CGW LUX 78 2G AI AL 2TR CI - Cuisinière TEKA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CGW LUX 78 2G AI AL 2TR CI TEKA au format PDF.
| Type de produit | Table de cuisson à gaz encastrable |
| Marque | Teka |
| Modèle | CGW LUX 78 2G AI AL 2TR CI |
| Nombre de brûleurs | 2 |
| Types de brûleurs | Ultrarapide (4-5 kW) et rapide (2,8 kW) ou selon configuration |
| Allumage | Électrique automatique par étincelle |
| Sécurité | Thermocouple de sécurité sur chaque brûleur |
| Alimentation gaz | Gaz naturel (G20) ou butane/propane (G30/G31), adaptable |
| Pression d'exercice | 20 mbar (G20), 28-30 mbar (G30), 37 mbar (G31) |
| Alimentation électrique | 220-240 V ~ 50/60 Hz |
| Matériau de la surface | Verre trempé |
| Grilles | Émaillées, amovibles |
| Dimensions de la découpe (L x P) | Environ 780 x 480 mm (selon modèle) |
| Hauteur d'encastrement | Min. 63,5 mm sous plan |
| Classe d'appareil | Classe 3 (encastrable) |
| Nettoyage | Surface en verre : eau savonneuse tiède, éviter abrasifs. Grilles et chapeaux : démontables et lavables |
| Entretien | Graissage des robinets si nécessaire, remplacement des buses pour changement de gaz |
| Pièces détachées | Disponibles en centres agréés : buses, robinets, thermocouples, joints, etc. |
| Garantie | Annulée en cas d'installation non conforme |
| Certifications | CE, directives gaz et compatibilité électromagnétique |
FOIRE AUX QUESTIONS - CGW LUX 78 2G AI AL 2TR CI TEKA
Questions des utilisateurs sur CGW LUX 78 2G AI AL 2TR CI TEKA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Cuisinière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CGW LUX 78 2G AI AL 2TR CI - TEKA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CGW LUX 78 2G AI AL 2TR CI de la marque TEKA.
MODE D'EMPLOI CGW LUX 78 2G AI AL 2TR CI TEKA
Cat apparéil doit être installé conformément aux reglements en viguer et utilisé seulement dans un endroit bien aéré.
Consulter les notices avant d'installer et d'utiliser cet apparéil.
Pour autre type de gaz, il faut opérer comme précrit dans la notice d'emploi.
Cet apparéil est reglé pour fonctionnerà:
H oukeun autn mtpoei va eykataaTeai kai va hienouye iavo zxwpu diaekp aepioeueous ouapua me tov kavoviao. EuBouceire toeyepiaio obnyuot priv tv ekyakataaon taoukaeukuc autnc. Ia aallo turo aepiou epapuoote a, ti avapepeato yeyepio oobnyuv.
Hauekeun autn exei ouaiotei ia va aetoupyei OE: GR
Instructions d'installation et avertissements d'entretien
CGW LUX 60 3G AI AL TR CI - CGW LUX 60 4G AI AL CICGW LUX 60 4G AI AL TR CI - CGW LUX 70 5G AI AL TR CICGW LUX 70 5G AI AL CI - CGW LUX 90 5G AI AL DR CI
Manuel d'instruction
CGW LUX 60 3G AI AL TR CI - CGW LUX 60 4G AI AL CICGW LUX 60 4G AI AL TR CI - CGW LUX 70 5G AI AL TR CICGW LUX 70 5G AI AL CI - CGW LUX 90 5G AI AL DR CI

Ces instructions sont seulement valides si le symbole de pays apparaît sur l'appareil. Si le symbole n'apparait pas sur l'appareil, il est nécessaire de se rapporter aux instructions techniques qui fourniront les instructions nécessaires au sujet de la modification de l'appareil aux conditions de l'utilisation du pays.

