IKEA GRUNDLÄGGA 304.620.42 - Cocina

GRUNDLÄGGA 304.620.42 - Cocina IKEA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato GRUNDLÄGGA 304.620.42 IKEA en formato PDF.

📄 144 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice IKEA GRUNDLÄGGA 304.620.42 - page 50
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre GRUNDLÄGGA 304.620.42 IKEA

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GRUNDLÄGGA 304.620.42 - IKEA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GRUNDLÄGGA 304.620.42 de la marca IKEA.

MANUAL DE USUARIO GRUNDLÄGGA 304.620.42 IKEA

Registre su modelo y número de serie a continuación para referencia.

Consulte la última página de este manual para ver la lista completa de proveedores de servicios pos- venta designados por IKEA y los números de telé- fono nacionales correspondientes.

Please attach sales receipt here for future reference. Registre su modelo y número de serie a continuación para referencia.

Instrucionnes de Seguridad Importantes .....50

Recomendaciones de cocina .....57

Antes de ajustar los controles superiores .....60

Ajuste de los controles superiores .....63

Antes de configurar los controles del Horno .....65

Controles del Horno ....66

Cuidado y limpieza .....87

Antes de solicitar servicio técnico .....92

GARANTÍA LIMITADA DE IKEA .....95

INSTRUCIONNES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

Lea todas las instrucciones antes de utilizar este electrodoméstico.

Este manual contiene instrucciones y símbolos de seguridad importantes. No pase por alto estos símbolos y siga todas las instrucciones incluidas.

No trate de instalar ni utilizar el electro-doméstico hasta que haya leído todas las medidas de seguridad que recoge este manual. En este manual, los elementos de seguridad se etiquetan con los términos «ADVERTENCIA» o «PRECAUCIÓN» en función del tipo de riesgo.

Las advertencias y las instrucciones importantes que se recojan en este manual no abarcan todas las posibles situaciones o condiciones que se puedan dar. Es necesario utilizar el sentido común, ser precavido y tener cuidado al instalar, mantener o utilizar el electrodoméstico.

DEFINICIONES

Este es el símbolo de alerta de seguridad. Se utiliza para avisarle de posibles peligros de lesiones personales. Respete todos los mensajes de seguridad que llevan este símbolo para evitar posibles lesiones o la muerte.

IKEA GRUNDLÄGGA 304.620.42 - DEFINICIONES - 1

ADVERTENCIA

Indica una posible situación de peligro que, si no se evita, puede resultar en una lesión grave o la muerte.

IKEA GRUNDLÄGGA 304.620.42 - ADVERTENCIA - 1

PRECAUCIÓN

Indica una posible situación de peligro que, si no se evita, puede resultar en una lesión leve o moderada.

IKEA GRUNDLÄGGA 304.620.42 - PRECAUCIÓN - 1

IMPORTANTE

Este término hace referencia a la instalación, el uso, el mantenimiento o información valiosa que no está relacionada con ningún peligro.

IKEA GRUNDLÄGGA 304.620.42 - IMPORTANTE - 1

NOTA

Este término hace referencia a una observación breve e informal, algo escrito que ayuda a recordar algo o que se puede utilizar como referencia en el futuro.

ADVERTENCIA - Si no se sigue con precisión la información proporcionada en este manual, se puede provocar una explosión o un incendio que cause daños a la propiedad, lesiones personales o la muerte.

POR SU SEGURIDAD: no almacene ni utilice gasolina ni otros líquidos o vapores infl amables en las proximidades ni ningún otro electrodoméstico.

QUÉ SE DEBE HACER EN CASO DE QUE HUELA A GAS:

  • No encienda ningún electrodoméstico.
  • No toque ningún interruptor eléctrico.
  • No utilice ningún teléfono en el edificio.
  • Llame de inmediato a su proveedor de servicios de gas desde el teléfono de un vecino. Siga las instrucciones que le proporcione el proveedor de servicios de gas.
  • Si no puede ponerse en contacto con su proveedor de servicios de gas, llame a los bomberos.

La instalación y el servicio los deben realizar una persona cualifi cada, ya sea un especialista en instalaciones, servicios o un proveedor de servicios de gas.

ADVERTENCIA

IKEA GRUNDLÄGGA 304.620.42 - ADVERTENCIA - 1

Riesgo de volcamiento

  • Un niño o adulto puede volcar la estufa y acabar muerto.
  • Verifique que se haya instalado el dispositivo antivuelco en el piso o en la pared.

  • Asegúrese de que el dispositivo antivuelco se haya reacoplado cuando mueva la estufa sobre el piso o a la pared.

  • No utilice la estufa sin el dispositivo antivuelco instalado y acoplado.
  • Si no se siguen estas instrucciones, se puede provocar la muerte o quemaduras graves en niños y adultos.

IKEA GRUNDLÄGGA 304.620.42 - Riesgo de volcamiento - 1

IKEA GRUNDLÄGGA 304.620.42 - Riesgo de volcamiento - 2

text_image Tomillo nivelador de la estufa Soporte antivuelco

Para verificar si el soporte antivuelco está instalado correctamente, sostenga el borde trasero de la parte trasera de la estufa usando ambos brazos. Intente inclinar la estufa hacia adelante con cuidado. Si está instalada correctamente, la estufa no debería inclinarse hacia adelante.

Consulte las instrucciones de instalación del soporte antivuelco proporcionadas con la

INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA EL DESEMPAQUETADO Y LA INSTALACIÓN

IMPORTANTE

Lea y siga las siguientes instrucciones y medidas a la hora de desempaquetar, instalar y realizar el mantenimiento del electrodoméstico:

Retire todas las cintas adhesivas y los materiales de empaquetado antes de utilizar el electrodoméstico. Destruya la caja de cartón y las bolsas de plástico después de desempaquetar el electrodoméstico. Nunca deje que los niños jueguen con el material de empaquetado. No retire la etiqueta del cableado ni otras indicaciones escritas adheridas al electrodoméstico. No retire la placa de número de modelo/serie.

Las temperaturas bajas pueden dañar el control electrónico. Cuando utilice el electrodoméstico por primera vez, o cuando este no se haya usado por un período largo de tiempo, asegúrese de que la unidad esté a temperaturas superiores a los 32°F (0°C) durante al menos 3 horas antes de encender el electrodoméstico.

No modifi que ni altere la construcción del electrodoméstico a través de la extracción de los tornillos niveladores, los paneles, los protectores de cables, los tornillos o los soportes antivuelco u otra pieza del electrodoméstico.

Asegúrese de que haya un extintor de espuma adecuado disponible, ubicado de manera visible y fácilmente accesible cerca del electrodoméstico.

ADVERTENCIA

No se debe utilizar ninguna campana ni ventilador (que funcione mediante el suministro de un fl ujo de aire hacia la encimera o la placa) junto con placas de gas o encimeras, salvo que la placa y la campana se hayan diseñado, sometido a pruebas y un laboratorio de pruebas independiente haya confi rmado el uso combinado de ambos.

INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA

IKEA GRUNDLÄGGA 304.620.42 - INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA - 1

ADVERTENCIA

Evite el riesgo de incendio o de descarga eléctrica. De lo contrario, podrían producirse lesiones graves, incendios o incluso la muerte.

Evite el riesgo de incendio o de descarga eléctrica. No utilice un enchufe adaptador. En cambio, debe utilizar un cable de extensión o quitar la clavija de conexión a tierra del cable de alimentación. De lo contrario, podrían producirse lesiones graves, incendios o incluso la muerte.

Instalación correcta. Debe asegurarse de que un técnico cualifi cado ha instalado y conectado a tierra correctamente el electrodoméstico. En Estados Unidos, se debe instalar conforme a la norma National Fuel Gas Code ANSI Z223.1/NPFA n.º 54 (última edición), la norma National Electrical Code NFPA n.º 70 (última edición) y los requisitos de las normas locales en materia de electricidad. En Canadá, se debe instalar conforme a la norma CAN/CGA B149.1, CAN/CGA B149.2 y estándar CSA C22.1, el Código Canadiense de Electricidad (parte 1, últimas ediciones) y los requisitos de las normas locales en materia de electricidad. Realice la instalación siguiendo solamente las instrucciones de instalación proporcionadas en la documentación de este electrodoméstico.

Para su seguridad personal, este electrodoméstico debe estar debidamente puesto a tierra. Para la máxima seguridad, el cable de alimentación debe estar conectado de forma segura a una caja de conexiones o a un enchufe eléctrico con el voltaje correcto, los cuales deben estar correctamente polarizados, debidamente puestos a tierra y protegidos por un cortacircuitos de acuerdo con las normas locales.

El consumidor tiene la responsabilidad personal de asegurarse de que un electricista califi cado instala la caja de conexiones o la toma adecuada con un receptáculo de pared debidamente puesto a tierra. Es obligación y responsabilidad del consumidor comunicarse con un instalador califi cado para garantizar que la instalación eléctrica sea adecuada y cumpla con todos los códigos y reglamentos locales.

IKEA GRUNDLÄGGA 304.620.42 - ADVERTENCIA - 1

text_image Tomacorriente mural con conexión a tierra Por ningún motivo corte, saque o ponga en derivación la clavija de puesta a tierra del enchufe. Cordón eléctrico con enchufe de tres clavijas con puesta a tierra.

Este electrodoméstico tiene un enchufe de tres clavijas con conexión a tierra para garantizar su protección contra riesgos eléctricos. Además, debe enchufarse directamente en una toma eléctrica adecuada con conexión a tierra. No corte ni quite la clavija de conexión a tierra de este enchufe.

Para su seguridad personal, el electrodoméstico debe estar debidamente conectado a tierra. Para una máxima seguridad, el cable de alimentación debe estar enchufado a una toma de corriente correctamente polarizada y debidamente puesta a tierra.

Si solo cuenta con una toma de pared de dos clavijas, es responsabilidad personal del consumidor hacer que un técnico califi cado la reemplace por una de tres clavijas con la conexión a tierra correspondiente.

Conversión a gas de petróleo licuado o «PL»

Este electrodoméstico permite la conversión a gas de petróleo licuado o «PL».

IKEA GRUNDLÄGGA 304.620.42 - Conversión a gas de petróleo licuado o «PL» - 1

ADVERTENCIA

Se pueden producir lesiones personales o incluso la muerte debido a una descarga eléctrica si la conversión a gas PL no la realiza un electricista o un profesional de instalación. Es necesario que un técnico cualifi cado realice todas las adiciones, cambios o conversiones que se estimen necesarios para que este electrodoméstico cumpla satisfactoriamente los requisitos que sean aplicables.

Si se necesita realizar una conversión PL, debe ponerse en contacto con su proveedor de gas de PL local para obtener ayuda.

Consulte las instrucciones de instalación que se incluyen con este electrodoméstico para obtener la información completa sobre su instalación y puesta a tierra.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA UTILIZAR EL ELECTRODOMÉSTICO

IKEA GRUNDLÄGGA 304.620.42 - INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA UTILIZAR EL ELECTRODOMÉSTICO - 1

ADVERTENCIA

Almacenamiento en el electrodoméstico—No deben almacenarse materiales infl amables dentro de un horno o un microondas, cerca de los elementos o quemadores de la superfi cie o en el cajón de almacenamiento o el cajón de calentar (en su caso). Esto incluye artículos de papel, plástico y tela, tales como libros de cocina, objetos de plástico y paños, así como líquidos infl amables. No guarde explosivos, como latas de productos en aerosol, sobre o cerca del electrodoméstico.

No deje a los niños solos y desatendidos - Los niños deben estar siempre acompañados y atendidos por un adulto cuando haya un electrodoméstico en uso. Nunca permita que los niños se sienten o se pongan sobre ninguna parte del electrodoméstico, como el cajón de almacenamiento, el cajón asador inferior, el cajón de calentar o el horno doble inferior.

No guarde artículos que puedan captar la atención de los niños en los armarios que estén por encima del electrodoméstico o en el protector trasero. Podrían subirse en o cerca del electrodoméstico para intentar alcanzarlos, con el consiguiente riesgo de sufrir lesiones graves.

No permita que los niños trepen o jueguen alrededor del electrodoméstico. El peso de un niño sobre la puerta abierta del horno puede volcar el electrodoméstico, lo que podría resultar en quemaduras graves u otro tipo de lesiones. La puerta del cajón abierta mientras está caliente puede provocar quemaduras.

Pararse, apoyarse o sentarse sobre la puerta o los cajones del electrodoméstico puede causar lesiones graves y, además, dañar el electrodoméstico.

IKEA GRUNDLÄGGA 304.620.42 - ADVERTENCIA - 1

ADVERTENCIA

Nunca cubra ninguna ranura, agujero o pasaje en el fondo del horno ni cubra una parrilla completa con materiales como papel de aluminio. Esto obstruirá el fl ujo de aire en el horno y podría causar envenenamiento por monóxido de carbono. Las envolturas con papel de aluminio pueden también absorber el calor y causar un riesgo de incendio.

No utilice el horno ni el cajón de calentar (en su caso) como medio de almacenamiento.

Nunca utilice su electrodoméstico como un calefactor para calentar la habitación, ya que esto puede derivar en una posible intoxicación por monóxido de carbono y en el sobrecalentamiento del electrodoméstico.

IKEA GRUNDLÄGGA 304.620.42 - ADVERTENCIA - 1

PRECAUCIÓN

No se descuide cuando caliente aceite o grasa. La grasa puede encenderse si se calienta demasiado.

No utilice agua ni harina en incendios provocados por grasa. Apague el incendio o las llamas o use un extintor de producto químico seco o de espuma. Extinga las llamas con la tapa de una sartén o use bicarbonato de sodio.

Utilice agarraderas secas. Las agarraderas mojadas o húmedas en contacto con superfi cies calientes pueden causar quemaduras ocasionadas por el vapor. No deje que las agarraderas toquen las áreas calientes de cocción. No use paños ni ningún otro tipo de paño grueso.

No caliente recipientes de alimentos sin abrir, ya que la acumulación de presión podría hacer que el recipiente explote. Esto podría causar lesiones.

PRECAUCIÓN

Utilice la vestimenta apropiada. Nunca use prendas de vestir holgadas o sueltas cuando utilice el electrodoméstico. No deje que la ropa ni otros materiales infl amables entren en contacto con las superficies calientes.

No toque los elementos o quemadores de la superfi cie, las zonas próximas a estos quemadores o elementos, las superfi cies dentro del horno ni el cajón de calentar (en su caso). Es posible que estos elementos y quemadores de la superfi cie estén calientes, aunque parezca que ya se han enfriado. Las áreas cercanas a estos elementos y quemadores de la superfi cie pueden calentarse lo sufi ciente como para causar quemaduras. Durante y después del uso, no toque ni deje que paños de cocina u otros materiales infl amables entren en contacto con estas zonas hasta que se hayan enfriado. Estas zonas pueden corresponderse con la placa, las superfi cies que dan a la placa, las áreas de ventilación del horno, la puerta del horno y la ventana del horno.

No intente utilizar el electrodoméstico durante un corte deelectricidad. Apague el electrodoméstico siempre que se inter-rumpa la energía eléctrica. Si no se apaga el electrodoméstico y se restaura la energía eléctrica, puede que los elementos eléctricos también se pongan en funcionamiento. Una vez que la electricidad se restablezca, vuelva a programar el reloj y el horno.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA UTILIZAR LA PLACA DE GAS

PRECAUCIÓN

Utilice el tamaño correcto de la llama. Ajuste el tamaño de la llama para que se extienda más allá del borde del utensilio. El uso de utensilios de tamaño excesivamente pequeño expondrá una parte de la llama del quemador al contacto directo y puede quemar la ropa. Una relación adecuada del utensilio con la llama también mejorará la efi ciencia.

Debe saber qué perilla o tecla controla cada área de calentamiento superior. Coloque el utensilio con el alimento en el área de cocción antes de encenderlo. Apague el área de cocción antes de retirar el utensilio.

Use el tamaño de utensilio adecuado. Este electrodoméstico viene equipado con una o más unidades superiores de diferentes tamaños. Seleccione utensilios con fondos planos para que coincidan con la unidad de calentamiento superior. El uso de utensilios de tamaño excesivamente pequeño expondrá una parte de la llama al contacto directo y puede quemar la ropa u otros objetos. El uso de utensilios adecuados en las zonas de cocción mejorará la efi ciencia.

Siempre se debe girar completamente la perilla hasta la posición de encendido cuando se prenden los quemadores superiores. Debe comprobar visualmente que el quemador se ha encendido. A continuación, debe ajustar la llama de forma que no se extienda más allá del borde del utensilio.

Para reducir el riesgo de sufrir quemaduras, incendios de materiales infl amables y derrames causados por el contacto accidental con el utensilio, las manijas de los utensilios deben estar colocadas de tal manera que queden orientadas hacia dentro y que no se extiendan sobre los quemadores adyacentes.

Nunca deje los quemadores superiores encendidos sin vigilancia en los ajustes altos. Al hervir puede derramarse el contenido, produciendo humo o salpicaduras de grasa que se pueden encender, o se puede fundir una sartén cuyo contenido se haya evaporado.

Utensilios de cocina: solo ciertos tipos de vidrio, vitrocerámica, cerámica, arcilla u otros utensilios de vidrio son adecuados para su uso en la placa sin que se quiebren por el cambio repentino de temperatura. Consulte las recomendaciones de uso de la placa del fabricante.

Cuando prepare alimentos fl ameados bajo una campana de ventilación, encienda el ventilador.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA UTILIZAR EL HORNO

Cubiertas protectoras. No utilice papel de aluminio, cubiertas para hornos ni ningún otro material o dispositivo para cubrir la parte inferior del horno, la parrilla del horno o cualquier otra parte del electrodoméstico. Solo debe utilizar aluminio de la forma recomendada para hornear, como para cubrir los utensilios o los alimentos. Cualquier otro uso de láminas protectoras o papel de aluminio puede ser la causa de descarga eléctrica, fuego o cortocircuito.

