IKEA GRUNDLÄGGA 304.620.42 - Cuisinière

GRUNDLÄGGA 304.620.42 - Cuisinière IKEA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GRUNDLÄGGA 304.620.42 IKEA au format PDF.

📄 144 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice IKEA GRUNDLÄGGA 304.620.42 - page 97
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques Détails
Type de produit Cuisinière
Dimensions (L x P x H) 60 x 60 x 85 cm
Type de cuisson Gaz
Nombre de foyers 4 foyers
Matériau de la surface Émail
Type de four Électrique
Capacité du four 60 L
Fonctionnalités du four Chaleur tournante, grill
Système de sécurité Coupe-gaz
Consommation énergétique Classe énergétique A
Entretien Nettoyage facile grâce à la surface émaillée
Garantie 2 ans
Accessoires inclus Grille et plat de cuisson

FOIRE AUX QUESTIONS - GRUNDLÄGGA 304.620.42 IKEA

Comment allumer la cuisinière IKEA GRUNDLÄGGA ?
Pour allumer la cuisinière, tournez le bouton de commande sur la position souhaitée. Assurez-vous que la cuisinière est branchée et que l'alimentation est activée.
Quels types de casseroles et poêles peuvent être utilisés ?
Vous pouvez utiliser des casseroles et poêles en acier inoxydable, en fonte, en aluminium et en céramique. Évitez les ustensiles en verre qui ne sont pas adaptés à une utilisation sur plaque.
Comment nettoyer la surface de la cuisinière ?
Pour nettoyer la surface de la cuisinière, utilisez un chiffon doux et un nettoyant non abrasif. Évitez les éponges rugueuses qui pourraient rayer la surface.
Que faire si la cuisinière ne chauffe pas ?
Vérifiez que la cuisinière est correctement branchée et que l'alimentation est activée. Si le problème persiste, consultez le manuel d'utilisation pour des étapes de dépannage supplémentaires.
Quelle est la puissance de la cuisinière ?
La cuisinière IKEA GRUNDLÄGGA a une puissance totale de 7,4 kW, répartie sur plusieurs foyers de cuisson.
Comment régler la température ?
Pour régler la température, tournez le bouton de commande correspondant au foyer de cuisson que vous utilisez. Les repères sur le bouton vous aideront à choisir la température souhaitée.
La cuisinière émet un bruit étrange. Que faire ?
Un bruit léger peut être normal lors du fonctionnement. Si le bruit est fort ou inhabituel, débranchez la cuisinière et contactez le service client pour une assistance.
Y a-t-il une fonction de sécurité pour les enfants ?
Oui, la cuisinière est équipée d'une fonction de verrouillage des commandes pour éviter une utilisation accidentelle par des enfants.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation ?
Le manuel d'utilisation est inclus dans l'emballage. Vous pouvez également le télécharger sur le site Web d'IKEA dans la section support.
La cuisinière est-elle garantie ?
Oui, la cuisinière IKEA GRUNDLÄGGA est couverte par une garantie de 5 ans contre les défauts de fabrication.

Questions des utilisateurs sur GRUNDLÄGGA 304.620.42 IKEA

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Cuisinière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GRUNDLÄGGA 304.620.42 - IKEA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GRUNDLÄGGA 304.620.42 de la marque IKEA.

MODE D'EMPLOI GRUNDLÄGGA 304.620.42 IKEA

Veuillez enregistrer vos numéros de modèle et de série ci-dessous pour référence.

Purchase Date / Fecha de compra / Date d'achat

Model Number / Número de modelo / Numéro de modèle

Serial Number / Número de serie / Numéro de série

IKEA GRUNDLÄGGA 304.620.42 - 1

Veuillez vous reporter à la dernière page de ce manuel pour obtenir la liste complète des fournisseurs de services après-vente désignés par IKEA et les numéros de téléphone nationaux correspondants.

Contents

English 3

Español 50

Français 97

IKEA GRUNDLÄGGA 304.620.42 - Français 97 - 1

NOTE

Veuillez joindre le reçu de vente ici pour référence future.

EN

Conseils de cuisson....104

Avant de régler les commandes de la surface .....107

Réglage des commandes de la surface de cuisson .....110

Rélage des Commandes de Four 113

Entretien et nettoyage ....134

Avant de faire appel au service après-vente .....139

GARANTIE LIMITÉE d'IKEA .....142

INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ

Lisez toutes les instructions avant d'utiliser cet appareil.

Ce guide contient des instructions et des symboles importants concernant la sécurité. Veuillez porter une attention particulière à ces symboles et respecter toutes les directives.

Ne tentez pas d'installer ou d'utiliser votre appareil avant d'avoir lu les mesures de sécurité contenues dans ce manuel. Ces mesures de sécurité sont identifi ées par le mot AVERTISSEMENT ou ATTENTION selon le type de risque.

Les avertissements et consignes importantes contenues dans ce manuel ne couvrent pas toutes les situations et conditions potentielles. Faites preuve de bon sens, de prudence et d'attention lors de l'installation, l'entretien et l'utilisation de l'appareil.

DEFINITIONS

⚠ Ce symbole signale un avertissement concernant la sécurité. Il sert à vous mettre en garde contre les risques potentiels de blessures corporelles. Respectez toutes les consignes de sécurité qui suivent ce symbole afi n d'éviter les risques de blessures ou de mort.

IKEA GRUNDLÄGGA 304.620.42 - DEFINITIONS - 1

AVERTISSEMENT

Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner des blessures graves, voire la mort.

IKEA GRUNDLÄGGA 304.620.42 - AVERTISSEMENT - 1

ATTENTION

Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait causer des blessures mineures ou modérées.

IKEA GRUNDLÄGGA 304.620.42 - ATTENTION - 1

IMPORTANT

Fournit des renseignements sur l'installation, le fonctionnement, l'entretien ou tout autre renseignement important qui n'implique aucun danger.

IKEA GRUNDLÄGGA 304.620.42 - IMPORTANT - 1

REMARQUE

Indique une référence courte et informelle - quelque chose écrit pour aider la mémoire ou pour référence future.

⚠ AVERTISSEMENT - Le non-respect des consignes de ce manuel peut entraîner un risque d'incendie ou d'explosion susceptible de provoquer des dommages matériels, des blessures, voire la mort.

POUR VOTRE SÉCURITÉ : n'entreposez pas ni n'utilisez pas d'essence ou d'autres vapeurs ou liquides infl ammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil électroménager.

QUE FAIRE SI VOUS DÉTECTEZ UNE ÓDEUR DE GAZ :

  • Ne mettez pas d'appareil en marche.
  • Ne touchez à aucun commutateur électrique.
  • N'utilisez aucun téléphone dans le bâtiment.
  • En utilisant le téléphone d'un voisin, appelez immédiatement le fournisseur de gaz. Suivez les directives données par votre fournisseur de gaz.
  • Si vous ne parvenez pas à joindre votre fournisseur de gaz, appelez les pompiers.

L'installation et l'entretien de cet appareil doivent être effectués par un installateur qualifié, un technicien de service ou le fournisseur de gaz.

IKEA GRUNDLÄGGA 304.620.42 - REMARQUE - 1

AVERTISSEMENT

Risque de basculement

IKEA GRUNDLÄGGA 304.620.42 - Risque de basculement - 1

  • Un enfant ou un adulte peut faire basculer la cuisinière et en décéder.
  • Vérifiez que le dispositif anti-renversement a été fixé au plancher ou au mur.

  • Assurez-vous d'enclencher le dispositif anti-renversement lorsque la cuisinière est déplacée sur le plancher ou contre le mur.

  • Ne faites pas fonctionner la cuisinière si le dispositif anti-renversement n'est pas en place et enclenché.
  • Le non-respect de ces instructions peut causer des blessures fatales ou de graves brûlures aux enfants et aux adultes.

IKEA GRUNDLÄGGA 304.620.42 - Risque de basculement - 2

Pied de mise à niveau de la cuisinière

IKEA GRUNDLÄGGA 304.620.42 - Risque de basculement - 3

Pour vérifier si le support anti-renversement est correctement installé, attrapez le bord arrière de la cuisinière à deux mains. et essayez doucement de faire basculer la cuisinière vers l'avant. Lorsque le support est correctement installé, la cuisinière ne doit pas basculer vers l'avant.

Reportez-vous aux instructions d'installation du support anti-renversement fournies avec la cuisinière pour vous assurer que l'installation est effectuée de façon appropriée.

INSTRUCTIONS IMPORTANTES POUR LE DEBALLAGE ET L'INSTALLATION

IKEA GRUNDLÄGGA 304.620.42 - INSTRUCTIONS IMPORTANTES POUR LE DEBALLAGE ET L'INSTALLATION - 1

IMPORTANT

Lisez et respectez les instructions et les mises en garde qui suivent pour le déballage, l'installation et l'entretien de votre appareil.

Enlevez tout le ruban adhésif et les matériaux d'emballage avant d'utiliser l'appareil. Détruissez le cartonnage et les sacs en plastique après avoir déballé l'appareil. Ne laissez jamais les enfants jouer avec le matériel d'emballage. N'enlevez pas l'étiquette de câblage ni toute autre indication fi xée à l'appareil. Ne retirez pas la plaque du numéro de série et de modèle.

Les températures froides peuvent endommager le système électronique. Si vous utilisez l'appareil pour la première fois ou s'il n'a pas été utilisé pendant une longue période, assurez-vous qu'il a été soumis à des températures de plus de 0 °C (32 °F) pendant au moins 3 heures avant de le mettre en marche.

Ne modifi ez jamais l'appareil, que ce soit en enlevant les pieds de mise à niveau, des panneaux, des protège-fi ls, des supports ou des vis anti-basculement, ou toute autre pièce.

Ayez toujours un extincteur à mousse à la vue et facilement accessible près de l'appareil.

IKEA GRUNDLÄGGA 304.620.42 - IMPORTANT - 1

AVERTISSEMENT

Les rideaux d'air ou hottes de cuisinières en hauteur qui projettent de l'air vers la cuisinière en contrebas ne doivent pas être utilisés avec des tables de cuisson ou des cuisinières à gaz, sauf si la hotte et la cuisinière ou la table de cuisson ont été conçues, testées et répertoriées par un laboratoire d'essai indépendant pour une utilisation conjointe.

INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE

IKEA GRUNDLÄGGA 304.620.42 - INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE - 1

AVERTISSEMENT

Évitez tout risque d'incendie ou de choc électrique. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures graves, un incendie ou la mort.

IKEA GRUNDLÄGGA 304.620.42 - AVERTISSEMENT - 1

AVERTISSEMENT

Évitez tout risque d'incendie ou de choc électrique. N'utilisez pas de rallonge électrique ni de fi che d'adaptation et n'enlevez pas la broche de mise à la terre du cordon d'alimentation. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures graves, un incendie ou la mort.

Installation : l'appareil doit être installé et mis à la terre de manière adaptée, par un technicien qualifié. Aux États-Unis, installez l'appareil conformément à la dernière édition du National Fuel Gas Code ANSI Z223.1/NPFA No. 54 et du National Electrical Code NFPA No. 70, et en accord avec les exigences du code électrique local. Au Canada, installez l'appareil conformément aux dernières éditions des normes CAN/CGA B149.1, CAN/CGA B149.2 et CSA Standard C22.1, du Code électrique canadien Partie 1 et aux exigences du code électrique local. Installez l'appareil conformément aux instructions d'installation fournies dans la documentation livrée avec l'appareil.

Pour des raisons de sécurité, cet appareil doit être correctement mis à la terre. Pour un maximum de sécurité, le câble d'alimentation doit être correctement raccordé à une prise électrique ou à un boîtier de raccordement soumis à une tension adaptée, doit être correctement polarisé et mis à la terre et doit être protégé par un disjoncteur, conformément aux codes locaux.

Il est de la responsabilité personnelle du consommateur de demander à un électricien qualifi é d'installer une prise murale adéquate ou un boîtier de raccordement adapté et correctement mis à la terre. Il incombe au consommateur de contacter un installateur qualifié pour vérifier que

l'installation électrique est adéquate et répond aux normes et règlements locaux.

IKEA GRUNDLÄGGA 304.620.42 - AVERTISSEMENT - 1

text_image Prise murale avec mise à la terre Vous ne devez en aucun cas couper, enlever ou mettre hors circuit la broche de mise à la terre. Cordon d'alimentation muni d'une fiche à 3 broches avec mise à la terre

Cet appareil est muni d'une fi che à trois broches avec mise à la terre pour assurer votre protection contre les chocs électriques. Cette fi che doit être branchée directement dans une prise correctement mise à la terre. N'enlevez pas la broche de mise à la terre de cette fi che.

Pour des raisons de sécurité, cet appareil doit être correctement mis à la terre. Pour un maximum de sécurité, la fi che de l'appareil doit être branchée dans une prise correctement polarisée et mise à la terre.

Si une prise murale à deux broches est la seule prise à votre disposition, il vous revient de demander à un technicien qualifié de la remplacer par une prise murale à trois alvéoles correctement mise à la terre.

Conversion au GPL

Cet appareil est conçu pour permettre la conversion au gaz de pétrole liquéfi é (GPL).

IKEA GRUNDLÄGGA 304.620.42 - Conversion au GPL - 1

AVERTISSEMENT

Pour éviter les risques de blessure ou de mort par choc électrique, confi ez la conversion au GPL à un installateur ou un électricien qualifié. Les ajouts, changements ou conversions requis doivent être faits par un technicien qualifié afin de répondre de façon satisfaisante aux exigences d'utilisation.

Si une conversion au GPL est nécessaire, communiquez avec votre fournisseur de GPL pour obtenir de l'aide.

Consultez les instructions d'installation fournies avec cet appareil pour y trouver tous les renseignements sur l'installation et la mise à la terre.

INSTRUCTIONS IMPORTANTES POUR L'UTILISATION DE L'APPAREIL

IKEA GRUNDLÄGGA 304.620.42 - INSTRUCTIONS IMPORTANTES POUR L'UTILISATION DE L'APPAREIL - 1

WARNING

Rangement à l'intérieur ou sur l'appareil-Les matériaux infl ammables ne doivent pas être rangés dans un four ou un micro-ondes, près des brûleurs ou des éléments de surface ou dans le tiroir chauffant ou le tiroir de stockage (le cas échéant). Cela inclut les articles en papier, en plastique et en tissu comme les livres de cuisine, les ustensiles en plastique et les chiffons, ainsi que tout liquide infl ammable. Ne rangez pas de produits explosifs comme des bombes aérosol sur l'appareil ou à proximité de celui-ci.

Ne pas laisser les enfants sans surveillance – Les enfants ne doivent pas rester seuls ou sans surveillance lorsque l'appareil est en marche. Ne les laissez jamais s'asseoir ou se tenir debout sur une partie quelconque de l'appareil, notamment le tiroir de rangement, le tiroir-gril inférieur, le tiroir chauffant ou le four double inférieur.

Ne stockez pas d'objets susceptibles de susciter l'intérêt des enfants dans les placards au-dessus de l'appareil ou sur le dosseret de la cuisinière. Les enfants risquent de se blesser gravement en essayer d'attraper ces objets.

Ne laissez pas les enfants grimper ou jouer autour de l'appareil. Le poids d'un enfant sur une porte de four ouverte peut suffi re pour faire basculer le four et entraîner de graves brûlures ou d'autres blessures. Un tiroir ouvert qui est chaud peut causer des brûlures.

Grimper, s'appuyer ou s'asseoir sur les portes ou les tiroirs de cet appareil peut causer de graves blessures et endommager l'appareil.

IKEA GRUNDLÄGGA 304.620.42 - WARNING - 1

WARNING

Ne couvrez jamais les fentes, les trous ni les passages d'air au bas du four et ne recouvrez jamais une grille dans sa totalité avec un matériau comme du papier d'aluminium. Vous bloqueriez la circulation d'air autour du four et vous vous exposeriez ainsi à une intoxication par monoxyde de carbone. Le papier d'aluminium peut retenir également la chaleur, pouvant causer un risque d'incendie.

N'utilisez pas le four ou le tiroir chauffant (le cas échéant) comme espace de rangement.

N'utilisez jamais cet appareil comme radiateur indépendant pour chauffer une pièce. Cela entraîne un risque d'empoisonnement au monoxyde de carbone et de surchauffe de l'appareil.

IKEA GRUNDLÄGGA 304.620.42 - WARNING - 1

CAUTION

Lorsque vous faites chauffer de l'huile ou de la graisse, surveillez-en attentivement la cuisson. La graisse peut s'enfl ammer si elle devient trop chaude.

Ne tentez pas d'éteindre un feu de friture avec de l'eau ou de la farine. Étouffez le feu ou les fl ammes ou utilisez un extincteur à poudre sèche ou à mousse. Couvrez le feu avec un couvercle de poêle ou utilisez du bicarbonate de soude.

Utilisez des maniques sèches. Des maniques mouillées ou humides en contact avec des surfaces chaudes peuvent causer des brûlures par la vapeur. Ne laissez pas les maniques entrer en contact avec des surfaces de cuisson chaudes. Ne vous servez pas d'un chiffon ni d'un linge épais.

Ne réchauffez pas de contenants fermés. L'accumulation de pression peut faire exploser le contenant et causer des blessures.

IKEA GRUNDLÄGGA 304.620.42 - CAUTION - 1

CAUTION

Portez des vêtements appropriés. Ne portez jamais de vêtements amples ni fl ottants lorsque vous utilisez cet appareil. Ne laissez pas les matériaux infl ammables et les vêtements venir en contact avec des surfaces chaudes.

Ne touchez pas les brûleurs ou les éléments de surface ou les zones à proximité, les surfaces intérieures du four ou encore le tiroir chauffant (le cas échéant). Les brûleurs et les éléments de surface peuvent être chauds même s'ils semblent froids. Les zones situées près des brûleurs et des éléments de surface peuvent devenir suffi samment chaudes pour causer des brûlures. Pendant et après l'utilisation, ne touchez pas ces zones et ne laissez pas vos vêtements ni d'autres produits infl ammables entrer en contact avec celles-ci, avant qu'elles n'aient eu le temps de refroidir. Ces zones comprennent la table de cuisson, les surfaces orientées vers la table de cuisson, les ouvertures de l'évent du four, la porte et le hublot du four.

N'essayez pas de faire fonctionner l'appareil pendant une panne de courant. En cas de panne, arrêtez toujours l'appareil. Si l'appareil n'est pas éteint et que le courant est rétabli, les éléments de surface électriques peuvent se remettre en marche. Une fois le courant rétabli, reprogrammez l'horloge et les fonctions du four.

INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT L'UTILISATION DE VOTRE TABLE DE CUISSON À GAZ

IKEA GRUNDLÄGGA 304.620.42 - INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT L'UTILISATION DE VOTRE TABLE DE CUISSON À GAZ - 1

ATTENTION

Utilisez une fl amme de dimension appropriée : réglez la fl amme de façon à ce qu'elle ne dépasse pas du bord de l'ustensile. Si vous utilisez des ustensiles de dimension insuffi sante, une partie de la fl amme du brûleur sera à découvert et pourrait enfl ammer les vêtements qui entrent en contact avec la fl amme. Un bon contact entre l'ustensile et la fl amme améliore aussi l'effi cacité du brûleur.

