PowerShareX PSX1204D - Empfänger BOSE - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts PowerShareX PSX1204D BOSE als PDF.
Benutzerfragen zu PowerShareX PSX1204D BOSE
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Empfänger kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch PowerShareX PSX1204D - BOSE und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. PowerShareX PSX1204D von der Marke BOSE.
BEDIENUNGSANLEITUNG PowerShareX PSX1204D BOSE
Installationsanleitung ..... 17
Bitte lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Gebrauchsanleitungen durch und bewahren Sie sie auf.
Dieses Produkt darf nur von fachkundigen Monteuren Installiert werden! Dieses Dokument soll fachkundigen Monteuren grundlegende Installations- und Sicherheitsrichtlinien für dieses Produkt in typischen Festinstallationen bieten. Bitte lesen Sie dieses Dokument und alle Sicherheitshinweise vor der Installation durch.
-
Lesen Sie die folgenden Anweisungen.
-
Bewahren Sie die Anweisungen auf.
-
Baarblen Sie alle Warn- und Sicherheitshirweise
-
Befolgen Sie alle Anweisungen.
-
Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser.
-
Reinigen Sie das Gerät nur mit einem sauberen, trockenen Tuch.
-
Achten Sie darauf, dass die Lüftungseffnungen nicht blockiert sind. Stellen Sie das Gerät nur in Übereinstimmung mit den Herstelleranweisungen auf.
-
Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen auf, wie Heizkörpern, Wärmespeichern, Öfen oder anderen Geräten (auch Verstärkern), die Wärme erzeugen.
-
Achten Sie darauf, dass die Schutzfunktion des Schutzkontaktsteckers nicht beeinträchtigt wird. Ein gepolter Stecker hat zwei Stromkontakte, von denen einer breiter als der andere st. Ein Schutzkontaktstecker hat zwei Stromkontakte und einen drihten Erdungskontakt. Der drihte Kontakt client der Sicherheit. Falls der mitgelieferte Stecker nicht in Ihre Stecklose passt, wenden Sie sich an einen qualifizierten Elektrikler, um die Stecklose auszutauschen.
-
Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es keine Stoipergefahr darstellt und nicht beschädigt werden kann – insbesondere im Bereich von Steckern und Steckdosen und dort, wo das Netzkabel aus dem Gerät herausgeführt wird.
II. Verwenden Sie nur Zubehör-/Anbauteile, die vom Hersteller zugelassen sind.
-
Verwenden Sie für das Gerät nur Rollwagen, Ständer, Dreibeine, Hallerungen oder Tische, die vom Hersteller zugekassen sind oder zusammen mit dem Gerät verkauft werden. Falls Sie einen Rollwagen verwenden, dürfen Sie die Einheit aus Gerät und Rollwagen nur mit Vorsicht bewegen, damit Verletzungen durch ein mögliches Umkippen ausgeschlossen sind.
-
Ziehen Sie das Netzkabel bei Gewitter oder bei längerer Nichtbenutzung des Geräts aus der Steckdose.
-
Lassen Sie jegliche Reparatur- und Wartungsarbeiten nur von qualifiziertem Fachpersonal durchführen. Wartungsarbeiten sind in folgenden Fällen nötig: bei jeglichen Beschädigungen wie z. B. des Netzkabels oder Netzsteckers, wenn Flüssigkeiten oder Gegenstände in das Gehäuse gelangt sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, fallen gelassen wurde oder nicht ordnungsgemäß funktioniert.
Diese Symbol auf dem Produkt bedeuten Folgendes:

Dieser Warnhinweis auf dem Produkt weist auf wichtige Bedien- und Wartungsinformationen in dieser Anleitung hin.
Dieser Wannhinweis auf dem Produkt warnt vor nicht isolierten gefährlichen Soannungsquellen im Inneren des Produktes, die ein Stromschlagrisiko darstellen können. Es besteint die Gefahr von Stromschlägen.
Dieses Symbol steht für den Erdungs-/Masseanschluss.

CAUTION
RISK OF ELECTRICAL SHOCK DO NOT OPEN

Um Stromschläge zu vermeiden, darf die Abdeckung (oder Rückseite) nicht entfernt werden. Das Gerät enthält keine vom Nutzer zu wartenden Tele. Lassen Sie Reparatur- und Wartungsarbeiten nur von qualifiziertem Fachpersonal durchführen.

WARNHINWEISE

Erstickungsgefahr! Enthält keine Teile. Nicht für Kinder unter 3 Jahren geeignet.