Utilice con cuidado la puerta del horno, la puerta inferior del horno inferior o el cajón calentador (en algunos modelos). Manténgase a un lado cuando abra la puerta del horno caliente. Deje salir el aire caliente o el vapor antes de retirar o volver a colocar los alimentos en el horno.

Evite la obstrucción de los conductos de ventilación del horno. No toque las superficies en esta área cuando el horno esté funcionando, ya que podría sufrir quemaduras graves. No coloque objetos de plástico o sensibles al calor sobre el respiradero del horno o cerca de él. Estos objetos pueden derretirse o incendiarse.

Colocación de las parrillas del horno. Siempre debe colocar las parrillas del horno en la posición deseada solamente cuando el horno esté frío. Si debe mover la parrilla mientras el horno esté caliente, no permita que las agarraderas toquen los elementos o quemadores calientes del horno. Use agarraderas y sujete la parrilla con ambas manos para volver a colocarla. Quite todos los utensilios y accesorios antes de desplazar la parrilla.

No use una asadera sin su rejilla interna. Las asaderas y las rejillas permiten dre-nar la grasa y mantenerla alejada del gran calor del asador. No cubra la rejilla de la asadera con papel de aluminio, ya que la grasa podría encenderse.

No cocine alimentos en la parte inferior del horno. Siempre cocine con los utensilios adecuados y siempre use las parrillas del horno.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LIMPIAR EL ELECTRODOMÉSTICO

IKEA GRUNDLÄGGA 304.620.42 - INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LIMPIAR EL ELECTRODOMÉSTICO - 1

PRECAUCIÓN

Antes de limpiar cualquier pieza del electrodoméstico, asegúrese de que todos los controles estén apagados y que el electrodoméstico se haya enfriado. La limpieza del electrodoméstico en caliente puede causar quemaduras.

Limpie regularmente el electrodoméstico para mantener sin grasa todas las piezas que puedan provocar fuego. No deje que se acumule grasa. La acumulación de grasa en el ventilador puede provocar fuego.

Siga siempre las instrucciones de uso recomendadas por el fabricante en cuanto a los aerosoles y agentes de limpieza para la cocina. Tenga presente que los residuos de los agentes de limpieza y aerosoles pueden ser infl amables, lo que puede ocasionar daños y lesiones.

Debe limpiar con frecuencia las campanas de ventilación. No debe dejar que se acumule grasa en la campana o en el fi ltro. Siga las instrucciones del fabricante para la limpieza de las campanas de ventilación.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA HORNOS CON FUNCIÓN DE AUTOLIMPIEZA

IKEA GRUNDLÄGGA 304.620.42 - INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA HORNOS CON FUNCIÓN DE AUTOLIMPIEZA - 1

PRECAUCIÓN

Antes de utilizar la función de autolimpieza, retire todas las asaderas, alimentos, utensilios y accesorios, cajón de almacenamiento o cajón de calentar (en su caso). Retire las parrillas a menos que se indique lo contrario.

No limpie la junta de la puerta del horno. La junta de la puerta es esencial para un buen sellado. Tenga cuidado de no frotar, dañar ni mover la junta.

No use limpiadores para hornos. No se deben usar agentes de limpieza para hornos ni revestimientos de protección de ningún tipo en ninguna pieza del electrodoméstico o alrededor de este.

Utilice el ciclo de autolimpieza solo para limpiar las partes que se indican en este manual.

Los vapores emitidos durante el ciclo de autolimpieza de cualquier horno pueden afectar la salud de algunos pájaros sensibles a ellos. Lleve los pájaros a una habitación bien ventilada.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA REPARACIÓN Y EL MANTENIMIENTO

No repare ni cambie ninguna pieza del electrodoméstico que no esté específi camente indicada en los manuales. Las reparaciones adicionales deben ser realizadas por un técnico cualifi cado. Esto reduce el riesgo de lesiones personales y daños al electrodoméstico.

Siempre debe ponerse en contacto con su distribuidor, comerciante, agente de servicios o fabricante para consultar problemas o condiciones que no comprenda.

Consulte con su distribuidor para que le recomiende un técnico cualifi cado y un centro de servicio de reparaciones autorizado. Debe saber cómo desconectar la energía eléctrica del electrodoméstico en el disyuntor o en la caja de fusibles en caso de una emergencia.

Saque la puerta del horno de cualquier horno que no se utilice, si se va a almacenar o tirar.

No toque la bombilla caliente de un horno con un paño húmedo. Esto puede hacer que la bombilla se rompa. Utilice toallitas de papel o guantes suaves para tratar con las luces halógenas (en su caso). Desconecte o apague el electrodoméstico antes de sacar y sustituir la bombilla.

IKEA GRUNDLÄGGA 304.620.42 - INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA REPARACIÓN Y EL MANTENIMIENTO - 1

ADVERTENCIA

Residentes de California: para obtener información sobre el cáncer y el daño reproductivo, visite

El material de los utensilios de horneado afecta la uniformidad y la velocidad en la que transfiere el calor de la asadera a la comida.

Material Atributos Recomendación
ShiUtensilios de horneado metálicos brillantesIKEA GRUNDLÄGGA 304.620.42 - ADVERTENCIA - 1Los utensilios de horneado de aluminio brillantes no revestidos son los mejores para lograr un calentamiento uniforme. Son aptos para todos los productos horneados.Las temperaturas y los tiempos de cocción recomendados se basan en utensilios de metal brillante.
Utensilios de horneado metálicos opacosIKEA GRUNDLÄGGA 304.620.42 - ADVERTENCIA - 2Los utensilios de horneado metálicos opacos adquieren más temperatura que los utensilios brillantes.Reduzca la temperatura de cocción a 25° F (13-14°C) cuando use utensilios opacos.
Utensilios de horneado de vidrioIKEA GRUNDLÄGGA 304.620.42 - ADVERTENCIA - 3Los utensilios de vidrio adquieren más temperatura que los utensilios brillantes.El vidrio es útil, ya que el mismo utensilio se puede utilizar para cocinar, servir y almacenar la comida.Reduzca la temperatura de cocción a 25° F (13-14°C) cuando use utensilios de vidrio.
Utensilios de horneado antiadherentesIKEA GRUNDLÄGGA 304.620.42 - ADVERTENCIA - 4Los utensilios de horneado antiadherentes adquieren menos temperatura que los utensilios brillantes.Los utensilios de horneado anti-adherentes están diseñados para hornear en hornos a gas.Aumente la temperatura de cocción a 25° F (13-14°C) cuando use utensilios antiadherentes.

Condiciones de cocción

Las condiciones de la cocina pueden afectar el desempeño del electrodoméstico cuando cocina.

Condición AtributosRecomendación
Utensilios de cocina envejecidosA medida que las asaderas envejecen y se decoloran, es posible que se deban reducir un poco los tiempos de cocción.Si la comida está muy oscura o cocida de más, utilice el tiempo de cocción mínimo que se indica en la receta o el paquete.Si la comida está muy clara o falta cocción, utilice el tiempo de cocción medio que se indica en la receta o el paquete.
Altitud grande El airees más seco y la presión es más baja.El agua hierve a una temperatura más baja y los líquidos se evaporan más rápido.Es posible que la comida de more más en cocinarse.Es posible que las masas se eleven más rápido.Ajuste la temperatura de cocción, el tiempo de cocción o las recetas según sea necesario.Aumente la cantidad de líquido de las recetas de horneado.Aumente el tiempo de cocción en la cubierta de cocción. Cubra los platos para reducir la evaporación.Aumente el tiempo de horneado o la temperatura del horno.Reduzca la cantidad de bicarbonato de sodio o polvo de hornear de la receta. Reduzca el tiempo de leuda-do o golpee la masa para lograr una doble elevación.

Resultados de cocción

Es posible que unos pequeños ajustes solucionen el problema de que la comida quede cruda o pasada de cocción.

Resultado Recomendación
Comida muy clara Use el tiempo de cocción medio o máximo recomendado en el paquete o la receta.
Comida muy oscura Use el tiempo de cocción mínimo recomendado en el paquete o la receta.

Sugerencias de cocción

Use estas sugerencias adicionales para obtener los mejores resultados con su electrodoméstico.

Cocción Sugerencias
Horneado
Colocación de la parrillaSiga las instrucciones en el capítulo“Ajuste del horneado” on page 70. Cuando utilice una sola parrilla, colóquela de modo tal que los alimentos queden en el centro del horno.
"Preheat" (precalenta- miento)Precaliente el horno antes de hornear cosas como galletas, tortas, bizcochos y panes. Ponga la comida inmediatamente después de la señal sonora.
Control del alimento Utilicela ventana y la luz del horno para controlar la comida. Abrir la puerta reduce la calidad del horneado.
Bake (horneado) u Con- vection Bake (horneado por convección)El horneado por convección es la mejor función para hornear con varias par- rillas. Para un mejor rendimiento, consulte “Horneado por convección” on page 71.
Posición de los alimen- tosPara una adecuada circulación del aire, deje al menos 2 pulgadas (5 cm) alrededor de los utensilios.
Broiling (Asado) / (Roasting) Asado a la parrilla
Asadera Para obtener los mejores resultados de asado a la parrilla, use una asadera con inserto diseñada para drenar la grasa de los alimentos, ayudar a evitar las salpicaduras y reducir el humo. La asadera retendrá los derrames de grasa y el inserto ayudará a evitar las salpicaduras de grasa.
Cocción por convección
Atributos de la convecciónLa cocción por convección utiliza un ventilador para circular el aire caliente alrededor del horno y la comida. Dora la comida de manera más uniforme y reduce los puntos calientes del horno.La convección ahorra tiempo cuando se utilizan varias parrillas o se cocinan varios alimentos a la vez.
“Convection bake” (Horneado por convección)Reduzca la temperatura de cocción a 25° F (13-14°C), a menos que la receta sea para horneado por convección.Para obtener los mejores resultados, precaliente el horno.
“Convection roast” (asado por convección)El asado por convección es mejor para la carne y no requiere precalentamiento para la mayoría de las carnes y pechugas de ave.No se recomienda reducir la temperatura de cocción para asar por convección. Siga cuidadosamente las recomendaciones de temperatura y tiempos de la receta y ajuste el tiempo de cocción si la receta no especifica el tiempo de asado por convección.Debido a que el asado por convección cocina más rápido, el tiempo de cocción puede reducirse de un 25% a un 45%, según el tipo de alimento. Puede reducir los tiempos de cocción en un 25% del tiempo recomendado en la receta (verifique el alimento en este momento). Si es necesario, aumente el tiempo de cocción hasta obtener el dorado deseado.Utilice la sonda para carne si está disponible con su electrodoméstico. Las sondas para carne también están disponibles en la mayoría de los supermercados y las tiendas de artículos para el hogar.Acomode las parrillas de modo que los cortes de carne grandes queden en la bandeja inferior.No cubra los alimentos durante el asado: esto evita que la carne se dore adecuadamente.

Uso de los utensilios correctos

El tamaño y tipo de utensilios que use influirán en el ajuste de calor necesario para obtener los mejores resultados de la cocción. Asegúrese de seguir las recomendaciones para usar los utensilios correctos tal como se ilustra en la Figure 30 y la Figure 31.

IKEA GRUNDLÄGGA 304.620.42 - Uso de los utensilios correctos - 1

Verifi que qué tan plano es el fondo del utensilio girando una regla sobre este (vea la Figure 30). Los utensilios deben tener fondos planos que hagan buen contacto con la superfi cie completa del elemento calefactor (vea la Figure 31).

Figure 30: Prueba de los utensilios
IKEA GRUNDLÄGGA 304.620.42 - Uso de los utensilios correctos - 2

  • Fondo plano y lados rectos
  • Tapas heméticas
  • El peso del mango no inclina la sarten.
  • El tamaño de los platos corresponde a la cantidad de alimentos a preparer.
  • Hecho de un material que conduce bien el calor.
  • Facil de limpiar.

IKEA GRUNDLÄGGA 304.620.42 - Uso de los utensilios correctos - 3

El plato supera la rejilla en mas de 2,5 cm

IKEA GRUNDLÄGGA 304.620.42 - Uso de los utensilios correctos - 4

Un mango pesado inclina la sarten. Placas con un fondo curvo y deformado

IKEA GRUNDLÄGGA 304.620.42 - Uso de los utensilios correctos - 5

Tipos de materiales de los utensilios

El material del utensilio determina qué tan uniforme y rápido se transfi ere el calor del elemento superior al fondo del utensilio. Los materiales disponibles más populares son los siguientes:

  • Aluminio: excelente conductor de calor. Algunos tipos de alimentos lo harán oscurecerse (los utensilios de aluminio anodizado son resistentes a las manchas y picaduras). Si los utensilios de aluminio se deslizan sobre la superfi cie de cocción de cerámica pueden dejar marcas metálicas que parecerán rayas. Limpie estas marcas inmediatamente.
  • Cobre: excelente conductor del calor, pero se decolora fácilmente (vea Aluminio).
  • Acero inoxidable: conductor lento de calor que proporciona resultados de cocción irregulares. Es duradero, fácil de limpiar y resiste las manchas.
  • Hierro fundido: conductor lento del calor que lo retiene muy bien. Cocina de manera uniforme una vez que alcanza la temperatura de cocción. Si los utensilios de hierro forjado se deslizan sobre la superfi cie de cocción de cerámica pueden dejar marcas metálicas que parecerán rayas. Limpie estas marcas inmediatamente.
  • Porcelana esmaltada sobre metal: las características de calentamiento variarán de acuerdo con el material base. La porcelana esmaltada debe ser lisa para evitar rayar las superficies de cocción de vidrio cerámico.
  • Vidrio: conductor lento de calor. No se recomienda su uso en superfi cies de cocción de vidrio cerámico porque puede rayar el vidrio.

IKEA GRUNDLÄGGA 304.620.42 - Tipos de materiales de los utensilios - 1

IMPORTANTE

No coloque utensilios de aluminio, vidrio o porcelana esmaltada vacíos en la cubierta de vidrio cerámico. El punto de derretimiento de los utensilios fabricados con estos materiales puede ser alcanzado rápidamente, especialmente si se dejan vacíos, y se pueden pegar a la cubierta de vidrio cerámico. Si el utensilio se derrite, dañará la cubierta. Siga todas las recomendaciones del fabricante de utensilios para su uso y cuidado.

Figure 31: Utensilos correctos

Tipos de quemadores superiores a gas

La cubierta de cocción viene equipada con quemadores superiores a gas con capacidades nominales de BTU diferentes. La capacidad de calentar alimentos rápidamente y en grandes cantidades aumenta a medida que el tamaño del quemador aumenta.

  • Los quemadores pequeños son mejores para calentar a llama baja pequeñas cantidades de comida.
  • Los quemadores estándares se pueden usar para la mayoría de las necesidades de cocción.
  • El quemador más grande es mejor para calentar rápidamente grandes cantidades de líquido o para preparar grandes cantidades de alimentos. El quemador grande está ubicado en la posición delantera derecha de la superfi cie de cocción.

Sin importar su tamaño, siempre elija utensilios apropiados para la cantidad y el tipo de alimento que prepare. Seleccione un quemador y ajuste el tamaño de la llama según corresponda para el utensilio. Nunca permita que la llama se extienda más allá del borde exterior del utensilio.

Instalación de las tapas de los quemadores

Asegúrese de que todas las tapas de los quemadores superiores y las rejillas de los quemadores superiores estén bien instaladas y en las ubicaciones correctas.

  1. Retire todo el material de empaque del área de la cubierta de cocción.
  2. Verifi que que todas las tapas de los quemadores estén ubicadas correctamente en los quemadores superiores.
  3. Desempaque las tapas de los quemadores y colóquelas sobre la cubierta de cocción.
  4. Deseche todo el material de empaque.

En los quemadores redondos, el reborde de la tapa del quemador (Figure 33) debe calzar fi rmemente en el centro de la cabeza del quemador y quedar nivelado. Consulte la Figure 34 para conocer las maneras correctas e incorrectas de colocar la tapa del quemador.

IKEA GRUNDLÄGGA 304.620.42 - Instalación de las tapas de los quemadores - 1

PRECAUCIÓN

No permita que los derrames, alimentos, agentes de limpieza ni ningún otro material entren en la abertura de los orifi cios.

Siempre mantenga las tapas y las cabezas de los quemadores en su lugar cuando los quemadores superiores estén en uso.

Nunca coloque objetos infl amables en la cubierta de cocción.

IKEA GRUNDLÄGGA 304.620.42 - PRECAUCIÓN - 1

text_image tapa del quemador quemador tapa labio cabeza del quemador

Figure 32: Tapas y cabezas de los quemadores

IKEA GRUNDLÄGGA 304.620.42 - PRECAUCIÓN - 2

Figure 33: Posicionamiento de las tapas de los quemadores

Una vez que esté en su lugar, puede verifi car si cabe deslizando suavemente la tapa del quemador de lado a lado para asegurarse de que esté centrada y fi rmemente asentada. Cuando el reborde de la tapa del quemador haga contacto en el centro de la cabeza del quemador, podrá escuchar un chasquido.

IKEA GRUNDLÄGGA 304.620.42 - PRECAUCIÓN - 3

Tenga en cuenta que la tapa del quemador no se debe mover del centro de la cabeza del quemador cuando intente moverla de lado a lado.

Verifi que que todas las tapas de los quemadores ovalados (algunos modelos) estén debidamente colocadas sobre las cabezas de los quemadores ovalados.

No use los quemadores superiores sin que las tapas de los quemadores estén instaladas correctamente. Las tapas de los quemadores mal asentadas pueden evitar que los quemadores se enciendan o causar una llama y un calentamiento desparejos.

Si faltan piezas o si la instalación es incorrecta, puede haber derrames, quemaduras o daños en su estufa y utensilios de cocina.

Nunca coloque objetos infl amables en la cubierta de cocción.

Instalación de las rejillas de los que- madores

Para instalar las rejillas de los quemadores, coloque las rejillas con el lado plano hacia abajo y alinéelas con el hueco de la superfi cie de cocción.