COD. 04067E1 (04067FR) - 05.07.2012
DESCRIPTION DES TABLES DE CUISSON
1 Brûleur ultrarapide de 4000 ÷ 5000 W
2 Brûleur rapide
3 Brûleur semi-rapide réduit de 1400 W
4 Brûleur semi-rapide de 1750 W
5 Brûleur auxiliaire
6 Brûleur rapide
7Grille 2F
8Grille bruleur ultrarapide
9 Bouton de commande brûleur n° 1
10 Bouton de commande bruleur n^ 5
11 Bouton de commande brûleur n° 4
12 Bouton de commande brûleur n° 3
13 Bouton de commande brûleur n° 2
14 Bouton de commande bruleur n^ 6
de 2800 W
de 1000 W
de 2700÷ 2800 W
Attention: cet apparéil a été concu pour un usage domestique, dans un milieu domestique et privé.
Chaque plaque de cuisson a ete conque pour etre utilisee uniquely comme appeareil de cuisson: tout autre emploi (tel que le chauffage des pieces) doit etre considere inadapte et dangereux.
UTILISATION
1) BRULEURS
A la surface de la table, au-dessus de chaque bouton, un schéma est imprimé en sérigraphie indiquant le brûleur auquel il se refère. Àpres avoir ouvert le robinet du gaz ou de la bouteille de gaz, allumez les brûleurs en procédant comme suit:
- allumage électrique automatique
Enoncez et tournez en sens inverse hora le bouton correspondant au bruleur à utiliser, tournez-le sur la position Maximum (grande flamme fig. 1) puis appuyez à fond sur le bouton.
- Allumage des brûleurs équipés d'un thermocouple de sécurité
Pour les brûleurs munis d'un thermocouple de sécurité, tournez en sens inverse hora le bouton correspondant au brûleur à utiliser, tournez-le sur la position Maximum (grande flamme fig. 1) jusqu'à ce que vous sentiez un arrêt léger puis appuyez sur le bouton. Lorsque le brûleur est allumé, maintenez le bouton,enforcé pendant 10 secondes environ.
Sur les modeles avec un grill à viandes, le dispositif ne doit pas être actionné pendant plus de 15 secondes; si au bout de 15 secondes le brûleur ne s'est pas allumé, interrompez l'actionnement du dispositif et attendez au moins 1 min. avant d'effectuer un nouvel essai.
Pour tous les modèles, en cas d'extinction accidentelle des flammes, fermez le bouton du brûleur et ne tentez pas de le rallumer pendant au moins 1 min.
Utilisation des brûleurs
Pour obtenir le meilleur rendement avec une consommation minimum de gaz, n'oubliez ce qui suit:
- utilisez pour chaque brûleur des cassetoles appropriées (voir le tableau suivant et la fig. 2).
- Lorsque le point d'ébullition est atteint, tournez le bouton sur Minimum (petite flamme fig. 1).
- Utilisez toujours des cassetoles avec un couvercle.
- Utilisez uniquement des recipients à fond plat.

Position fermée
Position de distribution maximale de gaz
Position de distribution minimale de gaz
FIG.1
Brûleurs
Puisssances
W
Casseroles
cm
Ultrarapide 4000÷ 500024÷ 26
Rapide 2700÷ 280020÷ 22
Semi-rapide réduit 1400 16÷ 18
- l'allumage des brûleurs avec un thermocouple de sécurité n'est possible que lorsque le bouton se trouve sur la position Maximum (grande flamme fig. 1).
- En cas de coupure de courant, vous pouvez allumer les brûleurs avec des allumettes.
- Durant l'utilisation des brûleurs, ne laissez pas l'appareil sans surveillance et éloignez les enfants. En particulier, assurez-vous que les poignées des casseroles sont correctement orientées et surveillance la cuisson des alimentés contenant des huiles et des graisses car elles sont facilement inflammables.
- N'utilise pas de spray à proximé de l'appareil lorsqu'il est en fonction.
-Si la table de cuisson est equipée d'un couvercle, eliminez, avant de l'ouvrir, tous les résidus d'aliments ayant deborded sur la surface. Si I'appareil est equipé d'un couvercle en verre, celui-ci peut eclater au contact de la chaleur. Eteignez et laissez refroidir tous les brûleurs avant de fermer le couvercle. - L'utilisation de cet apparéil est interdite aux personnes (y compris les enfants) aux capacités physiques et mentales réduites ou sans aucune expérience quant à l'utilisation d'appareils électriques à moins qu'elles ne soient suivies ou instruées par des personnes adultes et responsables pour leur sécurité. Surveillance les enfants pour éviter qu'ils ne jouent avec l' apparéil.
- Evitez d'utiliser des casseroles dépassant du bord de la table de cuisson.