Dieses Produkt enthält magnetische Materialien. Wenden Sie sich an Ihren Arzt, wenn Sie wissen möchten, ob dies den Betrieb Ihres implantierten medizinischen Geräts beeinflussen kann.
- Alle Base Professional Produkte müssen gemäß den örtlichen und staatlichen Vorschriften sowie gemäß allen Brancherbestimmungen installiert werden. Der Monteur ist dafür verantwortlich, sicherzustellen, dass die Installation der Laufsprecher und der Halterung gemäß allen gelentenden Vorschriften durchgeführt wird, einschließlich örtlicher Bauvorschriften und Bestimmungen. Wenden Sie sich vor der Installation dieses Produkts an die zuständige arehmendte Behörde.
- Schützen Sie dieses Produkt vor tropfenden oder spitzenden Flüssigkeiten und stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gefäße (z. B. Vasen) auf das Produkt oder in die Nähe des Produkts.
- Um Brände und Stromschläge zu vermeiden, darf dieses Produkt nicht Regen, Flüssigkeiten oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
- Halten Sie das Produkt von Feuer und Wärmequellen fern. Stellen Sie keine brennenden Kerzen oder Ähnliches auf das Gerät oder in die Nähe des Geräts.
- Nehmen Sie keine nicht genehmigten Änderungen an diesem Produkt vor.
- Nutzen Sie einen Erdungsanschluss oder stellen Sie sicher, dass an der Steckdose ein Eroungsschutz vorliegt, bevor Sie den Netzstecker an die Steckdose anschließen.
Dansic Apparatets stikprop skal tilsluttes en stikkontakt med jord, som giver forbindelse til stikproppens jord. Suorni: Laite on liitettävä suojamaadaituskoskettimilla varustettuum pistorasiaan.
Norsic Apparatet må tilkopies jordet stikkontakt. Svenska: Apparaten skall anslutas till jordat uttag.
- Falls Sie den Netzstecker oder eine Mehrfachstrecklose verwenden, um das Gerät von der Stromversorgung zu lernen, sollten Sie sichersstellen, dass Sie jederzeit auf den Stecker zugreifen können.
- Verwenden Sie nur die vom Rack-Hersteller empfohlenen Montagehilfsmittel.
• Verwenden Sie nur Zubehör-/Anbauteile, die vom Hersteller zugelassen sind.
- Berühren Sie keine nicht isolierten Kabel oder Kabelklemmen. Die Audickabelanschlüsse dieses Produkts sind spannungsführend und können Verletzungen verursachen.
- Dieses Produkt ist nur für den Gebrauch im Innenbereich bestimmt.
- Um die Gefahr eines Stromschiags zu verringern, sollten keine Teile des Geräts geöffnet werden. Das Gerät enthält keine vom Nutzer zu wartenden Teile. Lassen Sie alle Reparatur- und Wartungsarbeiten nur von qualifiziertem Kundendienstpersonal durchführen.
- Der Anschluss an das Stromnetz darf nur von einer Elektrofachkraft vorgenommen werden, und zwar entsprechend den nationalen Anforderungen der Länder, in denen das Gerät verkauft wird.
- Verwenden Sie den Verstärker nicht, wenn das Netzkabel ausgefranst oder beschädigt ist.
- Berühren Sie keine freillegenden Lautsprecherkabel, während der Verstärker in Betrieb ist, um Stromschläge zu vermelden.
- Schütten Sie kein Wasser oder andere Flüssigkeiten in oder auf den Verstärker.
- Das Gerät darf ausschließlich über mit einem Erdungsschutz versehene Steckdosen und in Stromnetzen betrieben werden, die den Anforderungen der IEC 364 oder ähnlicher Vorschriften entsprechen.
- Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, bevor Sie Tolle des Verstärkers reinigen.
- Bose Professional empflicht, den Vorstärker an eine 16 A-Steckdose, Charakteristik C oder D, anzuschließen, die über einen Schutzschalter mit einer Kurzschlussfestigkeit von 10 kA verfügt.
- Ausgangsklemmen sind mit Gefahren verbundert. Der Anschluss von Kabeln an diese Klemmen muss von einer unterwiesenen Person vorgenommen werden. Darüber hinaus sind anschlussfertige Leitungen zu verwenden.
- Schließen Sie den Netzstecker ordnungsgemäß an den Verstärkereingang an. Vergewissern Sie sich vor dem Einschalten des Verstärkers, dass die richtige Netzspannung verwendet wird.
- Achten Sie darauf, die Ausgangskidemme zu verriegeln, bevor Sie das Gerät einschalten.
- Stellen Sie sicher, dass Ihr Netzanschluss für die Nennleistung des Geräts geeignet ist.
- Es dürfen keine offenen Flammen, wie z. B. brennende Kerzen, auf dem Verstärker platziert werden.
• Die Testsignale können zu Beeinträchtigungen der Lautsprecher führen.
- Um Verletzungen zu vermeiden, muss dieses Gerät gemäß den Installationsanweisungen sicher in einem Rack montiert werden.
• Die maximale Montagehöhe dieses Geräts beträgt zwei Meter.
- Der Hersteller kann nicht für Schäden an Personen, Gegenständen oder Daten verantwortlich gemacht werden, die durch einen unsachgemäßen oder fehlenden Erdungsanschluss entstehen.
- Es ist unbedingt erforderlich, die Einhaltung dieser grundlegenden Sicherheitsanforderungen zu überprüfen und im Zweifelstfall eine genaue Prüfung durch qualifizierles Personal vornehmen zu lassen.
Leistungsdaten
Eingangsspannung Frequenz Nennleistung
PSX1204D: 100 V bis 240 V 50/60 Hz 600 W
PSX2404D: 100 V bis 240 V 50/60 Hz 600 W
PSX4804D: 100 V bis 240 V 50/60 Hz 1100 W
Gesetzliche Hinweise
CAN ICES-3 (A)/NMB-3(A)
Dieses Gerät erfüllt die Bestimmungen in Teil 15 der FCC-Vorschriften. Der Betrieb unterliegt den beiden folgenden Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine störenden Interferenzen verursachen und (2) dieses Gerät muss Interferenzen tolerieren, einschließlich solcher Interferenzen, die unerwünschte Auswirkungen auf den Betrieb haben können.
HINWEIS: Dieser Gerät wurde getestet und erhlt die Grenzwerte für digitale Geräte der Klasso A gemäßakt 10% der FCC-Servirrchen. Diese Grenzwerte sollen einen angemessenen Schutz gegen einkromagnelsliche Störungen beim Betrieb in gewerblicher Umgebung gewährleisten. Dieser Gerät erzeugt und verwendel Hochkreuzschaftung und kann sie auch aussenden. Daher verursrecht das Gerät, wenn die Installation und Bonutzung nicht in Übersteinstimmung mit dieser Bedienungsanleitung erfolgen, möglicherweise Störungen des Funkverkehrs. Beim Betrieb dieses Geräts in Wohngebieten können erhebliche Störungen des Funkverkehrs verursacht werden. Eventual daraus entstehmene Kosten trägt allein der Banutzer des Geräts.
Veränderungen am Gerät, die nicht durch Bose Professional autorisiert wurden, können zur Folge haben, dass die Betriebserlautnis für das Gerät erlscht.
WARNUNG: Dies ist ein Produkt der Klasse A. Das Produkt kann im Wohnbereich Funksörungen verursachen. In diesem Fall kann es für den Betreiber erforderlich sein, entsprechende Maßnahmen zu ergreifen.
Dieses Produkt erfüllt alle Anforderungen nach EN55103-2 für elektromagnetische Verträglichkeit.
CE Dieses Produkt entspricht allen Anforderungen der geltenden EU-Richtlinien. Die vollständige Konformitätserklärung ist einsehbar unter: www.Bose.com/compliance

