PowerShareX PSX1204D - Recepteur BOSE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PowerShareX PSX1204D BOSE au format PDF.

📄 64 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice BOSE PowerShareX PSX1204D - page 1
Caractéristiques techniques Amplificateur de puissance, 1200W, 4 canaux, compatible avec les systèmes audio professionnels
Utilisation Conçu pour les installations audio en direct, idéal pour les événements, les concerts et les conférences
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement les connexions et la ventilation, nettoyage des grilles d'aération recommandé
Sécurité Protection contre les courts-circuits, surchauffe et surcharge, respecter les instructions d'installation
Informations générales Garantie de 2 ans, assistance technique disponible, poids et dimensions à vérifier selon l'installation

FOIRE AUX QUESTIONS - PowerShareX PSX1204D BOSE

Comment puis-je connecter mon BOSE PowerShareX PSX1204D à mon système audio ?
Pour connecter votre BOSE PowerShareX PSX1204D, utilisez les câbles appropriés pour relier les sorties audio de votre appareil source aux entrées du récepteur. Assurez-vous que tous les appareils sont éteints avant de faire les connexions.
Que faire si le son ne sort pas du BOSE PowerShareX PSX1204D ?
Vérifiez que le récepteur est allumé et que le volume est réglé correctement. Assurez-vous également que les connexions audio sont sécurisées et que l'appareil source fonctionne correctement.
Le BOSE PowerShareX PSX1204D prend-il en charge les entrées audio numériques ?
Oui, le BOSE PowerShareX PSX1204D prend en charge les entrées audio numériques. Assurez-vous d'utiliser les ports appropriés pour les connexions numériques et de sélectionner l'entrée correcte sur le récepteur.
Comment réinitialiser le BOSE PowerShareX PSX1204D aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser le récepteur, maintenez enfoncé le bouton de réinitialisation situé à l'arrière de l'appareil pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que les LED clignotent, puis relâchez le bouton.
Puis-je utiliser le BOSE PowerShareX PSX1204D avec des appareils Bluetooth ?
Non, le BOSE PowerShareX PSX1204D ne prend pas en charge la connectivité Bluetooth. Il est conçu pour fonctionner avec des connexions audio filaires.
Quels types de haut-parleurs puis-je utiliser avec le BOSE PowerShareX PSX1204D ?
Vous pouvez utiliser n'importe quel haut-parleur compatible avec une impédance de 4 à 8 ohms avec le BOSE PowerShareX PSX1204D.
Le BOSE PowerShareX PSX1204D a-t-il une garantie ?
Oui, le BOSE PowerShareX PSX1204D est généralement couvert par une garantie limitée de 2 ans. Vérifiez les détails de la garantie dans le manuel ou sur le site web de Bose.
Comment puis-je obtenir de l'aide supplémentaire pour le BOSE PowerShareX PSX1204D ?
Pour obtenir de l'aide supplémentaire, vous pouvez consulter le site web de Bose pour des ressources, ou contacter le service client de Bose directement.

Téléchargez la notice de votre Recepteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PowerShareX PSX1204D - BOSE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PowerShareX PSX1204D de la marque BOSE.

MODE D'EMPLOI PowerShareX PSX1204D BOSE

  • Cuando vaya a limpiar los filtros de ventilación, tire de las placas frontales del panel para retirarlas del amplificador, ya que de ese modo se soltarán los imanes. Utilice aire comprimido para eliminar el polvo de los filtros o lávelos con agua limpia. Deje que se sequen completamente antes de reinstalarlos.12 • Français PowerShareX PSX1204D/PSX2404D/PSX4804D • Guide d’installation Consignes de sécurité importantes BoseProfessional.com Merci de lire et de conserver le manuel d’instruction et de respecter les consignes de sécurité. L’installation de ce produit doit être eectuée par un technicien professionnel! Ce document a été écrit pour fournir aux techniciens professionnels les directives de montage et de sécurité relatives à ce produit, dans le cadre d’une installation fixe typique. Veuillez lire ce document, ainsi que l’ensemble des avertissements de sécurité avant de procéder à l’installation.

1. Veuillez lire ces instructions.

2. Veuillez conserver ce manuel.

3. Respectez tous les avertissements.

4. Suivez toutes les instructions.

5. N’utilisez pas cet appareil à proximité d’eau ou de toute autre source d’humidité.

6. Pour le nettoyage, utilisez uniquement un chion sec.

7. N’obstruez jamais les orifices d’aération. Suivez les instructions d’installation du fabricant.

8. N’installez pas cet appareil à proximité d’une source de chaleur, telle qu’un radiateur, une arrivée d’air chaud, un four ou tout autre appareil (notamment les amplificateurs) produisant de la chaleur. 9. Ne contournez pas la sécurité assurée par les fiches secteur avec terre ou de type polarisé. Les fiches/prises polarisées sont équipées de deux contacts de largeur diérente. Les fiches/prises avec terre sont équipées de deux contacts mâles et d’un contact assurant la mise à la terre. Ce contact de terre est destiné à assurer votre sécurité. Si la fiche secteur fournie avec l’appareil ne s’adapte pas à votre prise de courant, consultez un électricien pour qu’il remplace votre prise murale obsolète. 10. Protégez le cordon d’alimentation contre les risques de piétinement ou de pincement, notamment au niveau des fiches, des prises murales et de la sortie de l’appareil.

11. N’utilisez que des accessoires spécifiés par le fabricant.

12. Utilisez uniquement le chariot, le support, le trépied, les équerres de fixation ou la table spécifié(e)s par le fabricant ou vendu(e)s avec l’appareil. Si vous utilisez un chariot, faites attention à ne pas faire basculer l’ensemble chariot/appareil.