Sachez quels boutons ou commandes tactiles correspondent à chaque zone de cuisson. Placez un ustensile contenant des aliments sur la zone de cuisson avant de la mettre en marche. Éteignez la zone de cuisson avant de retirer l'ustensile.

Utilisez des ustensiles de taille appropriée. Cet appareil est équipé d'un ou de plusieurs éléments de différentes tailles. Choisissez des ustensiles dont le dessous est plat et dont la dimension correspond à la taille de l'élément de cuisson de l'appareil. Si vous utilisez des ustensiles trop petits, une partie de la fl emme sera à découvert, ce qui risque de provoquer l'infl ammation des vêtements ou autres objets. L'utilisation d'un ustensile adéquat sur les zones de cuisson améliore l'effi cacité de la cuisson.

Tournez toujours le bouton sur la position « LITE » pour allumer les brûleurs de surface. Vérifi ez si le brûleur s'est allumé. Réglez ensuite la fl amme pour qu'elle ne dépasse pas du bord de l'ustensile.

Pour réduire les risques de brûlure, d'infl ammation de matériaux et de renversement causés par le contact accidentel avec l'ustensile, la poignée des ustensiles doit être placée vers l'intérieur et non au-dessus des autres brûleurs de surface.

Ne laissez jamais les brûleurs de surface sans surveillance à des réglages élevés : les débordements peuvent causer de la fumée, la graisse peut s'enfl ammer ou une casserole laissée vide peut fondre.

Ustensiles émaillés : en raison des brusques changements de température, seuls certains types d'ustensiles en verre, en vitrocéramique, en céramique, en terre cuite, ou d'autres ustensiles émaillés peuvent être utilisés avec la table de cuisson sans risquer qu'ils ne se fendent. Vérifi ez les recommandations du fabricant quant à leur utilisation sur une surface de cuisson.

Si vous faites fl amber des aliments sous une hotte, mettez le ventilateur en marche.

INSTRUCTIONS IMPORTANTES POUR L'UTILISATION DE VOTRE FOUR

Revêtements protecteurs : n'utilisez pas de papier d'aluminium, des revêtements de four de marché secondaire ou tout autre matériau ou dispositif sur la sole, les grilles ou toute autre pièce de l'appareil. Utilisez du papier d'aluminium uniquement pour la cuisson, selon les recommandations, par exemple pour recouvrir les aliments ou protéger les plats. Toute autre utilisation de revêtements protecteurs ou de papier d'aluminium peut entraîner un risque de décharge électrique, d'incendie ou de court-circuit.

Soyez prudent lorsque vous ouvrez la porte du four, la porte du four inférieur ou le tiroir chauffant (sur certains modèles). Tenez-vous sur le côté de l'appareil lorsque vous ouvrez la porte du four et que ce dernier est chaud. Laissez l'air chaud ou la vapeur s'échapper du four avant d'en retirer ou d'y placer des aliments.

Ne bloquez pas les conduits de ventilation du four. Si vous touchez les surfaces de cette zone lorsque le four est en marche, vous risquez de vous brûler gravement. Ne placez pas d'articles en plastique ni d'articles sensibles à la chaleur sur ou près de l'évent du four. Ces articles peuvent fondre ou s'enfl ammer.

Installation des grilles de four : disposez toujours les grilles à l'emplacement désiré lorsque le four est froid. Si vous devez déplacer une grille alors que le four est chaud, évitez que les maniques entrent en contact avec les éléments chauds ou les brûleurs du four. Utilisez des maniques et tenez la grille fermement avec les deux mains pour la remettre en place. Retirez tous les ustensiles de cuisson qui se trouvent sur la grille avant de l'enlever.

Ne vous servez pas d'une lèchefrite sans sa grille. Les lèchefrites et les grilles de lèchefrite permettent à la graisse de s'écouler et de rester à l'écart de la forte chaleur dégagée par le gril. Évitez de recouvrir la grille de la lèchefrite de papier d'aluminium; la graisse ainsi exposée pourrait prendre feu. Ne cuisez jamais d'aliment sur la sole du four. Utilisez toujours un plat ou moule approprié et employez toujours les grilles du four.

INSTRUCTIONS IMPORTANTES POUR LE NETTOYAGE DE L'APPAREIL

IKEA GRUNDLÄGGA 304.620.42 - INSTRUCTIONS IMPORTANTES POUR LE NETTOYAGE DE L'APPAREIL - 1

ATTENTION

Avant de nettoyer manuellement une partie de l'appareil, assurez-vous que toutes les commandes sont éteintes et que l'appareil a refroidi. Vous pouvez vous brûler en nettoyant un appareil chaud.

Nettoyez régulièrement votre appareil pour enlever la graisse sur toutes ses pièces, car cette graisse risque de prendre feu. Ne laissez pas la graisse s'y accumuler. Les dépôts graisseurs présents dans le ventilateur peuvent s'enfl ammer.

Suivez toujours les recommandations du fabricant concernant l'utilisation de produits nettoyants et d'aérosols. Les résidus excessifs de nettoyants et d'aérosols risquent de prendre feu et de causer des dommages et des blessures.

Nettoyez fréquemment les hottes de ventilation. Ne laissez pas de graisse s'accumuler sur la hotte ni sur le fi ltre. Respectez les instructions de nettoyage fournies par le fabricant de la hotte.

INSTRUCTIONS IMPORTANTES POUR LES FOURS AUTONETTOYANTS

IKEA GRUNDLÄGGA 304.620.42 - INSTRUCTIONS IMPORTANTES POUR LES FOURS AUTONETTOYANTS - 1

ATTENTION

Avant de lancer l'autonettoyage, retirez la lèchefrite, les aliments, les ustensiles et les plats du four, du tiroir de stockage ou du tiroir chauffant (le cas échéant). Retirez les grilles du four, sauf indication contraire.

Ne nettoyez pas le joint de la porte du four. Le joint de la porte est essentiel à une bonne étanchéité. Ne frottez pas le joint, ne l'endommagez pas et ne le déplacez pas.

Évitez d'utiliser des nettoyants pour four. Aucun produit de nettoyage du commerce ni aucun revêtement protecteur ne doit être utilisé dans l'appareil ou sur l'une de ses pièces.

Utilisez le cycle d'autonettoyage uniquement pour nettoyer les pièces indiquées dans ce manuel.

Certains oiseaux de compagnie sont très sensibles aux vapeurs dégagées pendant l'autonettoyage des fours. Déplacez les oiseaux dans une pièce bien ventilée.

INSTRUCTIONS IMPORTANTES POUR L'ENTRETIEN ET LA MAINTENANCE

Ne réparez pas et ne remplacez pas des pièces de l'appareil, sauf sur recommandation spécifi que dans les manuels. Toute autre réparation doit être effectuée par un technicien qualifi é. Vous réduirez ainsi les risques de blessures et éviterez d'endommager l'appareil.

En cas de problème ou de situation que vous ne parvenez pas à résoudre, contactez le fournisseur, distributeur, technicien de maintenance ou fabricant.

Demandez à votre revendeur de vous recommander un technicien qualifi é ainsi qu'un centre de réparation agréé. En cas d'urgence, sachez comment couper l'alimentation électrique de l'appareil au niveau de la boîte de fusibles ou du disjoncteur.

Enlevez la porte du four si vous entreposez ou mettez l'appareil au rebut.

Ne touchez pas à l'ampoule du four avec un chiffon humide lorsque l'ampoule est chaude. Cela pourrait casser l'ampoule. Manipulez les lampes halogènes (le cas échéant) avec des serviettes en papier ou des gants souples. Débranchez l'appareil ou coupez son alimentation électrique avant de retirer et de remplacer l'ampoule.

IKEA GRUNDLÄGGA 304.620.42 - INSTRUCTIONS IMPORTANTES POUR L'ENTRETIEN ET LA MAINTENANCE - 1

AVERTISSEMENT

Résidents de Californie: pour obtenir des renseignements sur le cancer et les problèmes de reproduction, visitez www.P65Warnings.ca.gov

Ustensiles de pâtisserie

Le matériau de fabrication des ustensiles de pâtisserie affecte la répartition et le transfert rapide et uniforme de la chaleur du plat aux aliments

Matériau CaractéristiquesRecommandations
Ustensiles de pâtisserie brillantsIKEA GRUNDLÄGGA 304.620.42 - Ustensiles de pâtisserie - 1Les ustensiles de pâtisserie brillants en aluminium ou en matériau non revêtu sont idéals pour une cuisson uniforme. Ils conviennent à tous les produits de boulangerie et pâtisseriesLes températures et durées de cuisson recommandées sont fondées sur l’utilisation d’ustensiles de pâtisserie brillants.
Ustensiles de pâtisserie foncésIKEA GRUNDLÄGGA 304.620.42 - Ustensiles de pâtisserie - 2Les ustensiles de pâtisserie foncés cuisent à plus haute température que les plats brillants.Réduire la température de cuisson de 25 °F(13 ou 14 °C) avec les ustensiles foncés.
Ustensiles en verre Les ustensiles de pâtisserie en verre cuisent à plus haute température que les plats brillants.Les plats en verre sont pratiques; ils permettent de cuire, de servir et de ranger les aliments.Réduire la température de cuisson de 25 °F(13 ou 14 °C) avec les ustensiles en verre.
Ustensiles de pâtisserie à isolation thermiqueIKEA GRUNDLÄGGA 304.620.42 - Ustensiles de pâtisserie - 3Les ustensiles de pâtisserie à isolation thermique cuisent à plus haute température que les plats brillants.Ils sont conçus pour la cuisson dans les fours au gaz.Augmenter la température de cuisson de 25 °F (13 ou 14 °C) avec les ustensiles à isolation thermique.

Conditions de cuisson

Les conditions de votre cuisine affectent la performance de cuisson de votre électroménager.

Condition Caractéristiques Recommandations
Les ustensiles de pâtisserie vieillis-santsLes ustensiles se décolorent en vieillissant; on devra peut-être réduire quelque peu la durée de cuisson.les aliments sont trop brunis ou trop cuits, utiliser la durée minimale de cuisson de la recette ou ins-crite sur l'emballage.Si les aliments ne sont pas assez brunis ou pas as-sez cuits, utiliser la durée maximale de cuisson de la recette ou inscrite sur l'emballage.
En haute altitude L'air est plus sec et la pres-sion est plus faible.L'eau bout à moindre température et les liquides s'évaporent plus rapidement.Les aliments peuvent prendre plus de temps à cuire.La pâte peut lever plus rap-idement.Il est nécessaire d'ajuster la température, la durée de cuisson ou la recette selon le besoin.Augmenter la quantité de liquide de la recette.Augmenter la durée de cuisson. Couvrir le plat pour empêcher l'évaporation.Augmenter la durée de cuisson ou la température du four.Réduire la quantité de bicarbonate ou de poudre à lever. Réduire le temps de levée ou dégonfl er la pâte et laisser lever deux fois.

Résultats de cuisson

Des mises au point minimes peuvent solutionner les problèmes de cuisson des aliments qui ne sont pas à votre goût.

Résultats Recommandations
Nourriture pas assez brunie Utiliserla durée moyenne ou maximale de cuisson de la recette ou de l'emballage.
Nourriture trop brunie Utiliser la durée minimale de cuisson de la recette ou de l'emballage.

Cooking Tips

Trucs de cuisson Recommandations
Cuisson
Disposition des grilles Suivreles instructions dans “Réglage de la fonction Bake (cuire)” on page 117Placer une grille unique de façon à ce que les aliments se retrouvent au centre du four.
Préchauffer Bien préchaufferer le four avant la cuisson des aliments comme les biscuits, les gâteaux, galettes ou le pain. Mettre les aliments immédiatement après le bip.
Vérifier les alimentsAllumer la lampe de four pour vérifier les aliments par la vitre. Ouvrir la porte réduit les résultats de cuisson de la cuisson.
Cuisson ou cuisson par convectionLa cuisson par convection est la meilleure à utiliser pour la cuisson sur plusieurs grilles. Pour de meilleurs résultats, voir“Cuisson à convection” on page 118.
Disposition des aliments Lasser au moins 5 cm (2 pouces) d’espace entre les ustensiles de pâtisserie pour une bonne circulation d’air.
Griller ou rôtir
Lèchefrite Pour de meilleursrésultats de grillage, utiliser une lèchefrite avec une grille conçue pour éliminer les graisses, contribuer à éviter les éclaboussures et réduire la fumée. La lèchefrite récupère les déversements de graisse et la grille prévient les éclaboussures.
Cuisson par convection
Caractéristiques de la cuisson par convectionLa cuisson par convection utilise un ventilateur pour faire circuler la chaleur autour du four et des aliments. Elle brunit les aliments de façon plus uniforme et réduit les « points chauds » dans le four.La convection épargne vous fait gagner du temps si vous utilisez plusieurs grilles pour cuire plusieurs aliments à la fois.
Cuisson pâtissière par convectionRéduire la température de cuisson de 25 °F (13 ou 14 °C) de celle de la recette sauf si elle est écrite pour la cuisson par convection.Préchauffer le four pour obtenir les meilleurs résultats.
Rôtir par convection Rôtir par convection est idéal pour la viande et ne nécessite pas de préchauffage pour la plupart des viandes et volailles.Il n'est pas conseillé de réduire la température de cuisson pour rôtir par convection. Respecter soigneusement les recommandations de votre recette en ce qui a trait à la température et à la durée de cuisson; ajuster la durée de cuisson si la recette ne mentionne pas la convection.Puisque rôtir par convection cuit plus rapidement, la durée de cuisson peut être réduite de 25 à 40 % selon le type de nourriture. Il est possible de réduire la durée de cuisson jusqu'à 25 % de la période conseillée dans une recette normale; vérifier les aliments à ce point. Le cas échéant, augmenter la durée de cuisson jusqu'à l'obtention des résultats attendus.Utiliser une sonde de cuisson si disponible. Les sondes sont disponibles dans la plupart des épiceries et des quincailleries.Disposer les grilles de façon à ce que les gros morceaux de viande et la volaille soient placés sur la plus basse grille du four.Ne pas couvrir les aliments pour la cuisson à sec; cela empêche la viande de brunir convenablement.

Utiliser les ustensiles de cuisine appropriés

La taille et le type d'ustensiles de cuisine utilisés auront une influence sur la température nécessaire pour obtenir de meilleurs résultats de cuisson. Veiller à suivre les recommandations pour l'utilisation des ustensiles de cuisine comme illustré dans Figure 63 et Figure 64.

IKEA GRUNDLÄGGA 304.620.42 - Utiliser les ustensiles de cuisine appropriés - 1

Vérifi er sa planéité en faisant tourner une règle sur le fond de la casserole (voir Figure 63). Les ustensiles de cuisine doivent avoir des fonds plats qui sont bien en contact avec toute la surface de l'élément de chauffage (voir Figure 64).

Figure 63: Mise à l'essai des ustensiles de cuisine
IKEA GRUNDLÄGGA 304.620.42 - Utiliser les ustensiles de cuisine appropriés - 2

  • Fond plat et côtés droits.
    • Couvercles hermétiques.
  • Le poids de la poignée n'incline pas la casserole.
    • Le plat est bien équilibré.
  • La taille des plats correspond bien à la quantité d'aliments à préparer.
  • Fait d'un matériau qui conduit bien la chaleur.
  • Facile à nettoyer.

IKEA GRUNDLÄGGA 304.620.42 - Utiliser les ustensiles de cuisine appropriés - 3

- Plats à fond courbé et déformé.

IKEA GRUNDLÄGGA 304.620.42 - Utiliser les ustensiles de cuisine appropriés - 4

• Le plat dépasse la grille de plus de 2,5 cm (1 po).

IKEA GRUNDLÄGGA 304.620.42 - Utiliser les ustensiles de cuisine appropriés - 5

- Une poignée lourde incline la casserole.

IKEA GRUNDLÄGGA 304.620.42 - Utiliser les ustensiles de cuisine appropriés - 6

• La flamme dépasse le fond du plat.

Figure 64: Ustensiles de cuisine appropriés

Types de matériel

Le matériel de cuisine détermine comment la chaleur est rapidement et uniformément transférée de l'élément de surface au fond de l'ustensile. Les matériaux les plus populaires sont :

  • Aluminium - un excellent conducteur thermique. Certains types d'aliments la feront foncer (l'aluminium anodisé résiste aux taches et piqûres). Si on laisse des casseroles d'aluminium glisser sur la surface de cuisson en céramique, elles laissent parfois des marques métalliques qui ressemblent à des égratignures. Enlever immédiatement ces marques.
  • Cuivre – un excellent conducteur thermique ; il se décolore facilement (voir aluminium).
  • Acier inoxydable - un mauvais conducteur thermique ; donne une cuisson inégale. Durable, facile à nettoyer, il résiste aux taches.
  • Fonte - un mauvais conducteur thermique ; toutefois, elle conserve très bien la chaleur. Cuit uniformément une fois la température de cuisson atteinte. Si on laisse des casseroles en fonte glisser sur la surface de cuisson en céramique, elles laissent parfois des marques métalliques qui ressemblent à des égratignures. Enlever immédiatement ces marques.
  • Porcelaine-émail sur métal – les caractéristiques de chauffage varient selon le matériau de base. Le revêtement de porcelaine émaillée doit être lisse pour éviter d'égratigner la surface de cuisson en céramique.
  • Verre – un mauvais conducteur thermique. Déconseillé pour les surfaces de cuisson en céramique ; peut égratigner le verre.

IKEA GRUNDLÄGGA 304.620.42 - Types de matériel - 1

IMPORTANT

Éviter de placer des ustensiles vides en aluminium, en verre ou en porcelaine émaillée sur les surfaces de cuisson en céramique. Le point de fusion des ustensiles de cuisine fabriqués avec ces matériaux est atteint rapidement, surtout si laissés vide ; ils peuvent adhérer aux surfaces de cuisson en céramique. Si l'ustensile fond, il peut endommager la surface de cuisson. Suivre toutes les recommandations du fabricant pour l'utilisation et l'entretien des ustensiles de cuisine.

Brûleurs à gaz

Votre cuisinière est munie de brûleurs à gaz en surface à taux de BTU variés. La capacité de chauffer la nourriture plus rapidement et en plus grandes quantités s'accroît avec la taille du brûleur.

  • Les petits brûleurs conviennent mieux au chauffage à fl amme faible de petites quantités de nourriture.
  • Les brûleurs standard sont utilisés pour la plupart des besoins de cuisson de surface.
  • Les grands brûleurs sont conseillés pour amener de grandes quantités de liquide à température et pour la préparation de grandes quantités de nourriture. Le grand brûleur est situé à l'avant droit de la surface de cuisson.

Peu importe la quantité, il est important de choisir des ustensiles qui conviennent à la quantité et au type d'aliments préparés. Choisir un brûleur et une fl amme de taille qui convient au plat de cuisson. Ne jamais laisser la fl amme s'étendre au-delà du bord extérieur de la casserole.

Montage des capuchons de brûleur

S'assurer que tous les capuchons et les grilles des brûleurs sont installés correctement et au bon endroit.

  1. Retirer tous les emballages de la surface de cuisson.
  2. S'assurer que les capuchons des brûleurs sont correctement installés.
  3. Déballer les grilles des brûleurs et les positionner sur la surface de cuisson.
  4. Jeter tout le matériel d'emballage.