FIG.2
UTILISATION
AVERTISSEMENTS ET CONSEILS D'UTILISATION:
- l'utilisation d'un apparéil de cuisson à gaz produit de la chaleur et de l'humidité dans le local où il est installé. Il faut donc assurer une bonne aération du local sans encombrer les ouvertures de ventilation naturelle (fig. 3) et activer le dispositif mécanique d'aération (hotte d'aspiration ou electro-ventilateur fig. 4 et fig. 5).
- Une utilisation intensive et prolongée de l'appareil peut exiger une aération supplémentaire, par exemple l'ouverture d'une fenêtre, ou une aération plus efficace en augmentant la puissance de l'aspiration mécanique existante.
- Ne jamais tenter de modifier les caractéristiques techniques du produit: cela pourrait s'avérer dangereux.
- Si vous decide de ne plus utiliser l'appareil (ou de remplacer un ancien modele) avant de le porter à la démolition, il est recommendé de le rendre inutilisable comme le prévoient les réglementations en vigueur en matière de protection de la santé et de pollution de l'environnement.
- Pour ce faire, il faut donc inoffensives les parties dangereuses, spécialement pour les enfants, qui pourrait pouvoir jouer avec l'appareil hors d'utilisation.
- Ne pas toucher l'appareil avec les mains ou les pieds mouillés ou humides.
- Ne pas utiliser l'appareil avec les pieds nus.
- Le fabricant ne peut être tenu pour responsable d'eventuels dommages imputables à des employés incorrects, erreions ou irraisonnables.
- Pendant le fonctionnement, ou immédiatement après, certaines parties de la plaque de cuisson atteignent des températures très élevées: ne pas y toucher.
- Àprous avoir utilisé la plaque de cuisson, s'assurer que l'index des boutons soit en position de fermetre et fermer le robinet principal du conduit de gaz ou le robinet de la bouteille.
- En cas de problèmes de fonctionnement des robinets de gaz, appeler le Service après-vente.
Attention: pendant le fonctionnement, le plan de travailCHAFFE très fort à l'endetroit de la cuisson: garder les enfants à distance de sécurité!

(*) ENTREE D'AIR: VOIR CHAPITRE INSTALLATION (PARAGRAPSES 5 ET 6)
FIG. 3 FIG. 4 FIG. 5


NETTOYAGE
ATTENTION:
avant toute opération de nettoyage, débranchez l'appareil du réseau du gaz et du réseau électrique.
2) PLAN DE TRAVAIL
Pour que la surface en verre soit toujours brillante, il est très important de la laver après chaque utilisation à l'eau savonneuse tiège, de la rincer et de la secher. Lavez de la même manière les grilles émailées, les chapeaux émailés «C» et la tête des brûleurs «M» (voir fig. 6).
Procedez au nettoyage lorsque la table et les composants ne sont pas chauds, en evitant les éponges métalliques, les produits abrasifs en poudre ou les sprays corrosifs.
Evitez que le vinaigre, le café, le lait, l'eau salée et le jus de citron ou de tomate ne restent trop longtemps au contact des surfaces.
AVERTISSEMENTS:
en remontant les éléments, suivez les recommendations ci-après:
- vérifie que les fentes des têtes des brûleurs «M» (fig. 6) ne sont pas obstruées par des corps étrangers.
- S'assurer que le chapeau émailé «C» (fig. 6) est correctement positionné sur la tête du brûleur. C'est le cas lorsque le chapeau positionné sur la tête est parfaitement stable.
- Si la manquee d'ouverture et de fermetre d'un robinet devient difficile, ne force pas, mais demandez au plus vite l'intervention du service après-vente.
- Ne nettoyez pas l'appareil au jet de vapeur.
Remarque: l'emploi constant pourrait modifier la couleur originale à hauteur des brûleurs, en raison des températures élevées.
FIG. 6
INSTALLATION
INFORMATIONS TECHNIQUES POUR L'INSTALLATEUR
L'installation, tous les réglages, les transformations et les opérations d'entretien indiquées dans cette partie doivent être exclusivement effectuels par du personnel qualifié.
L'appareil doit être convenablement installé, selon les normes en vigueur et les instructions du fabricant.
Une installation erronée peut provoquer des dégats aux personnes, aux animaux ou aux choses, dechargeant le Constructeur de toute responsabilité.
Les dispositifs de sécurité ou de réglage automatique des appareils pendant la durée de vie de l'installation pourront être exclusivement modifiés par le constructeur ou par le fournisseur dûment autorisé.
3) MISE EN PLACE DE LA TABLE DE CUISSON
Après avoir enlevé l'emballage externe et les emballages internes des différents éléments mobiles, contrôlez l'intégrité de la table. En cas de doute, n'utilise pas l'appareil et adressez-vous à du personnel qualifié.
Ne laissez pas les éléments de l'emballage (carton, sachets, polystyrene expansé, clous, etc.) à la portée des enfants car ils sont une source potentielle de danger.
Réalisez dans le dessus du meuble à éléments, une ouverture pour l'encastrement ayant les dimensions indiquées dans la fig. 7, en respectant les dimensions critiques de l'espace d'installation de l'appareil (voir fig. 7 et 8).
L'appareil doit appartenir à la classe 3 et sera donc sujet à toutes les prescriptions prévues par les normes en vigueur pour ces apparciels.
IMPORTANT: pour une installation parfaite, le réglage ou la transformation de la plaque de cuisson pour l'emploi d'autres types de gaz, il est nécessaire de faire appel à un INSTALLATEUR QUALIFIE : le non respect de cette consigne entraine l'annulation de la garantie.
ATTENTION: ne pas poser le verre directement sur le meuble, mais le fond de la table de cuisson.
DIMENSIONS A RESPECTER (en mm à partir de l'ouverture)
| A | B | C | D | E | |
| 3F - 4F (60) | 553 | 473 | 63.5 | 63.5 | 63.5 min. |
| 5F (70) | 553 | 473 | 63.5 | 63.5 | 173.5 min. |
| 5F (90) | 833 | 475 | 62.5 | 62.5 | 73.5 min. |