Dieses Produkt erfüllt alle geltenden Vorschriften der elektromagnetischen Kompatibilität. 2016 und alle anderen anwendbaren britischen Vorschriften. Die vollständige Konformitätserklärung ist einschbar unter: www.Bose.com/compliance
Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt nicht mit dem Hausmobil entsorgt werden dort, sondern bei einer geeigneten Recycling-Sammelstelle abgegeben werden muss. Die ordnungsgemäße Entsorgung und das Recycling tragen dazu bei, die natürlichen Ressourcen, die Gesundheit und die Umwelt zu scholben. Weitere Informationen zur Entsorgung und zum Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer zuständigen Kommune, Ihrem Entsorgungsdenst oder dem Geschäft. In dem Sie dieses Produkt gekauft haben.
Tabelle zur Einschränkung gefährlicher Stoffe für China
| Namen und Inhalt der giftigen oder gefährlichen Stoffe oder Elemente | ||||||
| Gefährliche Stoffe oder Elemente | ||||||
| Name des Teils | Biel (Pb) | Quecksilber (Hg) | Kadmium (Cd) | Sechwertiges Chrom (CR(VI)) | Polybromiertes Biphenyl (PBB) | Polybromiertes Diphenylether (PBDE) |
| PCBs | X | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| Metallteile | X | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| Kunststoffteile | O | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| Laufsprecher | X | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| Kabel | X | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| Diese Tabelle wurde in Überoinstimmung mit den Bestimmungen von SJ/T 11564 erstellt.O: Gibt an, dass dieser giftige oder gefährliche Stoff, der in allen homogenen Materialien für dieses Teil enthalten ist, unter den Grenzwerten gemäß GB/T 26572 liegt. | 10 | |||||
| X: Gibt an, dass dieser giftige oder gefährliche Stoff, der in mindestens einem der homogenen Materialien enthalten ist, die für dieses Teil verwendet wurden, über den Grenzwerten gemäß GB/T 26572 liegt. | ||||||
Tabelle mit Vorgaben zur Einschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Taiwan
| Geräteberechnung: Verstärker | Typenbezeichnung: PSX1204D, PSX2404D, PSX4804D | |||||
| Stoffe mit eingeschränkter Verwendung und ihre chemischen Symbole | ||||||
| Finheit | Blei (Pb) | Quecksilbar (Hg) | Kadmium (Cd) | Sachswertiges Chrom (C=6) | Polybromierte Biphenyle (PBB) | Polybromierte Diphenylether (PSOE) |
| PCBs | - | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ |
| Metallteile | - | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ |
| Kunststoffeile | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ |
| Laufsprecher | - | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ |
| Kabel | - | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ |
| Hinweis 1: „o“ gibt an, dass der prozentuale Gehalt des Stoffs mit eingeschränkter Verwendung den Prozentsatz des Referenzwerbs des Vorhandorsins nicht überstigt.Hinweis 2: „-o“ gibt an, dass der Staff mit eingeschränkter Verwendung der Ausnahme entspricht. | ||||||
Herstellungsdatum: Die achte Ziffer in der Seriennummer gibt das Herstellungsjahr an: „Z“ ist 2012 oder 2022.
Importeur aus Großbritannien: Bose Limited Bose House, Guayside Chatham Maritime, Chatham, Kent, ME4 4QZ, Großbritannien
Importeur aus der EU: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Niederlande
Importeur aus Mexiko: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapullepec, 11000 México, D.F. Importeur- und Serviceinformationen erhalten Sie unter: +5255 (5202) 3545
Importeur aus Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Mirsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan.
Tel.: +066-2-2514 7676
Bose ist eine Marke der Bose Corporation.
ControlSpace und PowerMatch sind Marken der Transom Post OpCo LLC.
Dante ^* ist eine eingetragene Marke der Audinate Pty Ltd.
©2023 Transom Post OoCo LLC. Dieses Dokument darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung weder ganz noch teilweise reproduziert, verändert, vertrieben oder in anderer Weise verwendet werden.
Garantlehlinweise
Für dieses Produkt gilt eine eingeschränkte Garantie.
Einzelheiten zur Garantie finden Sie unter BoseProfessional.com/Warranty.
Verpackungsinhalt
Netzkabel × 1 × 1 × 1 × 3 | 4-poliger Euroblock-Anschluss![]() | 8-poliger Euroblock-Anschluss![]() | 12-poliger Euroblock-Anschluss![]() |
Technische Informationen
Weitere technische Informationen wie technische Daten, Blockdiagramme und Informationen zur Stromaufnahme finden Sie auf der PowerShareX Produktseite unter BoseProfessional.com.
| PSX1204D PSX2404D PSX4804D | |||
| Verstärkerleistung 4 × 300 W 4 × 600 | W 4 × 1200 W | ||
| Betriebstemperaturbereich 0 °C bis 35 °C | |||
| Luftfeuchtigkeit bei Lagerung Luftfeuchtigkeit von 10 % bis 85 % | |||
| Abmessungen (H × B × T) 44,5 mm × 483,0 mm × 358,0 mm | |||
| Nettogewicht | 7,0 kg | ||
ControlSpace Designer
Bevor Sie Ihren PowerShareX Verstärker konfigurieren, laden Sie bitte die neueste Version von ControlSpace Designer unter BoseProfessional.com herunter.
Sofern alle Netzwerkverbindungen und -einstellungen korrekt eingerichtet wurden, sollte ControlSpace Designer den PowerShareX Verstärker automatisch im Netzwerk erkennen.
Schließen Sie den PowerShareX an das ControlSpace Netzwerk an, schalten Sie den Verstärker ein und öffnen Sie ControlSpace Designer, um den Verstärker zu erkennen, zu aktualisieren und zu konfigurieren.
Ausführliche Informationen zur Verwendung von ControlSpace Designer für die Konfiguration, Steuerung und Überwachung des Verstärkers oder von Systemen mit vernetzter Systemelektronik von Bose Professional finden Sie in der ControlSpace Designer Hilfe.
Aufstellungsort
Achten Sie beim Aufstellen des Verstärkers auf Folgendes:
- Stellen Sie sicher, dass die Luft ungehindert von vorne nach hinten zirkulieren kann, um für eine ausreichende Belüftung zu sorgen. Der Verstärker hat vorne, hinten und an den Seiten Lüftungsschlitze.
• Die Lüftungsschlitze des Verstärkers dürfen nicht abgedeckt oder blockiert werden. - Stellen Sie das Gerät so auf, dass es vor der Wärmeeinwirkung anderer Wärmequellen wie Heizkörpern oder Heizstrahlern geschützt ist.
• Befestigen Sie die vordere und hintere Halterung am Rack.
• Schließen Sie den Netzstecker an einen Sicherungsautomaten an.
• Installieren Sie den Verstärker weit entfernt von EMF-emittierenden Geräten. - Der Verstärker sollte nicht in der Nähe von Wärmequellen platziert werden.
Rack-Montage