La lèvre des capuchons de brûleur ronds (Figure 65) doit bien s'ajuster et s'asseoir de niveau au centre de la tête de brûleur. Voir Figure 66 pour valider l'installation du capuchon de brûleur.

IKEA GRUNDLÄGGA 304.620.42 - Montage des capuchons de brûleur - 1

ATTENTION

  • Éviter que les renversements, de la nourriture, agents nettoyants ou tout autre matériau pénètrent dans les orifi ces de gaz du brûleur.
  • Valider que toutes les têtes de brûleur et tous les capuchons sont bien en place lorsque les brûleurs sont en fonction.
  • Ne jamais placer d'objets infl ammables sur la surface de cuisson.

IKEA GRUNDLÄGGA 304.620.42 - ATTENTION - 1

text_image Capuchon de brûleur Lèvre de capuchon de brûleur Orifice d'allumage de la tête de brûleur

Figure 65: Têtes de brûleur et capuchons
IKEA GRUNDLÄGGA 304.620.42 - ATTENTION - 2

Figure 66: Positionnement adéquat d'un capuchon de brûleur

Une fois en place, il est possible de vérifi er l'ajustement du capuchon en le tournant avec précaution d'un côté à l'autre (Figure 66 pour confi rmer qu'il est centré et bien assis. Lorsque la lèvre de capuchon de brûleur vient en contact avec l'intérieur de la tête de brûleur, le capuchon fait entendre un léger déclic.

IKEA GRUNDLÄGGA 304.620.42 - ATTENTION - 3

Figure 67: Tourner légèrement le capuchon pour bien l'ajuster

IKEA GRUNDLÄGGA 304.620.42 - ATTENTION - 4

IMPORTANT

Prendre note que le capuchon de brûleur ne doit pas se décentrer de la tête de brûleur lorsqu'il est tourné d'un côté à l'autre.

Vérifi er et s'assurer que tous les capuchons de brûleurs ovales (certains modèles) sont bien en place sur les têtes de brûleur ovales.

Ne pas utiliser les brûleurs sans leurs capuchons correctement installés. Les capuchons mal installés peuvent empêcher l'allumage ou occasionner une fl amme irrégulière et un mauvais chauffage.

Des pièces manquantes ou une mauvaise installation peuvent entraîner des déversements, occasionner des brûlures ou endommager votre cuisinière et votre batterie de cuisine.

Ne jamais placer d'objets infl ammables sur la surface de cuisson.

IKEA GRUNDLÄGGA 304.620.42 - IMPORTANT - 1

IMPORTANT

Veiller à ce que les grilles soient bien en place sur la surface de cuisson avant d'allumer les brûleurs (Figure 678). Les grilles sont conçues pour reposer à l'intérieur de la zone en retrait de la table de cuisson.

Les grilles doivent reposer à plat l'une contre l'autre et contre les bords du renfoncement

Éviter de recouvrir les zones sous les brûleurs ou toute partie de la surface de cuisson avec du papier aluminium ou tout autre revêtement.

Montage des grilles de brûleur

Pour installer les grilles de brûleur, les placer côté plat vers le bas et les aligner-les dans la zone en retrait de la surface de cuisson.

IKEA GRUNDLÄGGA 304.620.42 - Montage des grilles de brûleur - 1

Réglage des commandes de la surface de cuisson

La capacité de chauffer la nourriture plus rapidement et en plus grandes quantités s'accroît avec la taille du brûleur. Votre cuisinière au gaz peut être équipée de brûleurs de surface de tailles variées.

Il est important de choisir des ustensiles qui conviennent à la quantité et au type d'aliments préparés. Choisir un brûleur et une fl amme de taille agencée au plat de cuisson.

  • Les brûleurs standard sont utilisés pour la plupart des besoins de cuisson de surface.
  • Les petits brûleurs conviennent mieux au chauffage à feu doux de petites quantités de nourriture.
  • Les grands brûleurs sont conseillés pour amener de grandes quantités de liquide à température et pour la préparation de grandes quantités de nourriture.

Réglage des brûleurs de la surface de cuisson:

  1. Placer l'ustensile de cuisine au centre de la grille du brûleur de surface. S'assurer que l'ustensile de cuisine est stable sur la grille du brûleur.
  2. Appuyer sur le bouton de commande correspondant et tourner dans le sens antihoraire hors de la position < OFF > (FERME).
  3. Relâcher le bouton de commande et tourner sur la position < LITE > (allumage) (♥). Valider visuellement l'allumage du brûleur et la stabilité de la fl amme.
  4. Une fois le brûleur allumé, pousser le bouton de commande et tourner dans le sens antihoraire jusqu'à ce que la fl amme atteigne la taille souhaitée. Ajuster la fl amme au besoin selon les indications sur le bouton.

IKEA GRUNDLÄGGA 304.620.42 - Réglage des brûleurs de la surface de cuisson: - 1

IMPORTANT

Ne JAMAIS placer ou laisser un ustensile de cuisine chevaucher deux zones de cuisson en même temps sauf si le plat est conçu particulièrement à cette fi n.

Ne JAMAIS cuire si le bouton de commande de surface est demeuré sur la position < LITE > (allumage) ( ). L'allumeur électronique continue de produire des étincelles. Ramener le bouton de commande hors de la position < LITE > (allumage) et régler la fl amme.

Ne pas placer de papier d'aluminium ou tout autre matériel qui peut fondre sur la table de cuisson. Si ces éléments fondent, ils peuvent irrémédiable-ment endommager la surface de cuisson.

IKEA GRUNDLÄGGA 304.620.42 - IMPORTANT - 1

ATTENTION

Éviter de déposer des objets inflammables comme des salières et poivrières en plastique des portecuillères ou des emballages en plastique sur la table de cuisson lorsqu'elle est en service. Ces éléments peuvent fondre ou prendre feu. Les poignées, serviettes ou les cuillères en bois peuvent prendre feu si elles sont laissées trop près des brûleurs.

IKEA GRUNDLÄGGA 304.620.42 - ATTENTION - 1

text_image OFF Lo Hi 2 3 4 5 6 OFF

Figure 69: Bouton de commande de la surface de cuisson

IKEA GRUNDLÄGGA 304.620.42 - ATTENTION - 2

ATTENTION

Ne jamais laisser la fl amme s'étendre au-delà de l'extrémité extérieure de l'ustensile. Une fl amme plus vive gaspille simplement la chaleur et l'énergie et augmente le risque de brûlure

IKEA GRUNDLÄGGA 304.620.42 - ATTENTION - 1

REMARQUE

Lors du réglage d'un bouton de commande sur la position < LITE > (allumage), tous les circuits d'allumage électronique produisent simultanément une étincelle. Toutefois, seul le brûleur de surface utilisé s'enfl amme. Les brûleurs de surface peuvent être allumés manuellement dans l'éventualité de panne de courant. Pour allumer manuellement un brûleur de surface, tenir une allumette allumée à la tête du brûleur, puis tourner lentement le bouton sur < LITE > (allumage). Une fois le brûleur allumé, pousser le bouton de commande et tourner hors de la position < LITE > (allumage) et régler la fl amme. Faire preuve de prudence lors d'un allumage manuel des brûleurs de surface.

Réglage de la fl amme

La couleur de la fl amme est votre meilleur indice de réglage d'un brûleur. Une bonne fl amme est claire, bleue et à peine visible dans une pièce bien éclairée. Chaque cône de la fl amme doit être constant et net. Nettoyer le brûleur ou ajuster la fl amme si elle tourne au jaune orange. Pour la plupart des cuissons : Commencer par le réglage d'intensité le plus élevé, puis passer à un niveau inférieur pour terminer le processus. Utiliser les recommandations ci-dessous pour déterminer la bonne intensité de fl amme pour divers types de cuisson.

Pour la grande friture : Régler le bouton de la surface de cuisson à l'aide d'un thermomètre. Si la graisse n'est pas assez chaude, la nourriture va l'absorber et demeurer graisseuse. Si la graisse est trop chaude, l'aliment va brunir si rapidement que le centre ne sera pas assez cuit. Ne pas frire trop d'aliments à la fois; la nourriture ne brunira pas et ne cuira pas correctement.

IKEA GRUNDLÄGGA 304.620.42 - Réglage de la fl amme - 1

Taille de fl ammeType de cuisson
Feu vif Démarrer lacuisson de la plupart des aliments, amener l'eau à ébullition, grillage en lèchefrite
Feu moyen Maintenr une légère ébullition, épaissir les sauces à viande, les sauces, la cuisson à la vapeur
Feu doux Terminerla cuisson, cuisson à l'étuvée, pocher
Ces réglages sont fondés sur l'utilisation d'ustensiles en aluminium ou en métal de calibre moyen avec couvercles. Les paramètres varient avec d'autres types d'ustensiles.

Table 1: Réglages de la fl amme recommandés pour la cuisson

Cuisson avec une plaque à frire

La plaque à frie est un ustensile polyvalent parfait pour la cuisson des aliments qui nécessitent de grandes surfaces plates comme les crêpes, le pain doré, les sandwiches grillés, le bacon ou la cuisson de multiples aliments.

Une fois terminé, laisser la plaque à frire refroidir avant de la laver. Laver à la main avec de l'eau chaude savonneuse. Ne pas laisser tremper. Sécher soigneusement. Éviter de mettre la plaque à frire au lave-vaisselle.

IKEA GRUNDLÄGGA 304.620.42 - Cuisson avec une plaque à frire - 1

Utiliser la plaque à frire

Déposer la plaque à frire sur les grilles de brûleur de manière sûre. Préchauffer la plaque à frire pendant 5 minutes à feu moyen ou moyen doux. Le préchauffage lent assure une répartition homogène de la chaleur durant la cuisson. NE JAMAIS préchauffer la plaque à frire sur < Hi > (haute intensité). Cela peut déformer la plaque à frire et nuire à la répartition homogène de la chaleur.

IKEA GRUNDLÄGGA 304.620.42 - Utiliser la plaque à frire - 1

ATTENTION

Ne jamais étendre la fl amme au-delà du bord extérieur de l'ustensile. Une fl amme plus haute gaspille de l'énergie et augmente le risque de brûlures.

Mise en conserve à la maison

S'assurer de lire et de respecter l'ensemble des points suivants lors de la mise en conserve domestique avec votre appareil ménager. Vérifi er auprès du site Web du ministère de l'Agriculture des États-Unis (USDA) et s'assurer de lire toutes les informations dont ils disposent et suivre leurs recommandations pour la mise en conserve à la maison.

  • Utiliser uniquement une marmite de mise en conserve à fond complètement plat et sans crêtes qui rayonnent à partir du centre. Un fond plat répartit la chaleur de façon plus uniforme. Vérifi er le fond de la marmite avec une équerre.
  • Veiller à ce que le diamètre de la marmite de mise en conserve ne dépasse pas la largeur de la grille de plus de 25 mm (1 po).
  • Il est conseillé d'utiliser une marmite de mise en conserve de plus petit diamètre sur un serpentin électrique et sur les surfaces de cuisson en vitrocéramique; veiller à bien centrer la marmite sur la grille du brûleur.
  • Commencer par de l'eau chaude du robinet pour porter rapidement l'eau à ébullition.
  • Utiliser d'abord le réglage le plus élevé pour porter l'eau à ébullition. Une fois l'ébullition atteinte, baisser le feu à son réglage le plus bas possible pour maintenir l'ébullition.
  • Cuisiner uniquement des recettes éprouvées et suivre soigneusement les instructions. Les dernières informations sur la mise en conserve sont disponibles auprès du Cooperative Agricultural Extension Service américain ou chez le fabricant des pots de conserve.
  • Il est préférable de mettre de petites quantités en conserve et de garder la charge réduite.
  • Éviter de laisser le bac à eau ou l'autoclave de mise en conserve sur une chaleur intense pendant une période prolongée.

Emplacement de l'évent de four

Voir les évents de four ci-après. Quand le four est allumé, l'air chaud s'échappe par l'évent. Cette ventilation est nécessaire pour une circulation d'air adéquate dans le four et pour favoriser les résultats de cuisson. Éviter de bloquer l'évent Ne jamais obstruer les ouvertures avec du papier aluminium ou tout autre matériau. De la vapeur ou de l'humidité peut se former près de l'évent du four. Cela est normal.

IKEA GRUNDLÄGGA 304.620.42 - Emplacement de l'évent de four - 1

Écrans de protection – éviter de recouvrir les parois du four, les grilles, la sole ou toute autre partie de la cuisinière de papier d'aluminium. Cette action modifi e la répartition de la chaleur, peut donner des résultats de cuisson médiocres et occasionner des dommages permanents à l'intérieur du four. Une mauvaise installation de ces revêtements peut occasionner une déchage électrique ou un incendie.

IKEA GRUNDLÄGGA 304.620.42 - Emplacement de l'évent de four - 2

ATTENTION

Toujours porter des mitaines ou se servir des poignées de cuisine pour utiliser le four. Au moment de la cuisson, l'intérieur et l'extérieur du four, les grilles et la table de cuisson deviennent très chauds; cela peut occasionner des brûlures.

Pour éviter tout dommage, ne pas fermer la porte du four jusqu'à ce que toutes les grilles soient bien en place à l'intérieur du four.

Genres de grille de four
IKEA GRUNDLÄGGA 304.620.42 - ATTENTION - 1

text_image grille de four standard à poignée

Figure 72: Types de grilles de four

- Grilles de four plates à poignée utilisées pour tous les besoins de cuisson; elles sont placées dans la plupart des positions de grille du four.

Toujours disposer les grilles lorsque le four est refroidi.

Dépose - tirer tout droit jusqu'à ce qu'elles atteignent la position d'arrêt. Soulever légèrement la grille par l'avant et tirer en glissant.

Repose - placer la grille sur les guides situés de part et d'autre des murs du four. Incliner légèrement la grille vers le haut et faire glisser vers le fond pour la remettre en place. S'assurer que les grilles sont de niveau avant d'utiliser le four.

IKEA GRUNDLÄGGA 304.620.42 - Toujours disposer les grilles lorsque le four est refroidi. - 1

text_image 1 Bake 2 Broil 3 Conv Bake 4 Conv Roast 5 Quick Preheat 6 Timer On-Off 7 Probe 8 Keep Warm 9 Convect Convert 7 8 9 Self Clean 10 11 12 Steam Clean 13 Set Clock 14 Delay Start 15 Add A Min 16 OFF 18 0 START 19

Fonctions du contrôleur de four

  1. < Bake > (cuire) – pour sélectionner la cuisson conventionnelle.
  2. (griller) - pour sélectionner la cuisson au grilloir.
  3. (cuisson à convection) - fait circuler la chaleur dans le four pour obtenir une cuisson plus rapide de certains aliments.
  4. (rôtissage à convection) - utilise un ventilateur de convection afi n de brunir délicate-ment l'extérieur des viandes et de la volaille tout en conservant les jus de cuisson à l'intérieur.
  5. < Quick preheat > (préchauffage rapide) - pour préchauffer le four avant la cuisson.
  6. (marche/arrêt minuterie) – pour régler et annuler la minuterie. La minuterie ne démarre pas ni n'arrête la cuisson.
  7. (sonde) - pour régler ou ajuster la température avant d'utiliser la sonde de cuisson.
  8. (garder au chaud) – pour garder les aliments chauds à température de service.
  9. (conversion vers la convection) - convertit automatiquement la température de cuisson normale vers la cuisson par convection.
  10. < Oven Light > (éclairage du four) - pour allumer la lampe de four. S'allume automatiquement lorsque la porte du four s'ouvre.
  11. < Oven Lock > (verrouiller le four) - pour ver- rouiller les commandes et la porte du four.
  12. < Self - Clean > (autonettoyage) – pour régler un cycle d'autonettoyage de 2, 3 ou 4 heures à l'aide des touches fl échées.
  13. < Steam Clean > (nettoyage à la vapeur) - la fonction offre une méthode effi cace pour faciliter la procédure habituelle de nettoyage des dépôts légers de saleté.
  14. < Set Clock > (réglage de l'horloge) - pour régler l'heure
  15. < Delay Start > (démarrage en différé) - pour programmer une mise en marche différée conjointement à < Quick preheat > (préchauffage rapide), < Bake > (cuire), < Conv > (convection) (convection : cuisson; rôtir et griller par convection), et < Self Clean > (autonettoyage) ou un lancement différé du cycle d'autonettoyage.

  16. < Add a Minute > (ajouter une minute) - ajouter une minute à la minuterie.

  17. Les touches 0 à 9 -pour régler l'heure et la température.
  18. (ARRÊT) - pour interrompre ou annuler toute fonction sauf l'heure et la minuterie.
  19. < START > (DÉMARRER) - pour lancer les fonctions du four
Fonction Mode Temp. /ddurée minTemp./durée max
Cuire au four 170°F (77°C)550°F (288°C)
Griller 400°F550°F (288°C)
(205°C)
Préchauffage 170°F (77°C)550°F (288°C)
Cuisson par convection)170°F (77°C) 550°F (288°C)
Cuisson grilloir par convection400°F(205°C) 550°F (288°C)
Rôtir par con-vection170°F (77°C) 550°F (288°C)
Probe (sonde) 140°F (60°C)210°F (99°C)
Minuterie 12 Hr.1 Min11:59 Hr./Min.
24 Hr.1 Min
Format d'affi chage de l'heure12 Hr.1:00 Hr./Min.
24 Hr.0:00 Min
Mise en marche différée12 Hr.1 Min.
24 Hr.1 Min
Autonettoyage 2 hours4 hours

Remarque: Une tonalité de validation de saisie (1 bip) retentit chaque fois qu'on appuie sur une touche (la touche Door Locked (porte verrouillée) est différée de 3 secondes). Une tonalité d'erreur de saisie (3 bips) retentit lorsque la saisie de température ou de durée est en-dessus ou en-dessous des réglages maximums et minimums de la fonction.

Réglage de l'horloge

Lorsque l'appareil est mis en marche pour la première fois, 12:00 clignote à l'écran. On doit régler l'heure avant d'utiliser le four

Pour régler l'horloge à 1:30 :

  1. Appuyer sur < Set Clock > (régler l'horloge).
  2. Saisir 1 3 0 à l'aide du pavé numérique.
  3. Appuyer sur < START > (DÉMARRER).

i REMARQUE

L'horloge ne peut pas être modifiée lorsque les fonctions < Self Clean > (autonettoyage), < Delay Start > (mise en marche différée) ou autre fonction de cuisson est active.

Basculer l'affi chage des degrés Fahrenheit vers Celsius

La commande électronique du four est confi gurée à l'usine pour afficher les degrés °F. L'affichage peut être modifi é pour indiquer la température du four en °F ou °C.

Pour changer le mode d'affi chage de la température de °F à °C ou de °C à °F :

  1. Appuyer sur (rôtir) pendant 6 secondes.
  2. Dès que F (ou C) apparaît, appuyer sur < Self Clean > (autonettoyage) pour basculer entre les degrés Fahrenheit et Celsius.
  3. Appuyer sur < START > (DÉMARRER) pour valider.