13. Débranchez cet appareil pendant les orages ou en cas d’inutilisation prolongée.

14. Confiez toute réparation à du personnel qualifié. Une réparation est nécessaire lorsque l’appareil a été endommagé de quelque façon que ce soit (détérioration du cordon d’alimentation ou de la fiche secteur, renversement d’un liquide ou de tout objet sur l’appareil, exposition de l’appareil à la pluie ou à l’humidité, mauvais fonctionnement, chute de l’appareil, etc.). Ces symboles sur le produit possèdent les significations suivantes: Ce symbole sur le produit signale les instructions importantes mentionnées dans le guide d’installation au sujet du fonctionnement et de l’entretien de l’appareil. Ce symbole sur le produit indique la présence d’une tension électrique dangereuse non isolée à l’intérieur de l’appareil, susceptible d’induire un risque d’électrocution. Ce symbole sur le produit indique la mise à la terre. Pour réduire le risque d’électrocution, ne retirez pas le couvercle (ou le panneau arrière). L’appareil ne contient aucune pièce pouvant être réparée ou remplacée par l’usager. Adressez-vous à un réparateur qualifié.

AVERTISSEMENTS/PRÉCAUTIONS

Certaines pièces de petites dimensions peuvent provoquer un étouement. Ne les laissez pas à la portée des enfants de moins de 3ans. Ce produit contient des composants magnétiques. Consultez votre médecin afin de savoir si ces composants peuvent avoir une incidence sur tout dispositif médical implanté.