ACHTUNG: Um einen ausreichenden Luftstrom zu gewährleisten, lassen Sie zwischen jeder Gruppe von vier Verstärkern 1 HE Platz.

ACHTUNG: Aufgrund der Belüftungsanforderungen darf das Produkt
nicht in einem geschlossenen Raum, zum Beispiel in einer Wandnische oder in einem geschlossenen Schrank, aufgestellt werden. Das Gehäuse darf nicht die maximale Betriebstemperatur von 35 °C überschreiten. Die Temperatur in einem geschlossenen Rack kann unter bestimmten Umständen über der Umgebungstemperatur liegen. Wenn der Verstärker zu heiß wird, wechselt er in den Wärmeschutzmodus und schaltet alle Ausgänge stumm.
PowerShareX Verstärker passen in standardmäßige 19-Zoll-Racks. Sie belegen eine Höheneinheit (HE) von 4,4 cm und haben eine Einbautiefe von 35,8 cm ab der vorderen Rackschiene. Befestigen Sie die Montagebügel des Verstärkers mit vier Schrauben mit Unterlegscheiben (nicht im Lieferumfang enthalten) an den Rackschienen.
Kühlsystem
• Die Lüftungsöffnungen dürfen durch keine Gegenstände blockiert werden. Achten Sie darauf, einen Abstand von mindestens 50 mm zu den vorderen und hinteren Lüftungsöffnungen des Verstärkers einzuhalten.
PowerShareX Verstärker sind mit einer Zwangs-Luftkühlung ausgestattet, um die Betriebstemperatur konstant zu halten. Die Luft strömt von der Vorderseite ein und tritt an der Rückseite des Verstärkers wieder aus.
Das Kühlsystem verfügt über Gleichstromlüfter mit variabler Geschwindigkeit, die von den am Kühlkörper angebrachten Sensoren gesteuert werden. Dadurch werden Lüftergeräusche und Staubansammlungen im Inneren auf ein Minimum reduziert.
- Im seltenen Fall einer Überhitzung schalten die Sensorkreise alle Kanäle so lange ab, bis der Verstärker wieder auf eine sichere Betriebstemperatur abgekühlt ist. Der normale Betrieb wird automatisch wieder aufgenommen, ohne dass der Nutzer eingreifen muss.

text_image
4 HE 1 HE 4 HEPowerShareX PSX1204D/PSX2404D/PSX4804D
Vorderseite (ohne Abdeckung)