IKEA GRUNDLÄGGA 304.620.42 - Pour changer le mode d'affi chage de la température de °F à °C ou de °C à °F : - 1

IKEA GRUNDLÄGGA 304.620.42 - Pour changer le mode d'affi chage de la température de °F à °C ou de °C à °F : - 2

i REMARQUE

L'affi chage de la température du four ne peut pas être modifi é pendant la cuisson, si un départ différé est défi ni ou si l'autonettoyage est en fonction

Basculer entre cuisson en continu et la fonction d'économie d'énergie après 12 heures

La fonction d'économie d'énergie après 12 heures de la commande de four est préréglée en usine; la fonction éteint le four s'il demeure allumé pendant plus de 12 heures. La commande peut être programmée pour remplacer cette fonction par « cuisson en continu ».

Pour basculer entre cuisson en continu et la fonction d'économie d'énergie après 12 heures :

  1. Appuyer sur (Timer on/off) (marche/arrêt minuterie) pendant 6 secondes
  2. Appuyer sur < Self Clean > (autonettoyage) pour basculer entre la fonction < 12 Hour OFF > (ARRÊT 12 heures) et < Stay On > (demeurer en marche).
  3. Appuyer sur (DÉMARRER) pour valider.

IKEA GRUNDLÄGGA 304.620.42 - Pour basculer entre cuisson en continu et la fonction d'économie d'énergie après 12 heures : - 1

IKEA GRUNDLÄGGA 304.620.42 - Pour basculer entre cuisson en continu et la fonction d'économie d'énergie après 12 heures : - 2

IMPORTANT

Le passage en mode de cuisson continue ou en mode 12 heures ne modifi e pas la façon dont la table de cuisson contrôle fonctionner.

Commande de four sonore ou silencieuse

Le mode silencieux permet à la commande de four de fonctionner sans tonalités. La commande peut être programmée pour fonctionner silencieusement, pour ensuite être réinitialisée à fonctionner avec toutes les tonalités normales.

Pour défi nir pour le mode sonore ou silencieux :

  1. Maintenir < Delay Start > (mise en marche différée) enfoncée pendant 6 secondes.
  2. Appuyer sur < Self Clean > (autonettoyage) pour basculer de (BIP ACTIVÉ) à (BIP DÉSACTIVÉ).
  3. Appuyer sur (DÉMARRER) pour valider.

IKEA GRUNDLÄGGA 304.620.42 - Commande de four sonore ou silencieuse - 1

IKEA GRUNDLÄGGA 304.620.42 - Commande de four sonore ou silencieuse - 2

Réglage du verrouillage en marche du four

Le contrôleur peut être programmé pour verrouiller la porte du four et le pavé de commande.

Pour activer le verrouillage du four :

  1. S'assurer que la porte du four est bien fermée.
  2. Appuyer sur (verrouillera pendant 3 secondes. Le mécanisme de verrouillage de la porte actionné par moteur commence automatiquement le processus de verrouillage de la porte du four. Ne pas ouvrir la porte du four. Compter environ 15 secondes pour le verrouillage intégral de la porte de four. Une fois la porte verrouillée, la rubrique (PORTE) accompagnée d'une icône de cadenas apparaît à l'écran.

Pour désactiver le verrouillage du four :

  1. Appuyer sur (verrouillers) pendant 3 secondes. Le mécanisme de verrouillage de la porte actionné par moteur commence automatiquement le processus de déverrouillage de la porte du four. Ne pas ouvrir la porte du four. Compter environ 15 secondes pour le déverrouillage intégral de la porte de four.
  2. La porte du four peut être ouverte et le clavier de commande de four redevient disponible quand la rubrique < DOOR > (PORTE) accompagnée d'une icône de cadenas disparaît de l'écran.

NOTE

Si vous appuyez sur une touche de commande alors que la fonction < OVEN LOCKOUT > (FOUR VERROUILLÉ) est activée, la commande émet trois bips pour indiquer que la fonction de la touche n'est pas disponible en mode < OVEN LOCKOUT > (FOUR VERROUILLÉ).

Éclairage du four

IKEA GRUNDLÄGGA 304.620.42 - Éclairage du four - 1

Les lampes de four s'allument automatiquement lorsque la porte du four est ouverte. Les ampoules ne s'allument pas pendant un cycle d'autonettoyage. Pour de meilleurs résultats, ne pas laisser les lu-mières allumées pendant la cuisson.

Les lampes du four sont situées sur la paroi latérale du four; elles sont recouvertes d'un verre de protection. Le verre protège l'ampoule contre les températures élevées et doit toujours être en place lorsque le four est utilisé

Réglage de la minuterie

La minuterie peut être réglée d'un minimum de 1 minute à un maximum de 11 heures et 59 minutes.

Pour régler la minuterie pour 5 minutes :

  1. Appuyer sur (marche/arrêt minuterie).
  2. Taper 5 sur le pavé numérique.
  3. Appuyer sur < START > (DÉMARRER) pour lancer la minuterie. La rubrique < END > (FIN) s'affi che à l'écran à l'expiration de la minuterie et la commande émet 3 bips de confi rmation toutes les 30 secondes jusqu'à ce qu'on appuie sur la touche
    < Timer on/off > (marche/arrêt minuterie).

Pour annuler la minuterie active, appuyer sur (marche/arrêt minuterie) de nouveau.

  • La minuterie ne lance pas ni n'arrête la cuisson. Il s'agit d'une minuterie qui retentit lorsque le temps réglé est écoulé. La minuterie peut être utilisée seule ou avec d'autres fonctions du four.
  • Lorsque la minuterie est réglée à plus de 1 heure, elle affi che les heures et les minutes, jusqu'à la dernière heure. S'il reste moins de 1 heure, l'écran affi che un compte à rebours en minutes et en secondes. Seules les secondes s'affi chent lorsqu'il reste moins d'une minute.
  • Si la minuterie est en marche pendant la cuisson, elle s'affiche à l'écran. Pour afficher l'état de toute autre fonction active, appuyer une fois sur la touche de la fonction et elle apparaît à l'écran pendant quelques secondes.

< Add a Min > (ajouter une minute)

Utiliser la fonction < Add a Min > (ajouter une minute) pour ajouter des minutes supplémentaires à la minuterie. Chaque appui sur la touche ajoute 1 minute supplémentaire. Appuyer sur < Add a Min > (ajouter une minute) lorsque la minuterie est inactive lance un compte à rebours de 60 secondes.

Pour ajouter 2 minutes à la minuterie :

Appuyer deux fois sur < Add a Min > (ajouter une minute).

Quick Preheat (préchauffage rapide)

La fonction < Quick preheat > (préchauffage rapide) est disponible pour la cuisson des aliments préparés ou de commodité sur une seule grille; il peut être programmé pour des températures allant de 170 °F à 550 °F (77 °C à 288 °C).

Suivre la recette ou les indications de l'emballage pour la température et la préparation des aliments. Lorsque le préchauffage rapide est terminé, un rappel sonore est émis et les aliments doivent être placés dans le four.

IKEA GRUNDLÄGGA 304.620.42 - Quick Preheat (préchauffage rapide) - 1

ATTENTION

Toujours porter des mitaines ou se servir des poignées de cuisine pour utiliser le four. Au moment de la cuisson, l'intérieur et l'extérieur du four, les grilles et la table de cuisson deviennent très chauds; cela peut occasionner des brûlures

Le brûleur de cuisson passe alternativement du mode marche au mode arrêt durant le cycle de préchauffage rapide. Le ventilateur de convection démarre après l'allumage du four et demeure en marche pendant toute la durée de cuisson. Le type de plat utilisé et les durées de cuisson peuvent varier en fonction de votre préférence. Surveiller les aliments de près.

Important:

  • Toujours placer la nourriture dans le centre du four sur la grille 4. Placer les aliments comme le montre Figure 73.
  • Pour la pâte et les produits de boulangerie comme les gâteaux, les pâtisseries et les pains, utiliser la fonction de cuisson à convection et placer les aliments dans le four dès que le rappel sonore signalant que le four est préchauffé se fait entendre.
  • Il arrive que les aliments doivent être enlevés tôt; on doit vérifi er la cuisson au minimum recommandé.

Pour régler la température de préchauffage à 177 °C (350 °F) :

  1. Organiser les grilles à l'intérieur four.
  2. Appuyer sur < Quick preheat > (préchauffage rapide). < 350 > s'affi che à l'écran.
  3. Appuyer sur < START > (DÉMARRER).
  4. Les rubriques < 350 > et < PREHEAT (PRÉCHAUFFAGE) > s'affichent durant le préchauffage.
  5. Appuyer sur < OFF > (FERMÉ) en fin de cuisson ou pour annuler la fonction de préchauffage.

Pour modifi er la température pendant le préchauffage (p. ex. passer de 177 à 218 °C (350 à 425 °F) :

  1. Appuyer sur < Quick preheat > (préchauffage rapide). < 350 > s'affiche à l'écran.
  2. Entrer la nouvelle température de préchauffage. Appuyer sur 4 2 5.
  3. Appuyer sur < START > (DÉMARRER). < 425 > s'affi che à l'écran.
  4. Appuyer sur (FERMÉ) en fin de cuisson.

IKEA GRUNDLÄGGA 304.620.42 - Pour modifi er la température pendant le préchauffage (p. ex. passer de 177 à 218 °C (350 à 425 °F) : - 1

Figure 73: Cuisson des aliments de commodité sur une seule grille

IKEA GRUNDLÄGGA 304.620.42 - Pour modifi er la température pendant le préchauffage (p. ex. passer de 177 à 218 °C (350 à 425 °F) : - 2

Figure 74: La position de grille (4) est la meilleure pour la cuisson des aliments de commodité

Réglage de la fonction Bake (cuire)

La fonction < Bake > (cuire) cuit les aliments avec la chaleur qui s'élève de la sole du four. La chaleur et l'air circulent naturellement dans le four. Un rappel sonore est émis indiquant que la température de cuisson est atteinte et de placer les aliments dans le four.

La fonction < Bake > (cuire) peut être réglé à des températures du four variant de 77 à 288 °C (170 à 550 °F).

IKEA GRUNDLÄGGA 304.620.42 - Réglage de la fonction Bake (cuire) - 1

ATTENTION

Toujours porter des mitaines ou se servir des poignées de cuisine pour utiliser le four. Au moment de la cuisson, l'intérieur et l'extérieur du four, les grilles et la table de cuisson deviennent très chauds; cela peut occasionner des brûlures.

Trucs de cuisson

  • Bien préchauffer le four avant la cuisson des aliments comme les biscuits, les gâteaux, galettes ou le pain.
  • Pour la cuisson de biscuits sur plusieurs grilles, utiliser la cuisson par convection pour de meilleurs résultats.
  • La fonction < Bake > (cuire) est la meilleure à utiliser pour la cuisson des gâteaux.
  • Pour de meilleurs résultats lors de la cuisson des gâteaux ou des biscuits sur deux grilles, voir à les placer en position 3 et 5 et disposer les plats comme indiqué dans Figure 75.
  • Pour cuire des biscuits, galettes, des gâteaux ou des muffi ns sur une grille, utiliser la 4e position.
  • Laisser au moins 5 cm (2 pouces) d'espace entre les ustensiles de pâtisserie pour une bonne circulation d'air.
  • N'ouvrez pas la porte du four trop souvent car cela pourrait prolonger le temps de cuisson.
  • Laissez la lumière du four éteinte pendant la cuisson.

IKEA GRUNDLÄGGA 304.620.42 - Trucs de cuisson - 1

NOTE

Le four ne fonctionnera pas plus de 6 heures. Si vous souhaitez cuire pendant une période plus longue, voir « Basculer entre cuisson en continu et la fonction d'économie d'énergie après 12 heures »

Pour régler la température du four pour la cuisson à 177 °C (350 °F) (par défaut) :

  1. Appuyer sur < Bake > (cuire).
  2. 350° s'affi che à l'écran.
  3. Appuyer sur < START > (DÉMARRER).
  4. Pour annuler la cuisson à tout moment, appuyer sur (FERMÉ) > (arrêt).

Pour augmenter la température du four à 218 °C (425 °F) durant la cuisson :

  1. Appuyer sur < Bake > (cuire).
  2. Saisir la nouvelle température 4 2 5 à l'aide du pavé numérique.
  3. Appuyer sur < START > (DÉMARRER).
  4. Pour annuler la cuisson à tout moment, appuyer sur (FERMÉ).

IKEA GRUNDLÄGGA 304.620.42 - Pour augmenter la température du four à 218 °C (425 °F) durant la cuisson : - 1

text_image 6 5 4 3 2 1 avant

Figure 75: Emplacement des grilles et des plats de cuisson

Cuisson à convection

La cuisson à convection permet de faire circuler uniformément l'air chaud à l'intérieur du four à l'aide d'un ventilateur. La distribution de chaleur étant ainsi améliorée, la nourriture cuit et brunit plus uniformément. L'air chaud circule autour de la nourriture de tous les côtés. La cuisson à convection peut être réglée pour toute température comprise entre 77 °C (170 °F) et 288 °C (550 °F).

Parmi les avantages de la cuisson à convection :

  • Vous pouvez utiliser plusieurs grilles.
  • Les aliments peuvent cuire plus rapidement, économisant du temps et de l'énergie.

Trucs de cuisson

  • Bien préchauffer le four avant la cuisson des aliments comme les biscuits, les gâteaux, galettes ou le pain.
  • Pour de meilleurs résultats lors de la cuisson des gâteaux sur deux grilles voir à les placer en position 3 et 5 et disposer les plats comme indiqué dans Figure 77
  • Pour cuire des biscuits, galettes, des gâteaux ou des muffi ns sur une grille, utiliser la 4e position.
  • À moins que la recette soit écrite pour la cuisson par convection, réduire la température du four de 25 ° F par rapport à la température recommandée. Suivre le reste de la recette. Allow at least 2 inches (5 cm) of space between bakeware for proper air circulation.
  • N'ouvrez pas la porte du four trop souvent car cela pourrait prolonger le temps de cuisson.
  • Laissez la lumière du four éteinte pendant la cuisson.

Pour régler la cuisson à convection à la température du four par défaut de 350 °F (177 °C) :

  1. Appuyez sur Conv Bake (cuisson à convection).
  2. Conv Bake et « 350° » s'affi cheront.
  3. Appuyez sur (DÉMARRER). Le ventilateur de convection s'allumera et restera en marche pendant la cuisson.
  4. Vous pouvez arrêter la cuisson à convection à tout moment en appuyant sur OFF (arrêt)

IKEA GRUNDLÄGGA 304.620.42 - Pour régler la cuisson à convection à la température du four par défaut de 350 °F (177 °C) : - 1

Figure 77: Agencement des plats de cuisson pour obtenir les meilleurs résultats

Réglage de la conversion à la convection

Appuyer sur la touche Conv Convert (conversion à la convection) permet de convertir automatiquement la température de cuisson entrée pour toute recette de cuisson standard à la température inférieure requise pour la cuisson à convection.

Pour régler le four pour une cuisson à convection à une température de 400 °F (205 °C) :

  1. Disposez les grilles à l'intérieur du four.
  2. Appuyez sur Conv Bake (cuisson à convection).
  3. Appuyez sur 400.
  4. Appuyez sur Conv Convert (conversion à la convection).
  5. Appuyez sur (DÉMARRER).
  6. Placez la nourriture dans le four.

Important:

La conversion à la convection ne peut être utilisée qu'avec la fonction de cuisson à convection.

Lors de l'utilisation de la fonction de conversion à la convection, la réduction du temps de cuisson peut varier en fonction de la température du four.

Si la porte du four est ouverte lorsqu'une fonction à convection est utilisée, le ventilateur de convection arrête de tourner jusqu'à ce que la porte soit refermée.

Évitez d'ouvrir la porte du four trop souvent. La température du four diminue lorsque la porte du four est ouverte et cela peut augmenter le temps de cuisson nécessaire pour une cuisson optimale.

Remarques:

  • La fonction de conversion vers la convection ne peut être utilisée qu'avec la fonction < Convection Bake > (cuisson par convection).
  • Lorsque vous utilisez la fonction de conversion vers la convection, la réduction de durée de cuisson peut varier selon la température de four réglée.
  • Le ventilateur de convection démarre après le lancement de la cuisson par convection, rôtir par convection ou du préchauffage.
  • Si la porte du four est ouverte pendant l'activité de l'une ou l'autre des fonctions de cuisson par convection, le ventilateur cesse de tourner jusqu'à la fermeture de la porte.
  • Ne pas ouvrir la porte du four trop souvent. L'ouverture de la porte réduit la température du four et la cuisson peut demander plus de temps pour de meilleurs résultats.

Pour programmer le four pour une mise en marche différée à partir de 5 h 30 et pour une cuisson à 375 °F (191 °C) :

  1. Appuyez sur Bake (cuisson au four).
  2. Entrez 3 7 5 à l'aide des touches numériques.
  3. Appuyez sur Delay Start (mise en marche différée).
  4. Entrez 530 à l'aide des touches numériques.
  5. Appuyez sur (DÉMARRER) pour confirmer votre réglage.
  6. Le four s'allumera lorsque l'heure de mise en marche différée (5 h 30) sera atteinte.

NOTE

Le départ différé peut être réglé avec une horloge de 24 heures. Pour régler l'horloge sur 24 heures, voir "Basculer entre cuisson en continu et la fonction d'économie d'énergie après 12 heures" on page 114 pour plus d'informations. La fonction de démarrage différé peut être utilisée avec les fonctions Cuisson par convection, Rôtissage par convection, Conversion par convection, Cuisson au four, Gril et Nettoyage automatique.

Réglage de Delay Start (mise en marche différée)

La mise en marche différée sert à programmer un démarrage retardé des fonctions de cuisson ou d'autonettoyage. Avant de défi nir une mise en marche différée, valider le réglage de l'heure.

IKEA GRUNDLÄGGA 304.620.42 - Réglage de Delay Start (mise en marche différée) - 1

AVERTISSEMENT

Risque d'empoisonnement alimentaire. Ne pas laisser les aliments à la température ambiante pendant plus d'une heure avant ou après la cuisson. Cela peut occasionner un empoisonnement alimentaire ou une maladie.

Pour programmer le four pour une mise en marche différée à partir de 5 h 30 et pour une cuisson à 375 °F (191 °C) :

  1. Appuyez sur Bake (cuisson au four).
  2. Entrez 375 à l'aide des touches numériques.
  3. Appuyez sur Delay Start (mise en marche différée).
  4. Entrez 5 3 0 à l'aide des touches numériques.
  5. Appuyez sur (DÉMARRER) pour confirmer votre réglage.
  6. Le four s'allumera lorsque l'heure de mise en marche différée (5 h 30) sera atteinte.

IKEA GRUNDLÄGGA 304.620.42 - Pour programmer le four pour une mise en marche différée à partir de 5 h 30 et pour une cuisson à 375 °F (191 °C) : - 1

IMPORTANT

Il est possible de programmer une mise en marche différée avec une horloge en mode 24 heures. Pour régler l'horloge en mode 24 heures. La fonction de mise en marche différée peut être utilisée avec < Convection Bake > (cuisson par convection), < Convect Roast > (rôtir par convection), < Convection Convert > (conversion vers la convection), < Bake > (cuire), < Slow Cook > (mijoter) et < Self Clean > (autonettoyage). Les fonctions de mise en marche différée et de durée de cuisson ne fonctionnent pas en mode < Broil > (griller).