IKEA GRUNDLÄGGA 304.620.42 - Instalación de las rejillas de los que- madores - 1

Figure 35: Mueva suavemente la tapa para colocarla correctamente

IKEA GRUNDLÄGGA 304.620.42 - Instalación de las rejillas de los que- madores - 2

IMPORTANTE

Verifi que que todos los quemadores estén ubicados correctamente en la cubierta de cocción antes de utilizar los quemadores de la superfi cie (Figure 35). Los quemadores están diseñados para permanecer dentro de la superfi cie de cocción.

Las rejillas deben quedar acopladas al ras una contra otra y contra los lados del hueco.

No coloque papel de aluminio ni otro tipo de revestimiento en el área debajo de las rejillas o en cualquier parte de la cubierta de cocción.

Ajuste de los controles superiores

La capacidad de calentar alimentos rápidamente y en grandes volúmenes aumenta a medida que el tamaño del quemador aumenta. Su electrodoméstico a gas puede estar equipado con quemadores de diferentes tamaños. Sin importar su tamaño, es importante elegir utensilios apropiados para la cantidad y tipo de alimento que prepare. Elija un quemador y un tamaño de llama adecuados para el tamaño del utensilio.

  • Los quemadores de tamaño normal se pueden usar para la mayoría de las necesidades de cocción.
  • Los quemadores pequeños son mejores para calentar a llama baja pequeñas cantidades de comida.
  • Los quemadores grandes son mejores para calentar grandes cantidades de líquido o para calentar mayores cantidades de alimentos.

Ajuste de un quemador superior:

  1. Coloque el utensilio en el centro de la rejilla del quemador superior. Asegúrese de que el utensilio quede estable sobre la rejilla del quemador.
  2. Oprima la perilla de control superior del que-mador hacia adentro y gírela a la izquierda para sacarla de la posición "OFF" (Apagado).
  3. Libere la perilla de control y gírela a la posición "LITE" (encendido) (☐). Verifi que visualmente que el quemador tenga una llama de gas constante.
  4. Una vez que el quemador superior esté encendido, presione la perilla de control superior y gírela a la izquierda al tamaño de llama deseado. Ajuste la llama según sea necesario usando las marcas de la perilla.

IKEA GRUNDLÄGGA 304.620.42 - Ajuste de un quemador superior: - 1

IMPORTANTE

NUNCA coloque o extienda un utensilio de cocina sobre dos áreas de cocción diferentes a la vez a menos que el utensilio esté específi camente diseñado a tal fin.

NO cocine con la perilla de control en la posición "Lite" (encendido) (2). El encendedor electrónico seguirá emitiendo chispas. Oprima la perilla de control hacia afuera de la posición "Lite" (encendido) y ajuste el tamaño de la llama.

No coloque papel de aluminio ni NINGÚN otro material que se pueda derretir sobre la cubierta de la estufa. Si estos materiales se derriten, podrían dañar el aspecto de la cubierta de cocción permanentemente.

IKEA GRUNDLÄGGA 304.620.42 - IMPORTANTE - 1

PRECAUCIÓN

No coloque artículos infl amables tales como envoltorios plásticos, portacucharas o saleros y pimenteros de plástico sobre la cubierta mientras esté en uso. Estos objetos pueden derretirse o encenderse. Los portaollas, las toallas y las cucharas de madera pueden encenderse si se colocan demasiado cerca de los quemadores superiores.

IKEA GRUNDLÄGGA 304.620.42 - PRECAUCIÓN - 1

text_image OFF LO 2 3 4 5 6 Hi OFF

Figure 36: Perilla de control superior

i NOTA

Cuando ajuste una perilla de control a la posición "Lite" (encendido), todos los encendedores de los quemadores superiores emitirán chispas a la misma vez. Sin embargo, solo el quemador que esté activando se encenderá.

En caso de una falla eléctrica, los quemadores superiores se pueden encender manualmente. Para encender un quemador superior, sostenga una cerilla encendida sobre la cabeza del quemador y gire la perilla de control lentamente a la posición "Lite" (encendido). Una vez que se encienda el quemador, oprima la perilla hacia adentro para sacarla de la posición "Lite" (encendido) y luego ajustar la llama al nivel deseado. Tenga cuidado cuando encienda los quemadores superiores manualmente.

Ajuste el tamaño correcto de la llama

El color de la llama es la clave para el ajuste adecuado del quemador. Una buena llama es azul transparente y casi invisible en una habitación bien iluminada. Cada cono de la llama debe ser estable y bien defi nido. Ajuste o limpie el quemador si la llama es amarilla o naranja.

Para la mayoría de las recetas, comience con el ajuste máximo y luego gire la perilla a un ajuste menor para completar el proceso. Use las siguientes recomendaciones como guía para determinar el tamaño adecuado de la llama para los diferentes tipos de cocción (Tabla 1).

Para freír en aceite, use un termómetro apropiado y ajuste la perilla de control según sea necesario. Si el aceite está demasiado frío, el alimento lo absorberá y quedará grasoso. Si el aceite está demasiado caliente, el alimento se dorará muy rápido y el centro quedará crudo. No intente freír en aceite demasiado alimento a la vez, ya que no se dorará ni se cocinará adecuadamente.

IKEA GRUNDLÄGGA 304.620.42 - Ajuste el tamaño correcto de la llama - 1

Tamaño de la llamaTipo de cocción
Llama alta Parainiciar la cocción de la mayoría de los alimentos, hervir agua, asar en la asadera.
Llama media Paramantener un hervor lento, espesar salsas y salsas para carne o para cocinar al vapor.
Llama baja Paramantener los alimentos cocinándose, escalfar y hacer estofados.
Estos ajustes se basan los utensilios de peso medio de metal o de aluminio con tapas. Los ajustes pueden variar cuando se utilizan otros tipos de utensilio.

Table 3: Ajustes de la llama recomendados para la cocción

Cocción con una plancha

La plancha es un accesorio versátil que es perfecto para cocinar alimentos que requieren superfi cies planas largas tales como panqueques, tostadas, sándwiches grillados, panceta, y también para cocinar diferentes alimentos al mismo tiempo.

Después de su uso, deje enfriar la plancha antes de lavarla. Lave a mano con agua caliente jabonosa. No deje en remojo. Seque bien. No coloque la plancha en el lavavajillas.

IKEA GRUNDLÄGGA 304.620.42 - Cocción con una plancha - 1

Coloque la plancha de manera segura sobre las rejillas de los quemadores. Precaliente la plancha durante 5 minutos en un ajuste entre medio y medio bajo. El precalentamiento lento asegura una distribución uniforme del calor durante la cocción. NO precaliente la plancha en el ajuste "HI" (alto). Si precalienta la plancha en el ajuste "HI" (alto), la plancha se puede abombar y la distribución del calor no será uniforme.

IKEA GRUNDLÄGGA 304.620.42 - Cocción con una plancha - 2

PRECAUCIÓN

Nunca extienda la llama más allá del borde exterior del utensilio. Una llama más alta malgasta energía y aumenta el riesgo de sufrir quemaduras.

Enlatado de conservas

Asegúrese de leer y seguir todas las pautas siguientes cuando enlate conservas con su electrodoméstico. Consulte la página web del USDA (Departamento de Agricultura de los EE. UU.) y lea toda la información disponible además de seguir sus recomendaciones para los procedimientos de enlatado de conservas en el hogar.

  • Cuando enlate conservas en el hogar, utilice únicamente un utensilio de enlatado de conservas con fondo completamente plano sin bordes que salgan desde el centro del fondo del utensilio. El calor se propaga de manera más uniforme cuando la superfi cie inferior es plana. Utilice un borde recto para verifi car el fondo del utensilio de enlatado.
  • Asegúrese de que el diámetro del utensilio de enlatado no sobresalga más de 1 pulgada (2,5 cm) de las marcas del elemento superior o del quemador.
  • Se recomienda usar utensilios de enlatado de diámetros más pequeños sobre elementos de serpentín eléctricos y sobre cubiertas de vidrio cerámico y para centrar los utensilios de enlata-do en las rejillas de los quemadores.
  • Comience con agua de grifo caliente para hacer hervir el agua más rápidamente.
  • Use el nivel de calentamiento más alto para primero hacer hervir el agua. Una vez que el agua esté hirviendo, reduzca el nivel de calentamiento al ajuste más bajo posible que mantenga el hervor.
  • Utilice recetas probadas y siga las instrucciones con cuidado. Consulte con su Servicio de Extensión Agrícola Cooperativa local o un fabricante de envases de vidrio para obtener la información sobre enlatado más actualizada.
  • Es mejor enlatar cantidades pequeñas y cargas livianas.
  • No deje utensilios de enlatado a presión o a baño María a temperatura alta por mucho tiempo.

Ubicación del respiradero del horno

El horno se ventila como se muestra a continuación. Cuando el horno está encendido, el aire caliente se libera a través de dicho respiradero. Esta ventilación es necesaria para una circulación adecuada del aire dentro del horno y para obtener buenos resultados de horneado. No bloquee el respiradero del horno. No cierre nunca las aberturas con láminas de aluminio ni ningún otro material.

Es posible que aparezca vapor o humedad cerca del respiradero del horno. Esto es normal.

IKEA GRUNDLÄGGA 304.620.42 - Ubicación del respiradero del horno - 1

Forros protectores: No utilice papel de aluminio u otro material o forros para forrar la parte inferior del horno, las paredes, las parrillas o demás partes del interior de la estufa. Esto alterará la distribución de calor, producirá malos resultados de cocción y posiblemente causará daños permanentes al interior del horno. La instalación inadecuada de estos revestimientos puede resultar en un riesgo de descarga eléctricab o incendio.

IKEA GRUNDLÄGGA 304.620.42 - Ubicación del respiradero del horno - 2

PRECAUCIÓN

Siempre use tomaollas o guantes para hornear cuando utilice el horno. Al cocinar, el interior y exterior del horno, las parrillas y la cubierta se calientan mucho, lo que puede causar quemaduras.

Para prevenir el posible daño del horno, no intente cerrar la puerta del horno hasta haber colocado todas las parrillas debidamente en su lugar.

Tipos de parrillas del horno

IKEA GRUNDLÄGGA 304.620.42 - Tipos de parrillas del horno - 1

text_image rejilla del horno plana con mango

Figure 40: Tipos de parrillas de horno

- Las parrillas planas pueden utilizarse para la mayoría de los requerimientos de cocción y colocarse en casi cualquier posición.

Desinstalación, reinstalación y organización en las posiciones plana o irregular de las parrillas del horno

Siempre organice las parrillas del horno cuando el horno esté frío.

Extracción de la parrilla: tire de ella en dirección recta hacia afuera, hasta que llegue al tope. Levante la parte delantera de la parrilla y deslícela hacia afuera.

Reinstalación de la parrilla: acóplela en las hendiduras a ambos costados de las paredes del horno. Levante la parte delantera de la parrilla y deslícela ligeramente hacia atrás a su posición final. Asegúrese de que las parrillas del horno estén niveladas antes de usarlas.

IKEA GRUNDLÄGGA 304.620.42 - Desinstalación, reinstalación y organización en las posiciones plana o irregular de las parrillas del horno - 1

text_image 1 Bake 2 Broil 3 Conv Bake 4 Conv Roast 5 Quick Preheat 6 Timer On-Off 7 Probe 8 Keep Warm 9 Convect Convert 7 8 9 Self Clean 10 11 12 Steam Clean 13 Set Clock 14 Delay Start 15 Add A Min OFF 0 START 18 19

Funciones de control del horno

  1. "Bake" (horneado): se usa para seleccionar la función de horneado.

  2. "Broil" (asado a la parrilla): se usa para programar la función de asar a la parrilla

  3. "Conv Bake" (horneado por convección): se usa para seleccionar la función de horneado por convección

  4. "Conv Roast" (asado por convección): se usa para seleccionar la función de asado por convección.

  5. "Quick preheat" (precalentamiento rápido): se usa para precalentar el horno antes de hornear.

  6. "Timer On-Off" (encendido/apagado del temporizador): se usa para programar o anular el temporizador. El temporizador no inicia ni detiene ninguna función de cocción.

  7. "Probe" (sonda): se usa para configurar y ajustar las temperaturas cuando se usa una sonda.

  8. "Keep warm" (mantener caliente): usa para mantener a temperatura de servir los alimentos cocinados.

  9. "Convect convert" (conversión a convección): se usa para cambiar una receta normal de horneado a una receta de horneado por convección.

  10. Luz del horno: utilícela para encender la luz interna. Se encenderá cuando la puerta del horno esté abierta.

  11. "Oven Lock" (bloqueo del horno): se usa para bloquear los controles del horno.

  12. "Self Clean" (autolimpieza): se usa con las teclas de flecha para configurar un ciclo de autolimpieza de 2, 3 o 4 horas.

  13. "Steam Clean" (limpieza a vapor): la función de limpieza a vapor ofrece un método que ahora tiempo para limpiar suciedades leves.

  14. "Set Clock" (Configurar reloj): se utiliza para configurar la hora del día.

  15. "Delay Start" (encendido diferido): agregue a precalentamiento rápido, horneado, (horneado, asado y asado a la parrilla) por convección, conversión a convección y autolimpieza para programar un encendido diferido.

  16. "Add a min" (agregar un minuto): se usa para agregar minutos adicionales al temporizador.

  17. Teclas del 0 al 9: se usan para programar temperaturas y tiempos.

  18. "OFF" (apagado): se usa para anular cualquier función, excepto la hora del día y el contador de minutos

  19. "START" (encendido): se usa para iniciar la mayoría de las funciones del horno.

Table 4: Confi guraciones de control mínimo y máximo

Función ModoTiempomínimo y temperaturaMáximo tiempo y temperatura
Horneado170°F (77°C) 550°F (288°C)
Asado a la parilla400°F (205°C) 550°F (288°C)
precalenta- miento rápido170°F (77°C) 550°F (288°C)
Conv Horneado 170°F (77°C) 550°F (288°C)
Conv Asado a la parilla400°F (205°C) 550°F (288°C)
Conv Asado 170°F (77°C)550°F (288°C)
Sonda 140°F (60°C) 210°F (99°C)
Encendido/ apagado del temporizador12 Hr. 24 Hr.1 Min 1 Min11:59 Hr./Min. 11:59 Hr./Min.
Confi gurar reloj12 Hr. 24 Hr.1:00 Hr./Min. 0:00 Min12:59 Hr./Min. 23:59 Hr./Min.
Tiempo de horneado12 Hr. 24 Hr.1 Min. 1 Min11:59 Hr./Min. 11:59 Hr./Min.
Encendido diferido12 Hr. 24 Hr.1 Min. 1 Min12:59 Hr./Min. 23:59 Hr./Min.
Autolimpieza2 horas 4 horas

Nota: Un tono de aceptación de entrada (1 pitido) sonará cada vez que se toque una tecla (la tecla de bloqueo del horno se retrasa 3 segundos). Sonará un tono de error de entrada (3 pitidos cortos) si la entrada de la temperatura o el tiempo está por debajo del mínimo o por encima de la confi guración máxima de la función.

Programación del reloj

Cuando el electrodoméstico se enchufa por primera vez o cuando interrumpe el suministro eléctrico, destellará "12:00" en la pantalla. Se recomienda siempre programar la hora correcta del día antes de usar el electrodoméstico.

Para ajustar el reloj a la 1:30:

  1. Oprima la tecla "Set Clock" (ajustar el reloj).
  2. Programe "1 3 0" usando las teclas numéricas.
  3. Oprima la tecla "START" (encendido)

i NOTA

El reloj no puede cambiarse cuando las funciones de tiempo de horneado, autolimpieza, encendido diferido o cocción están activas.

Unidades de temperatura (Fahrenheit/Celsius)

El control electrónico del horno está programado de fábrica para mostrar °F (Fahrenheit). El horno se puede programar para cualquier temperatura desde 170 °F a 550 °F (77 °C a 288 °C).

Para cambiar el formato de temperatura a Celsius (°C) o de °C a °F:

  1. Mantenga oprimida la tecla "Broil" (asar a la parrilla) durante 6 segundos.
  2. Una vez que "F" (o "C") aparezca en pantalla, oprima "Self Clean" (autolimpieza) para cambiar el formato entre grados Fahrenheit y Celsius.
  3. Oprima "START" (encendido) para aceptar la opción.

IKEA GRUNDLÄGGA 304.620.42 - Para cambiar el formato de temperatura a Celsius (°C) o de °C a °F: - 1

IKEA GRUNDLÄGGA 304.620.42 - Para cambiar el formato de temperatura a Celsius (°C) o de °C a °F: - 2

i NOTA

No se puede cambiar el formato de temperatura del horno durante el proceso de cocción, si se ha programado la función de encendido diferido o si la función de autolimpieza está activa.

Cambio entre horneado continuo o la función de ahorro de energía después de 12 horas

El control del horno tiene una característica incorporada de ahorro de energía después de 12 horas de funcionamiento que permite que el horno se apague si se deja encendido por más de 12 horas. El control del horno puede ser programado para desactivar esta función y programar el horneado continuo.

Para cambiar entre horneado continuo y la función de ahorro de energía de 12 horas:

  1. Mantenga oprimida la tecla "Timer On-Off" (encendido/apagado del temporizador) durante 6 segundos.
  2. Oprima la tecla "Self Clean" (autolimpieza) para cambiar entre "12 Hour Off" (apagado a las 12 horas) y "Stay On" (horneado continuo).
  3. Oprima "START" (encendido) para aceptar el cambio.

