la pièce elle-même, faites un essai sur une chute de bois pour déterminer la vitesse d'avance adéquate.
Vous pouvez également confirmer le réglage de la fraise de défonceuse en mesurant l'échantillon coupé.
Utilisation du guide de coupe rectiligne
Le guide de coupe rectiligne est efficace pour obtenir une coupe droite lors du chanfreinage ou du rainurage.
- Retirez la vis de serrage et la rondelle du porte-guide.
▶ Fig.26: 1. Porte-guide 2. Vis de serrage 3. Rondelle
- Desserrez la vis de réglage pour réaliser une rainure. Insérez le guide de coupe rectiligne dans la rainure, puis montez la rondelle et serrez la vis de serrage.
▶ Fig.27: 1. Vis de réglage 2. Rainure 3. Guide de coupe rectiligne 4. Rondelle 5. Vis de serrage
- Montez la tige 8 sur les fentes dans le porte-guide et serrez les vis de serrage.
▶ Fig.28: 1. Tige 8 2. Fente 3. Vis de serrage
- Installez le guide de coupe rectiligne sur les fentes dans le socle de l'outil, puis serrez les vis de serrage.
▶ Fig.29: 1. Fente 2. Vis de serrage
- Desserrez la vis de serrage et réglez la distance entre la fraise de défonceuse et le guide de coupe rectiligne en tournant la vis de réglage (1,5 mm par tour). À la distance souhaitée, serrez la vis de serrage pour fixer le guide de coupe rectiligne.
▶ Fig.30: 1. Vis de serrage 2. Vis de réglage 3. Guide de coupe rectiligne
- Déplacez l'outil, le guide de coupe rectiligne étant bien en contact avec le côté de la pièce.
▶ Fig.31
Il est possible d'obtenir un guide de coupe rectiligne plus large aux dimensions de votre choix en utilisant les orifices pratiques du guide pour boulonner des morceaux de bois supplémentaires.
▶ Fig.32: 1. Bois 2. Guide de coupe rectiligne
Si la distance (A) entre le côté de la pièce et la position de coupe est trop importante pour le guide de coupe rectiligne ou si le côté de la pièce n'est pas droit, le guide de coupe rectiligne ne pourra pas être utilisé. Dans ce cas, fixez fermement une planche droite sur la pièce et servez-vous-en comme guide contre le socle. Faites avancer l'outil dans le sens de la flèche.
▶ Fig.33
Utilisation du guide de coupe rectiligne à réglage fin
Accessoire en option
Le guide de coupe rectiligne à réglage fin peut ajuster la distance plus précisément que le guide de coupe rectiligne.
▶ Fig.34: 1. Guide de coupe rectiligne à réglage fin
-
Montez la tige 8 sur les fentes dans le porte-guide et serrez la vis à oreilles (M5 x 14 mm).
-
Installez le guide de coupe rectiligne à réglage fin sur le socle de l'outil. Serrez les vis de serrage sur le socle de l'outil.
-
Desserrez la vis à oreilles (M6 x 50 mm) et réglez la distance entre la fraise de défonceuse et le guide de coupe rectiligne en tournant la vis de réglage (1 mm par tour). À la distance souhaitée, serrez la vis à oreilles (M6 x 50 mm) pour fixer le guide de coupe rectiligne.
L'anneau gradué peut être tourné séparément de la vis de réglage, ce qui permet d'aligner l'unité de graduation sur zéro (0).
▶ Fig.35: 1. Vis de réglage 2. Vis à oreilles (M6 x 50 mm) 3. Vis à oreilles (M5 x 14 mm) 4. Porte-guide 5. Anneau gradué
Réglage de la largeur du sabot de guidage
Le sabot de guidage est réglable de 280 mm à 350 mm.
- Desserrez les vis et déplacez la largeur du sabot de guidage à régler.
▶ Fig.36: 1. Vis
- Après avoir réglé la largeur, serrez les vis.
Largeur d'ouverture minimum
▶ Fig.37: 1.280 mm
Largeur d'ouverture maximum
▶ Fig.38: 1.350 mm
Utilisation du guide de gabarit
Le guide de gabarit permet de répéter une coupe avec des modèles de gabarit en utilisant un gabarit.
-
Desserrez les vis du socle de l'outil et retirez-les.
-
Placez le guide de gabarit sur le socle, puis serrez les vis.
▶ Fig.39: 1. Guide de gabarit 2. Vis
- Placez l'outil sur le gabarit et déplacez l'outil de sorte que le guide de gabarit glisse le long du côté du gabarit.