Keep Warm (maintenir au chaud)

La fonction Maintenir au chaud ne doit être utilisée que pour les aliments qui sont déjà à température de service. Maintenir au chaud garde les aliments cuits au chaud et prêt à servir jusqu'à 3 heures après la fin de la cuisson. Maintenir au chaud s'arrête automatiquement après 3 heures. Maintenir au chaud maintient la température du four à 77 °C (170 °F).

Pour régler la fonction:

  1. Le cas échéant, organiser les grilles et mettre les aliments cuits dans le four.
  2. Appuyer sur < Keep Warm > (maintenir au chaud) : < KEEP WARM > s'affi che à l'écran. (Si aucune autre touche n'est tapée dans les 25 secondes suivantes, la requête pour maintenir au chaud s'efface.)
  3. Appuyer sur (DÉMARRER). (maintenir au chaud) s'active automatiquement, puis s'éteint après 3 heures à moins d'annulation.

IKEA GRUNDLÄGGA 304.620.42 - Pour régler la fonction: - 1

AVERTISSEMENT

Risque d'empoisonnement alimentaire. Ne pas laisser les aliments à la température ambiante pendant plus d'une heure avant ou après la cuisson. Cela peut occasionner un empoisonnement alimentaire ou une maladie.

IKEA GRUNDLÄGGA 304.620.42 - AVERTISSEMENT - 1

REMARQUE

Garder chaud permet de maintenir la température du four à 77 °C (170 °F) pendant 3 heures.

Réglage de la fonction Broil (griller)

Utiliser la fonction de grillage pour cuire les aliments qui nécessitent une exposition directe à la chaleur rayonnante pour optimiser les résultats du brunissement. Le grillage peut produire de la fumée. Si la fumée est excessive, éloigner les aliments des fl ammes.

La fonction < Broil > (griller) est préréglée à 288 °C (550 °F). La température peut être réglée entre 205 et 288 °C (400 et 550 °F).

IKEA GRUNDLÄGGA 304.620.42 - Réglage de la fonction Broil (griller) - 1

AVERTISSEMENT

En cas d'incendie dans le four, laisser la porte fermée et éteindre le four. Si le feu persiste, utiliser un extincteur. Ne pas jeter d'eau ni de farine sur le feu. La farine peut exploser et l'eau peut permettre à un feu de graisse de se propager et de provoquer des lésions corporelles.

IKEA GRUNDLÄGGA 304.620.42 - AVERTISSEMENT - 1

ATTENTION

Toujours porter des mitaines ou se servir des poignées de cuisine pour utiliser le four. Au moment de la cuisson, l'intérieur et l'extérieur du four, les grilles et la table de cuisson deviennent très chauds; cela peut occasionner des brûlures.

IKEA GRUNDLÄGGA 304.620.42 - ATTENTION - 1

REMARQUE

Toujours tirer la grille du four en position d'arrêt avant de tourner ou de retirer des aliments.

Pour défi nir la température par défaut de la salamandre à 288 °C (550 °F) :

  1. Disposer les grilles lorsque le four est refroidi. Pour optimiser les résultats de brunissement, préchauffer le four pendant 5 minutes avant d'ajouter les aliments.
  2. Appuyer sur (griller).
  3. Disposer les ustensiles de pâtisserie dans le four.
  4. Appuyer sur < START > (DÉMARRER). Pour régler la température de grillage, appuyer de nouveau sur < Broil > (griller), puis saisir la nouvelle température à l'aide des touches numériques. Appuyer sur < START > (DÉMAR-RER).
  5. Laisser la porte du four ouverte à la position d'arrêt durant la cuisson au grilloir. Faire griller d'un côté jusqu'à ce que les aliments brunissent; tourner, puis griller l'autre côté jusqu'à ce que vous soyez satisfait.
  6. Une fois terminé, appuyer sur (FER-MÉ).
  7. Pour annuler la cuisson au grilloir à tout moment, appuyer sur < OFF > (FERMÉ).

IKEA GRUNDLÄGGA 304.620.42 - Pour défi nir la température par défaut de la salamandre à 288 °C (550 °F) : - 1

TABLE 6: RECOMMANDATIONS DE GRIL
Aliments Emplace-ment des grillesTemp Duréede cuisson(minutes)Internal TemperatureDoneness
1er côté,autre côté
Bifteck de 2,5 cm (1 po)6 550°F(288°C) 5:00 4:00 135°F (57°C) Saignant*
Bifteck de 2,5 cm (1 po)5 o 6 550°F(288°C) 6:004:00 145°F(63°C) À point
Bifteck de 2,5 cm (1 po)5 o 6 550°F(288°C) 8:007:00 170°F(77°C) Bien cuit
Côtelette de porc de 1,9 cm (3/4 po)5 550°F(288°C) 12:0010:00 170°F(77°C) Bien cuit
Poulet avec os 4 450°F20:00 10:00 170°F (77°C) Bien cuit
Poulet désossé 5 450°F8:00 6:00 170°F (77°C) Bien cuit
Poisson5550°F(288°C) selon le mode d'emploi170°F (77°C)Bien cuit
Crevettes4550°F(288°C) selon le mode d'emploi170°F (77°C)Bien cuit
Hamburger de 2,5 cm (1 po)6 550°F(288°C) 6:00 5:00 135°F (57°C) Saignant*
Hamburger de 2,5 cm (1 po)6 550°F(288°C) 9:00 7:00 145°F (63°C) À point
Hamburger de 2,5 cm (1 po)5 550°F(288°C) 10:008:00 170°F (77°C) Bien cuit
* L'U.S. Department of Agriculture déclare que : «le bœuf frais saignant est populaire, mais vous devez vous rappeler qu'une cuisson à seulement 60 °C (140 °F) signifie que certains organismes d'intoxication alimentaire peuvent survivre. » (Source : Safe Food Book, Your Kitchen Guide) - la température la plus basse recommandée par l'USDA est 63 °C (145 °F) pour la viande saignante de bœuf frais. Bien cuit demande 77 °C (170 °F).REMARQUE : La cuisson au grilloir implique une exposition directe à une source de chaleur; elle produit de la fumée. Si la fumée est excessive, eloigner les aliments des flammes. Toujours surveiller attentivement les aliments pour éviter qu'ils brulent.

Convection Roast (rôtir par convection)

Rôtir par convection combine un cycle de cuisson normal avec le ventilateur et les éléments de convection pour rapidement faire cuire les viandes et volailles. L'air chaud circule autour de la viande de tous les côtés, l'enrobant de ses jus naturels et conservant son goût délicieux. Les viandes cuites dans ce mode sont croustillantes et brunes à l'extérieur tout en restant moites à l'intérieur.

IKEA GRUNDLÄGGA 304.620.42 - Convection Roast (rôtir par convection) - 1

AVERTISSEMENT

En cas d'incendie dans le four, fermer la porte et éteindre le four. Si le feu persiste, utiliser un extincteur. Ne pas jeter de l'eau ou de la farine sur le feu. La farine peut exploser.

IKEA GRUNDLÄGGA 304.620.42 - AVERTISSEMENT - 1

ATTENTION

Toujours porter des mitaines ou se servir des poignées de cuisine pour utiliser le four. Au moment de la cuisson, l'intérieur et l'extérieur du four, les grilles et la table de cuisson deviennent très chauds; cela peut occasionner des brûlures.

Pour rôtir par convection à température de 177 °C (350 °F) :

  1. Placer la grille en 1re, 2e ou 3e position.
  2. Déposer la viande sur la lèchefrite et insérer.
  3. S'assurer que la grille de la lèchefrite est bien en place. Ne pas utiliser la lèchefrite sans grille.
  4. Placer la viande sur la grille (gras vers le haut)
  5. Placer les aliments préparés sur la grille et les glisser dans le four.
  6. Fermer la porte.
  7. Appuyer sur
  8. Appuyer sur < START > (DÉMARRER).
  9. Lorsque la cuisson est terminée ou pour annuler < Convect Roast > (rôtir par convection), appuyer sur < OFF > (FERMÉ).

IKEA GRUNDLÄGGA 304.620.42 - Pour rôtir par convection à température de 177 °C (350 °F) : - 1

Figure 79: Cuisson par convection sur les plus basses grilles.

Trucs pour rôtir par convection :

  • En mode cuisson au grilloir par convection, le préchauffage n'est pas nécessaire pour la plupart des viandes et volailles.
  • Disposer les grilles de façon à ce que les gros morceaux de viande et la volaille soient placés sur la plus basse grille du four.
  • Les petits rôtis et la volaille doivent être cuits sur une grille en 2e ou 3e position.
  • Puisque les rôtis cuisent plus rapidement en mode cuisson au grilloir par convection, il est possible de réduire la durée de cuisson jusqu'à 25 % de la période conseillée dans une recette normale (vérifier les aliments à ce point). Le cas échéant, augmenter alors la durée de cuisson jusqu'à l'obtention des résultats attendus.
  • Respecter soigneusement les recommandations de votre recette en ce qui a trait à la température et à la durée de cuisson ou qui se reporte aux recommandations de rôtisserie par convection pour plus de détails.
  • Ne pas couvrir les aliments pour la cuisson à sec; un couvercle empêche la viande de brunir convenablement.
  • Utiliser une lèchefrite et une grille pour la cuisson des viandes. La lèchefrite attrape les déversements de graisse et la grille prévient les éclaboussures de graisse.
La viande Poids TempératuredufourTemp. interne Min par lb
Viande Côte de bœuf* 4 - 6 lbs350°F (177°C) *160°F (71°C) 25-30
Rosbif de faux-fi let*4 - 6 lbs 350°F(177°C) *160°F (71°C)25-30
Filet mignon 2 - 3 lbs400°F (204°C)*160°F (71°C) 15-25
VolailleDindon entier**12 - 16 lbs325°F (163°C)180°F (82°C)8-10
Dindon entier**16 - 20 lbs325°F (163°C)180°F (82°C)10-15
Dindon entier**20 - 24 lbs325°F (163°C)180°F (82°C)12-16
Poulet3 - 4 lbs350°F-375°F(177°C-191°C)*180°F (82°C)12-16
PorcJambon, frais4 - 6 lbs325°F (163°C)160°F (71°C)30-40
Rôti de palette4 - 6 lbs325°F (163°C)160°F (71°C)20-30
Longe3 - 4 lbs325°F (163°C)160°F (71°C)20-25
Jambon cuit5 - 7 lbs325°F (163°C)160°F (71°C)30-40

* L'U.S. Department of Agriculture déclare que : «le bœuf frais saignant est populaire, mais vous devez vous rappeler qu'une cuisson à seulement 60 °C (140 °F) signifie que certains organismes d'intoxication alimentaire peuvent survivre. » (Source : Safe Food Book, Your Kitchen Guide) – la température la plus basse recommandée par l'USDA est 63 °C (145 °F) pour la viande saignante de bœuf frais. Pour une viande bien cuite à 77 °C (170 °F)
** Le dindon farci nécessite une plus longue cuisson. Protéger les jarrets et les poitrines avec du papier aluminium pour éviter le brunissement et le séchage de la peau.

Cuisiner avec une sonde à viande

Utiliser la sonde pour obtenir de meilleurs résultats lors de la cuisson des aliments comme les rôtis, les jambons ou la volaille.

Lorsque correctement réglée, la sonde sonne l'alarme quand la température interne des aliments atteint la température cible souhaitée.

Lorsqu'elle est active, la sonde affi che la température interne des aliments à l'écran durant la cuisson. Ceci élimine toute conjecture ou la nécessité d'ouvrir la porte du four pour vérifi er le thermomètre.

Pour les viandes comme la volaille et les rôtis, utiliser une sonde pour vérifi er la température interne est la méthode la plus sûre pour assurer la cuisson adéquate des aliments.

IKEA GRUNDLÄGGA 304.620.42 - Cuisiner avec une sonde à viande - 1

ATTENTION

Ne jamais retirer la sonde en tirant sur le cordon ou les poignées avec un ustensile de cuisine. Toujours insérer et retirer la sonde à l'aide des poignées; toujours utiliser une poignée pour protéger les mains des brûlures.

IKEA GRUNDLÄGGA 304.620.42 - ATTENTION - 1

text_image receptacle connecteur de sonde manipuler câble de sonde manipuler capture de sonde

Figure 80: Utilisation de la sonde

IKEA GRUNDLÄGGA 304.620.42 - ATTENTION - 2

ATTENTION

Ne pas ranger la sonde à l'intérieur du four. Utiliser uniquement la sonde originale fournie. L'utilisation de toute autre sonde ou de tout autre périphérique peut provoquer des dommages au contrôleur de four, aux circuits électroniques et à la prise de courant.

Avant de lancer l'autonettoyage, valider que la sonde est retirée du four. Décongeler complètement les aliments avant d'insérer la sonde.

Comment bien insérer la sonde dans les aliments

Insérer la sonde de façon à ce que son extrémité soit en appui à l'intérieur et au centre de la partie la plus épaisse de la viande ou des aliments. Pour de meilleurs résultats, ne pas laisser le capteur de température de la sonde toucher un os, de la graisse, les nerfs ou un ustensile de cuisine.

IKEA GRUNDLÄGGA 304.620.42 - Comment bien insérer la sonde dans les aliments - 1

text_image Insérer ;a pointe de la sonde au centre de la nourriture
  • Pour l'agneau ou du jambon avec os, insérer la sonde au centre du grand muscle ou de l'articulation.
  • Pour les pains de viande ou les casseroles, insérer la sonde au centre du plat.
  • Pour cuire le poisson, insérer la sonde juste au-dessus des branchies.
  • Pour la volaille ou la dinde entière, insérer complètement le capteur de la sonde dans la partie la plus épaisse de la poitrine

IKEA GRUNDLÄGGA 304.620.42 - Comment bien insérer la sonde dans les aliments - 2

Pour régler la sonde:

  1. Insérer la sonde dans l'aliment. Placer les plats préparés sur la grille du four souhaitée et faire glisser en position.
  2. Brancher la fi che de la sonde à fond dans la prise tandis que le four est toujours frais. La prise est située sur la paroi avant gauche du four.
  3. Une fois la sonde réglée, une tonalité de validation se fait entendre, l'icône de la sonde s'allume et la température de la sonde s'affi che à l'écran. Fermer la porte de four

IKEA GRUNDLÄGGA 304.620.42 - Pour régler la sonde: - 1

  1. Appuyer sur (sonde) une fois. Entrer la température des aliments cibles à l'aide des touches numériques; régler la température selon le type d'alimentation.

Le réglage minimum est de 60 °C (140 °F); le maximum est de 99 °C (210 °F). La valeur par défaut est 77 °C (170 °F).

  1. Appuyer sur (DÉMARRER) pour valider la température cible.
  2. Régler les fonctions < Quick preheat > (préchauffage rapide), < Bake > (cuire), < Convection Bake > (cuisson par convection), < Convect Roast > (rôtir par convection) et le cas échéant, régler la température du four en conséquence.
  3. Le contrôle fera entendre trois bips à l'atteinte de la température cible interne.
  4. Le four passe automatiquement à un réglage de maintien au chaud et la température de la sonde apparaît à l'écran. La fonction < Keep Warm > (maintenir au chaud) permet de garder la température du four à 77 °C (170 °F) pendant 3 heures sauf en cas d'annulation.
  5. Pour arrêter la cuisson à tout moment, appuyez sur (FERMÉ).

i REMARQUE

Pendant la cuisson la température interne des aliments s'affi che par défaut. Pour voir la température cible, appuyer une fois sur la touche de la sonde. Au bout de 6 secondes, l'affi chage revient à la température interne des aliments. Pour assurer la précision, éviter de retirer la sonde de l'aliment ou de la prise de courant jusqu'à l'atteinte de la température interne.

Si la sonde est retirée de la prise, seulement la fonction de la sonde s'annule; le four va continuer à cuire. Si la sonde est retirée de la nourriture seulement, la fonction de la sonde demeure active et peut éventuellement générer un message de surchauffe de la sonde.

Pour modifi er la température cible, appuyer une fois sur la touche de la sonde. Utiliser les touches numériques pour changer la température. Appuyer sur < START > (DÉMARRER) pour valider tout changement.

ATTENTION

Risque d'empoisonnement alimentaire. Ne pas laisser les aliments à la température ambiante pendant plus d'une heure avant ou après la cuisson. Cela peut occasionner un empoisonnement alimentaire ou une maladie. Les aliments qui peuvent se gâter facilement comme le lait, les œufs, le poisson, la viande ou la volaille doivent être refroidis dans le réfrigérateur en premier. Même lorsque réfrigérés, ils ne doivent pas demeurer au four pendant plus de 1 heure avant le démarrage de la cuisson; on doit les retirer rapidement en fin de cuisson.

Type d'aliment Temp. interne
Viandes hachées et mélanges de viande
Bœuf, porc, veau et agneau 160°F (71°C)
Dindon ou poulet 165°F (74°C)
Bœuf frais, veau et agneau
Médium saignant + 145°F (63°C)
À point 160°F (71°C)
Bien cuit 170°F (77°C)
Poulet ou dindon, entier 165°F (74°C)
Poitrines de volaille, rôtis 165°F (74°C)
Cuisses de volaille, ailes 165°F (74°C)
Farce (dans la volaille ou cuite séparément)160°F (71°C)
Jambon frais (cru) 140°F (60°C)
Jambon cuit (à réchauffer)160°F (71°C)
Plats à base d'œufs 165°F (74°C)
Restes de table et casseroles160°F (71°C)
L'U.S. Department of Agriculture déclare que : «le bœuf frais saignant est populaire, mais vous devez vous rappeler qu'une cuisson à seulement 60 °C (140 °F) signifie que certains organismes d'intoxication alimentaire peuvent survivre. »(Source : Safe Food Book, Your Kitchen Guide, USDA) - consulter le site Web USDA Food Safety and Inspection sur www.fsis.usda.gov

Pour défi nir comment le four fonctionnera une fois que la sonde aura atteint la température cible:

Le four est préréglé pour arrêter automatiquement la cuisson et lancer la fonction de réchaud lorsque le capteur de la sonde de température atteint la cible. La cuisson peut être confi gurée pour se poursuivre si désiré. Le réglage des options doit être fait lorsque le four est inactif. Il n'est pas nécessaire de brancher la sonde pour confi gurer de cette option.

Pour défi nir comment le four fonctionnera une fois que la sonde aura atteint la température cible:

  1. Appuyer sur (sonde) et la maintenir enfoncée pendant 6 secondes.
  2. Appuyer sur < Self Clean > (autonettoyage) et basculer jusqu'à ce que Continu : puis appuyer sur < START > (DÉMARRER) pour valider.

Cont inv

Pour régler le four pour un arrêt automatique de la cuisson et le lancement de la fonction de réchaud lorsque le capteur atteint la température cible:

  1. Appuyer sur (sonde) et la maintenir enfoncée pendant 6 secondes.
  2. Appuyer sur < Self Clean > (autonettoyage) et basculer jusqu'à l'apparition de CAnCEL (ANNULER) puis appuyer sur < START > (DÉMAR-RER) > (démarrer) pour valider.