  • Tous les produits Bose Professional doivent être installés dans le respect des réglementations locales et nationales. L’installateur est responsable du respect de tous les codes et règlements locaux et nationaux en vigueur applicables à l’installation et au montage des enceintes. Consultez les autorités locales compétentes avant d’installer ce produit.
  • Protégez ce produit de tout risque de ruissellement ou d’éclaboussure. Ne placez pas d’objets contenant des liquides, tels que des vases, sur le produit ou à proximité.
  • Pour limiter les risques d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à la pluie, à toutes formes de liquides ou à l’humidité.
  • Tenez le produit à l’écart du feu et des sources de chaleur. Ne placez jamais d’objets enflammés, tels que des bougies allumées, sur ou à proximité de l’appareil.
  • Veillez à ne pas eectuer de modifications non autorisées sur ce produit.
  • Avant de brancher l’appareil à une prise de courant, vérifiez qu’elle est dotée d’une protection par mise à la terre et que celle-ci est bien raccordée à la terre. Dansk: Apparatets stikprop skal tilsluttes en stikkontakt med jord, som giver forbindelse til stikproppens jord. Suomi: Laite on liitettävä suojamaadoituskoskettimilla varustettuun pistorasiaan. Norsk: Apparatet må tilkoples jordet stikkontakt. Svenska: Apparaten skall anslutas till jordat uttag.
  • Lorsque la fiche secteur ou la prise multiple est utilisée comme dispositif de débranchement de l’appareil, elle doit rester facilement accessible.
  • Utilisez exclusivement le matériel de montage en rack recommandé par le fabricant.
  • Utilisez uniquement les accessoires spécifiés par le fabricant.
  • Évitez de toucher les bornes ou éléments de câblages non isolés. Les bornes de connexion audio de ce produit sont sous tension, ce qui peut provoquer une sensation désagréable en cas de contact.
  • Ce produit est exclusivement destiné à une utilisation en intérieur.
  • Pour réduire le risque d’électrocution, n’essayez pas d’ouvrir l’appareil. Ne contient aucune pièce pouvant être réparée ou remplacée par l’usager. Adressez-vous à un réparateur qualifié.
  • Les branchements électriques doivent être réalisés uniquement par un électricien expérimenté, conformément aux exigences nationales des pays dans lesquels l’appareil est vendu.
  • N’utilisez pas cet amplificateur si le câble d’alimentation est détérioré ou brisé.
  • Afin d’éviter tout risque de décharge électrique, ne touchez aucun conducteur exposé d’un câble haut-parleur lorsque l’amplificateur est en cours de fonctionnement.
  • Ne versez pas d’eau ou d’autres liquides sur l’amplificateur ou à l’intérieur de celui-ci.
  • L’appareil doit être alimenté uniquement par le biais de prises secteur reliées à la terre au sein de réseaux électriques conformes à la norme CEI364 ou à des réglementations similaires.
  • Débranchez l’alimentation secteur avant d’essayer de nettoyer des éléments de l’amplificateur.
  • Bose Professional recommande de brancher l’amplificateur sur une prise électrique 16A raccordée à un disjoncteur 10kA courbeC ouD.
  • Les bornes de sortie enceintes représentent un danger: Le raccordement des câbles à ces bornes nécessite une installation par une personne qualifiée et l’utilisation de conducteurs prêts à l’emploi.
  • Insérez correctement la fiche secteur dans l’embase d’alimentation de l’amplificateur. Avant de mettre l’amplificateur sous tension, vérifiez que la tension utilisée est appropriée.
  • Veillez à verrouiller les bornes de sortie avant de mettre l’appareil sous tension.
  • Assurez-vous que votre alimentation réseau est adaptée à la puissance nominale de l’appareil.
  • Ne placez jamais de flammes nues, par exemple des bougies allumées, sur l’amplificateur.
  • Les signaux de test peuvent détériorer les enceintes.
  • Pour éviter tout accident, cet appareil doit être solidement fixé en rack, conformément aux instructions d’installation.
  • La hauteur maximale d’installation de cet appareil est de deux mètres.
  • Le fabricant ne peut pas être tenu responsable en cas de dommages causés à des personnes, des objets ou des données dus à une mise à la terre défaillante ou inexistante.
  • Il est indispensable de vérifier ces exigences de sécurité fondamentales et de faire appel à du personnel qualifié pour qu’un contrôle approprié soit eectué en cas de doute. Caractéristiques du produit Tension d’entrée Fréquence Puissance maximale consommée PSX1204D: 100 à 240V 50/60Hz 600W PSX2404D: 100 à 240V 50/60Hz 600W PSX4804D: 100 à 240V 50/60Hz 1100W Informations réglementaires CAN ICES-3 (A)/NMB-3(A) Cet appareil est conforme à la partie15 de la réglementation de la FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes: (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences et (2) cet appareil doit tolérer les interférences externes, y compris celles qui peuvent provoquer un fonctionnement anormal de cet appareil. REMARQUE: Ce matériel a fait l’objet de tests prouvant sa conformité aux limites imposées aux appareils numériques de classeA, conformément à la partie 15 de la réglementation de la FCC. Ces limites sont conçues pour orir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles lorsque l’appareil est utilisé en environnement commercial. Cet appareil génère, utilise et est susceptible d’émettre de l’énergie à certaines fréquences radio. À ce titre, s’il n’est pas installé ou utilisé conformément aux instructions, il est susceptible de perturber les communications radio. L’utilisation de cet équipement dans une zone résidentielle risque de provoquer des interférences nuisibles, auquel cas l’utilisateur devra remédier au problème à ses propres frais. Toute modification non autorisée expressément par Bose Professional est susceptible d’annuler le droit de l’utilisateur d’utiliser cet appareil. AVERTISSEMENT: Ceci est un produit de catégorieA. Dans un environnement domestique, ce produit peut provoquer des interférences radio, auquel cas l’utilisateur doit prendre des mesures adéquates. Ce produit répond aux critères d’immunité de la normeEN55103-2 pour les environnements électromagnétiques classésE2. Ce produit est conforme à toutes les directives en vigueur de l’Union européenne. L’attestation de conformité complète est disponible à l’adresse www.Bose.com/compliance Ce produit est conforme à toutes les règles sur la comptabilité électromagnétique de2016 applicables et à toutes les autres réglementations britanniques en vigueur. L’attestation complète de conformité est disponible à l’adresse www.Bose.com/compliance Ce symbole signifie que le produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers, mais doit être déposé dans un centre de collecte approprié pour recyclage. Une mise au rebut adéquate et le recyclage permettent de protéger les ressources naturelles, la santé humaine et l’environnement. Pour plus d’informations sur l’élimination et le recyclage de ce produit, contactez votre mairie, votre service d’enlèvement des ordures ou le magasin où vous avez acheté ce produit. Tableau des restrictions concernant les substances dangereuses en Chine Noms et quantités des substances ou éléments toxiques ou dangereux Substances ou éléments toxiques ou dangereux Nom Plomb (Pb) Mercure (Hg) Cadmium (Cd) Chrome hexavalent (CR(VI)) Biphényle polybromé (PBB) Éther de diphényle polybromé (PBDE) Polychlorobi- phényles (PCB) X O O O O O Pièces métalliques X O O O O O Pièces en plastique O O O O O O Enceintes X O O O O O Câbles X O O O O O Les données de ce tableau sont conformes aux dispositions de la norme SJ/T11364. O: indique que la quantité de cette substance toxique ou dangereuse contenue dans tous les composants homogènes de cette pièce est inférieure à la limite définie dans la normeGB/T26572. X: indique que la quantité de cette substance toxique ou dangereuse contenue dans au moins un des composants homogènes de cette pièce est supérieure à la limite définie dans la normeGB/T 26572. Tableau des restrictions concernant les substances dangereuses à Taïwan Nom de l’appareil: Amplificateur Désignation du type: PSX1204D, PSX2404D, PSX4804D Substances réglementées et leurs symboles chimiques Élément Plomb (Pb) Mercure (Hg) Cadmium (Cd) Chrome hexavalent (Cr+6) Biphényles polybromés (PBB) Éthers de diphényle polybromés (PBDE) Polychlorobi- phényles (PCB) - ○ ○ ○ ○ ○ Pièces métal- liques - ○ ○ ○ ○ ○ Pièces en plastique ○ ○ ○ ○ ○ ○ Enceintes - ○ ○ ○ ○ ○ Câbles - ○ ○ ○ ○ ○ Remarque1: «○» indique que le pourcentage de la substance réglementée ne dépasse pas le pourcentage de la valeur de référence de présence de cette substance. Remarque 2: «–» indique l’absence de cette substance réglementée. Date de fabrication: le huitième chire du numéro de série indique l’année de fabrication; par exemple, «2» correspond à 2012 ou à 2022. Importateur pour la Chine: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Level 6, Tower D, No. 2337 Gudai Rd. Minhang District, Shanghai 201100 Importateur pour le Royaume-Uni: Bose Limited, Bose House, Quayside Chatham Maritime, Chatham, Kent, ME4 4QZ, Royaume-Uni Importateur pour l’UE: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Pays-Bas Importateur pour le Mexique: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas405-204, Lomas de Chapultepec, 11000México, D.F. Pour plus d’informations sur l’importateur et le service: +5255 (5202) 3545 Importateur pour Taïwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taïwan. Numéro de téléphone: +886-2-2514 7676 Bose est une marque commerciale de Bose Corporation. ControlSpace et PowerMatch sont des marques commerciales de Transom Post OpCo LLC. Dante® est une marque commerciale d’Audinate Pty Ltd. Bose Corporation, Framingham, MA01701, États-Unis. 1-877-230-5639 ©2023 Transom Post OpCo LLC. Toute reproduction, modification, distribution ou autre utilisation, même partielle, de ce document est interdite sans autorisation écrite préalable. Informations relatives à la garantie Cet appareil est couvert par une garantie limitée. Pour en savoir plus sur la garantie, consultez la page BoseProfessional.com/Warranty.Français • 13Guide d’installation • PowerShareX PSX1204D/PSX2404D/PSX4804D Présentation BoseProfessional.com Contenu de l’emballage Cordon d’alimentation secteur Connecteur Euroblock à 4broches Connecteur Euroblock à 8broches Connecteur Euroblock à 12broches ×1 ×1 ×1 ×3 Informations techniques Pour plus d’informations techniques (caractéristiques, synoptiques, consommation électrique…), veuillez consulter la page produit PowerShareX sur BoseProfessional.com.PSX1204D PSX2404D PSX4804DPuissance de l’amplificateur 4 × 300W 4 × 600W 4 × 1200WPlage de températures de fonctionnement0°C à 35°CHumidité lors du stockage 10% à 85% d’humiditéDimensions (H×L×P) 44,5mm×483,0mm×358,0mmPoids net 7,0kg ControlSpace Designer Avant de configurer vos amplificateurs PowerShareX, téléchargez la dernière version de ControlSpace Designer sur le site BoseProfessional.com. Si l’ensemble des connexions réseau et des paramètres sont corrects, ControlSpace Designer doit identifier automatiquement l’amplificateur PowerShareX sur le réseau. Connectez l’amplificateurPowerShareX au réseauControlSpace, allumez-le, puis ouvrez ControlSpace Designer pour découvrir, mettre à jour et configurer l’amplificateur. Pour obtenir toutes les informations nécessaires concernant l’utilisation du logiciel ControlSpace Designer pour configurer, de contrôler et surveiller l’amplificateur ou les dispositifs intégrant des composants Bose Professional, consultez le système d’aide de ControlSpace Designer. Positionnement Prenez en compte les points suivants lors du positionnement de l’amplificateur:
  • Vérifiez que l’air circule librement de l’avant vers l’arrière pour assurer une ventilation correcte. L’amplificateur possède des évents d’aération à l’avant, à l’arrière et sur les côtés.• Ne couvrez et n’obstruez pas les évents de l’amplificateur.• Le châssis doit être éloigné de toute source de chaleur directe (radiateurs ou orifices de ventilation).• Fixez les supports avant et arrière sur le rack.
  • Raccordez la prise secteur à un circuit protégé par un disjoncteur.
  • Installez l’amplificateur loin des appareils émettant un champ électromagnétique.
  • Évitez de placer l’amplificateur à proximité de sources de chaleur. Montage en rack ATTENTION: Laissez un espace équivalent à 1U de rack entre chaque groupe de quatre amplificateurs afin de garantir une circulation d’air appropriée. ATTENTION: Pour une bonne ventilation, ne placez pas le produit dans un espace confiné tel qu’une cavité murale ou un placard fermé. Veillez à ce que le châssis ne soit pas exposé à des températures supérieures à 35°C. Vérifiez notamment les conditions d’aération pour les systèmes montés en rack, dont la température est susceptible d’augmenter bien au-delà de celle de la pièce. Si l’amplificateur devient trop chaud, il se met en mode de protection thermique et coupe le son de toutes les sorties. Les amplificateurs PowerSpaceX sont conçus pour être montés dans un rack standard de 48cm de largeur, dans lequel chacun occupe une unité de rack (RU) en hauteur (soit 4,4cm), pour une profondeur de 35,8cm à partir du rail avant. Pour fixer au rack les équerres du panneau avant de l’amplificateur, utilisez quatre boulons avec rondelles (non fournis). Refroidissement
  • Aucun objet ne doit obstruer les orifices d’aération. Maintenez une distance d’au moins 50mm avec les orifices d’aération avant et arrière de l’amplificateur.
  • Les amplificateurs PowerShareX disposent d’un système de refroidissement par air forcé permettant de maintenir des températures de fonctionnement constantes. L’air pénètre par le panneau avant et ressort à l’arrière de l’amplificateur.
  • Le système de refroidissement se compose de ventilateurs à vitesse variable, alimentés en courant continu et contrôlés par des capteurs installés sur le dissipateur thermique. Cette technique permet d’atténuer au maximum le bruit des ventilateurs et l’accumulation de poussière à l’intérieur de l’amplificateur.
  • Dans les rares cas de surchaue, les circuits des capteurs coupent tous les canaux jusqu’à ce que l’amplificateur ait retrouvé une température de fonctionnement sûre. Le fonctionnement normal reprend ensuite automatiquement, sans que l’utilisateur ait besoin d’intervenir. 1RU 4RU 4RU14 • Français PowerShareX PSX1204D/PSX2404D/PSX4804D • Guide d’installation Caractéristiques du produit BoseProfessional.com PowerShareX PSX1204D/PSX2404D/PSX4804D Panneau avant (cache retiré)