text_image
1 2 9 10 8 4 3 5 6 7 ON SDSBY CALL SOFT RESET HARD RESET CHECK PWR CH1CH2CH3CH4 CLP -64N/TEPP -13R -246R SINTEL READY ALARM LMT HEIP CHECK ROMOTS POWER ON PWM ALAM PSX1204D
text_image
_BOSE PowerShareX Adjustable Power AmplifierHinweis: Entfernen Sie die linke Abdeckung und den Belüftungsfilter, um Zugang zur Vorderseite zu erhalten. Die Abdeckung wird durch Magnete gesichert.
① Service-Anschluss: Nur zu Wartungszwecken.
2 Ein/Aus-Taste: Um zwischen den Modi „Ein“ und „Standby“ zu wechseln, halten Sie die Taste drei Sekunden lang gedrückt. Bei Bodarf kann der Betriebsmodus über den GPI/Remote-Anschluss (Remote Ein/Aus) geändert werden.
3 Betriebsmodus-LEDs: Die LED leuchtet grün, wenn sich der Verstärker im Modus „Ein“ oder „Standby“ befindet.
| LED | Leuchtfarbe und Muster | Bedeutung |
| EIN | Aus | Verstärker ist ausgeschaltet |
| EIN | Leuchtet grün | Verstärker ist eingeschaltet |
| SDBY | Aus | Verstärker ist eingeschaltet |
| SDBY | Leuchtet orange | Verstärker befindet sich im Standby-Modus |
| SDBY | Blinkt orange | Verstärker befindet sich im Auto-Standby-Modus |
| SDBY | Wiederholtos Blinken (Blinkmuster) | Fehlercode; technischen Support von Bose Professional kontaktieren |
4 Rückruftaste: Für spätere Verwendung reserviert.
5 Soft-Reset-Taste: Setzt die Netzwerkparameter auf die Standardeinstellungen zurück (DHCP). Halten Sie die Taste drei Sekunden lang gedrückt.
6 Hard-Reset-Taste: Startet den Verstärker neu. Einstellungen und Lautsprecher-EQs/-Presets sind davon nicht betroffen. Kann zum Ein- und Ausschalten verwendet werden, wenn die Rückseite nicht zugänglich ist. Halten Sie die Taste drei Sekunden lang geeinrückt.
Hinweis: Um den Verstärker auf die Werkseinstellungen (DHCP) zurückzusetzen, halten Sie sowohl die Soft-Reset-Taste als auch die Hard-Reset-Taste drei Sekunden lang gedrückt. Dadurch werden die Loutsprecher-EQs/-Presets entfernt und alle Einstellungen zurückgesetzt.
7 Selbsttest-Taste: Nur zu Wartungszwocken.
8 Kanalpegelsteller: Pegelsteller zur Steuerung des Ausgangspegels von jedem Kanal. Dies hat Einfluss auf Analogeingänge, Dante-Eingänge und den Rosa-Rauschen-Generator. Drehen Sie die Regler im Uhrzeigersinn, um die Dämpfung zu verringern, und gegen den Uhrzeigersinn, um die Dämpfung zu erhöhen. Der Ausgangspegel kann auch mit ControSpace Designer angepasst werden.
Hinweis: Die Pegelsteller sind in Reihe mit dem Remote-Pegel-Anschluss geschaltet, um die Ausgangslautstarke unabhängig von einem Fernzugriff zu bogrenzon.
9 Kanal-Status-LEDs: Status-LED-Signalpegelmessung für die Kanäle 1, 2, 3 und 4. Weitere Informationen finden Sie in der nachfolgenden Tabelle.
| LED-Name Leuchtfarbe und Muster | Signalmessung Sonstige Bedeutung | ||
| CLIP Orange | Benutzer-Limiter | Kanal-Limiter | |
| -6dB/TEMP Leuchtet gelb -6 dB | Wärmewarnung; Wärmenschutz ist aktiviert | ||
| -8dB/TEMP | Dauerhaftes gelbes Blinken | -8 dB | Standby |
| -12dB | Grün | -12 dB | — |
| -24dB | Grün | -24 dB | — |
| SIGNAL | Leuchtet grün | -60 dB | Anliegendes Signal |
| SIGNAL | Blinkt grün | -60 dB | Kanal ist stummgeschaltet |
| READY | Leuchtet grün | — | Kanal ist bereit |
| READY | Blinkt grün | — | Verstärker befindet sich im Auto-Standby-Modus |
| ALARM | Leuchtet rot | — | Kanaifehler |
10 System-Status-LEDs: System-Status-Anzeigen. Weitere Informationen finden Sie in der nachfolgenden Tabelle.
| LED-Name Leuchtfarbe und Muster | Bedeutung | |
| LIMIT | Pulsiert orange | Breaker Save-Funktion ist aktiviert |
| LIMIT | Leuchtet orange | Breaker Save-Funktion begrenzt Leistungsaufnahme |
| TEMP | Leuchtet gelb | Wärmewarnung; Wärmeschutz ist aktiviert |
| CHECK | Leuchtet orange | System führt Selbsttest durch |
| CHECK | Blinkt orange | Selbsttest ist abgeschlossen |
| CHECK | Blinkt schnell orange | Selbsttest ist nicht verfügbar |
| REMOTE | Louchtot grün | Für spåtore Verwendung roserviert |
| REMOTE | Aus | — |
| POWER ON | Leuchtet grün | System ist bereit |
| POWER ON | Aus | System ist aus |
| MAINS | Leuchtet grün | Netzspannung ist innerhalb des Betriebsbereichs |
| MAINS | Aus | Unterspannung |
| MAINS | Pulsiert grün | Warnung bei Über-/Unterspannung |
| MAINS | Blinkt schnell grün | Überspannung |
| MAINS | Blinkt grün | Netzsicherungen sind ausgelöst |
| ALARM | Louchtot rot Netzteilfehler oder kritische Fehler | |
Hinweise:
- Weist nicht darauf hin, ob eine Signalübersteuerung vorliegt. Prüfen Sie in ControlSpace Designer im Online-Modus anhand der Kanal-Limiter-Aktivität, ob eine Kanalbegrenzung vorliegt.
Zeitintervalle der System-Status- und Kanalstatus-LEDs:
| Leuchtanzelge | ZeitIntervalle | Verhalten |
| Pulsiorondes Blinken | 100 ms ein 400 ms aus | |
| Dauerhaftos Blinken | 100 ms ein 900 ms aus | |
| Schnelles Blinken | 100 ms ein 100 ms aus | |
| Blinken | 500 ms ein 500 ms aus |
Rückseite

Netzelngang: Notzkabelanschluss. Das Entfernen des Netzkabels bei eingeschaltetem Verstärker kann als Möglichkeit zum Ausschalten verwendet werden.
DIP-Schalter für die Ausgangskonfiguration: Mit den vier Schaltern können für jeden Kanal beliebige Konfigurationen von Ausgangslasten mit niedriger und hoher Impedanz eingestellt werden.
70V/100V: Schaltet den Kanalausgangsbetrieb zwischen 70 Volt und 100 Volt um.
Lo-Z/Hi-Z: Schaltet die Kanalausgangsimpedanz zwischen niedriger Impedanz und hoher Impedanz um.
35Hz/70Hz: Schaltet die Frequenz des Hochpassfilters zwischen 35 Hz und 70 Hz um.
HPF Off/HPF On: Aktiviert oder deaktiviert das Hochpassfilter am Kanalausgang. Empfohlen für 70 V/100 V-Ausgänge, wenn kein Hochpassfilter in der Software aktiv ist.
3 Ausgangsanschluss: Eine Klemmenleiste mit acht Anschlüssen für den Anschluss von Lautsprechern. Jeder Kanal kann bis zu 300 Watt (PSX1204D), 600 Watt (PSX2404D) oder 1200 Watt (PSX4804D) an symmetrischer Leistung bereitstellen.
4 Remote-Pegel-Anschluss: Der Pegel jedes Kanals kann über eine Pegelfernsteuerung (lineares Potentiometer mit 10 kΩ), die an den LEVEL-Fingangsanschluss des jeweiligen Kanals angeschlossen ist, aus der Fornge eingestellt worden. Schließen Sie das Potontiometer an Kanal 1 an und stellen Sie den DIP-Schalter für CHI MSTR auf „Ein“, um damit alle vier Kanäle zu steuern. Alternativ kann der variable Widerstandanschluss des Potentometers auch per Parallelschaltung an zwei oder drei Kanäle angeschlossen werden, um die Ferneinstellung des Pegels für mehrere Kanäle gleichzeitig zu ermöglichen (siehe Beispeldiagramm, in dem das Potentiometer wie Kanäle I bis 3 steuert). Die Pegelsteller für den Fernzugriff sind in Reihe mit den Kanalpegelstellern geschaltet.
Hinweis: Die ControlCenter CC-1, CC-2 und CC-3 sind nicht mit den PowerShareX Verstärkern kompatibel
5 Line-Eingangsanschluss: Line-Pegel-Eingang für symmetrische analoge Audiosignale.
6 GPI/Remote-Anschluss: Ein- und Ausschalten über Fernsteuerung. Boide Klemmenpaare reagieren auf die Differenzspannung zwischen den Kontakten: Eine Spannungsdifferenz zwischen 5 VDC und 24 VDC lässt die Steuerung aus. Mit „Remote Off“ kann der Verstärker stumngeschaltet werden. Die Klemmen verhalten sich je noch aktuellern Zustand des Verstärkers unterschiedlich:


Remote-Pegel
(Or Master)

text_image
CH4 CH3 CH2 CH1Remote-Pegel-Anschluss

text_image
CH4 CH3 CH2 CH1 10 kΩEingang

text_image
CH4 CH3 CH2 CH1 + - + - + - + -An Kontakte angelegte Spannung
| Aktueller Status | Änderung | Resultierender Status | REMOTE ON | REMOTE OFF |
| Verstärker befindet sich im Standby-Modus | V > 5 V nur an REMOTE ON | Verstärker verlässt den Standby-Modus;ON-LED leuchtet grün | Vdiff ≥ 5 V | Vdiff < 3 V |
| Verstärker eingeschaltet | V > 5 V nur an REMOTE OFF | Verstärker wechselt in Standby-Modus;SDBY-LED leuchtet orange;-6dB/TEMP-LED blinkt gelb | Vdiff < 3 V | Vdiff ≥ 5 V |
| Verstärker ist in einem der Modi | V ≥ 5 V an REMOTE ON und REMOTE OFF gleichzeitig | Verstärker verlässt den Standby-Modus;ON-LED leuchtet grün;keine Änderung, wenn Verstärker bereits eingeschaltet ist | Vdiff > 5 V | Vdiff > 5 V |
| V < 3 V an REMOTE ON und REMOTE OFF gleichzeitig | Keine Änderung | Vdiff < 3 V | Vdiff < 3 V |
Remote On/Off