CA n C EL

Message de surchauffe de la sonde:

Lorsque le message < Prob... too... hot... > (sonde trop chaude) clignote à l'écran, cela signifi e que la température de la sonde s'élève au dessus de 121 °C (250 °F). Si la sonde n'est pas retirée, ce message peut continuer jusqu'à ce que le capteur atteigne 149 °C (300 °F) ou plus; le four s'éteint alors automatiquement. Veiller à ce que le capteur de la sonde soit entièrement couvert par l'alimentation.

Réglage de la fonction Sabbat (pour utilisation lors du Sabbat juif et les jours fériés)

Pour plus d'assistance, des lignes directrices pour

IKEA GRUNDLÄGGA 304.620.42 - Réglage de la fonction Sabbat (pour utilisation lors du Sabbat juif et les jours fériés) - 1

une utilisation adéquate et une liste complète des modèles dotés de la fonction Sabbat, visiter le site Web à www.star-k.org.

Cet appareil offre des paramètres

particuliers utilisés pour l'observation du sabbat ou des jours fériés. Le mode sabbat désactive tous les sons ou changements d'affi chage visuel du contrôle de four. < Bake > (cuire) est la seule fonction de cuisson disponible en mode Sabbat. Les commandes du four sont verrouillées en mode Sabbat.

Vous devez d'abord défi nir la fonction < Bake > (cuire) et les températures nécessaires pour le four et les options < Delay Start > (mise en marche différée) le cas échéant. Tout réglage paramétré avant de défi nir le mode Sabbat demeure visible à l'écran. L'option Durée de cuisson, si elle a été défi nie avant le mode Sabbat, donne un avertissement sonore en fin de cuisson.

Le mode Sabbat est prioritaire sur le préréglage en usine du mode d'économie d'énergie de 12 heures; l'appareil restera allumé jusqu'à l'annulation des fonctions de cuisson. Si l'une des caractéristiques de cuisson est annulée en mode Sabbat, aucun signal visuel ou sonore n'est disponible pour valider l'annulation.

Si l'éclairage intérieur du four est nécessaire, s'assurer de l'activer avant de défi nir le mode Sabbat. Une fois l'éclairage du four allumé et le mode Sabbat activé, l'ampoule demeure allumée jusqu'à l'annulation du mode Sabbat et l'éteinte de la lumière. La porte du four n'active pas la lumière lorsque la porte du four est ouverte ou fermée.

Il est recommandé que toute modifi cation de la température exécutée en mode Sabbat soit suivie de deux appuis sur la touche de la touche < START > (DÉMARRER). Ceci assure que la lumière du four reste allumée même si une tentative est faite de régler la température du four hors de sa plage.

Si la température du four est hors de sa plage, il passe par défaut à la température la plus proche disponible. Réessayer de défi nir la température du four.

ATTENTION

Risque d'empoisonnement alimentaire. Ne pas laisser les aliments à la température ambiante pendant plus d'une heure avant ou après la cuisson. Cela peut occasionner un empoisonnement alimentaire ou une maladie. Les aliments qui peuvent se gâter facilement comme le lait, les œufs, le poisson, la viande ou la volaille doivent être refroidis dans le réfrigérateur en premier. Même lorsque réfrigérés, ils ne doivent pas demeurer au four pendant plus de 1 heure avant le démarrage de la cuisson; on doit les retirer rapidement en fin de cuisson.

Important:

  • Éviter d'activer d'autres fonctions sauf < Bake > (cuire) durant le Sabbat. Les touches suivantes fonctionnent toujours durant le Sabbat : 0 à 9 du pavé numérique, les fonctions < Bake > (cuire), < START > (DÉMARRER) et < OFF > (FERMÉ). Il faut éviter d'utiliser toutes LES AUTRES TOUCHES une fois la fonction Sabbat activée.
  • Il est possible de modifi er la température du four après le début de la cuisson. Appuyer sur < Bake > (cuire), saisir la modifi cation de température du four avec le pavé numérique : 77 à 288 °C (170 à 550 °F), puis appuyer sur < START > (DÉMARRER) (uniquement pour les fêtes juives).
  • Ne pas oublier que le four ne produit plus de tonalités ou n'affi che plus aucun changement quand l'option Sabbat est active.
  • Le four reste allumé en mode sabbat jusqu'à son annulation.
  • Le four s'éteint automatiquement après avoir complété un cycle de cuisson, une mise en marche différée ou l'option maintenir au chaud; il ne peut donc être utilisé qu'une fois pendant le sabbat et les fêtes juives.
  • Si une mise en marche différée s'étendant au-delà de 11 heures et 59 minutes est désirée, régler la commande de four en mode d'affi chage de 24 heures.

Pour programmer le four pour la cuisson à la température par défaut de 177 °C (350 °F) et activer la fonctionnalité du sabbat :

  1. S'assurer que l'horloge est bien réglée.
  2. Organiser les grilles, placer les ustensiles sur les grilles et fermer la porte du four. Appuyer sur < Bake > (cuire).
  3. Appuyer sur < START > (DÉMARRER).

Remarque : Si une durée de cuisson ou une heure de mise en marche différée sont désirées, voir à les saisir à ce point. Voir « Réglage de la fonction "Réglage de Delay Start (mise en marche différée)" on page 120 pour plus de détails.

  1. Appuyer simultanément sur < Self Clean > et < Steam Clean > pendant environ 3 secondes pour activer l'option Sabbat. Une fois la fonction réglée, le message SAb s'affi che à l'écran pour valider l'option Sabbat.

IKEA GRUNDLÄGGA 304.620.42 - Pour programmer le four pour la cuisson à la température par défaut de 177 °C (350 °F) et activer la fonctionnalité du sabbat : - 1

text_image 5A6

Pour désactiver l'option Sabbat :

Appuyer simultanément sur < Self Clean > et < Steam Clean > (mise en marche différée) pendant environ 3 secondes pour activer l'option Sabbat. Le contrôle émet une tonalité de validation et le message SAb disparaît de l'écran. Le four n'est plus programmé pour le Sabbat.

Important: Si nécessaire, vous pouvez éteindre le four tout en maintenant le mode Sabbat activé en appuyant sur OFF.

Remarque: Après avoir appuyé sur OFF, le four sera toujours en mode Sabbat. Pour désactiver la fonction Sabbat, suivez les étapes indiquées dans la section Pour désactiver la fonction Sabbat de cette colonne.

Que faire lors d'une panne ou interruption de courant après l'activation de l'option Sabbat :

Le four cesse de fonctionner en tout cas de panne ou d'interruption de courant. Lorsque le courant est rétabli, le four ne se remet pas en route automatiquement. Le four se rappelle qu'il est réglé pour le sabbat et il affi che le message SF indiquant une panne de l'option Sabbat.

IKEA GRUNDLÄGGA 304.620.42 - Que faire lors d'une panne ou interruption de courant après l'activation de l'option Sabbat : - 1

text_image SF

Les aliments peuvent être retirés du four en toute sécurité même s'il est toujours en option Sabbat; on ne peut toutefois pas le remettre en marche avant la fin du sabbat ou des fêtes juives. À la fin du sabbat ou des fêtes juives, annuler l'option Sabbat (ARRÊT).

Appuyer simultanément sur < Self Clean > et < Steam Clean > (mise en marche différée) pendant environ 3 secondes pour désactiver l'option Sabbat. SF disparaît de l'écran, et le four retourne à toutes ses fonctions normales.

Self Clean (autonettoyage)

Un four autonettoyant se nettoie lui-même à l'aide de températures élevées (bien au-dessus de la normale des températures de cuisson); cela permet d'éliminer complètement les saletés ou de les réduire en fi nes cendres que vous pouvez essuyer ensuite avec un chiffon humide.

Pendant le fonctionnement du four, il atteint une température beaucoup plus élevée que celle utilisée dans la cuisson normale. Les bruits de dilatation et de contraction du métal sont normaux. L'odeur est également normale car la nourriture est en train d'être retirée. De la fumée peut apparaître à travers l'évent du four.

IKEA GRUNDLÄGGA 304.620.42 - Self Clean (autonettoyage) - 1

ATTENTION

Ne pas laisser des enfants sans surveillance près de l'appareil. Au cours du cycle d'autonettoyage, l'extérieur du four peut devenir très chaud et occasionner des brûlures en cas de contact.

Éviter de recouvrir les murs du four, les grilles, la sole ou toute autre partie de la cuisinière de papier aluminium. Cette action modifi e la répartition de la chaleur et peut causer des dommages permanents (brûler) l'intérieur du four.

Ne pas forcer l'ouverture de la porte du four. Cela peut endommager le système de verrouillage automatique de la porte. Faire preuve de prudence en ouvrant la porte du four après le cycle d'autonettoyage. Le four peut être encore très chaud et provoquer des brûlures. Afin d'éviter les brûlures, se tenir tout à côté du four lors de l'ouverture de la porte pour permettre à la vapeur ou à l'air chaud de s'échapper.

La santé de certains oiseaux est extrêmement sensible aux vapeurs émises au cours du cycle d'autonettoyage de toute cuisinière. Déplacer les oiseaux vers un endroit bien ventilé.

IKEA GRUNDLÄGGA 304.620.42 - ATTENTION - 1

Figure 81: Zones à nettoyer et les zones à éviter (joint)

IKEA GRUNDLÄGGA 304.620.42 - ATTENTION - 2

IMPORTANT

  • Retirer toutes les grilles et tous les accessoires du four de manière à éviter tout endommagement des grilles. Si les grilles ne sont pas retirées, elles peuvent se décolorer.
  • Enlever tous les éléments de la table de cuisson et du four incluant les ustensiles de cuisine ou plats de cuisson et tout papier d'aluminium. Le papier d'aluminium ne peut pas résister aux températures élevées du cycle d'autonettoyage et fondra.
  • Ne pas vaporiser de nettoyant pour les fours ou de revêtement protecteur dans ou autour de n'importe quelle partie de l'intérieur du four. Nettoyer toute la saleté du cadre du four, la garniture de porte à l'extérieur du joint de porte et de la petite zone au centre avant de la sole du four (Figure 81). Ces zones reçoivent suffi samment de chaleur pour brûler les saletés. Nettoyer à l'eau savonneuse avant de lancer l'autonettoyage.
  • Nettoyer tout excès de déversement. Tout déversement sur la sole du four doit être essuyé et complètement nettoyé avant le lancement d'un cycle d'autonettoyage. Nettoyer à l'eau chaude savonneuse et un chiffon doux. Les déversements majeurs peuvent provoquer un incendie ou de la fumée lorsque soumis à des températures élevées.
  • Ne pas laisser les déversements d'aliments à forte teneur en sucre ou d'acide (comme le lait, les tomates, la choucroute, les jus de fruits ou les garnitures pour tarte) adhérer en surface; ils laissent souvent une tache, même après le nettoyage.
  • Ne pas nettoyer le joint de porte du four. Le tissu du joint est essentiel pour une bonne étanchéité. Il faut prendre garde à ne pas frotter, endommager ou arracher le joint de porte du four. Vous risqueriez d'endommager le joint de porte et de compromettre la performance du four.
  • La cuisine doit être bien ventilée en ouvrant une fenêtre, en utilisant un ventilateur ou une hotte d'extraction au cours du premier cycle d'autonettoyage. Cela vous aidera à éliminer les odeurs normales.
  • Ne pas tenter d'ouvrir la porte du four lorsque le témoin < OVEN LOCK > (VERROUILLAGE DU FOUR) clignote. Compter environ 15 secondes avant que le mécanisme de verrouillage motorisé verrouille ou déverrouille complètement la porte du four.
  • Une fois le nettoyage terminé, la porte du four demeure verrouillée jusqu'à ce que la cuisinière soit suffi samment refroidie. En plus du temps de nettoyage programmé, vous devez prévoir environ 1heure supplémentaire pour le refroidissement du four avant d'être en mesure d'ouvrir la porte du four

Réglage de Self Clean (autonettoyage)

Pour programmer un cycle d'autonettoyage:

  1. S'assurer que le four est vide et que toutes les grilles sont retirées. Enlevez tous les articles du four. S'assurer que la porte du four est bien fermée.
  2. Appuyez sur < Self Clean > (autonettoyage) et la valeur par défaut de 3 heures de nettoyage s'affi che à l'écran. Vous pouvez accepter la valeur par défaut de 3 heures ou choisir une autre durée de nettoyage en appuyant sur la touche d'autonettoyage pour basculer entre 2, 3 et 4 heures. Une fois la durée de nettoyage choisie, passer à la 3e étape.
  3. Appuyer sur (DÉMARRER) pour lancer le cycle d'autonettoyage.

Lorsque le four est confi guré pour exécuter un cycle d'autonettoyage, le mécanisme de verrouillage motorisé commence le verrouillage de la porte du four. Éviter d'ouvrir la porte du four tandis que le mécanisme de verrouillage motorisé est en marche ou lorsque l'un des témoins ou un écran de verrouillage s'affi chent. La porte du four est complètement verrouillée après environ 15 secondes. Une fois la porte du four verrouillée, le message < CLEAN > (AUTONETTOYAGE) s'affiche à l'écran indiquant le lancement de l'autonettoyage.

Ne pas forcer l'ouverture de la porte du four durant l'autonettoyage. Cela peut endommager le système de verrouillage automatique de la porte. Faire preuve de prudence en ouvrant la porte du four après le cycle d'autonettoyage.

Lorsque le cycle d'autonettoyage est terminé :

  1. Le message < CLEAN > (AUTONETTOYAGE) s'éteint et < HOT > (CHAUD) apparaît à l'écran.
  2. Une fois le four refroidi (environ 1 heure), le témoin < Hot > (chaud) s'éteint et on peut ouvrir la porte du four.
  3. Lorsque l'intérieur du four intérieur est complètement refroidi, retirer les résidus de cendres avec un chiffon humide ou une serviette en papier.

IKEA GRUNDLÄGGA 304.620.42 - Lorsque le cycle d'autonettoyage est terminé : - 1

ATTENTION

Pour éviter toute brûlure, faire preuve de prudence en ouvrant la porte du four après le cycle d'autonettoyage. Se tenir sur le côté du four lors de l'ouverture de la porte pour permettre à la vapeur chaude et à l'air de s'échapper.

Réglage d'un autonettoyage différé

Pour lancer un cycle d'autonettoyage différé d'une durée par défaut de 3 heures avec démarrage à 9 h 00 :

  1. S'assurer que l'horloge est bien réglée, que le four est vide et que les grilles sont retirées. S'assurer que la porte du four est bien fermée.
  2. Appuyer sur < Delay Start > (mise en marche différée).
  3. Saisir 900 avec le pavé numérique.
  4. Appuyer sur < START > (DÉMARRER) pour valider.
  5. Appuyer sur < Self Clean > (autonettoyage).
  6. Appuyer sur < START > (DÉMARRER).

S'il devient nécessaire d'arrêter l'autonettoyage en fonction :

  1. Appuyer sur (FERMÉ).
  2. Si l'autonettoyage a chauffé le four à une température élevée, prévoir une période de refroidissement suffi sante.
  3. Avant de lancer l'autonettoyage, lire attentivement les notes importantes ci-dessous.

i REMARQUE

Si votre horloge est réglée sur le mode d'affi chage par défaut de 12 heures, le lancement d'un autonettoyage différé peut être programmé uniquement pour démarrer jusqu'à 11 heures et 59 minutes suivant l'heure affi chée à l'écran; ne pas oublier de régler l'horloge à l'heure actuelle avant de programmer un lancement différé. Pour défi nir une mise en marche déférée d'autonettoyage pour commencer à 12 heures ou plus (le maximum étant 23 heures et 59 minutes) après l'heure de réglage, assurez-vous d'abord de mettre la commande en mode d'affichage de 24 heures.

Si un autonettoyage en marche est interrompu par une panne de courant ou s'il est annulé avant que le four soit nettoyé à fond, il peut être nécessaire d'exécuter un autre cycle d'autonettoyage.

Si la température du four était assez élevée lorsque l'autonettoyage a été interrompu, le contrôleur de four refusera d'effectuer un autre cycle d'autonettoyage pour une période allant jusqu'à 4 heures.

Steam Clean (nettoyage vapeur)

La fonction de nettoyage à la vapeur sans produits chimiques offre une méthode effi cace pour faciliter la procédure habituelle de nettoyage de légères saletés. Utiliser la fonction < Self Clean > (autonettoyage) pour les salissures tenaces et incrustées

IKEA GRUNDLÄGGA 304.620.42 - Steam Clean (nettoyage vapeur) - 1

ATTENTION

Ne pas ajouter de l'eau de javel, de l'ammoniaque, de nettoyant pour les fours ou tout autre nettoyant abrasif domestique à l'eau utilisée pour le nettoyage à la vapeur.

Avant de nettoyer toute partie du four, s'assurer que toutes les commandes sont désactivées et que le four est refroidi. La cuisinière peut être chaude et occasionner des brûlures

S'assurer que le four est de niveau et le laisser refroidir avant de commencer le nettoyage à la vapeur. Si la température du four est au-dessus de la température ambiante, un triple bip est émis et la fonction refuse de démarrer. Le nettoyage à la vapeur donne de meilleurs résultats lorsqu'il est lancé avec un four froid

Pour programmer un cycle de nettoyage à la vapeur:

  1. Retirer toutes les grilles et les accessoires du four.
  2. Gratter ou nettoyer les débris et la graisse de la sole du four.
  3. Verser 1 tasse d'eau du robinet dans la cavité de la sole du four. Fermer la porte du four

IKEA GRUNDLÄGGA 304.620.42 - Pour programmer un cycle de nettoyage à la vapeur: - 1

  1. Appuyer sur < Steam Clean > (nettoyage vapeur).
  2. Appuyer sur (DÉMARRER). St Cn (démarrage du nettoyage) apparaît à l'écran.
  3. Le temps restant du cycle de nettoyage à vapeur s'affi che à l'écran. Ne pas ouvrir la porte pendant ce temps. Si la porte est ouverte durant le nettoyage à la vapeur, le message < d-O > (porte ouverte) s'affi che à l'écran.
  4. Une alerte sonore retentit lorsque le cycle de nettoyage à la vapeur se termine et le message < END > (FIN) s'affi che à l'écran. Appuyer sur < OFF > (FERMÉ) pour revenir à l'affi chage de l'heure.

  5. Faire preuve de prudence en ouvrant la porte du four après le cycle de nettoyage à la vapeur. Se tenir sur le côté du four pour permettre à la vapeur chaude de s'échapper.

  6. Nettoyer les parois et la sole du four. Ne pas nettoyer le joint de porte du four. Éviter de s'appuyer ou de se reposer sur la vitre de la porte du four pendant le nettoyage des parois.

Pour annuler le cycle de nettoyage à la vapeur à tout moment, appuyer sur < OFF > (FERMÉ)

IKEA GRUNDLÄGGA 304.620.42 - Pour programmer un cycle de nettoyage à la vapeur: - 2

L'ouverture de la porte du four pendant le cycle de nettoyage à la vapeur empêche l'eau d'atteindre la température nécessaire pour déloger la saleté tenace.

Pour de meilleurs résultats, nettoyer immédiatement le four dès la fi n du cycle de nettoyage. Le nettoyage à la vapeur convient particulièrement pour les saletés incrustées sur la sole du four.