▶ Fig.40
▶ Fig.41: 1. Fraise de défonceuse 2. Embase
-
Gabarit 4. Pièce 5. Distance (X)
-
Diamètre extérieur du guide de gabarit
-
Guide de gabarit
NOTE : La pièce sera coupée avec une taille légèrement différente du gabarit. Prévoyez la distance (X) entre la fraise de défonceuse et l'extérieur du guide de gabarit. L'équation suivante permet de calculer la distance (X) :
Distance (X) = (diamètre extérieur du guide de gabarit - diamètre de la fraise de défonceuse) / 2
Utilisation du guide d'affleurage
Accessoire en option
Le guide d'affleurage permet d'affleurer le côté courbé comme les placages de meubles en déplaçant le galet de guidage sur le côté de la pièce.
▶ Fig.42: 1. Guide d'affleurage 2. Tige 8
-
Porte-guide
-
Installez le guide d'affleurage et les tiges sur le porte-guide.
-
Insérez les tiges sur les fentes dans le porte-guide et serrez la vis de serrage.
- Desserrez la vis de serrage et réglez la distance entre la fraise de défonceuse et le guide d'affleurage en tournant la vis de réglage (1,5 mm par tour). À la distance souhaitée, serrez la vis de serrage pour fixer le guide d'affleurage.
- Déplacez l'outil avec le galet de guidage suivant le côté de la pièce.
▶ Fig.43: 1. Fraise de défonceuse 2. Galet de guidage 3. Pièce
Raccord à poussière
L'installation du raccord à poussière permet de connecter un aspirateur Makita à l'outil.
- Installez le raccord à poussière sur le socle de l'outil au moyen de la vis à oreilles de sorte que la partie saillante sur le raccord à poussière s'insère dans l'entaille du socle de l'outil.
▶ Fig.44: 1. Raccord à poussière 2. Vis à oreilles 3. Entaille - Connectez un aspirateur Makita au raccord à poussière.
▶ Fig.45
FONCTION D'ACTIVATION SANS FIL
À quoi sert la fonction d'activation sans fil
La fonction d'activation sans fil offre un fonctionnement propre et confortable. En raccordant un aspirateur compatible à l'outil, vous pouvez déclencher automatiquement l'aspirateur en utilisant l'interrupteur de l'outil.
▶ Fig.46
Pour utiliser la fonction d'activation sans fil, préparez les éléments suivants :
- Un connecteur sans fil (accessoire en option)
- Un aspirateur compatible avec la fonction d'activation sans fil
Vous trouverez ci-après une vue d'ensemble de la fonction d'activation sans fil. Consultez chaque section pour en savoir plus sur la marche à suivre.
- Installation du connecteur sans fil
- Enregistrement de l'outil pour l'aspirateur
- Démarrage de la fonction d'activation sans fil
Installation du connecteur sans fil
Accessoire en option
ATTENTION : Placez l'outil sur une surface plane et stable pour y installer le connecteur sans fil.
REMARQUE : Retirez la poussière et la saleté sur l'outil avant d'installer le connecteur sans fil. La poussière ou la saleté peuvent provoquer des dysfonctionnements si elles pénètrent dans la fente sur le connecteur sans fil.
REMARQUE : Pour éviter un dysfonctionnement provoqué par l'électricité statique, touchez un matériau conducteur comme la partie métallique de l'outil, avant de prendre dans vos mains le connecteur sans fil.
REMARQUE : Lorsque vous installez le connec- teur sans fil, veillez toujours à l'insérer dans le bon sens et assurez-vous que le couvercle est complètement fermé.
- Ouvrez le couvercle sur l'outil comme illustré sur la figure.
▶ Fig.47: 1. Couvercle - Insérez le connecteur sans fil dans la fente, puis refermez le couvercle.
Lors de l'insertion du connecteur sans fil, alignez les parties saillantes avec les parties creuses sur la fente.
▶ Fig.48: 1. Connecteur sans fil 2. Partie saillante 3. Couvercle 4. Partie creuse
Pour retirer le connecteur sans fil, ouvrez lentement le couvercle. Les crochets au dos du couvercle soulèveront le connecteur sans fil à mesure que vous tirez le couvercle vers le haut.
▶ Fig.49: 1. Connecteur sans fil 2. Crochet 3. Couvercle
Après avoir retiré le connecteur sans fil, gardez-le dans l'étui fourni ou dans un récipient anti-statique.
REMARQUE : Utilisez toujours les crochets au dos du couvercle lorsque vous retirez le connec- teur sans fil. Si les crochets ne s'attachent pas au connecteur sans fil, fermez complètement le cou- vercle, puis rouvrez-le lentement.