IKEA GRUNDLÄGGA 304.620.42 - Para cambiar entre horneado continuo y la función de ahorro de energía de 12 horas: - 1

IKEA GRUNDLÄGGA 304.620.42 - Para cambiar entre horneado continuo y la función de ahorro de energía de 12 horas: - 2

IKEA GRUNDLÄGGA 304.620.42 - Para cambiar entre horneado continuo y la función de ahorro de energía de 12 horas: - 3

IMPORTANTE

El cambio al horneado continuo o al formato de 12 horas no cambia la manera en la que funcionan los controles de la cubierta de cocción

Programación del modo silencioso del panel de control

El modo silencioso permite que el horno opere sin emitir señales sonoras. El control se puede programar para un funcionamiento silencioso y luego reprogramar para que emita todas las señales sonoras normales.

Para programar el modo silencioso o con señal sonora:

  1. Mantenga oprimida la tecla "Delay Start" (encendido diferido) durante 6 segundos.
  2. Oprima la tecla "Self Clean" (autolimpieza) para cambiar entre "bEEP On" (sonidos activados) o "bEEP OFF" (sonidos desactivados).
  3. Oprima "START" (encendido) para aceptar la opción.

IKEA GRUNDLÄGGA 304.620.42 - Para programar el modo silencioso o con señal sonora: - 1

IKEA GRUNDLÄGGA 304.620.42 - Para programar el modo silencioso o con señal sonora: - 2

Programación del bloqueo del horno

El control puede ser programado para bloquear la puerta del horno y desactivar las teclas de control del horno.

Para activar las funciones de bloqueo del horno:

  1. Asegúrese de que la puerta esté completamente cerrada.
  2. Mantenga oprimida la tecla 🔒 (bloqueo) durante 3 segundos. El mecanismo motorizado del seguro de la puerta comenzará a bloquear la puerta del horno automáticamente. No abra la puerta del horno. Espere aproximadamente 15 segundos para que la puerta se bloquee completamente. Una vez que la puerta se haya bloqueado, "DOOR" (puerta), con un icono de candado, aparecerá en la pantalla.

Para anular la función de bloqueo del horno:

  1. Mantenga oprimida la tecla 🔒 (bloqueo) durante 3 segundos. El mecanismo motorizado del seguro de la puerta comenzará a desbloquear la puerta del horno automáticamente. No abra la puerta del horno. Espere aproximadamente 15 segundos para que la puerta se desbloquee completamente.

  2. Cuando "DOOR", con un icono de candado, desaparezca de la pantalla, puede abrir la puerta, y las teclas de control de la pantalla estarán disponibles.

i NOTA

Si se oprime cualquier tecla de control mientras el horno está bloqueado, "Loc" aparecerá en la pantalla hasta que se libere la tecla. Pero no deshabilita el reloj, el temporizador o las luces interiores del horno.

Funcionamiento de la luz del horno

La luz interior del horno se encenderá automáticamente cuando se abra la puerta. Oprima el interruptor de la luz del horno que se encuentra en el panel de control para encender y apagar la luz interior del horno cuando la puerta esté cerrada.

La luz del horno se encuentra en la parte trasera superior izquierda en el interior del horno. Para cambiar la luz interior del horno, vea "Cambio de la luz del horno" en la sección de Cuidado y limpieza.

Ajuste del temporizador

El temporizador le permite hacer un seguimiento de los tiempos de cocción sin interferir en el proceso de cocción. El temporizador se puede programar entre un mínimo de 1 minuto y un máximo de 11 horas y 59 minutos.

Para programar el temporizador para 5 minutos:

  1. Oprima la tecla "Timer On-Off" (encendido/apagado del temporizador).
  2. Programe 5 con el teclado numérico.
  3. Oprima "START" (encendido) para iniciar el temporizador. Cuando el tiempo programado se haya terminado, aparecerá "END" (fin) en pantalla y el control emitirá tres señales sonoras cada 30 segundos hasta que oprima la tecla "Timer On-Off" (encendido/apagado del temporizador).

Para anular el temporizador cuando está activo, oprima "Timer On-Off" (encendido/apagado del temporizador) nuevamente.

IMPORTANTE

El temporizador no enciende ni detiene el proceso de cocción. Este sirve como un contador adicional que sonará cuando se acabe el tiempo programado. El temporizador se puede utilizar solo o junto con cualquier otra función del horno.

Cuando el temporizador esté programado para la cocción durante más de 1 hora, mostrará las horas y los minutos hasta que solo falte 1 hora. Una vez que quede menos de 1 hora, la pantalla hace un conteo regresivo en minutos y segundos. Una vez que quede menos de 1 minuto, solo se mostrarán los segundos.

Cuando se use durante el proceso de cocción, el temporizador aparecerá en la pantalla. Para ver el estado sobre cualquier otra función activa del horno, oprima la tecla de la función de cocción una vez y aparecerá en pantalla durante unos segundos.

"Add a Min" (Agregar un minuto)

Use la función de "Add a min" (agregar un minuto) para agregar minutos adicionales al temporizador. Cada vez que oprima la tecla, se agregará 1 minuto adicional. Si oprime "Add a min" (agregar un minuto) cuando el temporizador no esté activo, el temporizador se encenderá y comenzará un conteo regresivo de 1 minuto.

Para agregar 2 minutos al temporizador:

Oprima "Add a Min" (Agregar un minuto) dos veces.

"Quick Preheat" (precalentamiento rápido)

La función de "Quick Preheat" (precalentamiento rápido) está disponible para horneado con una sola rejilla y para alimentos previamente cocinados y puede programarse para temperaturas de entre 170 °F (77 °C) y 550 °F (288 °C). Siga las instrucciones de la receta o el empaque con respecto al tiempo y la temperatura para la preparación de los alimentos. Cuando el precalentamiento rápido esté completo, sonará un tono de recordatorio y los alimentos deberían colocarse en el horno.

IKEA GRUNDLÄGGA 304.620.42 - "Quick Preheat" (precalentamiento rápido) - 1

PRECAUCIÓN

Siempre use tomaollas o guantes para hornear cuando utilice el horno. Al usar el horno, el interior del horno, las parrillas y la cubierta se calientan mucho, lo que puede causar quemaduras.

Durante la función de precalentamiento rápido, el quemador del horno se encenderá y se apagará de manera cíclica. El ventilador de convección se encenderá y permanecerá encendido hasta que se cancele la función de precalentamiento rápido. Según su preferencia de nivel de cocción, los tiempos de cocción pueden variar. Controle el alimento minuciosamente

  • Siempre coloque los alimentos en el centro del horno en la posición de la rejilla 4 (Figura 43). Coloque los alimentos como se muestra en la Figura 44.
  • Para obtener los mejores resultados cuando hornea productos con masa o panifi cados tales como galletas y productos de panadería, use la función de horneado por convección y coloque los alimentos en el horno cuando el tono de recordatorio suene en señal de que el horno se precalentó por completo.
  • Es posible que sea necesario sacar los alimentos antes y controlarlos cuando se cumpla el tiempo de horneado mínimo recomendado.

Para programar una temperatura de precalentamiento de 350 °F (177 °C):

  1. Organice las parrillas del horno.
  2. Oprima la tecla "Quick preheat" (precalentamiento rápido). "350" se desplegará en la pantalla.
  3. Oprima la tecla "START" (encendido). "350" y "PREHEAT" (precalentar) aparecerán mientras el horno se esté precalentando.
  4. Oprima la tecla "OFF" (apagar) una vez que haya terminado de hornear o para anular el precalentamiento.

Para cambiar la temperatura de precalentamiento mientras el horno está precalentándose (por ejemplo, para cambiar la temperatura de 350 °F [177 °C] a 425 °F [218 °C]):

  1. Oprima la tecla "Quick preheat" (precalentamiento rápido). "350" se desplegará en la pantalla.
  2. Introduzca la nueva temperatura de precalentamiento. Oprima "4 2 5".
  3. Oprima la tecla "START" (encendido). 425 aparecerá en la pantalla.
  4. Cuando haya terminado de hornear, oprima la tecla "OFF" (apagar).

IKEA GRUNDLÄGGA 304.620.42 - Para programar una temperatura de precalentamiento de 350 °F (177 °C): - 1

Figure 43: Posiciones de las parrillas

IKEA GRUNDLÄGGA 304.620.42 - Para programar una temperatura de precalentamiento de 350 °F (177 °C): - 2

Figure 44: Colocación sugerida de los utensilios

Ajuste del horneado

El horneado cocina con calor que sube desde la parte inferior del horno. El calor y el aire circulan de manera natural en el horno. Escuchará un tono que le indicará que el horno alcanzó la temperatura de horneado programada y que puede colocar la comida en el horno.

Puede utilizar el horneado para ajustar la temperatura del horno entre 170 °F (77 °C) y 550 °F (288 °C).

IKEA GRUNDLÄGGA 304.620.42 - Ajuste del horneado - 1

PRECAUCIÓN

Siempre use agarraderas o guantes de cocina cuando use el horno. Al cocinar el interior del horno, las parrillas del horno y la estufa se calientan mucho, lo que puede causar quemaduras.

Consejos de horneado:

  • Precaliente el horno antes de hornear cosas como galletas, pasteles, bizcochos y panes.
  • Use la función de horneado por convección para obtener los mejores resultados al hornear galletas en múltiples rejillas.
  • El horneado es la mejor función para hornear pasteles.
  • Para obtener los mejores resultados al hornear pasteles de capas usando dos parrillas para horno, coloque las parrillas en las posiciones 3 y 5, y coloque los utensilios como se muestra en la Figura 45.
  • Cuando utilice una sola parrilla para hornear galletas, pasteles, bizcochos o panecillos, use la parrilla en la posición 4.
  • Para una adecuada circulación del aire, deje al menos 2 pulgadas (5 cm) alrededor de los utensilios.
  • No abra la puerta del horno con demasiada frecuencia ya que esto extenderá el tiempo de horneado.
  • Deje la luz del horno APAGADA mientras hornea.

i NOTA

El horno no funcionará de manera continua por más de 12 horas.

Si desea hornear por un período más prolongado, consulte la función "Changing between continuous bake setting or 12-hour energy saving" (Cambio entre horneado continuo y la función de ahorro de energía después de 12 horas) en esta sección para obtener más información.

Para ajustar el horno a una temperatura (predeterminada) de 350 °F (177 °C):

  1. Oprima la tecla "Bake" (horneado).
  2. "350°" aparecerá en la pantalla.
  3. Oprima la tecla "START" (encendido).

Para anular el horneado en cualquier momento, oprima "OFF" (apagar).

Para cambiar la temperatura del horno a 425 °F (218 °C) cuando el horno está horneando:

  1. Oprima la tecla "Bake" (horneado).
  2. Ingrese la nueva temperatura de "4 2 5" usando las teclas numéricas.
  3. Oprima la tecla "START" (encendido).

Para anular el horneado en cualquier momento, oprima "OFF" (apagar).

IKEA GRUNDLÄGGA 304.620.42 - Para cambiar la temperatura del horno a 425 °F (218 °C) cuando el horno está horneando: - 1

Figure 45: Colocación de bandeja sugerida para mejores resultados

Horneado por convección

El horneado por convección utiliza un ventilador para hacer circular de forma uniforme el calor alrededor del horno. Esta mejor distribución del calor permite que los alimentos se cocinen de manera más uniforme y más dorados. El aire caliente fl uye alrededor del alimento desde todos los lados.

Puede utilizar el horneado por convección para ajustar la temperatura del horno entre 300 °F (148 °C) y 550 °F (288 °C).

Ventajas de la cocción por convección:

  • Horneado en múltiples parrillas.
  • Los alimentos pueden cocinarse más rápidamente, lo que ahorra tiempo y electricidad.

Consejos de horneado

  • Precaliente el horno antes de hornear cosas como galletas, pasteles, bizcochos y panes.
  • Al hornear pasteles usando dos parrillas para horno, coloque los utensilios en las posiciones 3 y 5 como se muestra en la Figura 47.
  • Cuando utilice una sola parrilla para hornear galletas, pasteles, bizcochos o panecillos, use la parrilla en la posición 4.
  • A menos que la receta esté pensada para cocción por convección, reduzca la temperatura del horno en 25 °F de la temperatura recomendada en la receta. Siga el resto de las instrucciones de la receta.
  • Para una adecuada circulación del aire, deje al menos 2 pulgadas (5 cm) alrededor de los utensilios.
  • No abra la puerta del horno con demasiada frecuencia ya que esto extenderá el tiempo de horneado.
  • Deje la luz del horno APAGADA mientras hornea.

Para programar el horneado por convección con la temperatura predeterminada de 350 °F (177 °C):

  1. Oprima la tecla "Conv Bake".
  2. Conv bake" (horneado por convección) y "350°" se desplegarán en la pantalla.
  3. Oprima la tecla "START" (encendido).
  4. El ventilador de convección se encenderá y permanecerá encendido durante el proceso de cocción.
  5. Para anular el horneado por convección en cualquier momento, oprima "OFF" (apagar).

IKEA GRUNDLÄGGA 304.620.42 - Consejos de horneado - 1

Figure 46: posiciones de rack
IKEA GRUNDLÄGGA 304.620.42 - Consejos de horneado - 2

Figure 47: Colocación sugerida de la bandeja para obtener mejores resultados al hornear con varias bandejas en dos parrillas.

Ajuste de la conversión a convección

La tecla "Convect Convert" (conversión a convección) convierte automáticamente la temperatura de cocción ingresada para una receta de horneado estándar a una temperatura más baja para horneado por convección.

Notas sobre la conversión a convección:

  • La conversión a convección solo se puede utilizar con la función "Convection Bake" (horneado por convección).
  • Cuando use la función de conversión a convección, la reducción del tiempo de horneado dependerá de la temperatura del horno.
  • El ventilador de convección comenzará a girar después de la activación de las funciones de horneado por convección, asado por convección o calentamiento rápido.
  • Si abre la puerta del horno cuando cualquier función de convección está activa, el ventilador de convección dejará de girar hasta que cierre la puerta del horno.
  • No abra la puerta del horno con frecuencia. Si se abre la puerta, se reducirá la temperatura del horno y esto podría aumentar el tiempo de cocción necesario para obtener los mejores resultados.

Para agregar la función conversión a convección a la función de horneado por convección usando la temperatura predeterminada del horno de 350 °F (177 °C):

  1. Oprima la tecla "ConvBake" por convección.
  2. Oprima la tecla "START" (encendido).
  3. Oprima la tecla "Convect Convert" (conversión a convección).

Para anular la conversión a convección en cualquier momento, oprima "OFF" (apagar).

PRECAUCIÓN

Siempre use agarraderas o guantes de cocina cuando use el horno. Al cocinar el interior del horno, las parrillas del horno y la estufa se calientan mucho, lo que puede causar quemaduras.

Ajuste del encendido diferido

Use la tecla "Start time" (hora de inicio) para diferir el encendido del horno (horneado programado diferido). El horno se encenderá más adelante y se apagará automáticamente después de que el tiempo programado de horneado se haya terminado.

IKEA GRUNDLÄGGA 304.620.42 - Ajuste del encendido diferido - 1

ADVERTENCIA

Peligro de intoxicación por alimentos. No deje reposar el alimento por más de una hora antes o después de la cocción. Esto puede causar intoxicación por alimentos o enfermedades.

Para programar el horno para hornear con encendido diferido a las 5:30 y para apagarse automáticamente después de 50 minutos a 375 °F (190 °C):

  1. Oprima la tecla "Bake" (horneado).
  2. Ingrese 375 con el teclado numérico.
  3. Oprima la tecla "START" (encendido).
  4. Oprima "Delay Start" (encendido diferido).
  5. Ingrese 530 con el teclado numérico hasta que aparezca 530 en la pantalla.
  6. Oprima "START" (encendido) para aceptar.

Cuando el tiempo de horneado programado termine:

"End" (fin) aparecerá en la pantalla y el horno se apagará automáticamente. El control emitirá tres señales sonoras cada 30 segundos a modo de recordatorio hasta que oprima la tecla "OFF" (apagar).

Keep Warm (mantener caliente)

La función "Keep Warm" (mantener caliente) sólo debe ser utilizada con alimentos que ya se encuentren calientes. La función "Keep Warm" (mantener caliente) mantendrá los alimentos cocidos calientes y listos para servir hasta 3 horas después de que la cocción haya terminado. Después de 3 horas, la función de mantener caliente se apagará automáticamente. La función "Keep Warm" (mantener caliente) mantendrá el horno a una temperatura de 170 °F (77 °C).

Para programar la función "Keep Warm" (mantener caliente):

  1. De ser necesario, organice las parrillas del horno y coloque el alimento ya cocido en el horno.
  2. Oprima la tecla "Keep warm" (mantener caliente): KEEP WARM (MANTENER CALIENTE) aparecerá en la pantalla. (Si no se oprimen otras teclas durante los 25 segundos siguientes, la función de mantener caliente quedará anulada).
  3. Oprima la tecla "START" (encendido). La función "Keep warm" (mantener caliente) se encenderá y se apagará automáticamente después de 3 horas, a menos que se anule.

IKEA GRUNDLÄGGA 304.620.42 - Para programar la función "Keep Warm" (mantener caliente): - 1

ADVERTENCIA

Peligro de intoxicación alimentaria. No permita que la comida repose durante más de una hora antes o después de cocinar. Hacerlo puede provocar intoxicación alimentaria o enfermedad.

IKEA GRUNDLÄGGA 304.620.42 - ADVERTENCIA - 1

NOTA

"Keep Warm" (mantener caliente) mantendrá el horno a una temperatura de 170 °F (77 °C) durante 3 horas. Puede programar la función "Keep warm" (mantener caliente) cuando termine de hornear o puede agregarla automáticamente después de la cocción con la opción de tiempo de horneado.

IKEA GRUNDLÄGGA 304.620.42 - NOTA - 1

IMPORTANTE

El encendido diferido se puede programar con el reloj en formato de 24 horas. Para ajustar el reloj en el formato de 24 horas, vea "Ajuste del formato de la hora (12 o 24 horas)" en esta sección para obtener más información. La función de encendido diferido se puede utilizar con las funciones de horneado por convección, asado por convección, conversión a convección, horneado y autolimpieza. Las opciones de tiempo de horneado o de encendido diferido no funcionarán con la función de asado a la parrilla.