ACHTUNG: Jede Spannung über 28 VDC kann die Eingangsschaltung beschädigen.
⑦ DIP-Schalter zur Systemkonfiguration: DIP-Schalter zur Steuerung von Gesamtleistung und Performance des Systems.
| Auswahl der Eingangsverstärkung | |||||||
| 26 dB | 29 dB | 32 dB | 35 dB | CHI Master | BRK Save | NRG Save | 2Ω |
CH1 MSTR: Wenn der Schalter CH1 MSTR auf „OFF“ steht, arbeiten die Remote-Pegel-Potentiometer unabhängig für jeden Kanal. Wenn der Schalter CH1 MSTR auf „ON“ steht, fungiert das Remote-Pegel-Potentiometer von Kanal 1 als Masterlautstärke und steuert die Laufstärke aller vier Kanäle.
GAIN: Stellen Sie die allgemeine Verstärkerempfindlichkeit des Eingangs auf 35 dB, 32 dB, 29 dB oder 26 dB ein, indem Sie sich an den Konfigurationsdiagrammen auf der Rückseite des Verstärkers orientieren. Diese Funktion dient zur Anpassung an die Spannung des Eingangsignals. Die Empfindlichkeit der PowerShareX Verstärker ist ab Werk auf 32 dB eingestellt. Hinweis: In den meisten Fällen kann die Einstellung bei 32 dB belassen werden. Die Verstärkereinstellung 35 dB entspricht in etwa dem PowerMatch 8500N (36 dB). Die analoge Verstärkerempfindlichkeit kann in ControlSpace Designer nicht weiter angepasst werden. Die digitale Eingangsempfindlichkeit kann auch in ControlSpace Designer eingestellt werden.
BRK SAVE (Breaker Save): Schalten Sie dies auf „ON“, wenn (1) das Stromnetz nicht genügend Strom liefern kann, um die Lasten kontinuierlich zu betreiben, oder (2) wenn mindestens einer der an dieselbe Steckdose angeschlossenen Verstärker die kritische Leistungsaufnahme der Loitung errolichen kann. Bei Aktivierung halbiert die Breaker Save-Funktion die maximale Dauerstromaufnahme aus dem Netz, wodurch die verfügbare Ausgangsleistung reduziert wird. Dies ist anhand der LIMIT-Systemstatus-LED auf der Vorderseite erkennbar. Dies wirkt sich auf die Gesamtleistung des Verstärkers aus.
NRG SAVE (Energy Save): Das Notzteil ermöglicht eine Reduzierung des Stromverbrauchs, wenn das Eingangssignal unter einen bestimmten Schwellenwert fällt. Bei der Einstellung „ON“ ist die Energy Save-Funktion für jeden Kanal einzeln aktiv. Wenn auf allen Kanälen länger als 30 Minuten kein Signal anliegt, wird der automatische Standby-Modus aktiviert und das Hauptinetzteil ausgeschaltet, um zusätzliche Energie zu sparen (die Zeit für die Zertüberschreitung kann über die ControlSpace Designer Software ausgewählt werden). Sobald ein Signal erkannt wurde, wird der normale Betrieb fortgesetzt.
Hinwels: USR A, USR B und USR C (nur PSX4804D) sind nicht verfügbar.
Analoge Eingangsspannung zum Erreichen voller Leistung
| PSX1204D | PSX2404D | PSX4804D | |
| Eingangsempfindlichkeit bei 8 Ω mit 26 dB Verstärkung | 2,48 V_RMS | 3,54 V_RMS | 4,91 V_RMS |
| Eingangsempfindlichkeit bei 8 Ω mit 29 dB Verstärkung | 1,76 V_RMS | 2,51 V_RMS | 3,48 V_RMS |
| Eingangsempfindlichkeit bei 8 Ω mit 32 dB Verstärkung | 1,24 V_RMS | 1,78 V_RMS | 2,46 V_RMS |
| Eingangsempfindlichkeit bei 8 Ω mit 35 dB Verstärkung | 0,88 V_RMS | 1,26 V_RMS | 1,74 V_RMS |
2Ω: PowerShareX Verstärker sind für den Betrieb mit Ausgangslasten von 4 Ω optimiert. Der 2Ω-Schalter ermöglicht jedoch Lasten bis zu 2 Ω. Bei der Einstellung „ON“ wird ein Betriebsmodus aktiviert, der die Leistung bei sehr niedrigen Lasten optimiert, indem die maximale Ausgangsspannung auf 85 V _max , pro Kanal begrenzt wird. Dias betrifft alle Ausgangskanäle, die auf niedrige Impedanz eingestellt sind (in der Lo-Z-Konfiguration). Stellen Sie den DIP-Schalter für die Lo-Z/Hi-Z-Ausgangskonfiguration bei allen Kanalen auf Lo-Z, um eine optimale 2 Ω-Leistung zu erzielen.
- PSX24040 und PSX24040, der PSX48040 kann auch 2 Ω-Lasten ohne DIP-Schalter verarbeiten.
8 Ethernet-Anschluss: RJ45-Anschluss. Ermöglicht die Fernsteuerung des Verstärkers über eine Ethernet-Verbindung mithille eines PCs und der ControlSpace Designer Software.
9 GPO/Alarm-Anschluss: Es gibt Universalausgangsanschlüsse für jeder Kanal: einen Schließberkontakt (NO), einen Öffnorkontakt (NC) und einen Kanalnummornanschluss, der als Masse fungiert (1-4). Es sind mindestens zwei Anschlüsse erforderlich, um eine Änderung zu melden und zu erkennen (z. B. 3 und NC). Wenn sich der Verstärker im normalen Betriebszustand befindet, sind die NO-Kontakte geschlossen und die NC-Kontakte geöffnet. Diese Kontakte werden umgeschaltet, um einen potenziell gefährlichen Fehler, einen unsicheren Betriebszustand oder jeden sonstigen Fehler anzuzigen, der den normalen Betrieb des Ausgangskanals vorhindert, einschließlich der folgenden:
| Für alle Kanäle: | Keine Spannungsversorgung (d. h. Systemabschaltung).Wärmebelastung: Die Systemtemperatur ist zu hoch und der Wärmeschutz ist aktiviert.Der Verstärker befindet sich im Standby-Modus. |
| Nur betroffene Kanäle: | Kurzschluss in der Ausgangsverkabelung; Entweder der Lautsprecher oder die Leitung hat einen Kurzschluss. Der Alarm wird an den spezialischen Ausgangskanel gesendet, an dem der Kurzschluss vorliegt. |
NC/NO-Verbindungen mehrerer Kanäle können bei Bedarf kombiniert worden, Informationen zu weiteren Alarm- und Überwachungsoptionen erhalten Sie in ControlSpace Designer.
10 Dante-Anschluss: RJ45-Anschluss, PowerShareX akzeptort vier Eingangs-Streams von der Dante-Vorbindung über den Dante Anschluss. Implementoren Sie ein Dante-Netzwerk über einen Computer, auf dem Dante Controller ausgeführt wird. Dante Controller ist eine Softwareanwendung für die Verwaltung von Geräten im Netzwerk.
Alarm