INSTALLATION
4) FIXATION DE LA TABLE DE CUISSON
La table est équipée d'un joint spécial empêchant toute infiltration de liquide dans le meuble. Pour appliquer correctement ce joint, respectez scrupuleusement les instructions suivantes:
- enlevez toutes les parties mobiles de la table de cuisson.
- Coupe le joint en 4 parties de la longueur nécessaire de manière à le positionner sur les 4 bords du verre.
-
Retournez la table et positionnez correctement le côte adhésif du joint «E» (fig. 9) sous le bord du verre de manière à ce que le côte externe du joint coïncide parfaitement avec le bord périmétral externe du verre. Les extrémités des bandes doivent coïncider sans se chevaucher.
-
Faites adhérer le joint au verre de façon uniforme et sure, en le pressant avec les doigts.
- Placez la cuisine dans le trou fait dans le cabinet et le fixer avec des vis "F" crochets "G" (voir fig. 10).
- Pour éviter tout contact accidentel avec la surface de la boîte de la table surchauffée durant son fonctionnement, appliquez une séparation en bois bloquée par des vis à une distance minimale de 70 mm du dessus (fig. 7).

FIG.9

FIG. 10
PRESCRIPIONS IMPORTANTES POUR L'INSTALLATION
Information pour l'installateur: les parois laterales eventuelles ne doivent pas dépasser en hauteur la table de cuisson. En outre, la paroi postérieure ainsi que les surfaces adjacentes et environnantes doivent résister à une surchauffe de 65 K.
Le produit collant qui unit le laminé plastique au meuble doit résister à des températures supérieures à 150 °C pour éviter le decollement du revêtement.
L'installation de l'appareil doit être conforme aux normes en vigueur.
Cet apparéil n'est pas raccordé à un dispositif d'évacuation des produits de la combustion. Il doit donc être raccordé conformément aux règles d'installation mentionnées ci-dessus. Il faudra préter une attention particulière aux dispositions applicables en matière de ventilation et d'aération.
5) AERATION DE LA PIECE
Le local où est installé l'appareil doit être ventilé en permanence pour garantir le bon fonctionnement de l'appareil. La quantité d'air nécessaire est cette utilisée par la combustion des gaz et par la ventilation de la piece dont le volume devra être au moins de 20m^3 . L'aération naturelle directe doit être assurée par des ouvertures permanentes d'une section minimum de 100cm (voir fig. 3) aménagées sur les parois extérieures de la piece. Il ne doit pas être possible d'obstruer ces ouvertures.
L'aération indirecte est également admise en prélevant l'air d'un local adjacent. Dans ce cas respecter formellement les normes en vigueur.
ATTENTION: si les brûleurs de la table de cuisson sont dépourvus du thermocouple de sécurité, l'ouverture de ventilation doit avoir une surface minimale de 200~cm^2
6) EMPLACEMENT ET EVACUATION DES PRODUITS DE LA COMBUSTION
Les tables de cuisson doivent toujours evacuer les produits de la combustion dans des hottes reliées à des conduits ou débouchant directement à l'extérieur (voir fig. 4). Lorsqu'il n'est pas possible de monter une hotte, vous pouvez utiliser un ventilateur installé sur la fenêtre ou sur une paroi donnant vers l'extérieur, dans le respect des normes en vigueur sur l'aération de la piece. Ce dispositif sera mis en marche en même temps que l'appareil (voir fig. 5).
7) RACCORDEMENT AU GAZ
Avant de raccorder l'appareil, s'assurer que les données figurant sur l'étiquette signalétique appliquée sur la partie inférieure du caisson
dont compatibles avec celles du réseau de distribution du gaz.
Une étiquette imprimée de ce livre aïsi qu'une étiquette appliquée sur la partie inférieure du caisson indiquent les conditions de réglage de l'appareil: type de gaz et pression d'exercice.
Quand le gaz est distribué par une canalisation, l'appareil doit être raccordé à l'installation d'arrivée du gaz selon la norme:
- soit au moyen d'un tuyau métallique rigide en acier, dont les jonctions doivent être réalisées au moyen de raccords filetés conformément à la norme en viqueur.
- Soit au moyen d'un tuyau de cuivre, dont les jonctions doivent etre réalisées au moyen de raccords à garniture mécanique.
- Soit au moyen d'un tuyau flexible en acier inoxydable à paroi continue, avec une extension maximale de 2 metres et des garnitures d'étanchéité conforme aux normes.