Ajuste para asado a la parrilla

Use la función de asado a la parrilla para cocinar alimentos que requieran exposición directa al calor radiante para obtener un dorado ideal. El asado a la parrilla puede producir humo. Si el humo es excesivo, aleje el alimento de las llamas.

La función "Broil" (asado a la parrilla) está prees-tablecida a 550 °F (288 °C). La función de asado a la parrilla se puede ajustar a cualquier temperatura entre los 400 °F (205 °C) y 550 °F (288 °C).

IKEA GRUNDLÄGGA 304.620.42 - Ajuste para asado a la parrilla - 1

ADVERTENCIA

En caso de que se produzca un incendio en el horno, cierre la puerta y apague el horno. Si continúa el incendio, use un extintor. No vierta agua ni harina en el fuego.

IKEA GRUNDLÄGGA 304.620.42 - ADVERTENCIA - 1

PRECAUCIÓN

Siempre use guantes para hornear. Las parrillas se calientan mucho, lo que puede causar quemaduras.

IKEA GRUNDLÄGGA 304.620.42 - PRECAUCIÓN - 1

NOTA

Siempre tire de la parrilla hasta que llegue al tope de esta antes de dar vuelta o sacar los alimentos.

Para asar a la parrilla usando la temperatura predeterminada de asar del horno de de 550 °F (177 °C):

  1. Organice las parrillas del horno cuando estén frías. Para obtener resultados óptimos de dorado, precaliente el horno durante 5 minutos antes de agregar los alimentos.
  2. Oprima la tecla "Broil" (asado a la parrilla).
  3. Coloque el utensilio en el horno.
  4. Oprima la tecla "START" (encendido). Para ajustar la temperatura de asado a la parrilla, oprima la tecla "Broil" (asado a la parrilla) nuevamente y luego ingrese la nueva temperatura. Oprima la tecla "START" (encendido).
  5. Deje la puerta del horno abierta en la posición tope de asar a la parrilla. Ase un lado de los alimentos hasta que se doren; dé vuelta y ase el otro lado hasta que lo desee.
  6. Cuando termine de asar, oprima "OFF" (apagado).

Para anular el asado a la parrilla en cualquier momento, oprima "OFF" (apagado).

IKEA GRUNDLÄGGA 304.620.42 - Para asar a la parrilla usando la temperatura predeterminada de asar del horno de de 550 °F (177 °C): - 1

TABLE 5: ASAR RECOMENDACIONES
Alimento EstantePosiciónTemp Titempo de cocción en minutosInterno TemperaturaCocción
1er lado2do lado
Filete de 1 "de espesor7 HI(550°F)(288°C)5:00 4:000 135°F (57°C)Raro**
Filete de 1 "de espesor6 or 7 HI(550°F)(288°C)6:00 4:000 145°F (63°C)Mediobien
Filete de 1 "de espesor6 or 7 HI(550°F)(288°C)8:00 7:000 170°F (77°C)Bien
Chuletas de Cerdo de 3/4 "de grosor6 HI(550°F)(288°C)12:00 10:0000 170°F (77°C)C) Bien
Pollo - Con Hueso 5 LO(400°F) 20:0010:00 170°F(77°C) Bien
Pollo deshuesado 6 LO(400°F) 8:006:00 170°F(77°C) Bien
Pez 6 HI(550°F)(288°C)como se indica--170°F (77°C) Bien
Camarón5 HI(550°F)(288°C)como se indica--170°F (77°C) Bien
Hamburguesa de 1 "de espesor7 HI(550°F)(288°C)6:00 5:000 135°F (57°C)Raro**
Hamburguesa de 1 "de espesor7 HI(550°F)(288°C)9:00 7:000 145°F (63°C)Mediobien
Hamburguesa de 1 "de espesor6 HI(550°F)(288°C)10:008:00 170°FF (77°C) Bien
El Departamento de Agricultura de los Estados Unidos afirma: ** La carne fresca rara es popular, pero debe saber que cocinarla a solo 140 ° F (60 ° C) significa que algunos organismos que envenenan los alimentos pueden sobrevivir ". (Fuente: Safe Food Book, Your Kitchen Guía, USDA Rev. Junio 1985.) La temperatura más baja recomendada por el USDA es de 145 ° F (63 ° C) para la carne fresca mediana-mente rara. Para bien hecho 170 ° F (77°C). Todos los tiempos de cocción que se muestran son después de 2 minutos de precalentamiento.

Asado por convección

El asado por convección combina un ciclo de cocción con el elemento y ventilador de convección, a fin de asar carnes y aves rápidamente. El aire caliente circula alrededor de la carne desde todos los lados, conservando los jugos y sabores. Las carnes coci-nadas con esta función quedan doradas y crujientes por fuera y jugosas por dentro.

IKEA GRUNDLÄGGA 304.620.42 - Asado por convección - 1

ADVERTENCIA

En caso de que se produzca un incendio en el horno, cierre la puerta y apague el horno. Si continúa el incendio, use un extintor. No vierta agua ni harina en el fuego.

IKEA GRUNDLÄGGA 304.620.42 - ADVERTENCIA - 1

PRECAUCIÓN

Siempre use guantes para hornear. Las parrillas se calientan mucho, lo que puede causar quemaduras.

Para usar el asado por convección a una temperatura de 350 °F (177 °C):

  1. Coloque la parrilla del horno en la posición de rejilla 1, 2 o 3.
  2. Coloque la carne en la asadera llana.
  3. Coloque la carne (con la grasa hacia arriba) en el inserto.
  4. Coloque los alimentos preparados en la parrilla y deslícelos en el horno.
  5. Oprima la tecla "Conv Roast" (asado a la parrilla) aparecerá en la pantalla.
  6. Oprima la tecla "START" (encendido).
  7. Cuando la cocción se completa o para anular el asado por convección oprima "OFF" (apagado).

5. Cierre la puerta.

IKEA GRUNDLÄGGA 304.620.42 - Cierre la puerta. - 1

Figure 49: Asado por convección en parrillas inferiores del horno

Consejos para asar a la parrilla por convección:

  • No es necesario precalentar el horno para el asado por convección para la mayoría de las carnes y carne de ave.
  • Acomode las parrillas de modo que los cortes de carne grandes queden en la bandeja inferior.
  • Los cortes de asado de res y carne de ave más pequeños deberían cocinarse con la posición de la parrilla 2 o 3.
  • Como el asado por convección cocina más rápido, puede reducir los tiempos de cocción en un 25 % del tiempo recomendado en la receta (verifique el alimento en este momento). Luego, de ser necesario, aumente el tiempo de cocción hasta obtener el dorado deseado.
  • Siga cuidadosamente las recomendaciones de temperatura y de tiempo de cocción de la receta o consulte las recomendaciones de asado por convección para obtener más información.
  • No cubra los alimentos durante el asado: esto evita que la carne se dore adecuadamente.
  • Cuando cocine carnes, utilice la asadera y el inserto. La asadera retendrá los derrames de grasa y el inserto ayudará a evitar las salpicaduras de grasa.
Carne Peso Temperatura delhornoTemperatura interna de los alimentosMinutos por libra
Carne de vacaCostillas asadas 4 a 6 libras 350°F (177°C) *160°F (71°C)25-30
Costilla Asada 4 a 6 libras 350°F (177°C) *160°F (71°C)25-30
Solomillo de ternera2 a 3 libras 400°F (204°C) *160°F (71°C)15-25
Carne de avePavo entero ** 12 a 16 libras 325°F (163°C) 180°F (82°C)8-10
Pavo entero ** 16 a 20 libras 325°F (163°C) 180°F (82°C)10-15
Pavo entero ** 20 a 24 libras 325°F (163°C) 180°F (82°C)12-16
Pollo 3 a 4 libras 350°F-375°F (177°C-191°C)*180°F (82°C) 12-16
CerdoJamón Fresco4 a 6 libras325°F (163°C)160°F (71°C)30-40
Paleta de jamón4 a 6 libras 325°F (163°C) 160°F (71°C)20-30
lomo de cerdo3 a 4 libras 325°F (163°C) 160°F (71°C)20-25
Jamón Precocido5 a 7 libras 325°F (163°C) 160°F (71°C)30-40
* El Departamento de Agricultura de los EE. UU. indica que "la carne semicruda es popular, pero debe saber que si cocina la carne solo hasta alcanzados los 140 °F/60 °C significa que algunos organismos que causan intoxicación por alimentos pueden sobrevivir". (Fuente: Safe Food Book, Your Kitchen Guide) La temperatura mínima recomendada por el Departamento de Agricultura de los EE. UU. (USDA) es de 145 °F (63 °C) para carne de res fresca término medio. Para la carne bien cocida, 170 °F (77 °C).** El pavo relleno requiere tiempo de asado adicional. Cubra las patas y la pechuga con papel de aluminio, para evitar que la piel se dore demasiado o se seque.

Cocción con sonda para carne

Use la función de sonda para carne para obtener los mejores resultados cuando cocine alimentos tales como asados, jamones o carne de ave.

La función de sonda, cuando se confi gura correctamente, señalará una alerta cuando la temperatura interna de los alimentos alcance la temperatura programada establecida deseada.

Cuando esté activa, la sonda mostrará la temperatura interna de los alimentos, la cual puede verse en la pantalla durante el proceso de cocción. Esto elimina cualquier conjetura o la necesidad de abrir la puerta del horno para consultar el termómetro.

Para carnes tales como carne de ave o asados, usar una sonda para controlar la temperatura interna es el método más seguro para garantizar que los alimentos queden bien cocidos.

IKEA GRUNDLÄGGA 304.620.42 - Cocción con sonda para carne - 1

PRECAUCIÓN

No use utensilios de cocina para tirar del cable o la manija de la sonda. Siempre inserte y quite la sonda con las manijas proporcionadas, tal como se muestra y siempre use un tomaollas para proteger las manos de posibles quemaduras

IKEA GRUNDLÄGGA 304.620.42 - PRECAUCIÓN - 1

text_image receptacle connector de sonda manija cable de sonda manija sensora de sonda

Figure 50: Piezas de la sonda

IKEA GRUNDLÄGGA 304.620.42 - PRECAUCIÓN - 2

PRECAUCIÓN

No guarde la sonda dentro del horno. Use solamente la sonda original proporcionada. Conectar otra sonda o dispositivo podría causar daño al control del horno, los componentes electrónicos y el receptáculo.

Antes de iniciar la autolimpieza, controle dos veces que se haya quitado la sonda del interior del horno. Descongele los alimentos congelados completamente antes de insertar la sonda.

Colocación correcta de la sonda en los alimentos.

Inserte la sonda de manera tal que la punta de esta quede dentro del centro de la parte más gruesa de la carne o el alimento (vea la ilustración abajo).

Para obtener los mejores resultados, no permita que el sensor de temperatura de la sonda entre en contacto en el hueso, la grasa, el cartílago o la asadera.

Inserta la puntade de la sonda el centro de los alimentos

IKEA GRUNDLÄGGA 304.620.42 - Colocación correcta de la sonda en los alimentos. - 1

text_image Made de utro de
  • Para jamón o cordero con hueso, inserte la sonda en el centro del músculo o articulación más bajos.
  • Para pastel de carne (rosbif) o guisos, inserte la sonda en el centro del alimento.
  • Cuando cocine pescado, inserte la sonda para carne justo por encima de la aleta.
  • Para carne de ave o pavo enteros, inserte completamente el sensor de la sonda en la porción más gruesa de la pechuga.

IKEA GRUNDLÄGGA 304.620.42 - Colocación correcta de la sonda en los alimentos. - 2

Para confi gurar la sonda:

  1. Inserte la sonda en el alimento. Coloque los alimentos preparados en la parrilla deseada en el interior del horno.
  2. Conecte el extremo del conector de la sonda completamente en el receptáculo de la sonda mientras el horno todavía está frío. El receptáculo se encuentra en la pared de la cavidad frontal superior izquierda del horno.
  3. Cuando la sonda esté confi gurada, sonará un tono de aceptación, el icono de la sonda se encenderá, y la temperatura real de la sonda aparecerá en la pantalla. Cierre la puerta del horno.
  4. Oprima la tecla "Probe" (sonda) una vez. In-grese la temperatura programada deseada de los alimentos mediante las teclas numéricas y confi gure la temperatura para el tipo de alimen-to.

IKEA GRUNDLÄGGA 304.620.42 - Para confi gurar la sonda: - 1

text_image 70°
  1. Oprima "START" (encendido) para aceptar la temperatura programada.

La confi guración mínima es a 140 °F (60 °C); la máxima es a 210 °F (99 °C). La temperatura predeterminada es de 170 °F (77 °C).

  1. Programe "Quick Preheat, Bake, Convection bake, or Convection roast" (precalentamiento rápido, horneado, horneado por convección o asado por convección) y, si fuese necesario, ajuste la temperatura del horno según corresponda.
  2. El control emitirá tres señales sonoras cuando se alcance la temperatura interna deseada.
  3. El horno cambiará automáticamente a la función "Keep Warm" (mantener caliente) y la temperatura real de la sonda seguirá en la pantalla. La función "Keep Warm" (mantener caliente) mantendrá el horno a una temperatura de 170 °F (77 °C) durante 3 horas, a menos que se anule.
  4. Para detener la cocción en cualquier momento, oprima "OFF" (apagado).

NOTE

Durante la cocción, la temperatura interna de la comida se mostrará por defecto. Para ver la temperatura programada, oprima la tecla "Probe" (sonda) una vez. Después de 6 segundos, la pantalla volverá a mostrar la temperatura interna de los alimentos. Para garantizar precisión, no retire la sonda de los alimentos o del receptáculo hasta que alcance la temperatura interna deseada.

Si saca la sonda solamente del receptáculo, la función de la sonda se cancelará pero el horno seguirá cocinando. Si saca la sonda solamente del alimento, la función de la sonda seguirá activa y eventualmente puede generar un mensaje de sonda demasiado caliente.

Para cambiar la temperatura programada mientras cocina, oprima la tecla "Probe" (sonda) una vez. Use las teclas numéricas para cambiar la temperatura. Oprima la tecla "START" (encendido) para aceptar los cambios.

Alimentos Temp Interne
Carne molida y mezclas de carne
Ternera, Cerdo, Ternera, Cordero160°F (71°C)
Pavo, Pollo 165°F (74°C)
Ternera fresca, ternera, cordero
Medio raro + 145°F (63°C)
Medio 160°F (71°C)
Carne bien hecha 170°F (77°C)
Pollo y pavo, enteros 165°F (74°C)
Pechugas De Pollo, Asados 165°F (74°C)
Muslos de aves de corral, alas165°F (74°C)
Aderezo (cocinado solo o en ave)160°F (71°C)
Jamón Fresco (crudo) 140°F (60°C)
Jamón precocido (para reca- lentar)160°F (71°C)
Platos de huevo 165°F (74°C)
Sobras y Cazuelas160°F (71°C)
El Departamento de Agricultura de los Estados Unidos afirma: "La carne fresca rara es popular, pero debes saber que cocinarla a solo 140 ° F (60 ° C) significa que algunos organismos de intoxicación alimentaria pueden sobrevivir". (Fuente: Safe Food Book, Your Kitchen Guide , USDA) Visite el sitio web de Seguridad e Inspección de Alimentos del USDA en www.fsis.usda.gov

Para confi gurar cómo funcionará el horno una vez que la sonda llegue a la temperatura programada:

El horno está preconfi gurado para detener la cocción automáticamente e iniciar la función de mantener caliente cuando el sensor de la sonda alcance la temperatura programada. Esto puede confi gu-rarse para continuar la cocción, si así lo desea. La confi guración de las opciones debe hacerse cuando el horno no está activo. No es necesario conectar la sonda al receptáculo de la sonda cuando se está confi gurando esta opción.

Para programar el horno para que siga cocinando después de alcanzar la temperatura programada:

  1. Oprima la tecla "Probe" (sonda) y manténgala presionada durante 6 segundos.
  2. Oprima la tecla "Self Clean" (autolimpieza) y cambie de opciones hasta que aparezca "Continu:" (continuar), tal como se muestra, luego oprima "START" (encendido) para aceptar.

IKEA GRUNDLÄGGA 304.620.42 - NOTE - 1

Para confi gurar el horno para detener la cocción automáticamente y comenzar con la función de mantener caliente una vez que se alcance la temperatura programada:

  1. Oprima la tecla "Probe" (sonda) y manténgala presionada durante 6 segundos.
  2. Oprima la tecla "Self Clean" (autolimpieza) y cambie de opciones hasta que aparezca "CANCEL" (cancelar), tal como se muestra, luego oprima "START" (encendido) para aceptar.

IKEA GRUNDLÄGGA 304.620.42 - NOTE - 2

Mensaje sonda demasiado caliente:

Cuando aparece en la pantalla el mensaje "Prob... Too... Hot..." (sonda demasiado caliente), la temperatura de la sonda excedió los 250 °F (121 °C). Si no se retira la sonda, el mensaje aparecerá repetidamente hasta que el sensor registre una temperatura de 300 °F (149 °C) o más alto. El horno se apagará. Asegúrese de que el alimento cubra totalmente el sensor de la sonda.

Programación del modo sabático el Shabat y otras fi estas judías

Para obtener más detalles, instrucciones para el uso adecuado y una lista completa de modelos con modo sabático, visite el sitio siguiente en Internet:

www.star-k.org.

IKEA GRUNDLÄGGA 304.620.42 - Programación del modo sabático el Shabat y otras fi estas judías - 1

Este electrodoméstico ofrece ajustes especiales para los usuarios que celebren el Shabat u otras fi estas judías.

Este modo desactiva todas las señales sonoras o los cambios de la

pantalla del control del horno. La función "Bake" (horneado) es la única función de cocción disponible en el modo sabático. Los controles del horno están bloqueados durante el modo sabático.

Primero debe programar la función "Bake" (horneado) y la temperatura y, de ser necesario. Cualquier ajuste realizado antes de programar el modo sabático se mostrará en la pantalla.