PSX1204DPWRCH1 CH2 CH3 CH4

SDBYCHECK CLIP LIMIT TEMP CHECKREMOTEMAINSALARMPOWER ON-12dB-24dBSIGNALREADYALARM-6dB/TEMP SOFT RESET HARD RESET q w o aire t y u o Voyants LED d’état du canal: voyants LED de niveau du signal pour les canaux1, 2, 3 et4. Pour plus de détails, consultez le tableau ci-dessous.Nom de la LEDCouleur et comportement du voyant Niveau du signalAutre indicationCLIP Orange Limiteur d’utilisateurLimiteur de canal–6dB/TEMP Jaune fixe -6dBAvertissement thermique; protection thermique activée –6dB/TEMP Jaune clignotant continu -6dB Veille -12dB Vert -12dB — -24dB Vert -24dB — SIGNAL Vert fixe -60dB Signal présent SIGNAL Vert clignotant -60dB Son du canal coupé READY Vert fixe — Canal prêt READY Vert clignotant — La mise en veille automatique est activée ALARM Rouge fixe — Défaut du canal a Voyants LED d’état du système: voyants d’état du système. Pour plus de détails, consultez le tableau ci-dessous.Nom de la LEDCouleur et comportement du voyant SignificationLIMITOrange clignotant par impulsionsProtection du limiteur activéeLIMIT Orange fixeLa protection du limiteur limite la consommation d’énergieTEMP Jaune fixeAvertissement thermique; protection thermique activéeCHECK Orange fixeLe système eectue un contrôle automatique CHECK Orange clignotant Le contrôle automatique est terminé CHECKClignotement rapide en orangeContrôle automatique indisponible REMOTE Vert fixe Réservé pour une utilisation ultérieure REMOTE Éteint —POWER ON Vert fixe Le système est prêtPOWER ON Éteint Le système est éteintMAINS Vert fixeLa tension secteur se situe dans la plage de fonctionnementMAINS Éteint Sous-tensionMAINSVert clignotant par impulsionsAvertissement de surtension ou de sous-tension MAINS Vert clignotant rapidement Surtension MAINS Vert clignotant Fusibles secteur grillés ALARM Rouge fixeDéfaut du bloc d’alimentation ou défaillances critiquesRemarques:

1. N’indique pas la saturation du signal. Vous pouvez consulter l’activité du limiteur de canal dans

ControlSpace Designer lorsque vous êtes en ligne.

2. Durées d’allumage et d’extinction des LED d’état du système et de canaux:

Témoins lumineux Durées ÉtatClignotant par impulsionsAllumé pendant 100ms Éteint pendant 400msClignotant lentAllumé pendant 100ms Éteint pendant 900msClignotement rapideAllumé pendant 100ms Éteint pendant 100msClignotantAllumé pendant 500ms Éteint pendant 500ms q Port de service: réservé à l’assistance technique. w Bouton d’alimentation: pour basculer entre la mise sous tension du système et le mode veille, maintenez ce bouton enfoncé pendant trois secondes. Si vous le souhaitez, vous pouvez allumer/éteindre l’amplificateur via le connecteur GPI/Remote (fonction Remote On/O). e Voyant LED de fonctionnement: Le voyant LED s’allume en vert pour indiquer si l’amplificateur est allumé ou en mode veille

LED Couleur et comportement du voyantSignificationMARCHE Éteint L’amplificateur est éteintMARCHE Vert fixe L’amplificateur est alluméSDBY Éteint L’amplificateur est allumé SDBY Orange fixe L’amplificateur est en veille SDBY Orange clignotant Le mode mise en veille automatique est activé SDBY Clignotant «compteur» (comportement spécifique indiquant une erreur)Code d’erreur; contactez l’assistance technique Bose Professional r Bouton Callback: Réservé pour une utilisation ultérieure. t Bouton Soft Reset: réinitialise les paramètres réseau aux valeurs par défaut (DHCP). Maintenez le bouton enfoncé pendant trois secondes. y Bouton Hard Reset: redémarre l’amplificateur. Cela n’aecte pas les paramètres ni les égaliseurs et les préréglages d’enceintes. Ce bouton peut être utilisé pour redémarrer l’appareil lorsque le panneau arrière n’est pas accessible. Maintenez le bouton enfoncé pendant trois secondes. Remarque: Pour redémarrer l’amplificateur avec les paramètres d’usine (DHCP), maintenez les boutons Soft Reset et Hard Reset enfoncés pendant trois secondes. Cette procédure eace les égaliseurs et les préréglages d’enceintes et réinitialise tout paramètre modifié. u Bouton Self Check: réservé à l’assistance technique. i Potentiomètres d’atténuation de canal: Réglage d’atténuation du niveau de sortie pour chaque canal. Ils aectent les niveaux des entrées analogiques, des entrées Dante, et du générateur de bruit rose. Tournez les potentiomètres dans le sens des aiguilles d’une montre pour réduire l’atténuation et dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour augmenter l’atténuation. Vous pouvez également ajuster le niveau de sortie dans ControlSpace Designer. Remarque: Le potentiomètre d’atténuation se trouve en série avec le connecteur de réglage de niveau à distance Remote Control, ce qui permet de ne pas dépasser un certain volume de sortie, quel que soit le réglage eectué à distance. Remarque: Pour accéder au panneau avant, retirez la plaque gauche et le filtre du ventilateur. La plaque est maintenue par des aimants.Français • 15Guide d’installation • PowerShareX PSX1204D/PSX2404D/PSX4804D Caractéristiques du produit BoseProfessional.com Panneau arrière Ethernet100V70VLo-Z 35Hz HPF O Hi-Z 70Hz HPF On CH4