Lorsque le gaz est directement distribué à partir d'une bouteille, l'appareil, alimenté par un régulateur de pression, doit être raccordé:
soit au moyen d'un tuyau de cuivre, dont les jonctions doivent etre réalisées au moyen de raccords à garniture mécanique.
- Soit au moyen d'un tuyau flexible en acier inoxydable à paroi continue, avec une extension maximale de 2 mètres et des garnitures d'étanchéité conforme aux normes. Il est conseillé d'appliquer sur le tuyau flexible l'adaptateur spécial, couramment vendu dans le commerce, pour faciliter le raccordement à l'embout du régulateur de pression monté sur la bouteille.
- Soit par tubeSouple en caoutchouc d'une lungueur allant de 400 a 1500mm fixe solidement a I'embout par un collier de sécurité.
À l'extrémité de raccordement, vérifie le gasproof en utilisant une solution de savon, jamais une flamme.
AVERTISSEMENTS:
- le raccord d'entrée du gaz de l'appareil est filtré 1/2 gaz conique male conformément aux normes EN 10226.
- Le tuyau flexible ou le tube couple doit être installé de manière à ne pas être en contact avec des parties mobiles du module encasable (par exemple des tiroirs) et ne doit pas traverser des casiers pouvant être replis.
- L'appareil est conforme aux prescriptions des Directives Européennes suivantes: CEE 2009/142 + 93/68 concernantes la sécurité gaz.
INSTALLATION
IMPORTANT: l'installation doit s'effectuer conformément aux instructions du fabricant. Une mauvaise installation peut causeer des blessures corporelles auxgens et aux animaux, ou des dégats matériels dont le fabricant ne peut être tenu pour responsable.
Le raccordement électrique doit être réalisé conformément aux normes et aux lois en vigueur.
- La tension corresponde à la valeur indiquée sur la plaquette signalétique et que la section des cables de l'installation électrique puisse supporter la charge, indiquée elle aussi sur la plaquette.
- Avant de réaliser le raccordement, vérifie que la prise ou l'installation est munie d'un raccordement efficace à la terre selon les normes et les lois actuellément en vigueur. On décline toute responsabilité en cas non observation de ces dispositions.
Quand le raccordement au réseau d'alimentation est effectué par l'intermédiaire d'une prise:
- s'il en est dépourvu, appliquez au cable d'alimentation «C» (voir fig. 11) une fiche normalisée indiquée pour la charge figurant sur l'étiquette signalétique. Branchez les fils d'après le schéma de la fig. 11 en respectant les correspondances suivantes:
lettre L (phase) = fil marron;
Iettre N (neutre) = fil bleu;
symbole de la terre 1一 = fil vert-jaune.
- Le cable d'alimentation doit être positionné de manière à ce qu'il n'atteigne jamais, enaucun point, la température excessive de 75 K.
- N'utilisez pas, pour le raccordement des réducteurs, des adaptateurs ou des shunts car ils poursaient provoquer des faux-contacts entrainant des surchauffes dangereuses.
- La prise doit être accessible au terme de l'encastrement.
Quand le raccordement est directement réalisé sur le réseau électrique:
-
interposez entre l'appareil et le réseau un interrupteur omnipolaire, dimensionné suivant la charge de l'appareil, selon les normes d'installation en vigueur.
-
N'oubliez pas que le cable de terre ne doit pas etre interrompu par l'interrupteur.
- Pour un maximum de sécurité, le raccordement électrique peut également être protégé par un interrupteur différentiel à haute sensibilité.
On recommende vivement de fixer le fil de terre vert-jaune à une installation de terre efficente. Avant tout travail sur la partie electrique de l'appareil, il faut absolument la débrancher du secteur.
Si l'installation de l'appareil requiert des modifications de l'installation électrique domestique ou en cas d'incompatibilité entre la prise et la fiche de l'appareil, s'adresser à du personnel qualifié pour le remplacement. Ce dernier devra notamment vérifier que la section des cables de la prise soit adaptée à la puissance absorbée par l'appareil.
AVERTISSEMENTS:
tous nos apparéils sont conçus et construits selon les normes européennes EN 60 335-1, EN 60 335-2-6 et EN 60 335-2-102, et les amendements correspondants.
L'appareil est conforme aux Directives Européennes suivantes:
- CEE 2004/108/CE relative à la compatibilité electromagnétique.
- CEE 2006/95 relative à la sécurité électrique.