text_image
CH4 CH3 CH2 CH1 CH3 CH2 CH1Einrichtung eines PowerShareX Verstärkers
- Stellen Sie alle Ausgangs- und Eingangsverbindungen her.
- Schließen Sie Ihren Computer mit einem CAT 5e-Kabel an den Ethernet-Anschluss des Verstärkers an oder verwenden Sie einen Netzwerk-Switch.
- Schließen Sie den Dante-Netzwerkaudioanschluss an den Dante ^* -Anschluss des Verstärkers an.
- Stellen Sie sicher, dass alle Kanalpegelsteller auf der Vorderseite ganz nach rechts gedreht oder auf den gewünschten Pegel eingestellt sind. Dies hat Einfluss auf die Analogeingänge, die Dante-Eingänge und die Rosa-Rauschen-Pegel.
- Konfigurieren Sie Ihre Lautsprecher, indem Sie die DIP-Schalter für die Ausgangskonfiguration und die DIP-Schalter für die Systemkonfiguration auf die gewünschten Parameter für Ihre Installation einstellen.
A. Planen Sie das Systemdesign mit dem PowerShare Design Tool (zum Download unter BoseProfessional.com verfügbar).
B. Wenn alle Ausgänge für den Betrieb von Hi-Z-Lautsprechern mit 70 V/100 V eingestellt sind, drehen Sie den entsprechenden Kanalpegelsteller ganz nach rechts auf 0 dB. Stellen Sie alle Übertragerabgriffe entsprechend ein. Der Verstärker wird, basierend auf den Einstellungen der Übertragerabgriffe, jeden Ausgang mit der benötigten Leistung versorgen. Die Gesamtleistung des Verstärkers kann beliebig auf alle Ausgänge verteilt werden.
C. Da jeder Ausgang sowohl für Hi-Z- als auch für Low-Z-Lautsprecher konfiguriert werden kann, unterstützt der Verstärker Installationen mit gemischter Impedanz. In dieser Konstellation konfigurieren Sie zuerst die Hi-Z-Kanäle und anschließend die Low-Z-Kanäle.
- Konfigurieren Sie die Fernsteuerung über den Remote-Pegel-Anschluss.
A. Wenn Sie ein Potentiometer für die Fernsteuerung verwenden, drehen Sie jeden Kanalpegelsteller ganz nach rechts auf 0 dB. Dadurch können die Controller den gesamten Regelbereich nutzen. Wenn Sie mit dem Controller einen eingeschränkten Bereich steuern wollen, erhöhen Sie die Dämpfung je nach Bedarf, indem Sie den Kanalpegelsteller gegen den Uhrzeigersinn drehen.
Hinweis: Die PowerShareX Verstärker verfügen über keinen Erdungsschalter oder -anschluss. Das Gerät ist mit einem automatischen Signalerdungssystem ausgestattet. Um Brummen und/oder Störungen im Signalpfad zu vermeiden, verwenden Sie symmetrische Eingangsverbindungen.
- Schließen Sie das Netzkabel an den Verstärker an und verbinden Sie das Gerät mit einer geeigneten Spannungsquelle.
- Starten Sie ControlSpace Designer auf Ihrem Computer und konfigurieren Sie jeden Signalverarbeitungsblock so, wie es für die Anwendung erforderlich ist. Weitere Informationen finden Sie im Hilfe-System der ControlSpace Designer Software. Standardmäßig werden Quellen für Analogeingänge konfiguriert und müssen zur Verwendung von Dante-Netzwerkaudio zu digital geändert werden. Die ControlSpace Designer Software kann zur Auswahl eines Eingangstyps verwendet werden.
- Wenn sich der Verstärker im Standby-Modus befindet, halten Sie die Ein/Aus-Taste drei Sekunden lang gedrückt, um den Verstärker einzuschalten.
- Prüfen Sie beim Einrichten den fehlerfreien Betrieb des Verstärkers anhand der Limiter-Anzeigen jedes Kanals in ControlSpace Designer (während der Verstärker online ist) sowie der Systemstatus-LEDs auf der Vorderseite des Verstärkers. Führen Sie bei Bedarf Anpassungen durch.
Technische Aspekte:
Wenn ein Lautsprecher-EQ in der ControlSpace Designer Software ausgewählt wird, werden die entsprechende Frequenzweichen sowie die Limiter V_Peak und V_RMS für diesen Lautsprecher automatisch geladen.
Die Anpassung des Kanalpegelstellers eines einzelnen Kanals hat keinen Einfluss auf die Pegel der anderen Kanäle. Dies ist nur dann nicht der Fall, wenn der Verstärker versucht, mehr als die ihm zur Verfügung stehende Gesamtleistung zu liefern. Wenn die Gesamtleistung des Verstärkers überschritten wird, begrenzt der Verstärker alle Ausgänge gleichzeitig und einheitlich, bis der Leistungsbedarf reduziert wird. Bleibt der Leistungsbedarf zu hoch, wird der Verstärker die Leistung schrittweise begrenzen.
Es gibt mehrere Möglichkeiten, um die Ausgangsleistung in einer Anwendung mit einem PowerShareX Verstärker anzupassen:
- Passen Sie den Eingangssignalpegel entsprechend der Empfindlichkeit des Kanals an.
- Passen Sie den Matrix-Pegel in der ControlSpace Designer Software an.
- Passen Sie die Ausgangspegel in der ControlSpace Designer Software an.
• Passen Sie die Kanalpegelsteller des Verstärkers an.
• Passen Sie die Limiter-Einstellungen für jeden Ausgang mithilfe der ControlSpace Designer Software an.

ACHTUNG: Ein Überschreiten der voreingestellten Spannung kann den Lautsprecher beschädigen.
• Passen Sie die Einstellungen des Leistungsabgriffs am Übertrager aller verbundenen Hi-Z-Lautsprecher an.
• Schalten Sie die Analogausgänge mit dem GPI/Remote-Anschluss stumm, sodass der Verstärker in den Standby-Modus wechselt.
- Fügen Sie bei Verwendung des PowerMatch PM8500N eine Latenz von 1,5 ms für PowerMatch hinzu, um der erhöhten Latenz von PowerShareX Rechnung zu tragen.
• Um am Verstärker Auto-Standby einzurichten, wählen Sie mit dem NRG Save-DIP-Schalter die Auto-Standby-Funktion in ControlSpace Designer aus.
Vernetzung
PowerShareX Verstärker sind mit zwei RJ45-Ethernet-Anschlüssen ausgestattet: Der Ethernet-Anschluss ist für die Netzwerkkommunikation/Steuerung gedacht und der Dante-Anschluss für das Streaming von Audioinhalten über Dante. Für die Verwendung beider Anschlüsse werden zwei separate CAT 5e-Kabel benötigt. PowerShareX Verstärker unterstützen keine Überbrückung mit einem einzigen Kabel.
IP-Adressierung
Die Netzwerkeinstellungen sind werkseitig auf DHCP eingestellt.
Bei Verwendung eines DHCP-Servers empfiehlt es sich, den DHCP-Server vor dem Einschalten des Verstärkers an das Netzwerk anzuschließen, um sicherzustellen, dass eine gültige IP-Adresse erfasst wird.
Es wird eine statische IP empfohlen. Diese kann über die ControlSpace Designer Software konfiguriert werden. Der Verstärker und die ControlSpace Designer Software müssen mit demselben Subnetz verbunden sein, damit ControlSpace Designer den Verstärker erkennen und konfigurieren kann. Wenn beim Hochfahren des Verstärkers kein DHCP-Server verfügbar ist, wird der Verstärker mit einer Link-Local-Adresse im Subnetz 169.254.0.0/16 konfiguriert.
Pflege und Wartung
Achten Sie beim Reinigen des Verstärkers auf Folgendes:
- Reinigen Sie das Gehäuse und die Vorderseite mit einem trockenen Tuch.
• Die Reinigung der Belüftungsfilter sollte je nach Staubbelastung in der Betriebsumgebung des Verstärkers geplant werden. - Um die Belüftungsfilter zu reinigen, entfernen Sie die Blende an der Vorderseite, indem Sie sie vom Verstärker wegziehen, um die Magnete zu lösen. Befreien Sie die Filter mit Druckluft von Staub oder spülen Sie sie mit sauberem Wasser aus. Lassen Sie die Filter vor dem Wiedereinsetzen gründlich trocknen.
× 1 × 1 × 1 × 3 