Enregistrement de l'outil pour l'aspirateur
NOTE : Un aspirateur Makita compatible avec la fonction d'activation sans fil est nécessaire pour l'enregistrement de l'outil.
NOTE : Terminez la mise en place du connecteur sans fil sur l'outil avant de commencer l'enregistrement de l'outil.
NOTE : Pendant l'enregistrement de l'outil, n'enclenchez pas la gâchette, ni ne mettez sous tension l'aspirateur.
NOTE : Consultez aussi le mode d'emploi de l'aspirateur.
Si vous souhaitez activer l'aspirateur en utilisant l'interrupteur de l'outil, terminez d'abord l'enregistrement de l'outil.
- Insérez les batteries dans l'aspirateur et l'outil.
-
Placez le bouton de veille de l'aspirateur sur « AUTO ».
▶ Fig.50: 1. Bouton de veille -
Appuyez sur le bouton d'activation sans fil de l'aspirateur pendant 3 secondes jusqu'à ce que le témoin d'activation sans fil clignote en vert. Puis appuyez sur le bouton d'activation sans fil de l'outil de la même façon.
▶ Fig.51: 1. Bouton d'activation sans fil 2. Témoin d'activation sans fil
Si la liaison entre l'aspirateur et l'outil est réussie, les témoins d'activation sans fil s'allumeront en vert pendant 2 secondes et se mettront à clignoter en bleu.
NOTE : Les témoins d'activation sans fil cessent de clignoter en vert au bout de 20 secondes. Appuyez sur le bouton d'activation sans fil de l'outil pendant que le témoin d'activation sans fil de l'aspirateur clignote. Si le témoin d'activation sans fil ne clignote pas en vert, appuyez brièvement sur le bouton d'activation sans fil et maintenez-le à nouveau enfoncé.
NOTE : Si vous effectuez plus de deux enregistrements d'outils pour un seul aspirateur, terminez-les l'un après l'autre.
Démarrage de la fonction d'activation sans fil
NOTE : Terminez l'enregistrement de l'outil pour l'aspirateur avant l'activation sans fil.
NOTE : Consultez aussi le mode d'emploi de l'aspirateur.
Après avoir enregistré un outil sur l'aspirateur, ce dernier se déclenchera automatiquement en utilisant l'interrupteur de l'outil.
- Installez le connecteur sans fil sur l'outil.
- Raccordez le tuyau de l'aspirateur à l'outil.
▶ Fig.52
- Placez le bouton de veille de l'aspirateur sur « AUTO ».
▶ Fig.53: 1. Bouton de veille - Appuyez brièvement sur le bouton d'activation sans fil sur l'outil. Le témoin d'activation sans fil clignote en bleu.
▶ Fig.54: 1. Bouton d'activation sans fil 2. Témoin d'activation sans fil - Mettez l'outil sous tension. Vérifiez que l'aspirateur fonctionne pendant le fonctionnement de l'outil.
Pour arrêter l'activation sans fil de l'aspirateur, appuyez sur le bouton d'activation sans fil de l'outil.
NOTE : Le témoin d'activation sans fil de l'outil cessera de clignoter en bleu en l'absence d'opérations pendant 2 heures. Dans ce cas, placez le bouton de veille de l'aspirateur sur « AUTO » et appuyez à nouveau sur le bouton d'activation sans fil de l'outil.
NOTE : L'aspirateur démarre/s'arrête avec un léger retard. Il y a un décalage lorsque l'aspirateur détecte l'utilisation de l'interrupteur de l'outil.
NOTE : La distance de transmission du connecteur sans fil peut varier selon l'emplacement et les conditions environnantes.
NOTE : Si plus de deux outils sont enregistrés sur un aspirateur, ce dernier peut se mettre en marche sans que vous le mettiez sous tension, car un autre utilisateur emploie la fonction d'activation sans fil.
Description du statut du témoin d'activation sans fil
▶ Fig.55: 1. Témoin d'activation sans fil
Le témoin d'activation sans fil indique le statut de la fonction d'activation sans fil. Consultez le tableau ci-dessous pour la signification du statut du témoin.