REGLAGES
Avant tout réglage, mettez l'appareil hors tension.
Au terme des réglages ou des prépréglages, les évventuels scyllages doivent être rétablis par le technicien.
Le réglage de l'air primaire n'est pas nécessaire sur nos brûleurs.
9) ROBINETS
Réglagedu «Minimum»:
Il est recommandé de ne pas exagérer avec le «Minimum»: la petite flamme doit être stable et constante.
Remonter correctement les différents composants.
On rappelle que le susdit réglage ne doit être effectué qu'avec les brûleurs fonctionnant au G20, tandis qu'avec les brûleurs fonctionnant au G30 ou au G31 la vis doit être bloquée à fond
- allumez le brûleur et tournez le bouton sur le Minimun(en sens hora). (petite flamme fig. 1).
- retirer le bouton «M» (fig. 12 et 12/A) du robinet fixé par une simple pression sur le pivot de celuici. Le régulateur de la capacité minimale peut se trouver: sur le côté du robinet (fig. 12) ou à l'intérieur du pivot. En tous les cas, pour le réglage, on y accede en insérant un petit tournevis «D» sur le côté du robinet (fig. 12), ou dan le trou «C» à l'intérieur du pivot du robinet (fig. 12/A).
- tournier le régulateur vers la droite ou vers la gauche en réglient de façon appropriée la flamme dans la position de capacité réduite.

FIG. 12 FIG. 12/A

TRANSFORMATIONS
Les brûleurs sont adaptables aux différents gaz en montant les buses correspondant au gaz d'utilisation. Pour cela, enlevez les têtes des brûleurs et avec une clé droite "B", dévissez la buse "A" (voir fig. 13) et remplacez-la par une buse correspondant au gaz d'utilisation.
On conseille de bloquer la buse avec énergie.
Après avoir effectué les susdits remplacements, le technicien devra régler les brûleurs tel qu'on
le décrit au paragraphe 9, sceller les évventuels organes de réglage ou de préRéglage et replacer sur l'appareil l'étiquette correspondant au nouveau réglage du gaz effectué sur l'appareil. Cette étiquette se trouve dans le sachet des buses de rechange.
Pour aider l'installateur, nous indiquons dans le tableau ci-après les débits, les débits thermiques des brûleurs, le diamètre des buses et la pression d'exercice pour les différents gaz.
DISPOSITION DES BRULEURS