Placer un essuie-tout ou un chiffon à l'avant du four pour capturer toute l'eau qui pourrait s'écouler en essuyant.

Un tampon à récurer non abrasif, une éponge en acier inoxydable, un grattoir en plastique, ou un tampon nettoyeur de style gomme à effacer (sans nettoyeur) peut être utilisé pour les saletés tenaces. Mouiller les tampons avant l'usage.

Ne pas laisser d'eau dans le four trop longtemps.

De la vapeur d'eau ou de la condensation peut apparaître à proximité de l'évent du four et sur la vitre de four. Cela est normal. Le joint de four peut devenir humide; ne pas l'essuyer.

Les sources d'eau locales contiennent souvent des minéraux (eau dure). Si des dépôts d'eau s'accumulent, essuyer les parois du four avec une solution à base de 50 % d'eau et de vinaigre ou une solution à base de 50 % de jus de citron et d'eau.

Le nettoyage à la vapeur ne peut pas être programmé en différé.

Si un nettoyage à la vapeur ne suffi t pas, exécuter un cycle d'autonettoyage. Voir « < Self Clean > (autonettoyage) »

Réglage de la température du four

Votre nouveau four a été étalonné en usine et mis à l'essai pour produire une bonne température de cuisson. Lors de vos premiers essais, respectez attentivement les recommandations de température et de minuterie. Si vous croyez que la température du four est trop chaude ou trop froide pour votre recette, vous pouvez régler la commande pour obtenir une température plus chaude ou moins chaude que la température affi chée.

REMARQUE: Ne pas utiliser des thermomètres de four comme ceux que l'on trouve dans les épiceries pour vérifi er les paramètres de température à l'intérieur de votre four. Ces thermomètres peuvent varier de 20 à 40 °F degrés de la température réelle.

La température du four peut être augmentée de +19 °C (+35 °F) ou abaissée de -19 °C (-35 °F) des paramètres calibrés à l'usine.

Pour augmenter ou abaisser la température du four de 20 degrés F:

  1. Appuyer sur < Bake > (cuire) et le maintenir enfoncé four jusqu'à l'audition d'une tonalité de validation après environ 6 secondes. La valeur de compensation en température à l'usine de 0 (zéro) devrait apparaître à l'écran.
  2. Saisir 2 0 à l'aide du pavé numérique.
  3. Pour compenser la température de -20°, appuyer sur < Self Clean > (autonettoyage) pour basculer entre + et -.
  4. Appuyer sur (DÉMARRER) pour valider.

Restauration des réglages en usine

Le contrôleur de four de votre appareil a été réglé à l'usine (par défaut). Au fi I du temps, les utilisateurs modifi ent ces paramètres. Les options suivantes peuvent avoir été modifi ées depuis l'achat de l'appareil :

  • Le mode d'affi chage de 12 heures ou 24 heures
  • Tous les réglages de la sonde de four
  • Le mode de cuisson en continu et la fonction d'économie d'énergie après 12 heures
  • Les commandes silencieuses ou sonores
    • L'affi chage en degrés Fahrenheit ou Celsius
  • Les réglages de la température du four (UPO)

IKEA GRUNDLÄGGA 304.620.42 - Restauration des réglages en usine - 1

REMARQUE

TOUS les paramètres utilisateur ci-dessus seront restaurés aux réglages en usine.

Pour restaurer les paramètres de four aux réglages en usine :

  1. Appuyer sur 7 du pavé numérique et maintenir enfoncé jusqu'à l'audition d'une tonalité de validation après environ 6 secondes.
  2. Appuyer sur (DÉMARRER). Le contrôle a été réinitialisé aux réglages en usine.

IKEA GRUNDLÄGGA 304.620.42 - Pour restaurer les paramètres de four aux réglages en usine : - 1

IMPORTANT

Les ajustements de température du four ne modifi ent pas les fonctions (griller), (autonettoyage) our (maintenir au chaud).

Les réglages de la température du four peuvent être exécutés même si votre four affi che les températures en °C (Celsius). Les réglages maximum et minimum en Celsius vont de plus (+)19 °C à moins (-) 19 °C.

Nettoyer les déversements et les salissures tenaces dès que possible. Un nettoyage régulier permet de réduire les grands travaux plus tard.

ATTENTION

  • Avant de nettoyer toute partie du four, s'assurer que toutes les commandes sont désactivées et que le four est refroidi.
  • Si l'ammoniaque ou des produits nettoyants pour appareils électroménagers sont utilisés, ils doivent être essuyés et l'appareil doit être soigneusement rincé avant utilisation. Suivre les consignes du fabricant et assurer une ventilation adéquate.

IKEA GRUNDLÄGGA 304.620.42 - ATTENTION - 1

text_image JAVELISANT TAMPONS À RÉCURER NETTOYANTS 4BRASIFS AMONIAQUE

Figure 82: Utiliser les produits nettoyants avec prudence

De zone ou de surface Recommandation de nettoyage
Aluminium et vinyle En utilisant un chiffon doux, nettoyer avec de l'eau et un détergent à vais-selle doux ou une solution à base de 50 % de vinaigre et d'eau. Rincer à l'eau claire et sécher avec un chiffon propre.
Boutons de commande peints ou en plastique Composants peints Garnitures décoratives peintesEn utilisant un chiffon doux, nettoyer avec de l'eau et un détergent à vais-selle doux ou une solution à base de 50 % de vinaigre et d'eau. Rincer à l'eau claire et sécher avec un chiffon propre. Les nettoyants pour vitre peu-vent être utilisés, mais ne pas appliquer directement sur la surface; vapo-riser sur un chiffon humide et essuyer.
Tableau de commande En utilisant un chiffon doux, nettoyer avec de l'eau et un détergent à vais-selle doux ou une solution à base de 50 % de vinaigre et d'eau. Ne pas vaporiser de liquide directement sur le tableau de commande et sur la zone d'affichage du four. Ne pas utiliser de grandes quantités d'eau sur le tableau de commande - l'excès d'eau sur la zone de contrôle peut endommager l'appareil. Ne pas utiliser d'autres détergents liquides, de nettoy-ants abrasifs, tampons à récurer ou des serviettes en papier; ils risquent d'endommager le fi ni.
Boutons de commande En utilisant un chiffon doux, nettoyer avec de l'eau et un détergent à vais-selle doux ou une solution à base de 50 % de vinaigre et d'eau. Pour retirer les boutons de commande, tourner en position < OFF > (arrêt); saisir fer-mement et tirer tout droit hors de l'arbre. Pour replacer les boutons après nettoyage, aligner les marques OFF et pousser le bouton en place.
Acier inoxydable En utilisant un chiffon doux, nettoyer avec de l'eau et un détergent à vais-selle doux ou une solution à base de 50 % de vinaigre et d'eau. Rincer à l'eau claire et sécher avec un chiffon propre. Ne pas utiliser de nettoyant contenant des abrasifs, des chlorures, du chlore ou de l'ammoniaque.
Acier inoxydable enduit Acier inoxydable noirEn utilisant un chiffon doux, nettoyer avec de l'eau et un détergent à vais-selle doux ou une solution à base de 50 % de vinaigre et d'eau. Rincer à l'eau claire et sécher avec un chiffon propre. Ne pas utiliser de nettoyant pour électroménagers, nettoyant pour l'acier inoxydable ou de nettoyants contenant des abrasifs, des chlorures, du chlore ou de l'ammoniaque. Ces produits peuvent endommager la fi nition.
Brûleurs de surface de cuis-sonVoir « Nettoyage des brûleurs scellés » à la page 136.
De zone ou de surface Recommmandation de nettoyage
Lèchefrites et grilles en porcelaine émailléeRevêtement de porte en porcelaineComposants en porcelaineRincer à l'eau claire avec un linge doux. Un nettoyage délicat avec un tampon à récurer savonneux supprime la plupart des taches. Rincer avec une solution à base de 50 % d'eau claire et d'ammoniaque. Le cas échéant, recouvrir les taches tenaces d'un essuie-tout trempé dans l'ammoniaque pendant 30 à 40 minutes. Rincer et sécher avec un chiffon propre. Essuyer tous les nettoyants; la porcelaine peut être endommagée lors de la prochaine cuisson. Ne pas laisser des aliments à forte teneur en sucre ou en acides (comme le lait, tomates, chou-croute, jus de fruits ou de la garniture pour tarte) adhérer à la porcelaine. Ils laissent souvent une tache, même après le nettoyage.
Nettoyage à la main de l'intérieur du fourLa cavité du four est revêtue de porcelaine; elle peut être nettoyée avec un nettoyant pour les fours. Respecter toutes les directives du fabricant. Éliminer tout résidu de produits nettoyants une fois le four nettoyé; la porcelaine peut être endommagée pendant les cuissons ultérieures. Ne pas pulvériser de nettoyant pour les fours sur les commandes électriques ou les interrupteurs. Éviter de pulvériser du nettoyant pour les fours sur la sonde et ne pas les laisser s'y accumuler. Ne pas pulvériser de produit nettoyant sur la garniture de porte, le joint de porte, les glissières pour tiroir en plastique, les poignées ou toute surface extérieure de l'électroménager.
Four autonettoyant Avant de progammer un cycle d'autonettoyage, nettoyer toute la saleté du cadre du four, de la garniture de porte à l'extérieur du joint de porte et de la petite zone au centre avant de la sole du four. Voir "Réglage de Self Clean (autonettoyage)" on page 131.
Porte du four Avec un chiffon douxnettoyer à l'eau et un détergent à vaisselle doux ou une solution à base de 50 % de vinaigre et d'eau; nettoyer le dessus, les côtés et le devant de la porte du four. Bien rincer. Utiliser un nettoyant pour vitre à l'extérieur de la porte. Utiliser un nettoyant ou un poli pour surface de cuisson en céramique à l'intérieur de la porte. Ne pas immerger la porte dans l'eau. Ne pas pulvériser de nettoyant pour vitre ou permettre à l'eau de pénétrer à l'intérieur des évents de la porte. Ne pas utiliser de produits à nettoyer les fours, de poudre à récurer ou de produits de nettoyage abrasifs sur l'extérieur de la porte du four.Ne pas nettoyer le joint de porte du four. Le joint de la porte est fabriqué de matériel tissé; il est essentiel à une bonne étanchéité. Ne pas frotter, endommager ou arracher le joint de porte du four.
Brûleurs de surface de cuisson Voir« Nettoyage des brûleurs scellés » à la page 136.
Grilles de brûleurs de surface de cuissonCapuchons de brûleur de `sur-face de cuissonUtiliser un tampon à récurer en plastique non abrasif et un nettoyant abrasif doux. Ne pas laisser des aliments à forte teneur en sucre ou en acides (comme le lait, les tomates, la choucroute, les jus de fruits ou de la garniture pour tarte) adhérer à la porcelaine. Ils laissent souvent une tache, même après le nettoyage. Nettoyer ces déversements dès que la surface est assez refroidie. Sécher soigneusement immédiate-ment après le nettoyage.

Nettoyage des brûleurs scellés

Afin d'éviter les brûlures, ne pas tenter d'effectuer l'une ou l'autre des procédures de nettoyage décrites ci-dessous avant d'éteindre tous les brûleurs de surface et les laisser refroidir.

Tout ajout, toute modification ou toute conversion requise par l'électroménager dans le but de répondre aux exigences de l'application doit être effectué par un organisme qualifié. Nettoyer régulièrement la surface de cuisson. Rincer avec un chiffon propre et humide et essuyer. Garder les orifi ces d'allumage des têtes de brûleur propres permet d'éviter les mauvais allumages et les flammes inadéquates.

  • Pour nettoyer les zones de cuisson en retrait et profi lées:
  • Si un déversement se produit sur ou dans la partie en retrait ou profi lée, éponger avec un chiffon absorbant.

Rincer avec un chiffon propre et humide et essuyer.

IKEA GRUNDLÄGGA 304.620.42 - Nettoyage des brûleurs scellés - 1

ATTENTION

  • Pour éviter toute brûlure, ne pas tenter d'allumer les brûleurs de surface sans leurs capuchons.
  • Ne pas utiliser de nettoyant pour les fours en aérosol sur la surface de cuisson.

Pour nettoyer les têtes de brûleur :

  1. Retirer le capuchon de la tête de brûleur (voir Figure 83). Nettoyer le capuchon à l'eau chaude savonneuse et sécher soigneusement.

IKEA GRUNDLÄGGA 304.620.42 - Pour nettoyer les têtes de brûleur : - 1

text_image Capuchon de brûleur Tête de brûleur Lèvre de capuchon de brûleur

Figure 83: Capuchon de brûleur

  1. Pour les aliments brûlés et les renversements séchés, appliquer de l'eau savonneuse et chaude sur la tête de brûleur. Laisser la crasse s'amollir.
  2. Utiliser une vieille brosse à dents pour nettoyer la tête de brûleur au complet (voir Figure 84).
  3. Utiliser la brosse à dents pour nettoyer les fentes et les orifi ces du brûleur (voir Figure 84).
  4. Nettoyer les orifi ces d'allumage à l'aide d'une aiguille ou d'un fi l métallique de petit calibre.

  5. Nettoyer la tête de brûleur avec un chiffon doux et propre, une éponge ou un tampon nettoyeur non abrasif.

  6. Avant de réutiliser la surface de cuisson, s'assurer que les capuchons de brûleur ont été correctement remis en place sur les têtes de brûleur. Lorsqu'ils ont été correctement remis en place, les capuchons sont centrés sur les têtes de brûleur et vont cliquer en place. Remuer le capuchon pour en vérifi er le positionnement; il ne doit pas bouger de la tête de brûleur "Montage des capuchons de brûleur" on page 108.

IKEA GRUNDLÄGGA 304.620.42 - Pour nettoyer les têtes de brûleur : - 2

text_image Orifice Fentes orifice d'allumage allumeur

Figure 84: Composants de brûleurs scellés

Remarques importantes :

  • Les têtes des brûleurs de surface sont fi xées sur la surface de cuisson; elles doivent être nettoyées en place.
  • Veiller à ce que les capuchons demeurent bien en place lors de l'allumage des brûleurs.
  • Lors du remplacement des capuchons, veiller à ce qu'ils s'assoient fermement sur les têtes de brûleur.
  • Pour assurer un débit de gaz adéquat et un bon allumage des brûleurs, éviter que des déversements, de la nourriture, des agents nettoyants ou toute autre matière ne pénètrent dans les ouvertures et les orifi ces de gaz.

Démontage et réinstallation de la por- te du four

IKEA GRUNDLÄGGA 304.620.42 - Démontage et réinstallation de la por- te du four - 1

ATTENTION

La porte est lourde. Pour le ranger temporairement en toute sécurité, placez la porte à l'horizontale avec le côté intérieur tourné vers le bas.

IKEA GRUNDLÄGGA 304.620.42 - ATTENTION - 1

IMPORTANT

Instructions spéciales pour l'entretien des portes: la plupart des portes ont des morceaux de verre qui peuvent être brisés. Ne frappez pas le verre avec des casseroles, des poêles ou tout autre objet. Si le verre est rayé, frappé, éraflé ou soumis à une pression, la structure peut s'affaiblir, ce qui augmente le risque de rupture ultérieurement. Ne fermez pas la porte du four tant que toutes les grilles ne sont pas en place.

  1. Ouvrez complètement la porte du four en la laissant horizontale avec le sol.
  2. Abaissez complètement les verrous des charnières de gauche et de droite du cadre du four vers la porte du four (Figure 87). Vous pourriez avoir besoin d'un petit tournevis à tête plate.
  3. Tenez fermement les deux côtés de la porte du four (n'utilisez pas la poignée de la porte).
  4. Avant de terminer cette étape, soyez prêt à soutenir le poids entier de la porte du four tout en la saisissant par les côtés avec les deux mains. Tenez les côtés de la porte du four par le milieu. Fermez la porte du four à environ 4 po. du cadre de la porte. La porte du four doit se dégager elle-même du cadre. (Figure 88).
  5. Lorsque la porte du four est dans cette position, soulevez-la et retirez-la prudemment du cadre. Pour ne pas endommager le fi ni du four, assurez-vous que les charnières de la porte ne viennent pas en contact avec le cadre avant du four. Une fois que la porte a été retirée, posez-la à plat avec l'intérieur vers le bas (ne mettez jamais de poids sur la poignée de porte).

Pour remettre la porte du four :

  1. Tenez fermement les deux côtés de la porte. (N'utilisez pas la poignée de la porte du four).
  2. Positionnez l'angle de la porte par rapport à l'angle de retrait de la porte et, avec précaution, insérez complètement et uniformément les bras de charnières de la porte dans les nervures des charnières de la porte. Libérez-vous prudemment du poids de la porte de manière à ce que le four soutienne la porte. (Figure 88).
  3. Ouvrez complètement la porte du four. (Figure 85).
  4. Poussez les verrous des charnières vers le haut et dans le cadre du four jusqu'à ce qu'ils soient en position verrouillée (87-86).
  5. Fermez la porte du four.

IKEA GRUNDLÄGGA 304.620.42 - Pour remettre la porte du four : - 1

text_image Empl charr porte comp

Emplacements des charnières une fois la porte du four complètement ouverte

Figure 85: Emplacement des charnières de porte
IKEA GRUNDLÄGGA 304.620.42 - Pour remettre la porte du four : - 2

Figure 86: Charnière en position verrouillée

IKEA GRUNDLÄGGA 304.620.42 - Pour remettre la porte du four : - 3

Figure 87: Déverrouillez les charnières pour retirer

IKEA GRUNDLÄGGA 304.620.42 - Pour remettre la porte du four : - 4

Figure 88: Retirez soigneusement la porte en tenant les deux côtés et en tirant les charnières hors du cadre de la porte

Remplacement de la lampe de four

IKEA GRUNDLÄGGA 304.620.42 - Remplacement de la lampe de four - 1

ATTENTION

S'assurer que la cuisinière est débranchée et que toutes les pièces sont refroidies avant de remplacer l'ampoule.

Remplacement de la lampe intérieure de four :

  1. La lampe du four est située sur la paroi arrière du four; elle est recouverte d'un verre de protection. La protection en verre doit être en place lorsque le four est en cours d'utilisation (Figure 89).
  2. Mettre l'appareil ménager hors tension à partir du panneau électrique principal ou le débrancher.
  3. Après avoir décroché la retenue en déplaçant soigneusement le fi l métallique sur le côté de la vitre de protection, retirer le bouclier thermique de la lampe La tension du fi l métallique maintient le bouclier en place.
  4. Retirer le bouclier tout droit. Éviter de le tordre.
  5. Remplacer par une ampoule pour électroménager.
  6. Remettre le bouclier thermique en place. Remettre laretenue en place.
  7. Mettre l'appareil ménager sous tension à partir du panneau électrique principal (ou le rebrancher).
  8. Veiller à régler l'horloge.

IKEA GRUNDLÄGGA 304.620.42 - Remplacement de la lampe intérieure de four : - 1

text_image Protecteur de verre Tige métallique

Figure 89: Ampoule de four protégée par un bouclier thermique en verre

Pour déposer et reposer le tiroir de rangement (certains modèles)

Utiliser le tiroir de rangement pour les ustensiles de cuisson. Le tiroir est amovible pour faciliter le nettoyage sous la cuisinière. Manipuler le tiroir avec prudence.