| Statut Témoin d'activation sans fil Description | |||||
| Veille Bleu | 2 heures L'activation sans fil de l'aspirateur est disponible. Le témoin s'éteint automatiquement en l'absence d'opérations pendant 2 heures. | ||||
| Pendant le fonctionnement de l'outil. | L'activation sans fil de l'aspirateur est disponible et l'outil fonctionne. | ||||
| Enregistrement de l'outil | Vert | 20 secondes | Prêt pour l'enregistrement de l'outil. En attente d'enregistrement par l'aspirateur. | ||
| 2 secondes | L'enregistrement de l'outil est terminé. Le témoin d'activation sans fil se met à clignoter en bleu. | ||||
| Annulation de l'enregistrement de l'outil | Rouge | 20 secondes | Prêt pour l'annulation de l'enregistrement de l'outil. En attente d'annulation par l'aspirateur. | ||
| 2 secondes | L'annulation de l'enregistrement de l'outil est terminée. Le témoin d'activation sans fil se met à clignoter en bleu. | ||||
| Autres Rouge | 3 secondes | Le connecteur sans fil est alimenté en électricité et la fonction d'activation sans fil démarre. | |||
| Éteint - - L'activation sans fil de l'aspirateur est arrêtée. | |||||
Annulation de l'enregistrement de l'outil pour l'aspirateur
Procédez comme indiqué ci-après pour annuler l'enregistrement de l'outil pour l'aspirateur.
- Insérez les batteries dans l'aspirateur et l'outil.
- Placez le bouton de veille de l'aspirateur sur « AUTO ».
▶ Fig.56: 1. Bouton de veille
- Appuyez sur le bouton d'activation sans fil de l'aspirateur pendant 6 secondes. Le témoin d'activation sans fil clignote en vert, puis devient rouge. Après cela, appuyez sur le bouton d'activation sans fil de l'outil de la même façon.
▶ Fig.57: 1. Bouton d'activation sans fil 2. Témoin d'activation sans fil
Si l'annulation est réussie, les témoins d'activation sans fil s'allumeront en rouge pendant 2 secondes et se mettront à clignoter en bleu.
NOTE : Les témoins d'activation sans fil arrêtent de clignoter en rouge au bout de 20 secondes. Appuyez sur le bouton d'activation sans fil de l'outil pendant que le témoin d'activation sans fil de l'aspirateur clignote. Si le témoin d'activation sans fil ne clignote pas en rouge, appuyez brièvement sur le bouton d'activation sans fil et maintenez-le à nouveau enfoncé.
Guide de dépannage de la fonction d'activation sans fil
Avant de faire une demande de réparation, effectuez d'abord vous-même une inspection. Si vous rencontrez un problème non documenté dans le mode d'emploi, n'essayez pas de démonter l'outil. Demandez plutôt à un centre de service après-vente Makita agréé d'effectuer la réparation au moyen de pièces de rechange Makita.
| État d'anomalie Cause probable (dysfonctionnement) Solution | ||
| Le témoin d'activation sans fil ne s'allume pas ou ne clignote pas. | Le connecteur sans fil n'est pas installé sur l'outil.Le connecteur sans fil est mal installé sur l'outil. | Installez correctement le connecteur sans fil. |
| La borne du connecteur sans fil et/ou la fente sont sales. | Essuyez délicatement la poussière et la saleté sur la borne du connecteur sans fil et nettoyez la fente. | |
| Le bouton d'activation sans fil de l'outil n'a pas été enfoncé. | Appuyez brièvement sur le bouton d'activation sans fil sur l'outil. | |
| Le bouton de veille de l'aspirateur n'est pas placé sur « AUTO ». | Placez le bouton de veille de l'aspirateur sur « AUTO ». | |
| Pas d'alimentation électrique Mettez sous tension l'outil électrique et l'aspirateur. | ||
| Impossible de terminer correctement l'enregistrement de l'outil/l'annulation de l'enregistrement de l'outil. | Le connecteur sans fil n'est pas installé sur l'outil.Le connecteur sans fil est mal installé sur l'outil. | Installez correctement le connecteur sans fil. |
| La borne du connecteur sans fil et/ou la fente sont sales. | Essuyez délicatement la poussière et la saleté sur la borne du connecteur sans fil et nettoyez la fente. | |
| La bouton de veille de l'aspirateur n'est pas placé sur « AUTO ». | Placez le bouton de veille de l'aspirateur sur « AUTO ». | |
| Pas d'alimentation électrique Mettez sous tension l'outil électrique et l'aspirateur. | ||
| Fonctionnement incorrect Appuyez brièvement sur le bouton d'activation sans fil et recommencez l'enregistrement de l'outil/l'annulation de l'enregistrement de l'outil. | ||