TABLEAU
| BRULEURS | GAZ | PRESSION D'EXERCICE mbar | DEBIT THERMIQUE | DIAMETRE BUSE Max1/100 mm | DEBIT THERMIQUE (W) | |||
| N° | DESCRIPTION | g/h l/h Min. | ||||||
| 1 | ULTRARAPIDE (Version 5 kW) | G30 - BUTANE | 28 - 30 | 345 | 476 | 2 x 72 B + 46 B | 1800 | 4750 |
| G31 - PROPANE | 37 | 2 x 72 B + 46 B | 1800 | 4750 | ||||
| G20 - NATURAL | 20 | 2 x 115 A + 71 A | 1800 | 5000 | ||||
| 1 | ULTRARAPIDE (Version 4 kW) | G30 - BUTANE | 28 - 30 | 291 | 381 | 100 B | 1800 | 4000 |
| G31 - PROPANE | 37 | 100 B | 1800 | 4000 | ||||
| G20 - NATURAL | 20 | 145 A | 1800 | 4000 | ||||
| 2 | RAPIDE | G30 - BUTANE | 28 - 30 | 204 | 267 | 83 | 800 | 2800 |
| G31 - PROPANE | 37 | 83 | 800 | 2800 | ||||
| G20 - NATURAL | 20 | 117 Y | 800 | 2800 | ||||
| 3 | SEMI-RAPIDE RÉDUIT | G30 - BUTANE | 28 - 30 | 102 | 133 | 58 | 550 | 1400 |
| G31 - PROPANE | 37 | 58 | 550 | 1400 | ||||
| G20 - NATURAL | 20 | 85 Y | 550 | 1400 | ||||
| 4 | SEMI-RAPIDE | G30 - BUTANE | 28 - 30 | 127 | 167 | 68 | 550 | 1750 |
| G31 - PROPANE | 37 | 68 | 550 | 1750 | ||||
| G20 - NATURAL | 20 | 98 Z | 550 | 1750 | ||||
| 5 | AUXILIAIRE | G30 - BUTANE | 28 - 30 | 73 | 95 | 51 | 450 | 1000 |
| G31 - PROPANE | 37 | 51 | 450 | 1000 | ||||
| G20 - NATURAL | 20 | 75 X | 450 | 1000 | ||||
| 6 | RAPIDE | G30 - BUTANE | 28 - 30 | 204 | 257 | 83 | 800 | 2800 |
| G31 - PROPANE | 37 | 83 | 800 | 2800 | ||||
| G20 - NATURAL | 20 | 117 S | 800 | 2700 | ||||
ENTRETIEN
Avant toute opération d'entretien, débranchez l'appareil du réseau du gaz et du réseau électrique.
11) REMPLACEMENT DES ELEMENTS
Pour remplaçer les éléments logés à l'intérieur de la table de cuisson, sortez-la du meuble, returnez-la, dévissez les vis «V» (fig. 14), les brûleurs et demontez le verre.
Au terme des opérations susmentionnées, on peut remplacer les robinets (fig. 15) et les éléments electriques (fig. 16).
On conseille de remplacer le joint «D» chaque fois qu'on remplace un robinet, pour assurer une parfaite étanchéité entre le corps et la rampe.
Graissage des robinets (voir fig. 17 - 18)
S'il devient difficile de tourner un robinet, graissez-le sansDELAY en procédant comme suit:
- demontez le corps du robinet.
- Nettoyez le cône et son logement avec un chiffon imbibé de diluant.
- Graissez légarement le cône avec une graissè spécifique.
- Introduisez le cône, en le manœuvrant plusieurs fois, extrayez-le de nouveau, enlevez laGRAisse en excès et assurez-vous que les passages du gaz ne sont pas obturés.
- Remontez toutes les pieces en effectuant les opérations de démontage dans l'ordre inverse.
- Le contrôle de l'étanchéité doit être effectué avec de l'eau savonneuse; l'utilisation d'une flâme est interdite.
Pour facilitier le travail du réparateur, un tableau indique les types et les sections des cables d'alimentation.
ATTENTION: L'ENTRETIEN DOIT ÉTRE CONFIE EXCLUSIVEMENT À DU PERSONNEL AGRÉÉ.

FIG. 14

FIG. 15

FIG.16 FIG.17


FIG.18
ENTRETIEN
TYPES ET SECTIONS DES CABLES D'ALIMENTATION
| TYPE DE TABLE TYPE DE TABLE | ALIMENTATION MONOPHASE |
| Table de cuisson au gaz H05 RR-F Section 3 x 0.75 mm | 2 |
ATTENTION !!!
En cas de remplacement du cable d'alimentation, l'installeur devra garder le conducteur de terre «B» le plus long par rapport aux conducteurs de phase (fig. 19) et il devra respecter les avertissements indiqués au paragraph 8.