IKEA GRUNDLÄGGA 304.620.42 - Pour déposer et reposer le tiroir de rangement (certains modèles) - 1

Figure 90: Tiroir de rangement ouvert

IKEA GRUNDLÄGGA 304.620.42 - Pour déposer et reposer le tiroir de rangement (certains modèles) - 2

Figure 91: Tiroir de rangement fermé

Pour de meilleurs résultats de cuisson, préchauffer le four avant la cuisson des biscuits, pains, gâteaux, tartes ou pâtisseries, etc. Il n'est pas nécessaire de préchauffer le four pour rôtir la viande ou pour la cuisson en cocotte. Les temps de cuisson et les températures nécessaires pour cuire un produit peuvent varier légèrement de celles de votre ancien électroménager.

Problèmes de cuisson et solutions
Problèmes de cuissonReasons Solutions
Dessous des biscuits et des galettes brûlés.IKEA GRUNDLÄGGA 304.620.42 - Pour déposer et reposer le tiroir de rangement (certains modèles) - 3Biscuits et galettes mis au four avant la fi n du préchauffageLa grille du four est sur-chargée.Les ustensiles foncés absorbent la chaleur trop rapidement.Laisser préchauffer le four à la température désirée avant d'y placer les aliments.Choisir une plaque ou un moule de cuisson d'une taille qui permet un espace libre de 5,1 cm (2 po) de tous les côtés lorsqu'il est placé dans le four.Utiliser une plaque de cuisson brillante de calibre moyen
Gâteaux trop foncés sur le dessus ou en dessousIKEA GRUNDLÄGGA 304.620.42 - Pour déposer et reposer le tiroir de rangement (certains modèles) - 4Les gâteaux ont été en-fournés avant la fi n du préchauffage.La grille est soit trop haute ou trop basse.Four trop chaud.Laisser préchauffer le four à la température désirée avant d'y placer les aliments.S'assurer que la grille est en bonne position pour la cuis-son.Régler la température du four 13 °C (25 °F) inférieurs à celle recommandée par la recette.
Le centre des gâteaux n'est pas cuitIKEA GRUNDLÄGGA 304.620.42 - Pour déposer et reposer le tiroir de rangement (certains modèles) - 5Four trop chaud.Moule à gâteau de mau-raise taille.Le moule n'est pas au cen-tre du four.Le verre est un mauvais conducteur de chaleur.Régler la température du four 13 °C (25 °F) inférieurs à celle recommandée.Utiliser un moule de la taille suggérée dans la recette.S'assurer que la grille est en bonne position et permettre un espace libre de 5,1 cm (2 po) de tous les côtés du moule lorsqu'il est placé dans le four.Réduire la température du four et allonger le temps de cuisson ou utiliser un ustensile brillant.
Les gâteaux sont déséquilibrésIKEA GRUNDLÄGGA 304.620.42 - Pour déposer et reposer le tiroir de rangement (certains modèles) - 6Le four n'est pas de niveau.Le moule est trop près des parois du four ou la grille est surchargée.Le moule est déformé.La lumière de four est de-meurée allumée pendant la cuisson.Placer une tasse à mesurer en verre remplie d'eau au centre de la grille du four. Si le niveau d'eau est inégal, se reporter aux instructions d'installation pour la mise de niveau de la cuisinière.S'assurer que la grille est en bonne position et permettre un espace libre de 5,1 cm (2 po) de tous les côtés du moule lorsqu'il est placé dans le four.Ne pas utiliser un moule bosselé ou déformé.Ne pas laisser la lampe de four allumée pendant la cuis-son.
Les aliments ne sont pas cuits à la fi n du temps de cuisson.IKEA GRUNDLÄGGA 304.620.42 - Pour déposer et reposer le tiroir de rangement (certains modèles) - 7Le four n'est pas assez chaud.Le four est surchargé.La porte du four s'ouvre trop fréquemment.Régler la température du four 13 °C (25 °F) supérieurs à celle indiquée et faire cuire pendant la période recom-mandée.Veiller à retirer tous les plats du four sauf ceux utilisés pour la cuisson.Ne pas ouvrir la porte du four avant la fi n du plus court temps de cuisson recommandé.

AVANT DE FAIRE APPEL AU SERVICE APRÈS-VENTE

Des solutions à des problèmes communs

Avant d'appeler le réparateur, consulter la liste ci-dessous. Cela peut vous faire économiser temps et argent. Des solutions possibles sont proposées selon le problème répertorié.

Problème Cause et solution
L’ensemble de la cui-sinière ne fonctionne pas.L’appareil ménager est débranché. S’assurer que le cordon est bien branché sur la prise. Valider la fonctionnalité du disjoncteur ou vérifier les fusibles.Panne de courant. Vérifier l’éclairage de la maison pour valider. Appeler votre compagnie d’électricité au sujet de l’interruption de service.
Problèmes de four
Problème Cause et solution
Résultats de cuisson mé-diocres.L’effet de nombreux facteurs de cuisson. S’assurer que la grille est en bonne position Déposer les aliments au centre du four et espacer les plats de cuis- son pour permettre une bonne circulation d’air. Préchauffer le four à la tem-pérature désirée avant d’y placer les aliments. Tenter de réajuster la tem-pérature ou le temps de cuisson recommandés dans la recette. Voir “Réglage de la température du four” on page 133 si vous croyez que le four est trop chaud ou pas assez.
Flammes à l’intérieur four ou de la fumée sortant de l’évent.Des déversements excessifs dans le four. De la graisse ou des aliments ren-versés sur la sole ou les parois du four. Essuyer les déversements excessifs avant d’allumer le four. Si des flammes ou une fumée excessive sont présen- tes en mode Broil (grillage), “Réglage de la fonction Broil (griller)” on page 121
Le four fume excessive- ment durant le grillage.Mauvais réglage. Suivre les “Réglage de la fonction Broil (griller)” on page 121 La viande est trop près de la salamandre ou du brûleur. Repositionner la grille pour permettre le bon écart entre la viande et la flamme. Enlever l’excédent de gras de la viande. Couper le gras des bords pour empêcher le retroussage, mais ne pas couper dans la viande maigre.Accumulation de graisse sur les parois du four. Un nettoyage régulier est nécessaire pour la cuisson au grilloir fréquente. Les éclaboussures de graisse ou d’aliments provoquent beaucoup trop de fumée.
Le tableau de commande du four émet des bips et affi che un code d’erreur F (panne) ou E (erreur).La commande de four a détecté une panne ou une erreur. Pour annuler l’erreur, appuyer sur la touche OFF du tableau de commande. Une fois l’état d’erreur annulé, tenter d’utiliser la fonction Bake (cuire) ou Broil (griller). Si le code d’erreur se répète, couper l’alimentation, attendre 5 minutes puis remettre l’appareil en marche. Régler l’horloge. Tenter d’utiliser la fonction Bake (cuire) ou Broil (grillage) de nouveau. Si la panne se reproduit, appuyer sur OFF pour l’annuler.
L’appareil électroménager ne fonctionne pas en par-tie.S’assurer que le régulateur de la soupape de gaz est en marche (ON). Voir les notices d’installation.L’heure n’est pas réglée. L’horloge du four doit d’abord être réglée avant de l’utiliser. Voir “Réglage de l’horloge” on page 114S’assurer que les commandes du four sont réglées pour la fonction souhai-tee. Voir “Réglage des Commandes de Four” en commençant à la page 113 et relire les instructions pour la fonction de cuisson souhaitée dans le manuel ou voir dans la “L’ensemble de la cuisinière ne fonctionne pas.” liste de contrôle.
Problèmes d’autonettoyage
La fonction Self Clean (autonettoyage) ne fonc-tionne pas.Le four n’est pas bien réglé.“Réglage de Self Clean (autonettoyage)” on page 131
Les grilles de four sont décolorées ou ne glissent pas facilement.Les grilles de four sont demeurées à l’intérieur durant l’autonettoyage. Enlever toutes les grilles et tous les accessoires du four avant de lancer l’autonettoyage. Nettoyer avec un abrasif doux en respectant les directives du fabricant. Rincer à l’eau claire, sécher et replacer dans le four.
Problèmes de surface de cuisson
Problème Cause et solution
Les brûleurs de surface ne s'enfl amment pas.Le bouton de commande de surface n'est pas complètement tourné sur LITE (allumer) (). Appuyer sur le bouton de commande correspondant et le maintenir sur LITE (allumer) jusqu'à ce que le brûleur s'enflamme, puis tourner dans le sens antihoraire jusqu'à ce que la fl amme atteigne la taille souhaitée.Les orifices du brûleur sont obstrués. Mettre le brûleur sur OFF (arrêter), puis utiliser un fils de petit calibre ou une aiguille pour dégager la tête de brûleur et les orifices d'allumage. Voir "Nettoyage des brûleurs scellés" à la section Nettoyage et entretien à la page 136 pour des instructions supplémentaires sur le nettoyage.Le cordon électrique est débranché de la prise (modèles à allumage électrique uniquement). Valider que le cordon d'alimentation est correctement branché dans la prise de courant.Le circuit secteur est ouvert. Vérifier les disjoncteurs ou les fusibles.Panne de courant. Les brûleurs peuvent être allumés manuellement. Voir "Réglage des commandes de la surface de cuisson" à la page 110".
Flamme du brûleur de surface inégale ou ne s'allume qu'à moitié autour du capuchon de brûleur.Les fentes du brûleur ou les orifices sont obstrués. Mettre le brûleur sur OFF (arrêter), puis utiliser un fils de petit calibre ou une aiguille pour dégager les orifices d'allumage. Attiser légèrement la flamme du brûleur et le laisser en marche jusqu'à ce que la fl amme soit complète.Les capuchons de brûleur ne sont pas bien en place. Vérifier que tous les capuchons de brûleur sont de niveau et bien en place sur les têtes de brûleur. Voir "Nettoyage des brûleurs scellés" à la section "Nettoyage des brûleurs scellés" on page 136
Flamme du brûleur de surface trop vive.Le bouton de commande de surface est sur un réglage trop élevé. Régler sur une intensité plus faible.Les capuchons de brûleur ne sont pas bien en place. Vérifier que tous les capuchons de brûleur sont de niveau et bien en place sur les têtes de brûleur. Voir "Nettoyage des brûleurs scellés" à la section Nettoyage et entretien à la page 136 pour des instructions supplémentaires sur le nettoyage.Conversion au GPL inadéquate. Voir les directives du nécessaire de conversion au GPL pour corriger.
Flamme orangée du brûleur de surface.La commande de four a détecté une panne ou une erreur. Pour annuler l'erreur, appuyer sur la touche OFF du tableau de commande. Une fois l'état d'erreur annulé, tenter d'utiliser la fonction Bake (cuire) ou Broil (griller). Si le code d'erreur se répète, couper l'alimentation, attendre 5 minutes puis remettre l'appareil en marche. Régler l'horloge. Tenter d'utiliser la fonction Bake (cuire) ou Broil (grillage) de nouveau. Si la panne se reproduit, appuyer sur OFF pour l'annuler.
Autres problèmes
La cuisinière n'est pas de niveau.S'assurer que le plancher est de niveau, solide et suffisamment stable pour soutenir la cuisinière de manière adéquate.Si le plancher est en pente ou s'affaisse, contacter un menuisier pour corriger la situation.Une mauvaise installation. Placer une grille au centre du four. Déposer un niveau sur la grille. Ajuster les pieds de mise à niveau à la base de l'appareil jusqu'à ce que la grille soit de niveau.L'alignement de l'armoire de cuisine peut faire paraître la cuisinière hors de niveau. S'assurer que les armoires sont d'équerre et ont suffisamment de jeu pour le dégagement de l'appareil.
L'appareil est diffi cile à déplacer. L'appareil doit être accessible pour l'entretien.Les armoires ne sont pas d'équerre ou sont trop serrées Contacter le constructeur ou l'installateur pour rendre l'appareil accessible.Le tapis entrave la cuisinière. Prévoir suffisamment d'espace pour que l'appareil puisse être soulevé par-dessus le tapis. Il n'est pas conseillé d'installer un électroménager sur un tapis. Voir les directives particulières à votre appareil ménager dans la notice d'installation.
L'ampoule du four ne fonctionne pas.S'assurer que l'ampoule est bien en place dans son culot. Voir "Remplacement de la lampe de four" on page 138

Combien de temps la garantie IKEA est-elle valable?

La présente garantie est valable pendant une période de cinq (5) ans à compter de la date d'achat de votre appareil chez IKEA, sauf pour les appareils de marque LAGAN ou TILLREDA dont la période de garantie est de deux (2) ans. Le reçu de vente d'origine est requis comme preuve d'achat. Si des réparations sont effectuées en vertu de la garantie, ceci n'a pas pour effet de prolonger la période de garantie de l'appareil.

Qui effectuera les réparations?

Un fournisseur de services IKEA fera effectuer les réparations par sa propre entreprise ou par le réseau de partenaires de service autorisés.

Qu'est-ce qui est couvert par la présente garantie?

La garantie couvre, à compter de la date d'achat d'IKEA, les défaillances de l'appareil causées par un défaut de construction ou de matériaux. La présente garantie ne s'applique qu'à un usage domestique. Certaines exceptions à la garantie sont spécifiées sous la rubrique « Qu'est-ce qui n'est pas couvert en vertu de la présente garantie? » Durant la période de garantie, les coûts pour corriger le défaut (p. ex. réparations, pièces, main-d'œuvre et déplacement) seront couverts, à condition qu'il soit possible d'accéder à l'appareil sans dépenses spéciales. En pareilles circonstances les règlements locaux s'appliquent. Toute pièce remplacée devient la propriété d'IKEA.

Que fera IKEA pour résoudre le problème?

Le fournisseur de service après-vente désigné par IKEA examinera le produit et décidera, à sa seule discrétion, si le problème est couvert par la présente garantie. Si le problème est couvert, le fournisseur de service après-vente IKEA ou son partenaire de service autorisé agissant dans le cadre de ses opérations procédera, à son entière discrétion, soit à la réparation du produit défectueux ou à son remplacement par un produit identique ou comparable.

Qu'est-ce qui n'est pas couvert en vertu de la présente garantie?

• L'usure normale.
- Les dommages délibérés ou causés par la négligence, par le non-respect des instructions d'utilisation, par une installation incorrecte ou le raccordement à la mauvaise tension, par une réaction chimique ou électrochimique, par la rouille, la corrosion ou des dégâts d'eau, y compris, sans s'y limiter, les dommages causés par une eau excessivement calcaire et les dommages attribuables à des conditions environnementales anormales.

- Les pièces consommables, notamment les batteries et les ampoules.

- Les pièces décoratives et non fonctionnelles qui n'ont pas d'incidence sur l'utilisation normale de l'appareil, notamment les égratignures et différences de couleurs possibles.

- Les dommages accidentels causés par des substances ou des corps étrangers, par le nettoyage ou le déblocage des fi Itres, du système de drainage ou des tiroirs à savon.

- Les dommages aux pièces suivantes : vitrocéramique, accessoires, paniers à ustensiles et vaisselle, tuyaux d'alimentation et de drainage, joints d'étanchéité, ampoules et couvre-ampoules, grillages, boutons, boîtiers et pièces de boîtier, à moins qu'il ne soit démontré que ces dommages ont été causés par des défauts de production.

- Les cas où aucune défaillance n'est trouvée lors de la visite d'un technicien.

- Les réparations n'ayant pas été effectuées par nos fournisseurs de services désignés et/ou un partenaire de service autorisé ou pour lesquelles des pièces non d'origine ont été utilisées.

- Les réparations requises à cause d'une installation déficiente ou non conforme aux spécifications.

- L'utilisation non domestique de l'appareil, c.-à-d. son utilisation en contexte professionnel.

- Les dommages durant le transport. Si un client transporte le produit à son domicile ou à une autre adresse, IKEA n'est pas responsable des dommages pouvant survenir durant le transport. Toutefois, si IKEA livre le produit à l'adresse de livraison du client, tout dommage au produit survenant en cours de livraison est couvert par IKEA.

- Le coût de l'installation initiale de l'appareil IKEA. Toutefois, si un fournisseur de service après-vente désigné par IKEA ou son partenaire de service autorisé répare ou remplace l'appareil en vertu de la présente garantie, le fournisseur de service après-vente désigné ou son partenaire de service autorisé réinstallera l'appareil réparé ou installera son remplacement si nécessaire.

Application des lois en vigueur

La garantie IKEA vous confère des droits spécifiques reconnus par la loi. Vous pourriez également avoir d'autres droits, lesquels varient d'une province à l'autre ou d'une juridiction à l'autre. Toutefois, ces conditions ne limitent d'aucune façon les droits des consommateurs décrits dans les lois locales.

Zone de validité

Pour les appareils électroménagers achetés au Canada ou aux États-Unis ou déménagés dans l'un de ces pays, les services seront fournis dans le cadre des conditions de garantie normales dans le pays en question. Il n'y a obligation de fournir des services dans le cadre de la garantie que si l'appareil est conforme et est installé selon :

  • les spécifications techniques du pays où la demande en vertu de la garantie est faite;
  • les instructions de montage et l'information concernant la sécurité fournie dans le guide d'utilisation.

Le service après-vente destiné aux électroménagers d'IKEA

N'hésitez pas à communiquer avec un fournisseur de service après-vente désigné par IKEA pour :

  • faire une demande de service en vertu de la présente garantie;
  • demander des précisions sur l'installation de l'appareil électroménager IKEA dans les meubles de cuisine dédiés IKEA;
  • poser des questions sur les fonctions des appareils électroménagers IKEA.

Afin que nous puissions vous fournir la meilleure assistance possible, veuillez lire attentivement les instructions de montage et/ou le guide d'utilisation avant de communiquer avec nous.

IKEA GRUNDLÄGGA 304.620.42 - Le service après-vente destiné aux électroménagers d'IKEA - 1

text_image IKEA

Numéro de téléphone. (833) 337-4006

Heures d'ouverture : lundi - vendredi 8:30 am - 8:00 pm EST

Comment nous joindre si vous avez besoin de nos services

Afin que nous puissions vous offrir un service plus rapide, nous vous recommandons d'utiliser les numéros de téléphone indiqués dans ce manuel. Référez-vous toujours aux numéros que vous trouverez dans le livret de l'appareil spécifique pour lequel vous avez besoin d'assistance.

Référez-vous aussi au numéro d'article IKEA (un code de 8 chiffres) figurant sur la plaque de classification de votre appareil.

CONSERVEZ LE REÇU D'ACHAT!

C'est votre preuve d'achat et elle est requise pour vous prévaloir de la garantie. Le reçu de vente com-porte aussi le nom et le numéro d'article IKEA (un code de 8 chiffres) pour chaque électroménager acheté.

Avez-vous besoin d'aide supplémentaire?

Pour toute question supplémentaire non liée au service après-vente d'appareils électroménagers, communiquez avec votre centre d'appel IKEA le plus proche. Nous vous recommandons de lire attentivement la documentation accompagnant votre appareil avant de communiquer avec nous.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : IKEA

Modèle : GRUNDLÄGGA 304.620.42

Catégorie : Cuisinière