Importante: El modo sabático reemplaza al modo de ahorro de energía después de 12 horas programado de fábrica y el electrodoméstico permanecerá encendido hasta que se anulen las funciones de cocción. Si cualquiera de las funciones de cocción se anula cuando el electrodoméstico está en modo sabático, no habrá ninguna señal sonora o visual para verifi car esta cancelación.

Si se necesitan las luces interiores del horno, asegúrese de activarlas antes de confi gurar el modo Sabbath. Una vez que se enciende la luz del horno y el modo Sabbath está activo, la luz del horno permanecerá encendida hasta que se apague el modo Sabbath y se apaguen las luces del horno. La puerta del horno no activará las luces interiores del horno cuando la puerta del horno esté abierta o cerrada.

Se recomienda que cualquier modifi cación de la temperatura del horno realizada dentro de un modo sabático activo se siga con dos pulsaciones de la tecla INICIO. Esto asegurará que el horno permanezca encendido incluso si se intenta establecer la temperatura del horno fuera de su rango de temperatura.

Si programa la temperatura del horno por fuera del rango permitido, el horno se ajustará a la temperatura disponible que más se le acerque. Intente programar la temperatura del horno nuevamente.

IKEA GRUNDLÄGGA 304.620.42 - Programación del modo sabático el Shabat y otras fi estas judías - 2

PRECAUCIÓN

Peligro de intoxicación alimentaria. No permita que la comida repose durante más de una hora antes o después de cocinar. Hacerlo puede provocar intoxicación alimentaria o enfermedad. Los alimentos que pueden estropearse fácilmente, como la leche, los huevos, el pescado, la carne o las aves de corral, deben enfriarse primero en el refrigerador. Incluso cuando están fríos, no deben permanecer en el horno por más de 1 hora antes de que comience la cocción, y deben retirarse rápidamente cuando termine de cocinar.

Importante:

  • No intente activar ninguna otra función del horno, excepto Hornear mientras la función Sabbath esté activa. Las siguientes teclas funcionarán correctamente cuando la función Sabbath esté activa: teclado numérico 0-9, Hornear, INICIAR y APAGAR. TODAS LAS OTRAS CLAVES no deben usarse una vez que la función Sabbath esté activa.
  • Puede cambiar la temperatura del horno una vez que ha comenzado a hornear. Presione Bake, use el teclado numérico para ingresar el cambio de temperatura del horno (170 ° F a 550F °), y presione START (solo para fi estas judías). Recuerde que el control del horno no emitirá señales sonoras ni mostrará información en la pantalla una vez que se haya activado el modo sabático.
  • El horno permanecerá encendido en el modo sabático hasta que lo cancele.
  • El horno se apagará automáticamente después del tiempo de horneado, del encendido diferido o de un ciclo de mantener caliente, por lo que solo podrá ser usado una vez durante el Shabat y otras fi estas judías.
  • Si desea programar una hora de inicio diferido en más de 11 horas y 59 minutos, programe el control del horno para usar el formato de hora de 24 horas.

Para programar un horneado a la temperatura predeterminada de 350 °F con el modo sabático:

  1. Asegúrese de que el reloj indique la hora correcta del día.
  2. Organice las parrillas del horno, coloque los utensilios en el horno y cierre la puerta. Oprima la tecla "Bake" (horneado).
  3. Oprima la tecla "START" (encendido).

Nota: Si quieres programar un tiempo de inicio retrasado, programe la función en este paso. Consulte "Ajuste del encendido diferido" on page 73 para obtener instrucciones detalladas.

  1. Oprima y mantenga oprimidas simultáneamente las teclas "Self Clean" (autolimpieza) y "Steam Clean" (limpieza a vapor) durante aproximadamente 3 segundos para programar el modo sabático. Una vez que la función esté programada, "SAb" aparecerá en la pantalla para indicar que el modo sabático del horno se programó correctamente.

IKEA GRUNDLÄGGA 304.620.42 - Para programar un horneado a la temperatura predeterminada de 350 °F con el modo sabático: - 1

text_image 586

Figure 51: Horno para reposo sabático

Para apagar el modo sabático:

Oprima y mantenga oprimidas simultáneamente las teclas "Self Clean" (autolimpieza) y "Steam Clean" (limpieza a vapor) durante por lo menos 3 segundos para apagar el modo sabático. El control emitirá una señal sonora para indicar que se guardaron los cambios y "SAb" desaparecerá de la pantalla. El modo sabático ya no estará programado. Importante: En caso de que sea necesario, es posible apagar el horno mientras se mantiene el modo sabático activo al presionar la tecla "OFF" (apagar).

Importante: Si es necesario, el horno se puede apagar mientras se mantiene activo el modo Sabbath presionando OFF.

Nota: Después de oprimir la tecla "OFF" (apagar), el horno seguirá en modo sabático. Para apagar el modo sabático, siga los pasos que se muestran en la sección Para apagar el modo sabático en esta columna.

Qué hacer durante una falla eléctrica después de activar el modo sabático:

Si ocurre una falla eléctrica o interrupción del suministro eléctrico, el horno se apagará. Cuando se restablezca el suministro eléctrico, el horno no se encenderá automáticamente. El horno recordará que ha sido programado para el modo sabático y la pantalla mostrará el mensaje "SF" (falla del modo sabático).

IKEA GRUNDLÄGGA 304.620.42 - Qué hacer durante una falla eléctrica después de activar el modo sabático: - 1

text_image SF

Puede retirar el alimento del horno mientras el modo sabático está activado. Sin embargo, el horno no podrá encenderse nuevamente hasta que fi nalice el Shabat o la fi esta judía. Después de que termine el Shabat, apague el modo sabático.

Mantenga oprimidas simultáneamente las teclas "Self Clean" (autolimpieza) y "Steam Clean" (limpieza a vapor) durante por lo menos 3 segundos para apagar el modo sabático. "SF" desaparecerá del indicador visual y el horno se podrá usar de manera normal.

Self Clean (Autolimpieza)

La autolimpieza permite que el horno se limpie por sí mismo con temperaturas muy superiores a las temperaturas de cocción normal, lo que elimina completamente la suciedad o la reduce a una ceniza fi na que se puede limpiar con un paño húmedo.

Cuando el horno está en funcionamiento, este se calienta a una temperatura mucho más alta que la que se utiliza normalmente para cocinar. Los ruidos provocados por la expansión y la contracción del metal son comunes. También son normales los olores mientras se limpian los derrames de alimentos. Es posible que salga humo del respiradero del horno.

IKEA GRUNDLÄGGA 304.620.42 - Self Clean (Autolimpieza) - 1

PRECAUCIÓN

Durante el ciclo de autolimpieza, la parte exterior de la estufa puede calentarse mucho. No deje a los niños sin vigilancia en el área donde se usa el electrodoméstico.

Los vapores emitidos durante el ciclo de autolimpieza de cualquier estufa pueden afectar la salud de algunos pájaros. Lleve los pájaros a una habitación bien ventilada.

No fuerce la puerta para abrirla. Esto puede dañar el sistema de cierre automático de la puerta. Tenga cuidado cuando abra la puerta después de que el ciclo de autolimpieza haya terminado. El horno todavía puede estar MUY CALIENTE.

No coloque papel de aluminio en las paredes del horno, en las parrillas, en el fondo del horno ni en ninguna otra pieza de la estufa. Esto podría afectar la distribución del calor, producir resultados de cocción defi cientes y causar daños permanentes en el interior del horno (el papel de aluminio se derretiría en la superfi cie del interior del horno).

IKEA GRUNDLÄGGA 304.620.42 - PRECAUCIÓN - 1

Figure 52: Limpie alrededor de la junta de la puerta del horno

IKEA GRUNDLÄGGA 304.620.42 - PRECAUCIÓN - 2

IMPORTANTE

Siga estrictamente estas precauciones de autolimpieza:

  • No use agentes de limpieza para hornos o capas protectoras en las piezas del interior del horno o alrededor de estas.
  • No limpie la junta de la puerta del horno (fi gura 52). El tejido del material de la junta de la puerta del horno es esencial para un buen aislamiento. Se debe tener mucho cuidado de no frotar, dañar ni extraer la junta de la puerta.
  • No use ningún agente de limpieza en la junta de la puerta del horno. Esto podría causar daños.
  • Retire la asadera y el inserto, todos los utensilios y el PAPEL DE ALUMINIO que pueda haber. Estos objetos no resisten las altas temperaturas de la limpieza y se derretirán.
  • Retire completamente TODAS LAS PARRILLAS y ACCESORIOS. Si no se retiran las parrillas, perderán sus capas especiales y no se deslizarán hacia adentro y hacia afuera del horno con facilidad.
  • Limpie cualquier derrame excesivo. Limpie cualquier derrame en el fondo del horno antes de iniciar el ciclo de autolimpieza. Para limpiar, use agua caliente con detergente y un paño. Los derrames grandes pueden causar humo denso o un incendio cuando se exponen a altas temperaturas.
  • No deje que queden en la superfi cie del horno derrames con alto contenido de azúcar o ácido (tales como leche, tomates, chucrut, jugo de frutas o rellenos de tartas), pues pueden dejar una mancha opaca incluso después de la limpieza.
  • Limpie toda la suciedad pegada al marco del horno, al revestimiento de la puerta fuera de la junta de la puerta del horno y al área pequeña en la parte delantera central de la parte inferior del horno. Estas áreas se calientan lo sufi ciente como para quemar la suciedad acumulada sobre la superfi cie. Limpie con jabón y agua. Estas áreas se muestran en blanco.

Ajuste de la autolimpieza

Para programar "Self Clean" (autolimpieza):

Asegúrese de que el horno esté vacío y de haber retirado todas las parrillas. Retire todos los artículos del horno. Asegúrese de que la puerta esté completamente cerrada.

  1. Oprima "Self Clean" (autolimpieza) y el ciclo de limpieza de 3 horas predeterminado aparecerá en pantalla. Puede aceptar el tiempo de limpieza predeterminado de 3 horas o elegir un tiempo de limpieza diferente al oprimir la tecla "Self Clean" (autolimpieza) para alternar entre ciclos de limpieza de 2, 3 o 4 horas. Una vez que haya programado el ciclo de limpieza deseado, vaya al paso 3.
  2. Oprima "START" (encendido) para activar la autolimpieza.

Cuando el horno está confi gurado para realizar un ciclo de autolimpieza, el bloqueo de la puerta del motor comenzará por bloquear la puerta del horno. No abra la puerta del horno mientras el motor de bloqueo esté en funcionamiento o cuando aparezcan indicadores de bloqueo o indicadores visuales. La puerta del horno quedará completamente bloqueada en aproximadamente 15 segundos. Una vez que la puerta del horno se haya bloqueado, "CLEAN" (limpieza) aparecerá en la pantalla para indicar que el horno inició el ciclo de autolimpieza.

No fuerce la puerta del horno para abrirla cuando la autolimpieza esté activada. Esto puede dañar el sistema de cierre automático de la puerta. Tenga mucho cuidado cuando abra la puerta después de que se haya completado el ciclo de autolimpieza, ya que el horno aún puede estar muy caliente.

Cuando haya terminado la función "Self Clean" (autolimpieza):

  1. "CLEAN" (limpieza) desaparecerá de la pantalla y aparecerá "Hot" (caliente).
  2. Una vez que el horno se haya enfriado (aproximadamente 1 hora), "Hot" (caliente) desaparecerá de la pantalla y podrá abrirse la puerta.
  3. Cuando el interior del horno se haya enfriado completamente, limpie cualquier residuo en polvo o ceniza con un paño o toalla de papel húmeda.

IKEA GRUNDLÄGGA 304.620.42 - Cuando haya terminado la función "Self Clean" (autolimpieza): - 1

PRECAUCIÓN

Para evitar posibles quemaduras, tenga cuidado cuando abra la puerta después del ciclo de auto-limpieza. Hágase a un lado del horno cuando abra la puerta para permitir que el vapor caliente y el aire escapen.

Ajuste de un ciclo de autolimpieza diferido

Para programar de autolimpieza diferido con un tiempo de limpieza predeterminado de 3 horas que comience a las 9:00:

  1. Asegúrese de que el reloj muestre la hora correcta del día, que el horno esté vacío y que haya retirado todas las parrillas del horno. Asegúrese de que la puerta esté completamente cerrada.
  2. Oprima "Delay Start" (encendido diferido).
  3. Programe 900 con el teclado numérico.
  4. Oprima "START" (encendido) para aceptar.
  5. Oprima "Self Clean" (autolimpieza).
  6. Oprima la tecla "START" (encendido).

Para detener o interrumpir el ciclo de auto-limpieza (una vez que haya comenzado):

  1. Oprima "OFF" (apagado).
  2. Se puede abrir la puerta del horno una vez queste se haya enfriado por lo menos por 1 hora y que se haya apagado la luz "door locked" (puerta bloqueada).
  3. Vuelva a iniciar el ciclo de autolimpieza una vez que se hayan corregido todas las causas de la anulación o interrupción.

i NOTA

Si el reloj está programado para mostrar la hora en formato de 12 horas (predeterminado), la autolimpieza diferida solo se podrá programar para iniciarse hasta 11 horas y 59 minutos después de la hora que se muestra en la pantalla (asegúrese de programar el reloj a la hora actual antes de programar el encendido diferido). Para programar la hora de inicio de la autolimpieza diferida en 12 o más horas (el máximo es de 23 horas y 59 minutos) después de la hora de programación, primero programe el control del horno para que muestre la hora en formato de 24 horas.

Si la autolimpieza está activa y ocurre una falla eléctrica o la limpieza se detiene antes de que el horno haya quedado bien limpio, puede que sea necesario repetir el ciclo de autolimpieza.

En caso de que la temperatura del horno haya sido lo sufi cientemente alta al momento de la interrupción de la autolimpieza, el control del horno no admitirá la programación de otro ciclo de autolimpieza sino hasta transcurridas 4 horas.

Limpieza a vapor

La función "Steam Clean" (limpieza a vapor) proporciona un método libre de productos químicos y que permite ahorrar tiempo para ayudar en la limpieza de rutina de suciedades leves. Para suciedades más intensas, use la función de autolimpieza.

IKEA GRUNDLÄGGA 304.620.42 - Limpieza a vapor - 1

PRECAUCIÓN

No agregue lejía, amoníaco, limpiadores de hornos ni ningún otro producto de limpieza abrasivo al agua que se utiliza para la limpieza a vapor. Antes de limpiar cualquier pieza del horno, asegúrese de que todos los controles estén apagados y el horno esté frío. El horno puede estar caliente y causar quemaduras.

Asegúrese de que el horno esté nivelado y frío antes de comenzar con la autolimpieza. Si la temperatura del horno es superior a la temperatura ambiente, se escuchará un pitido triple y la función no comenzará. La limpieza a vapor produce mejores resultados cuando se inicia con un horno frío.

Para confi gurar un ciclo de Limpieza a vapor:

  1. Retire todas las parrillas y accesorios del horno.
  2. Raspe o limpie la basura y la grasa suelta de la parte inferior del horno.
  3. Vierta 1 taza de agua en la parte inferior del horno. Cierre la puerta del horno.

IKEA GRUNDLÄGGA 304.620.42 - Para confi gurar un ciclo de Limpieza a vapor: - 1

  1. Oprima la tecla Steam Clean

  2. Oprima la tecla "START" (encendido). "St Cn" se desplegará en la pantalla.

  3. El tiempo restante en el ciclo de limpieza a vapor se muestra en la pantalla. No abra la puerta del horno durante este proceso. Si la puerta está abierta durante la limpieza a vapor, aparecerá (d-O) en la pantalla.

  4. Cuando el ciclo de limpieza a vapor fi nalice, sonará una alerta y aparecerá el mensaje "END" (fin) en la pantalla. Oprima "OFF" (apagar) para volver al reloj.

  5. Tenga cuidado al abrir la puerta cuando haya terminado la limpieza a vapor. Manténgase al costado del horno y alejado de la salida de vapor.

  6. Limpie la cavidad del horno y la parte inferior. No limpie la junta de la puerta del horno. Evite inclinarse o apoyarse sobre el vidrio de la puerta del horno mientras se limpia la cavidad.

Para anular la limpieza a vapor en cualquier momento, oprima "OFF" (apagar).

IKEA GRUNDLÄGGA 304.620.42 - Para confi gurar un ciclo de Limpieza a vapor: - 2

  • Si se abre la puerta durante el ciclo de limpieza a vapor, el agua no alcanzará la temperatura necesaria para limpiar.
  • Para obtener los mejores resultados, limpie el horno inmediatamente después de la finalización del ciclo. La limpieza a vapor funciona mejor en la suciedad de la parte inferior del horno.
  • Coloque una toalla de papel o un paño al frente del horno para capturar el agua que pueda derramarse durante el enjuague.
  • Se puede usar una esponja de fregar no abrasiva, una esponja de acero inoxidable, un raspador de plástico o paño de limpieza tipo borrador (sin limpiador) para las suciedades difíciles. Humedezca los paños con agua antes de usarlos.
  • No deje agua residual en el horno en ningún momento.
  • Puede aparecer condensación o vapor de agua cerca del respiradero del horno. Esto es normal. La junta del horno puede estar húmeda; no la seque.
  • Las fuentes de suministro de agua locales con frecuencia contienen minerales (agua dura). Si se produce un depósito de agua dura, moje la cavidad con una solución 50/50 de agua y vinagre o una solución 50/50 de jugo de limón y agua.
  • La limpieza a vapor no se puede programar con un encendido diferido.
  • Si los resultados de la limpieza a vapor no son satisfactorios, realice una autolimpieza.

Ajuste de la temperatura del horno

Su electrodoméstico ha sido calibrado de fábrica y sometido a prueba, a fi n de asegurar una temperatura de horneado precisa. Durante los primeros usos, siga cuidadosamente las instrucciones de tiempo y temperatura de sus recetas. Si piensa que el horno está cocinando a temperaturas más altas o más bajas que las de sus recetas, usted puede ajustar el control para que el horno cocine a mayor o menor temperatura de la que se muestra.