DONNEES TECHNIQUES FIGURANT SUR L'ETIQUETTE SIGNALETIQUE
3 FEUXS (60) (UR GAUCHE - Version 4 kW)
Category II _2H3+
G 30 - Butane 28 - 30 mbar
G 31 -Propane 37 mbar
G 20 - Natural 20 mbar
Qn Natural Gaz = 7.8 kW
Fréquence = 50 / 60 ~Hz
5 FEUX (70)
Category II _2H3+
G 30 - Butane 28 - 30 mbar
G 31 -Propane 37 mbar
G 20 - Natural 20 mbar
Σ Qn Natural Gaz = 9.65 kW
Fréquence = 50 / 60Hz
5 FEUX (70)
(UR CENTRALE - Version 4 kW)
Category II _2H3+
G 30 - Butane 28 - 30 mbar
G 31 -Propane 37 mbar
G 20 - Natural 20 mbar
Qn Natural Gaz = 10.85 kW
QnLPGaz = 10.95kW
QnLPGaz = 796 (G30)
782 (G31)
Tension = 220 - 240V
Fréquence = 50 / 60Hz
5 FEUX (90)
(UR GAUCHE - Version 5 kW)
Category II _2H3+
G 30 - Butane 28 - 30 mbar
G 31 -Propane 37 mbar
G 20 - Natural 20 mbar
Qn Natural Gaz = 11.95 kW
QnLPGaz = 11.70kW
Σ Qn LPG Gaz = 851 (G30)
836 (G31)
Tension = 220 - 240V
Frequence = 50 / 60Hz
DONNEES TECHNIQUES DE LA RÉGULATION GAZ DE L'APPAREIL
| Cet apparaiil doit être installé conformément aux reprogrammations en viguer et utilisé seulement dans un endroit bien aeré. Consulter les notices avant d'installer et d'utiliser cet apparail. Pour autre type de gaz, il faut opérer comme précrit dans la notice d'emploi. Cet apparaiil est reglé pour fonctionner à: | Este aparato dése ser montado conforme à los replémentos vigentes y utilisé solamente en un ambiente adequadamamente aireado. Antes de installer o utiliser el aparato, consulir los manuales de instrucción. Este aparato està régulado para funciona a: ES | Este produits deve ser instalado en conformidade com as normas de segurarce en vigor e uso somente en um ambiente dotado de adequada ventilación. Antes de preceder a instalación e uso do aparéhaco, consulir os respectivosimanuals de instruções. Para及其他 tipo de gas procedo como indicaçao nas instruções de instalación e uso. Este aparhéo está ajustado para operar em: |
| H ouakeun autr μρopié va eykatactraBei Kaivá λειουρε μόvo ας χωρού διαρκος επερίσενους συμρρουλα μετο κανονιρό. Συβouλικeutre to Μγχερίδιο Μθηγινιρ. πρν ένη γκατατασια Μτο συκεμκημινης. Γα δλλο τὸ Αερριο Εφαρμοτε Ετηναρερται Θεγχερίδιο Μθηγινιρ. H ouakeun autr éxé! ρυθμιοTEI για va λειουρε Εθε: GR | This appliance must be installed in compliance with the current provisions in force and only used in rooms equipped with adequate ventilation. Consult the instruction manual before proceeding with installation or use of the appliance. for another type of gas, operate as described in the directions for the installation and use. This household appliance is adjusted to work at: GB | |
| G30 - "p" 28-30 mbar / G31 - "p" 37 mbar 3+ COD: 0030684E1-04/12 | ||
SERVICE APRES-VENTE ET PIECES DE RECHANGE
Avant de quitter l'usine, cet apparéil a été testé et mis à point par du personnel expert et spécialisé, de manière à garantir les valeurs résultats de fonctionnement.
Les pieces de rechange originales sont disponibles uniquement dans nos Centres d'Assistance Technique et dans les magasins autorisés.
Toute réparation ou mise à point nécessaire par la suite doit être effectue avec le plus grand soin et la plus grande attention par du personnel qualifié.
C'est la raison pour laquelle nous recommendons de toujours vous adresser au Concessionnaire qui a effectué la vente ou à notre Centre d'Assistance le plus proche en indiquant la marque, le modele, le numero de série et le type de probleme de votre apparéil. Les données correspondantes sont poinconnées sur l'étiquette signalétique appliquée sur la partie inférieure de l' apparéil et sur l'étiquette de la boîte d'emballage.
Ces informations permettent au technicien de se munir des pieces de rechange adequates et de garantir par consequent une intervention immediaté et précise. On conseille d'indiquer ces données ci-après de manière à les avoir toujours à portée de la main :
MARQUE:
MODELE:
SERIE:
IwS a xpnoiomoinoetouskaoutnpes
Ia va exete tn meyiotn ano0on me tnv elambdaotn Katavalw on aepiou evai xnoiio va omuote ta npakatw avapepoEva:
- acendimento électrique automatico
- CEE 2004/108/CE referentes à compatibilité electromagnétique.
- CEE 2006/95 referentes à segurarcaelectrica.

REGULAÇÉS
Cet apparéil doit être installé conformément aux reglementsions en viguer et utilisé seulement dans un endroit bien aeré.
Consultar les notices avant d'instituer et d'utiliser cet apparéil.
Pour autre type de gaz, il faut opérer comme décrit dans la notice d'emploi.
Cet appeareil est regle pour fonctionnera:
H ouakeun autn exe pubuiote ia va aeitoupeye OE:
GR