| L'outil et l'aspirateur sont éloignés l'un de l'autre (hors de la portée de transmission). | Rapprochez l'outil de l'aspirateur. La distance de transmission maximum est d'environ 10 m, toutefois elle peut varier selon les circonstances. | |
| Avant de terminer l'enregistrement/l'annulation de l'outil ;- l'interrupteur de l'outil est en position de marche ou ;- le bouton d'alimentation de l'aspirateur est placé sur Marche. | Appuyez brièvement sur le bouton d'activation sans fil et recommencez l'enregistrement de l'outil/l'annulation de l'enregistrement de l'outil. | |
| Les procédures d'enregistrement de l'outil pour l'outil ou l'aspirateur ne sont pas terminées. | Procédez à l'enregistrement de l'outil à la fois pour l'outil et l'aspirateur en même temps. | |
| Interférence radio d'autres appareils qui génèrent des ondes radio puissantes. | Maintenez l'outil et l'aspirateur à l'écart des appareils comme des appareils Wi-Fi et des fours à micro-ondes. | |
| État d'anomalie Cause probable (dysfonctionnement) Solution | ||
| L'aspirateur ne se met pas en marche avec l'utilisation de l'interrupteur de l'outil. | Le connecteur sans fil n'est pas installé sur l'outil.Le connecteur sans fil est mal installé sur l'outil. | |
| La borne du connecteur sans fil et/ou la fente sont sales. | ||
| Le bouton d'activation sans fil de l'outil n'a pas été enfoncé. | ||
| Le bouton de veille de l'aspirateur n'est pas placé sur « AUTO ». | ||
| Plus de 10 outils sont enregistrés sur l'aspirateur. | ||
| L'aspirateur a effacé tous les enregistrements d'outils. | ||
| Pas d'alimentation électrique Mettez sous tension l'outil électrique et l'aspirateur. | ||
| L'outil et l'aspirateur sont éloignés l'un de l'autre (hors de la portée de transmission). | ||
| Interférence radio d'autres appareils qui génèrent des ondes radio puissantes. | ||
| L'aspirateur fonctionne alors que l'outil ne fonctionne pas. | D'autres utilisateurs emploient la fonction d'activation sans fil de l'aspirateur avec leurs outils. | |
ENTRETIEN
ATTENTION : Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension et que la batterie est retirée avant d'y effectuer tout travail d'inspection ou d'entretien.
REMARQUE : N'utilisez jamais d'essence, benzine, diluant, alcool ou autre produit similaire. Cela risquerait de provoquer la décoloration, la déformation ou la fissuration de l'outil.
Pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, toute réparation, tout travail d'entretien ou de réglage doivent être effectués par un centre d'entretien Makita agréé, avec des pièces de rechange Makita.
FRAISES DE DÉFONCEUSE
Accessoire facultatif
Fraise droite
▶ Fig.58
Fraise à rainure en U
▶ Fig.59
Fraise à rainure en V
▶ Fig.60
Fraise à affleurer à pointe de foret
▶ Fig.61
Fraise à affleurer à pointe de foret combinaison double
▶ Fig.62
Fraise à bouvetage mâle
▶ Fig.63
Fraise quart de rond
▶ Fig.64
Fraise à chanfreiner
▶ Fig.65
Fraise pour panneau mouluré en cavet
▶ Fig.66
Fraise à affleurer à roulement
▶ Fig.67
Fraise quart de rond à roulement
▶ Fig.68
Fraise à chanfreiner à roulement
▶ Fig.69
Fraise à moulurer à roulement
▶ Fig.70
Fraise pour panneau mouluré en cavet à roulement
▶ Fig.71
Fraise à doucine à roulement
▶ Fig.72
ACCESSOIRES EN OPTION
ATTENTION : Ces accessoires ou pièces complémentaires sont recommandés pour l'utilisation avec l'outil Makita spécifié dans ce mode d'emploi. L'utilisation de tout autre accessoire ou pièce complémentaire peut comporter un risque de blessure. N'utilisez les accessoires ou pièces complémentaires qu'aux fins auxquelles ils ont été conçus.
Pour obtenir plus de détails sur ces accessoires, contactez votre centre d'entretien local Makita.
- Fraises droite et de formation de rainure
- Fraises de formation de bord
- Fraises d'affleurage de stratifié
- Ensemble guide de coupe rectiligne
- Ensemble du guide de coupe rectiligne à réglage fin
- Ensemble guide d'affleurage
- Porte-guide
- Guide de gabarit
- Adaptateur pour guide de gabarit
- Écrou de serrage
- Cône de mandrin
- Manchon de serrage
- Adaptateur pour rail de guidage
- Connecteur sans fil
- Batterie et chargeur Makita d'origine
NOTE : Il se peut que certains éléments de la liste soient compris dans l'emballage de l'outil en tant qu'accessoires standard. Ils peuvent varier d'un pays à l'autre.
TECHNISCHE DATEN
Error (K) : 3 dB (A)
Error (K) : 1,5 m/s²





+ 