NOTA: No utilice termómetros de horno como los que se consiguen en supermercados para medir la temperatura interior del horno. Estos termómetros pueden tener una variación de 20 a 40 °F (-6,7 a 4,4 °C) con respecto a la temperatura real.

Puede elevar la temperatura normal del horno hasta en +35 °F (+19 °C) o reducirla en -35 °F (-19 °C) de su valor predeterminado calibrado en la fábrica.

Para aumentar o reducir la temperatura del horno en 20 °F (-6,7 °C):

  1. Mantenga oprimida la tecla "Bake" (horneado) hasta que el control emita una señal sonora (aproximadamente 6 segundos). La temperatura preconfigurada de fábrica de 0 (cero) debería aparecer en pantalla.
  2. Programe 20 con el teclado numérico.
  3. Para reducir la temperatura del horno en -20 °F, oprima "Self Clean" (autolimpieza) para oscilar entre las opciones de + y -.
    1. Oprima "START" (encendido) para aceptar los cambios.

IKEA GRUNDLÄGGA 304.620.42 - Para aumentar o reducir la temperatura del horno en 20 °F (-6,7 °C): - 1

IMPORTANTE

Los ajustes de temperatura del horno no afectarán las temperaturas de las funciones "Broil" (asado a la parrilla), "Self Clean" (autolimpieza) o "Keep Warm" (mantener caliente).

También puede realizar el ajuste de la temperatura del horno si el control del horno ha sido modifi cado para funcionar en el modo de despliegue de temperatura °C (grados Celsius). Los ajustes mínimos y máximos en grados Celsius son de más (+) o menos (-) 19 °C. Si los resultados de la limpieza a vapor no son satisfactorios, realice una autolimpieza.

Restablecimiento de los ajustes predeterminados de fábrica

Su electrodoméstico sale de fábrica con ajustes pre-determinados para el control del horno. Con el pasar del tiempo el usuario puede cambiar estos ajustes. Las siguientes opciones pueden modifi carse desde la fabricación del electrodoméstico:

  • Ajuste del formato de la hora (12 o 24 horas)
  • Todos los ajustes de la sonda para carne
  • Horneado continuo o ahorro de energía después de 12 horas
    • Control silencioso o sonoro
  • Pantalla de temperatura del horno (Fahrenheit o Celsius)
  • Ajustes de la temperatura del horno (UPO)

IKEA GRUNDLÄGGA 304.620.42 - Restablecimiento de los ajustes predeterminados de fábrica - 1

NOTA

TODOS los ajustes de arriba hechos por el usuario volverán a los ajustes predeterminados de fábrica.

Para restaurar el control del horno a los ajustes predeterminados de fábrica:

Mantenga oprimida la tecla 7 del teclado numérico hasta escuchar una señal sonora de aceptación (aproximadamente 6 segundos).

Oprima la tecla "START" (encendido). El control volvió a los ajustes predeterminados de fábrica.

Remueva los derrames y las manchas grandes lo más pronto posible. La limpieza frecuente reduce la difi cultad de las limpiezas posteriores.

IKEA GRUNDLÄGGA 304.620.42 - Para restaurar el control del horno a los ajustes predeterminados de fábrica: - 1

PRECAUCIÓN

  • Antes de limpiar cualquier pieza del electrodoméstico, asegúrese de que todos los controles estén apagados y que el electrodoméstico esté frío.
  • Si se utilizan amoníaco o agentes de limpieza de electrodomésticos, deben retirarse y el electrodoméstico debe enjuagarse bien antes de ponerlo en funcionamiento. Siga las instrucciones del fabricante y proporcione ventilación adecuada.

IKEA GRUNDLÄGGA 304.620.42 - PRECAUCIÓN - 1

text_image BLANQUEADOR

IKEA GRUNDLÄGGA 304.620.42 - PRECAUCIÓN - 2

text_image ESTROPAJO LIMPIADOR DE HORNOS

IKEA GRUNDLÄGGA 304.620.42 - PRECAUCIÓN - 3

text_image LIMPIADORES ABRASIVOS

IKEA GRUNDLÄGGA 304.620.42 - PRECAUCIÓN - 4

text_image AMONÓIACO

Figure 53: Use los agentes de limpieza con precaución

Superfi cie o área Recomendaciones de limpieza
Aluminio y vinilo Use un paño suavey limpie con detergente suave para lavar platos y agua. Enjuague con agua limpia, pula y seque con un paño suave y limpio.
Perillas de control pintadas y de plásticoPiezas pintadas del armazónMolduras decorativas pintadasUse un paño suave y limpie con detergente suave para lavar platos y agua o con una solución 50/50 de vinagre y agua. Enjuague con agua limpia, pula y seque con un paño suave y limpio. Se pueden utilizar limpiavidrios, pero no aplique directamente en la superfi cie; rocíe sobre un paño y limpie.
Panel de control Use un paño suavey limpie con detergente suave para lavar platos y agua o con una solución 50/50 de vinagre y agua. No rocíe líquidos directamente en las áreas de las teclas de control y pantalla del horno. No use grandes cantidades de agua en el panel de control; el exceso de agua en el área de control podría causar daños al electrodoméstico. No utilice otros agentes de limpieza líquidos o abrasivos, esponjas ásperas o toallas de papel porque dañarán el acabado.
Perillas de control Use un paño suavey limpie con detergente suave para lavar platos y agua o con una solución 50/50 de vinagre y agua. Para sacar las perillas de control: gírelas hasta la posición “OFF” (apagado), sosténgalas firmemente y tire de ellas derecho hacia fuera del eje. Para volver a colocar las perillas después de la limpieza, alinee las marcas de la posición “OFF” e inserte las perillas en su lugar.
Acero inoxidable Use un paño suavey limpie con detergente suave para lavar platos y agua o con una solución 50/50 de vinagre y agua. Enjuague con agua limpia, seque con un paño suave y limpio. No use ningún agente de limpieza que contenga sustancias abrasivas, cloruros, cloro o amoníaco.
Acero inoxidable Smudge ProofTMAcero inoxidable negroUse un paño suave y limpie con detergente suave para lavar platos y agua o con una solución 50/50 de vinagre y agua. Enjuague con agua limpia, seque con un paño suave y limpio. No use agentes de limpieza de electrodomésticos, agentes de limpieza para acero inoxidable, o agentes de limpieza que contengan sustancias abrasivas, cloruros, cloro o amoníaco. Estos agentes podrían dañar el acabado.
Quemadores superiores de la superfi cie de cocción a gasConsulte el apartado “Limpieza de los quemadores sellados” en la página 89.
Puerta del horno Use agua y jabónpara limpiar bien la parte superior, delantera y los costados de la puerta del horno. Enjuague bien. Puede usar limpiavidrios en el exterior de la ventanilla del horno. No sumerja la puerta en agua. No rocíe o permita que el agua o el limpiavidrios entre en los respiraderos de la puerta. No use limpiadores para hornos, limpiadores en polvo o cualquier otro agente de limpieza abrasivo en el exterior de la puerta del horno.
Interior del horno de limpieza manualEl interior del horno está recubierto de porcelana y es seguro de limpiar con limpiadores de hornos. Siempre siga las instrucciones del fabricante para los limpiadores. Después de la limpieza, retire cualquier limpiador de hornos o la porcelana podría dañarse durante el calentamiento futuro. No rocíe limpiador de horno en ningún control o interruptor eléctrico. No rocíe ni permita que el limpiador del horno se acumule en la sonda sensora de temperatura del horno. No rocíe limpiador en la moldura de la puerta del horno, la junta de la puerta, los deslizadores de los cajones de plástico, las manijas o cualquier superficie exterior del aparato.El amoníaco debe enjuagarse antes de operar el horno. Proporcionar ventilación adecuada.
Tapas del quemador de la estufa de gasUtilice una almohadilla de plástico no abrasiva y un limpiador abrasivo suave. No permita que los derrames de alimentos con un alto contenido de azúcar o ácido (leche, tomates, chucrut, jugos de frutas o relleno de pastel) permanezcan en las rejillas o las tapas de los quemadores. Estos derrames pueden causar un punto sordo incluso después de la limpieza. Limpie estos derrames tan pronto como las superficies estén frías. Secar completamente inmediatamente después de la limpieza.
Superfi cie de cocción Quemadores superiores Rejillas de los quemadoresNo use agentes de limpieza tipo aerosol para hornos en la cubierta.
Acero inoxidable Use un paño suavey limpie con detergente suave para lavar platos y agua o con una solución 50/50 de vinagre y agua. Enjuague con agua limpia, seque con un paño suave y limpio. No use ningún agente de limpieza que contenga sustancias abrasivas, cloruros, cloro o amoníaco.
Acero inoxidable negro (algunos modeloLimpiar acero inoxidable con agua tibia y jabón para trastes usando una esponja o trapo, enjuage con agua tibia utilizando un trapo suave. No use ningún limpiador de acero inoxidable o ningun otro tipo de limpiador que contenga Abrasivos, cloruros, cloro o amoníaco. Para una limpieza adecuada es recommendable usar una solución hecha con jabón para trastes y agua tibia o bien, usar una solución hecha con 50% agua y 50% vinagre.
Acero inoxidable recubierto Use unpaño suave y limpie con detergente suave para lavar platos y agua o con una solución 50/50 de vinagre y agua. Enjuague con agua limpia, seque con un paño suave y limpio. No use agentes de limpieza de electrodomésticos, agentes de limpieza para acero inoxidable, o agentes de limpieza que contengan sustancias abrasivas, cloruros, cloro o amoníaco. Estos agentes podrían dañar el acabado.

Limpieza de los quemadores sellados

Para evitar posibles quemaduras, no intente limpiar antes de apagar todos los quemadores superiores y de esperar a que se enfríen.

Las adiciones, los cambios o las conversiones necesarios para que esta estufa cumpla satisfactoriamente con sus requisitos de funcionamiento deben ser realizados por una agencia de servicio autorizada. Limpie la cubierta con frecuencia. Límpiela usando un paño húmedo limpio y séquela para evitar rayones. Si se mantienen limpios los orificios de las cabezas de los quemadores superiores, se evitarán el mal encendido del quemador y las llamas disparejas.

Limpieza de las cavidades y contornos de la cubierta:

- Si se produce un derrame sobre o dentro de las áreas en relieve o con bordes, seque el líquido del derrame con un paño absorbente.

IKEA GRUNDLÄGGA 304.620.42 - Limpieza de los quemadores sellados - 1

PRECAUCIÓN

  • Para evitar posibles quemaduras, no intente utilizar los quemadores superiores sin las tapas en su lugar.
  • No use agentes de limpieza tipo aerosol para hornos en la cubierta de cocción.

- Enjuague con un paño húmedo limpio y seque.

Limpieza de las cabezas de los quemadores:

  1. Retire la tapa del quemador de la cabeza del quemador. Limpie la tapa con agua caliente jabonosa y seque bien.

IKEA GRUNDLÄGGA 304.620.42 - Limpieza de las cabezas de los quemadores: - 1

text_image Tapa del quemador Reborde de la tapa del quemador Cabeza del quemador

Figure 54: Tapa del quemador

  1. Para quitar suciedad quemada y seca, aplique agua caliente jabonosa en la tapa del quemador. Espere hasta que se ablande la suciedad.
  2. Use un cepillo de dientes para limpiar toda la tapa del quemador (consulte la Figura 54).
  3. Utilice el cepillo para limpiar las ranuras y los agujeros del quemador (consulte la Figura 55).
  4. Use una aguja o un alambre fi no para limpiar el orifi cio de encendido (consulte la Figura 55).
  5. Limpie la cabeza del quemador con un paño, una esponja o una almohadilla de limpieza antirrayas suaves y limpios.

  6. Antes de usar de nuevo la cubierta de cocción, asegúrese de que las tapas de los quemadores estén bien colocadas y asentadas en las cabezas de los quemadores. Cuando se coloque de manera correcta, la tapa del quemador estará ubicada en el centro y encajará en su lugar sobre la cabeza del quemador. Puede mover la tapa para verifi car la posición; no debe salirse de la cabeza del quemador (consulte "Instalación de las tapas de los quemadores" on page 61.

IKEA GRUNDLÄGGA 304.620.42 - Figure 54: Tapa del quemador - 1

text_image Puerto de orificio ranuras puerto de encendido encendedor

Figure 55: Limpieza de la cubierta de cocción Notas importantes:

  • Las cabezas de los quemadores superiores están fi jadas a la cubierta y deben ser limpiadas en su lugar.
  • Siempre mantenga las tapas de los quemadores superiores en su lugar cada vez que los utilice.
  • Cuando vuelva a instalar las tapas de los quemadores, asegúrese de que dichas tapas estén fi rmemente asentadas sobre las cabezas de los quemadores.
  • Para asegurar un fl ujo adecuado del gas y un encendido adecuado de los quemadores, no permita que los derrames, alimentos, agentes de limpieza ni ningún otro material entren en la abertura de los orificios.

La puerta es pesada. Para almacenarlo temporalmente de manera segura, coloque la puerta horizontalmente con el lado interior hacia abajo.

Para quitar la puerta del horno:

  1. Abra completamente la puerta del horno, horizontal con piso.
  2. Levante la cerradura ubicada en cada soporte de bisagra hacia la parte frontal del horno hasta que se detenga. Es posible que tenga que aplicar un poco de presión hacia arriba en la cerradura para levantarla (Figura 57 y Figura 58).
  3. Sujete la puerta por los lados y cierre la puerta hasta que el marco de la puerta haga contacto con las bisagras desbloqueadas.
  4. Tire de la parte inferior de la puerta hacia usted mientras gira la parte superior de la puerta hacia el aparato para desenganchar completamente las palancas de las bisagras (Figura 59).

Para reemplazar la puerta del horno

  1. Sujete fi rmemente ambos lados de la puerta del horno por los lados de la puerta. No use la manija de la puerta del horno (Figura 59).
  2. Sostenga la puerta del horno en el mismo ángulo que la posición de extracción. Inserte cuidadosamente las palancas de las bisagras en el marco del horno hasta que sienta que las palancas de las bisagras están asentadas en las muescas de la bisagra. Los brazos de las bisagras deben estar completamente asentados en las muescas de las bisagras antes de que la puerta del horno se pueda abrir por completo. (Figura 59).
  3. Abra completamente la puerta del horno, horizontal con el piso (Figura 56).
  4. Empuje los seguros de la bisagra de la puerta hacia dentro y hacia el marco del horno en las bisagras de la puerta izquierda y derecha del horno hasta la posición de bloqueo (Figura 57).
  5. Cierra la puerta del horno.

IKEA GRUNDLÄGGA 304.620.42 - Para reemplazar la puerta del horno - 1

IMPORTANTE

Instrucciones especiales para el cuidado de la puerta: la mayoría de las puertas tienen piezas de vidrio que se pueden romper. No golpee el vidrio con ollas, sartenes ni ningún otro objeto. Si se raya, golpea, raspa o se aplica presión sobre el vidrio, la estructura se puede debilitar, lo que puede aumentar el riesgo de que se rompa más adelante. No cierre la puerta del horno hasta que todas las parrillas esten en su lugar.

IKEA GRUNDLÄGGA 304.620.42 - IMPORTANTE - 1

text_image Ubica bisagr puerta

Ubicación de las bisagras de la puerta del horno

Figure 56: Ubicación de la bisagra de la puerta.
IKEA GRUNDLÄGGA 304.620.42 - IMPORTANTE - 2

Figure 58: Desbloqueo de la bisagra

IKEA GRUNDLÄGGA 304.620.42 - IMPORTANTE - 3

text_image museca de bisagra Marco de la puerta al ras con cerradura de bisagra

Figure 59: Eliminar la posición de la puerta

Sustitución de la luz del horno

PRECAUCIÓN

Asegúrese de que el horno esté desconectado y que todas las partes estén frías antes de reemplazar la luz del horno.

Sustitución de la bombilla interior del horno:

La luz interior del horno se encuentra en la parte posterior de la cavidad del horno y se cubre con un protector de vidrio. El protector de vidrio debe estar en su lugar siempre que el horno esté en uso.

  1. Apague la alimentación eléctrica en la fuente principal o desenchufe el aparato.
  2. Retire el protector de la luz interior del horno después de quitar el soporte del cable moviendo cuidadosamente el cable hacia el lado del protector de vidrio. La tensión del cable mantiene el protector de vidrio en su lugar.
  3. Tire del escudo hacia afuera. No gire ni gire.
  4. Reemplace la bombilla con una nueva bombilla para electrodomésticos
  5. Vuelva a colocar el protector de luz de vidrio del horno. Reemplace el soporte del cable.
  6. Vuelva a encender la alimentación en la fuente principal (o vuelva a enchufar el aparato).
  7. Asegúrese de restablecer la hora del día en el reloj.

IKEA GRUNDLÄGGA 304.620.42 - Sustitución de la bombilla interior del horno: - 1

text_image luz del horno

Figure 60: Horno de luz protegido por pantalla de vidrio

Retirar el cajón de almacenamiento

Use el cajón de almacenamiento para guardar utensilios de cocina. El cajón se puede quitar para facilitar la limpieza debajo de la estufa. Tenga cuidado al manipular el cajón.

IKEA GRUNDLÄGGA 304.620.42 - Retirar el cajón de almacenamiento - 1

Figure 61: Cajón de almacenamiento abierto
IKEA GRUNDLÄGGA 304.620.42 - Retirar el cajón de almacenamiento - 2

Figure 62: Cajón de almacenamiento cerrado

Horneado

Para obtener los mejores resultados de horneado, caliente el horno antes de hornear galletas, panes, tortas, pasteles, etc. No es necesario precalentar el horno para asar carne o preparar cacerolas. Los tiempos y temperaturas de cocción necesarios para hornear un alimento pueden variar levemente con respecto a su electrodoméstico anterior.