OFF q ow e y ir t u a q Embase secteur: branchement du cordon d’alimentation. Il est acceptable d’éteindre l’amplificateur en débranchant le cordon d’alimentation. w CommutateursDIP de configuration de sortie: Les quatre sélecteurs permettent de réaliser une configuration mixte de charges haute et basse impédance (un sélecteur pour chaque canal). 70V/100V: permet de régler la tension de ligne du canal sur 70volts ou 100volts. Lo-Z/Hi-Z: permet de régler le canal en mode basse impédance ou haute impédance. 35Hz/70Hz: permet de régler la fréquence du filtre passe-haut sur 35Hz ou 70Hz. HPF O/HPF On: active ou désactive le filtre passe-haut en sortie du canal. Recommandé pour les sorties de 70/100V si aucun filtre passe-haut ou passe-bande n’est activé dans le logiciel. e Connecteur de sortie: connecteur Euroblock à huit bornes pour raccorder les enceintes. Chaque canal peut délivrer une puissance symétrique allant jusqu’à 300watts (PSX1204D), 600watts (PSX2404D) ou 1200watts (PSX4804D). r Connecteur Remote Level: le niveau de chaque canal peut être ajusté à distance à l’aide d’un potentiomètre de niveau à distance (potentiomètre linéaire 10kΩ) branché au connecteur d’entrée LEVEL du canal. Branchez-le au canal1 et réglez le commutateur DIP CH1MSTR sur On si vous désirez contrôler les quatre canaux depuis un seul contrôleur. Pour permettre l’ajustement à distance simultané du niveau de deux ou trois canaux, vous pouvez également raccorder la broche de résistance variable du potentiomètre à plusieurs canaux en parallèle (consultez le diagramme fourni en exemple du potentiomètre contrôlant les canaux1 à3). Les contrôles de niveau à distance fonctionnent en série avec les potentiomètres d’atténuation de canal. Remarque: les contrôleurs ControlCenterCC-1, CC-2 et CC-3 ne sont pas compatibles avec les amplificateurs PowerShareX. t Connecteur d’entrée au niveau ligne: Entrée au niveau ligne pour signaux audio analogiques symétriques. y Connecteur GPI/Remote: permet d’activer/désactiver l’amplificateur à distance. Les deux paires de bornes répondent à la diérence de potentiel entre les bornes: une diérence de tension continue comprise entre 5V et 24V active le contrôle. L’option Remote O coupe le son de l’amplificateur. Le comportement dière selon le statut eectif de l’amplificateur: Tension appliquée aux contacts Statut eectif Modifier Nouveau statut Remote On Remote O L’amplificateur est en veille Une tension V ≥ 5V est appliquée à l’option REMOTE ON uniquement L’amplificateur quitte le mode veille; Le voyant LED ON s’allume en vert fixe Vdi ≥ 5V Vdi < 3V L’amplificateur est activé Une tension V ≥ 5V est appliquée à l’option REMOTE OFF uniquement L’amplificateur passe en veille; Le voyant LED SDBY s’allume en orange fixe Le voyant LED –6dB/TEMP clignote en jaune en continu Vdi < 3V Vdi ≥ 5V L’amplificateur est dans l’un ou l’autre de ces états Une tension V ≥ 5V est appliquée à l’option REMOTE ON et À REMOTE OFF simultanément L’amplificateur quitte le mode veille; Le voyant LED ON s’allume en vert fixe; Si l’amplificateur est déjà activé, aucun changement ne se produit Vdi ≥ 5V Vdi ≥ 5V Une tension V < 3V est appliquée à l’option REMOTE ON et À REMOTE OFF simultanément Pas de changement Vdi < 3V Vdi < 3V ATTENTION: Toute tension continue supérieure à 28V peut endommager le circuit d’entrée. u Commutateurs DIP de configuration système: commutateurs DIP permettant de contrôler les paramètres globaux de performances et de sortie du système. Sélection du gain d’entrée 26dB 29dB 32dB 35dB CH1 Master Protection BRK Économie NRG 2Ω CH1 MSTR: lorsque l’interrupteur CH1MSTR se trouve sur OFF, les potentiomètres de réglage de niveau à distance fonctionnent de manière indépendante pour chaque canal. Lorsque l’interrupteur CH1MSTR se trouve sur ON, le potentiomètre de réglage de niveau à distance du canal1 agit comme niveau Master et contrôle le volume des quatre canaux. GAIN: réglez le gain d’entrée (sensibilité) global sur 35dB, 32dB, 29dB ou 26dB en suivant les diagrammes de configuration à l’arrière de l’amplificateur. Cette fonctionnalité permet d’adapter l’amplificateur à la tension du signal d’entrée. Les amplificateursPowerShareX sont livrés avec une sensibilité de 32dB par défaut. Remarque:laissez la sensibilité de gain réglée sur 32dB pour la plupart des utilisations. Le réglage de gain de 35dB est proche de celui de l’amplificateur PowerMatch8500N (36dB). La sensibilité de gain analogique ne peut pas être réglée davantage sur ControlSpace Designer. La sensibilité d’entrée numérique peut également être ajustée via ControlSpace Designer. BRK SAVE (protection par disjoncteur): réglez ce paramètre sur ON (1)lorsque le réseau électrique ne peut pas fournir susamment de courant pour alimenter les charges de façon continue, ou (2)quand au moins un des amplificateurs branchés à la même prise peut absorber à lui seul toute l’intensité disponible sur la ligne. Lorsque cette fonctionnalité est activée, la protection par disjoncteur divise par deux l’absorption maximale de courant en continu depuis le secteur, ce qui réduit la puissance de sortie disponible. La LED LIMIT s’allume alors sur le panneau avant. Cela aecte les performances globales de l’amplificateur. NRG SAVE (économie d’énergie): l’alimentation de l’amplificateur réduit la consommation d’énergie dès que le signal d’entrée passe sous un seuil défini. Lorsqu’elle est réglée sur ON (activée), la fonctionnalité d’économie d’énergie fonctionne indépendamment pour chaque canal. En cas d’absence de signal pendant plus de 30minutes sur tous les canaux, la mise en veille automatique s’applique et l’alimentation de l’amplificateur s’éteint afin de réduire encore davantage la consommation d’énergie (la durée avant extinction se règle dans ControlSpace Designer). Dès qu’un signal audio est détecté, l’appareil reprend un fonctionnement normal. Remarque: USR A, USR B, et USR C (sur PSX4804D uniquement) ne sont pas disponibles. 2Ω: Les amplificateurs PowerShareX sont optimisés pour fonctionner avec des charges de sortie de 4Ω, mais l’interrupteur 2Ω permet d’alimenter des charges jusqu’à 2Ω. Basculez l’interrupteur sur ON (Marche) pour activer un mode de fonctionnement qui optimise les performances sur de très faibles charges, en limitant la tension de sortie maximale crête à 85V par canal. Cela aecte tous les canaux de sortie réglés en mode basse impédance (c’est-à-dire, en configuration Lo-Z). Pour des performances optimales sur 2Ω, basculez le commutateur DIP de configuration de sortie Lo-Z/Hi-Z sur Lo-Z pour tous les canaux. Remarque: PSX1204D et PSX2404D uniquement. L’amplificateurPSX4804D peut également supporter des charges de 2Ω sans utiliser de commutateur DIP. i Port Ethernet: connecteur RJ45. Contrôlez l’amplificateur à distance via une connexion Ethernet à l’aide d’un ordinateur personnel et du logiciel ControlSpace Designer. o Connecteur GPO/Alarm: Chaque canal dispose de deux connexions de type GPO (General Purpose Output, sortie d’usage général): un contact normalement ouvert (NO) et un contact normalement fermé (NC) plus une connexion numérotée par canal qui fait oce de masse (1 à 4). Au moins deux connexions sont requises pour signaler et détecter un changement (p. ex., 3 et NC). Lorsque l’amplificateur fonctionne normalement, les contacts NO sont fermés et les contacts NC sont ouverts. Ces contacts voient leur statut modifié pour indiquer une défaillance potentiellement dangereuse, un état à risque ou un défaut empêchant le canal de sortie de fonctionner normalement, afin de signaler les problèmes suivants: Sur tous les canaux: Aucune alimentation secteur (c’est-à-dire, interruption du système). Stress thermique: la température du système est trop élevée, et la protection thermique est déclenchée. Amplificateur en veille. Canaux concernés uniquement: Court-circuit dans le câble de sortie: l’enceinte ou la ligne est en court-circuit. Une alarme est émise sur la sortie correspondant au canal en court-circuit. Vous pouvez combiner, si besoin, les connexions NC/NO de plusieurs canaux. ControlSpace Designer propose d’autres options d’alarme et de suivi/ surveillance. a Port Dante: connecteur RJ45. PowerShareX accepte quatre flux d’entrée extraits d’une connexion Dante® par le biais du port Dante. Utilisez un ordinateur sur lequel tourne Dante Controller pour mettre en œuvre un réseau Dante. Dante Controller est une application logicielle qui gère les appareils sur le réseau Dante. CH1CH2CH3CH4 Sortie unique Pontage Réglage à distance activé/désactivé CH1 (Or Master) CH2CH3CH4 Réglage de niveau à distance CH1CH2CH3CH4 Entrée CH1CH2CH3CH4