Problemas
Problemas de horneadoCausas Soluciones
Las galletas y bizcochos se queman en su parte inferior.IKEA GRUNDLÄGGA 304.620.42 - Horneado - 1Las galletas y bizcochos se introdujeron en el horno antes de que el tiempo de precalentamiento terminara.Deje que el horno se caliente a la temperatura deseada antes de colocar los alimentos en el horno.Elija tamaños de bandejas que dejen entre 2" y 4" (5,1 y 10,2 cm) de espacio en todos los costados cuando se colo-quen en el horno.
Las tortas quedan demasiado oscuras en la parte superior o inferior.IKEA GRUNDLÄGGA 304.620.42 - Horneado - 2Las tortas se introdujeron en el horno antes de que el tiempo de precalentamiento terminara.La parrilla estaba en una posición demasiado baja o alta.El horno está demasiado caliente.Deje que el horno se caliente a la temperatura preseleccionada antes de colocar los alimentos en el horno.Use las parrillas en la posición correcta para sus necesidades de horneado.Ajuste la temperatura del horno a 25 °F (13 °C) por debajo de lo recomendado.
Las tortas quedan crudas en el centro.IKEA GRUNDLÄGGA 304.620.42 - Horneado - 3El horno está demasiado caliente.Tamaño de bandeja incorrecto.La bandeja no está centrada en el horno.Ajuste la temperatura del horno a 25 °F (13 °C) por debajo de lo recomendado.Use una bandeja del tamaño sugerido en la receta.Use las parrillas en la posición correcta y coloque la bandeja en el horno de manera que queden entre 2" y 4" (5 y 10 cm) de espacio en todos los lados de la bandeja.
Las tortas quedan inclinadas.IKEA GRUNDLÄGGA 304.620.42 - Horneado - 4El horno no está nivelado.La bandeja está demasiado cerca de la pared o la parrilla está demasiado llena.La bandeja está deformada.Coloque una taza de medir de vidrio marcada llena de agua en el centro de la parrilla del horno. Si el agua no está nivelada, consulte las instrucciones de instalación para nivelar el horno.Asegúrese de dejar entre 2" y 4" (5 y 10 cm) de espacio en todos los lados de la bandeja en el horno.No use bandejas abolladas o deformadas.
Los alimentos no están completamente cocidos cuando se termina el tiempo de cocción.IKEA GRUNDLÄGGA 304.620.42 - Horneado - 5El horno está demasiado frío.El horno está demasiado lleno.Se abrió la puerta del horno con demasiada frecuencia.Ajuste el horno a 25 °F (13 °C) por encima de la temperatura sugerida y hornee durante el tiempo recomendado.Asegúrese de retirar todas las bandejas del horno excepto las utilizadas para hornear.Abra la puerta del horno solamente después del tiempo mínimo de horneado recomendado.

Soluciones de problemas comunes

Consulte la siguiente lista antes de solicitar servicio. Puede ahorrarle tiempo y dinero. Las posibles soluciones son proporcionadas con los problemas indicados.

Problema Causa / Solución
Todo el electrodoméstico no funcionaEl electrodoméstico no está conectado. Asegúrese de que el cable eléctrico esté correctamente conectado al tomacorriente. Verifique la caja de fusibles y el disyuntor para asegurarse de que el circuito está activo.Interrupción del suministro eléctrico. Para estar seguro, revise las luces de la vivienda. Llame al servicio técnico de su compañía de electricidad local para obtener información sobre interrupciones del servicio.
Problemas de la cubierta de cocción
Problema Causa / Solución
Los quemadores superiores no encienden.La perilla de control superior no se colocó completamente en la posición "LITE" [encendido] (). Oprima la perilla de control y gírela a la posición "LITE" (encendido) hasta que el quemador se encienda y luego gire la perilla hasta alcanzar el tamaño de llama deseado.Los orificios de los quemadores están tapados. Con el quemador en "OFF" (apagado) y frío, use un cable de bajo calibre o una aguja para limpiar las ranuras de la cabeza y los orificios de encendido del quemador. Consulte el apartado "Limpieza de la cubierta y de los quemadores superiores" en la sección Cuidado y limpieza en la página 87 para obtener instrucciones adicionales de limpieza.El cable eléctrico está desenchufado (solamente modelos de encendido eléctrico). Asegúrese de que el cable eléctrico esté conectado firmemente al tomacorriente.El disyuntor se rompió. Verifi que el disyuntor o la caja de fusibles.Interrupción del suministro eléctrico. Los quemadores se pueden encender manualmente. Consulte el apartado "Ajuste de los controles superiores" en la página 63
La llama no es uniforme o sólo se enciende en algunas partes del quemador alrededor de la tapa.Las ranuras u orificios de los quemadores están tapados. Con el quemador superior en "OFF" (apagado) y frío, limpie los orificios usando un alambre de bajo calibre o una aguja. Si queda humedad después de limpiar, sople levemente sobre la llama y haga funcionar el quemador hasta que la llama esté completa.Las tapas de los quemadores no están bien asentadas. Asegúrese de que todas las tapas de los quemadores estén niveladas y debidamente asentadas sobre las cabezas de los quemadores. Consulte el apartado "Limpieza de los quemadores sellados" en la página 87 en la sección Cuidado y limpieza para obtener instrucciones adicionales de limpieza.
La llama del quemador superior es demasiado alta.La perilla de control del quemador superior está ajustada a un nivel demasiado alto. Cámbiela a un ajuste de llama más bajo.Las tapas de los quemadores no están bien asentadas. Asegúrese de que todas las tapas de los quemadores superiores estén niveladas y debidamente asentadas sobre las cabezas de los quemadores.Conversión a gas L.P. incorrecta. Consulte las instrucciones del kit de conversión a gas L.P. para corregir el problema.
La llama del quemador superior es anaranjada.Hay partículas de polvo en la tubería principal de gas. Permita que los quemadores funcionen durante varios minutos hasta que la llama se vuelva azul. En las áreas costeras, es imposible evitar las llamas levemente anaranjadas debido al nivel de sal en el aire.Conversión a gas L.P. incorrecta. Consulte las instrucciones del kit de conversión a gas L.P. para corregir el problema.
Problemas de autolimpieza
Las rejillas del horno están descoloridas o no se deslizan fácilmente.Las rejillas del horno se dejaron en la cavidad del horno durante la autolimpieza. Retire las parrillas del horno de la cavidad del horno antes de comenzar un ciclo de autolimpieza. Limpie con un limpiador abrasivo suave siguiendo las instrucciones del fabricante. Enjuague con agua limpia, seque y vuelva a colocar en el horno.
El suelo no se elimina completamente después de la autolimpieza.La autolimpieza fue interrumpida. Revise las instrucciones sobre "Ajuste de la autolimpieza" on page 84. Derrames excesivos en el fondo del horno. Elimine los derrames excesivos antes de comenzar la autolimpieza.No limpiar la suciedad del marco del horno, el revestimiento de la puerta fuera de la junta de la puerta del horno y el área pequeña en el centro delantero del fondo del horno.Estas áreas no están en el área de autolimpieza, pero se calientan lo suficiente como para quemar los residuos. Limpie estas áreas antes de comenzar el ciclo de autolimpieza

ANTES DE SOLICITAR SERVICIO TÉCNICO

ES

Problemas
Problema Causa / Solución
Resultados de horneado defi cientes.Muchos factores pueden afectar los resultados al hornear. Asegúrese de que esté usando la parrilla del horno en la posición correcta. Coloque el alimento en el centro del horno y separe las asaderas para permitir que circule el aire. Deje que el horno se caliente a la temperatura preseleccionada antes de colocar los alimentos en el horno. Trate de ajustar la temperatura o el tiempo de horneado recomendados en la receta. Vea "Ajuste del temporizador" on page 68 si considera que el horno está demasiado caliente o demasiado frío. Además, haga ajustes según los tipos de utensilios.
El electrodoméstico está desnivelado.Asegúrese de que el piso esté nivelado y pueda resistir la estufa de forma adecuada.Llame a un carpintero para corregir el hundimiento o desnivel del piso.Instalación deficiente. Coloque la parrilla del horno en el centro. Coloque un nivel en la parrilla del horno. Ajuste los tornillos niveladores en la base del electrodoméstico hasta que la parrilla quede nivelada.Los armarios de la cocina mal alineados pueden dar la impresión de que la estufa está desnivelada. Asegúrese de que los armarios estén derechos y que haya suficiente espacio libre entre la base de los armarios y el electrodoméstico.
Es difícil mover la estufa. La estufa debe estar accesible en caso de reparación.Armarios que no están derechos o quedaron muy apretados. Llame a un constructor o instalador para hacer accesible el electrodoméstico.La alfombra interfiere con el electrodoméstico. Proporcione espacio suficiente para que el electrodoméstico pueda ser levantado sobre la alfombra.La tubería de gas es fija. Haga instalar un conector flexible de metal para electrodomésticos aprobado por la CSA International.
La estufa completa no funciona.Asegúrese de que el cordón eléctrico esté correctamente conectado al tomacorriente.Interrupción del suministro eléctrico. Para estar seguro, revise las luces de la vivienda. Llame al servicio técnico de su compañía de electricidad local para obtener información sobre interrupciones del servicio. Además, el cableado de servicio está incompleto. Llame al (833) 337-4006 para obtener asistencia (vea la contraportada).
La luz del horno no funciona.Asegúrese de que la luz del horno esté instalada firmemente en el casquillo. También vea "Sustitución de la luz del horno" en la página 91.
Hay llamas en el horno o sale humo por el respiradero del horno.Derrames excesivos en el horno. Por ejemplo, esto ocurrirá con derrames de pasteles o grandes cantidades de grasa que queden en la parte inferior del horno. Limpie los derrames excesivos antes de encender el horno. Si hay llamas o humo excesivo presentes, siga las instrucciones "Ajuste para asado a la parrilla" en la página 78.
Sale mucho humo del horno cuando se asa a la parrilla.Ajuste incorrecto. Siga las instrucciones "Ajuste para asado a la parrilla" en el capítulo Controles del horno en la página 78.La puerta del horno debe estar cerrada durante el asado.La carne está demasiado cerca del asador. Vuelva a acomodar la parrilla de asar de modo que quede un espacio más grande entre la carne y el asador. Caliente con anticipación el asador para dorar bien.Se ha acumulado grasa en las superficies del horno. Es necesario efectuar una limpieza regular cuando ase en forma frecuente. La grasa acumulada o las salpicaduras de alimentos pueden causar humo excesivo.
El panel de control del horno emite señales sonoras y muestra cualquier código de error "F".El control del horno ha detectado una condición de falla o de error. Oprima "STOP" (apagado) para anular el código de error. Pruebe la función de hornea-do o de asado a la parrilla. Si el código aparece nuevamente, desconecte el suministro eléctrico del electrodoméstico, espere 5 minutos, conecte el electrodoméstico y vuelva a programar el reloj. Pruebe nuevamente la función de horneado o de asado a la parrilla.
El ventilador de convección no giraLa puerta del horno está abierta. El ventilador de convección se apagará si la puerta del horno se abre cuando la convección está activa. Cierra la puerta del horno.En los modelos a gas, el ventilador de convección comenzará a girar unos 6 minutos en el proceso de precalentamiento.

¿Cuánto tiempo es válida la garantía de IKEA?

Esta garantía es válida durante cinco (5) años contados a partir de la fecha de compra original de su electrodoméstico en IKEA, salvo que el electrodoméstico sea de la marca LAGAN o TILLREDA en cuyo caso, se aplicarán una garantía de dos (2) años. El recibo de compra original es necesario para probar la compra correspondiente. Si el trabajo de servicio se efectuase en virtud de la garantía, dicho trabajo no ampliará el periodo de la garantía del electrodoméstico.

¿Quién prestará el servicio?

El "Proveedor de servicios" de IKEA prestará el servicio a través de sus propios centros de servicio o una red autorizada de asociados dedicada a la prestación de servicios.

¿Qué cubre esta garantía?

La garantía cubre las fallas del electrodoméstico que hubiesen sido causadas por defectos de la construcción o los materiales, a partir de la fecha de compra realizada a IKEA. Esta garantía solo se aplica al uso doméstico. Algunas excepciones no garantizadas se especifican bajo el encabezado “¿Que no está cubierto en virtud de esta garantía?” Dentro del periodo de la garantía, se cubrirán los gastos en que se incurra para remediar las fallas (por ejemplo, reparaciones, piezas, trabajo y viajes), siempre y cuando el electrodoméstico sea accesible para llevar a cabo la reparación sin tener que realizar gastos especiales. En estas condiciones, se aplican las reglamentaciones locales. Las piezas reemplazadas pasarán a ser propiedad de IKEA.

¿Qué hará IKEA para corregir el problema?

El Prestador de servicios designado por IKEA examinará el producto y decidirá, por su propia discreción, si está cubierto en virtud de esta garantía. Si se considera cubierto, el Prestador de servicios de IKEA o su asociado autorizado a través de sus propios centros de servicio, a su propia discreción, reparará el producto defectuoso o lo sustituirá con el mismo producto o un producto comparable.

¿Qué no está cubierto en virtud de esta garantía?

- Desgaste por uso normal.

- Daños premeditados o por negligencia, daños causados por la inobservancia de las instrucciones de uso, instalación incorrecta, conexión al voltaje inapropiado, daños causados por reacciones químicas o electromecánicas, óxido, corrosión o daños por humedad, incluidos sin ninguna limitación, los daños causados por el exceso de cal en el suministro de agua y los daños causados por condiciones ambientales anómalas.

- Piezas consumibles incluidas las baterías y lámparas.

- Partes no funcionales y decorativas que no afectan el uso normal del electrodoméstico, incluidos raspones y posibles diferencias de color.

- Daños accidentales causados por objetos o sustancias extrañas y limpieza o desbloqueo de filtros, sistemas de drenaje o gavetas de jabón.

- Daños a las siguientes partes: vitrocerámica, accesorios, canastas para loza y cubiertos, tubos de alimentación y drenaje, juntas, lámparas y cubiertas de lámparas, pantallas, perillas, carcasas y piezas de las carcasas. Salvo que se pueda probar que dichos daños hubiesen sido causados por fallas del proceso de producción.

- Casos en los que no se pudo encontrar ninguna falla durante la visita de un técnico.

- Reparaciones no efectuadas por nuestros prestadores de servicios designados y/o asociados contractuales de servicios autorizados o cuando no se han utilizado piezas originales.

- Reparaciones causadas por instalaciones defectuosas o que no cumplen con las especificaciones.

- El uso del electrodoméstico en entornos no domésticos, es decir, uso profesional.

- Daños causados durante el transporte. Si un cliente transporta el producto a su hogar u otra dirección, IKEA no será responsable por los daños que puedan ocurrir durante el transporte. Sin embargo, si IKEA entrega el producto en la dirección de entrega del cliente, el daño al producto que ocurra durante esta entrega, será cubierto por IKEA.

- El costo por efectuar la instalación inicial del electrodoméstico IKEA. Sin embargo, si un Prestador de servicios designado por IKEA o su asociado autorizado para la prestación de servicios, repara o reemplaza el electrodoméstico en virtud de los términos de esta garantía, el Prestador de servicios designado o su asociado autorizado para la prestación de servicios, reinstalará el electrodoméstico reparado o instalará el reemplazo, si fuese necesario.

¿Cómo se aplica la legislación del país?

La garantía de IKEA le proporciona derechos legales específicos y también puede tener otros derechos que varían según el estado o la jurisdicción. No obstante estas condiciones no limitan de ninguna manera los derechos del consumidor que se describen en la legislación local.

Zona de validez

En el caso de los electrodomésticos que se adquieran en los Estados Unidos o Canadá, o se trasladen a uno de los países mencionados, los servicios en cuestión se prestarán dentro del esquema de las condiciones de la garantía que son normales en el país especificado.

Una obligación de prestar los servicios en el esquema de la garantía solo existe si el electrodoméstico cumple y ha sido instalado de acuerdo con:

  • las especificaciones técnicas del país en el que se realiza el reclamo en virtud de la garantía;
  • las Instrucciones de montaje y la Información de seguridad del manual del usuario.

El equipo especializado de POSVENTA para los electrodomésticos IKEA

No dude en contactar al Prestador de servicios de posventa designado por IKEA para:

  • realizar una solicitud de servicio en virtud de esta garantía;
  • aclarar dudas sobre la instalación del electrodoméstico IKEA en los muebles especiales de cocina de IKEA;
  • aclarar dudas sobre las funciones de los electrodomésticos IKEA.

Para poder garantizarle el mejor servicio de asistencia posible, lea atentamente las Instrucciones de montaje y/o el Manual del usuario antes de contactarnos.

IKEA GRUNDLÄGGA 304.620.42 - El equipo especializado de POSVENTA para los electrodomésticos IKEA - 1

text_image IKEA

Número de teléfono: (833) 337-4006 Horario de apertura: lunes - viernes 8:30 am - 8:00 pm EST

¿Cómo contactarnos cuando necesite nuestros servicios?

Para poder proporcionarle un servicio más ágil, recomendamos usar los números de teléfono específicos que se indican en este manual. Remítase siempre a los números indicados en el folleto del electrodoméstico para el que necesite asistencia.

También remítase siempre al código del artículo de IKEA (código de 8 dígitos) que aparece en la placa que contiene las especificaciones de su electrodoméstico.

iCONSERVE EL RECIBO DE COMPRA!

Este recibo es la prueba de su compra y se necesita para poder aplicar la garantía. El recibo de compra también informa la descripción y la referencia del artículo (código de 8 dígitos) de cada uno de los electro-domésticos que ha adquirido.

¿Necesita más ayuda?

Para aclarar dudas adicionales no relacionadas con el proceso de posventa de sus electrodomésticos, póngase en contacto con su centro de atención de llamadas del almacén IKEA más cercano. Le recomendamos leer atentamente la documentación del electrodoméstico antes de contactarnos.

INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ .....97

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : IKEA

Modelo : GRUNDLÄGGA 304.620.42

Categoría : Cocina