OFF Connecteur pour réglage de niveau à distance Entrée analogique pour niveau nominal

PSX1204D PSX2404D PSX4804D

Sensibilité d’entrée sur 8Ω avec gain de 26dB 2,48V

Sensibilité d’entrée sur 8Ω avec gain de 29dB 1,76V

Sensibilité d’entrée sur 8Ω avec gain de 32dB 1,24V

Sensibilité d’entrée sur 8Ω avec gain de 35dB 0,88V

1,74V e.16 • Français PowerShareX PSX1204D/PSX2404D/PSX4804D • Guide d’installation Installation BoseProfessional.com Configuration d’un amplificateur PowerShareX

1. Eectuez tous les branchements audio d’entrée et de sortie.

2. Raccordez votre ordinateur au port Ethernet de l’amplificateur à l’aide d’un câble CAT5e, ou utilisez un commutateur réseau.

3. Raccordez le réseau audio Dante au port Dante

de l’amplificateur. 4. Assurez-vous que tous les contrôles d’atténuation du canal du panneau avant sont complètement tournés à droite ou réglés au niveau souhaité. Cette opération aecte les niveaux de sorties analogiques, des sorties Dante et du bruit rose. 5. Configurez vos enceintes en ajustant les commutateurs DIP de configuration de sortie et les commutateurs DIP de configuration système en fonction des paramètres souhaités pour votre installation. A. Utilisez l’outil de conception PowerShare Design Tool (disponible sur le site BoseProfessional.com) pour vous aider à programmer la conception du système. B. Si toutes les sorties sont réglées pour alimenter des enceintes en haute impédance sur ligne 70/100V, assurez-vous que chaque potentiomètre d’atténuation du canal est complètement tourné à droite sur 0dB. Réglez chaque enceinte sur la position de puissance souhaitée. L’amplificateur adaptera la puissance délivrée pour alimenter chaque sortie de manière appropriée, en fonction de des réglages d’enceinte. La puissance totale de l’amplificateur peut être répartie de n’importe quelle façon entre toutes les sorties. C. Chaque sortie étant configurable pour alimenter des enceintes en mode haute impédance (Hi-Z) ou basse impédance (Low-Z), l’amplificateur est compatible avec des installations d’impédances mixtes. Dans ce cas, configurez d’abord les canaux Hi-Z, puis les canaux Low-Z.

6. Configurez les contrôles à distance à l’aide du connecteur de niveau à distance.

A. Si vous utilisez un potentiomètre pour le contrôle à distance, tournez complètement chaque potentiomètre d’atténuation de canal dans le sens horaire afin de régler l’atténuation sur 0dB (gain unitaire). Chaque contrôleur peut ainsi agir sur toute l’amplitude du signal. Si vous désirez que les contrôleurs fonctionnent sur une amplitude limitée, augmentez l’atténuation en tournant les potentiomètres de contrôle d’atténuation du canal dans le sens antihoraire. Remarque: Les amplificateurs PowerShareX ne possèdent pas de sélecteur de levage de masse (Ground Lift) ni de borne de masse. Le système de mise à la masse du signal de l’appareil est automatique. Afin de limiter les ronflettes et/ou les interférences sur le signal audio, utilisez des liaisons d’entrée symétriques.

7. Branchez le câble d’alimentation sur l’amplificateur et raccordez-le à une prise secteur appropriée.

8. Lancez ControlSpace Designer sur votre ordinateur et configurez chaque bloc de traitement du signal en fonction de vos besoins. Consultez le système d’aide de ControlSpace Designer pour en savoir plus. Par défaut, les sources sont configurées pour les entrées analogiques et doivent être définies sur Digital si vous souhaitez activer l’audio du réseau Dante. Vous pouvez utiliser ControlSpace Designer pour sélectionner un type d’entrée. 9. Si l’amplificateur est en mode Veille, maintenez le bouton d’alimentation enfoncé pendant trois secondes pour allumer l’appareil. 10. Lors de la configuration de l’amplificateur, surveillez les voyants Limit de chaque canal dans ControlSpace Designer (lorsque l’amplificateur est en ligne), ainsi que les voyants LED d’état du système à l’avant de l’appareil en cas de dysfonctionnement. Procédez aux éventuels réglages nécessaires. Aspects techniques: Lorsqu’une option d’égalisation d’enceinte est sélectionnée dans ControlSpace Designer, le filtrage et les limiteurs à détection de tension crête et ecace appropriés sont chargés automatiquement pour cette enceinte. Régler le potentiomètre d’atténuation d’un canal ne modifie pas le niveau des autres canaux. Seule exception: si l’amplificateur tente de fournir une puissance supérieure à sa puissance totale. En cas de dépassement de la puissance totale de l’amplificateur, l’amplificateur limitera toutes les sorties simultanément et de manière égale jusqu’à ce que la sollicitation diminue. Si la sollicitation reste trop élevée, l’amplificateur limitera la puissance progressivement.Il existe plusieurs façons de régler la puissance de sortie dans une application utilisant un amplificateur PowerShareX:• Régler le signal d’entrée en fonction de la valeur de sensibilité du canal.• Régler le niveau de la matrice dans ControlSpace Designer.• Régler les niveaux de sortie dans ControlSpace Designer.• Régler les potentiomètres d’atténuation du canal de l’amplificateur.• Régler les paramètres du limiteur pour chaque sortie via ControlSpace Designer. ATTENTION: Augmenter la tension à un niveau supérieur aux préréglages risque d’endommager l’enceinte.

  • Modifiez les réglages de puissance sur les transformateurs des enceintes Hi-Z connectées.
  • Coupez le son des sorties analogiques à l’aide du connecteur GPI/Remote, ce qui fait passer l’amplificateur en mode veille.
  • Si vous couplez l’appareil au PowerMatchPM8500N, ajoutez une latence de 1,5ms au PowerMatch pour l’aligner sur la latence supérieure du PowerShareX.
  • Pour activer la mise en veille automatique de l’amplificateur, utilisez le commutateur DIP NRG Save et sélectionnez Auto Standby (veille automatique) dans ControlSpace Designer. Réseaux Les amplificateurs PowerShareX possèdent deux ports RJ45: le port Ethernet est destiné à la communication et au contrôle du réseau; le port Dante est réservé à la diusion de l’audio Dante. Deux câbles distincts de type CAT5e sont nécessaires pour utiliser ces ports. Les amplificateurs PowerShareX ne prennent pas en charge le pontage avec un câble unique. AdresseIP Le paramétrage réseau par défaut, réglé en usine, est DHCP. Si vous utilisez un serveur DHCP, il est recommandé, pour assurer l’acquisition d’une adresse IP valide, d’activer le serveur DHCP et de le connecter au réseau avant d’allumer l’amplificateur. Une adresse IP statique est recommandée et peut être configurée par le biais de ControlSpace Designer. L’amplificateur et ControlSpace Designer doivent appartenir au même sous-réseau pour être découverts et configurés via ControlSpace Designer. En cas d’absence de serveur DHCP au moment du redémarrage de l’amplificateur, celui-ci sera configuré avec une adresse locale de lien dans le sous-réseau 169.254.0.0/16. Entretien et maintenance Lors du nettoyage de l’amplificateur, prenez en compte les points suivants:• Utilisez un chion sec pour nettoyer le châssis et le panneau avant.
  • Le nettoyage du filtre d’aération doit être programmé en fonction de la quantité de poussière présente dans l’environnement où vous utilisez l’amplificateur.
  • Pour nettoyer les filtres d’aération, retirez les plaques de la face avant en tirant dessus afin de les dégager des aimants. Utilisez de l’air sous pression pour retirer la poussière des filtres, ou nettoyez-les à l’eau claire. Les filtres doivent être complètement secs avant d’être réinstallés.Deutsch • 17Installationsanleitung • PowerShareX PSX1204D/PSX2404D/PSX4804D Wichtige Sicherheitshinweise BoseProfessional.com Bitte lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Gebrauchsanleitungen durch und bewahren Sie sie auf. Dieses Produkt darf nur von fachkundigen Monteuren installiert werden! Dieses Dokument soll fachkundigen Monteuren grundlegende Installations- und Sicherheitsrichtlinien für dieses Produkt in typischen Festinstallationen bieten. Bitte lesen Sie dieses Dokument und alle Sicherheitshinweise vor der Installation durch.
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BOSE

Modèle : PowerShareX PSX1204D

Catégorie : Recepteur