303503 - Taille-haies Brandson - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 303503 Brandson au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Puissance : 600 W, Longueur de lame : 60 cm, Espacement des dents : 28 mm |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour tailler des haies, arbustes et petits arbres, léger et maniable pour un usage domestique. |
| Maintenance et réparation | Nettoyer les lames après chaque utilisation, affûtage régulier recommandé, vérifier le câble d'alimentation pour des dommages. |
| Sécurité | Utiliser des gants de protection, porter des lunettes de sécurité, ne pas utiliser sous la pluie, débrancher l'appareil lors du changement de lame. |
| Informations générales | Poids : 3,5 kg, Garantie : 2 ans, Conception ergonomique pour un confort accru lors de l'utilisation. |
FOIRE AUX QUESTIONS - 303503 Brandson
Questions des utilisateurs sur 303503 Brandson
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Taille-haies au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 303503 - Brandson et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 303503 de la marque Brandson.
MODE D'EMPLOI 303503 Brandson
In conjuncon with the sale of baeries along with the supply of devices that include baeries, the supplier is obliged to point out the following to the customer: The customer is legally obliged to return used baeries. He can return used baeries which the supplier oers or has oered as new baeries in his assortment free of charge to the supplier's dispatch warehouse (shipping address). The symbols shown on the baeries indicate the following: Pb = baery contains more than 0.004 percent lead by weight, Cd = baery contains more than 0.002 percent cadmium by weight, Hg = baery contains more than 0.0005 percent mercury by weight.53English The symbol of the crossed-out dustbin means that the baery should not be disposed of in household waste. The company WD Plus GmbH hereby ceres that the device 303503 complies with the fundamen- tal requirements and all other relevant spulaons of the guideline 2006/42/EC. A complete con- formity statement can be obtained from: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover, hps://www.ganzeinfach.de WEEE direcve: 2012/19/EU WEEE Register no.: DE 6789676154 Français Averssement ! Cet appareil peut être dan- gereux ! Une ulisaon sans précauons ou non conforme peut constuer un risque de dommag- es et de blessures non seulement pour vous, mais aussi pour les autres personnes. Veuillez lire aenvement toutes les instruc- ons an de vous familiariser avec l'appareil et de toujours savoir ce que vous faites. N'exposez jamais l'appareil à la pluie. Ne conservez pas l'appareil en plein air et ne lais- sez pas sous la pluie. Arrêtez l'appareil ! Avant le réglage ou le net- toyage ou en cas de défaillance de l'appareil ou du câble d'alimentaon, débranchez toujo- urs la che de la prise. Meez toujours un protecteur d'oreilles et des lunees de protecon ainsi que des gants. Ne laissez ni les passants, ni des personnes non qualiées s'ap- procher de l'appareil. Aenon ! Il existe la possibilité que la lame connue à tourner pendant un moment après la mise hors tension ! Veillez à ne pas vous couper !55Français
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES POUR
CET APPAREIL Lisez aenvement toutes les consignes de sécurité et instrucons ! Le non-respect des consignes de sécurité et instrucons pourrait entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves. Conservez les consignes de sécurité et le manuel pour une future référence. Le terme « oul électrique » ulisé dans les consignes de sécurité ci-après désigne des ouls élec- triques avec câble d’alimentaon et des ouls électriques fonconnant sur baeries sans câble d’alimentaon. Sécurité de l’espace de travail
- Maintenez l’espace de travail rangé et bien éclairé. Des espaces de travail sales ou non éclairés entraînent des accidents.
- N’ulisez pas des ouls électriques dans des envi- ronnements potenellement explosifs, tels que p. ex. des liquides, gaz ou similaires inammables. Les ouls électriques peuvent générer des éncelles qui pourraient enammer les matériaux inammables !
- Maintenez les personnes et enfants présents éloignés durant l’ulisaon de l’oul électrique. Vous pourriez perdre le contrôle de l’appareil si vous êtes distrait.56 Français Sécurité électrique
- Le connecteur de l’oul électrique doit correspondre à prise correctement raccordée. Le connecteur ne doit pas être modié ou adapté. N'ulisez en aucun cas des prises adaptateurs avec des ouls électriques mis à la terre. Des connecteurs et prises corrects réduisent le risque d’un choc électrique.
- Évitez tout contact corporel avec des surfaces mises à la terre, telles que par exemple de chauages, de réfrigé- rateurs ou de tuyaux. Il existe dans ce contexte un risque de choc électrique.
- Maintenez les ouls électriques éloignés de l'humidité et de la pluie. La pénétraon d’eau dans un oul élec- trique augmente le risque d’un choc électrique !
- N’ulisez en aucun cas le câble pour d’autres ns que celles prévues ! Ne transportez jamais l’appareil élec- trique par le câble, ne le suspendez pas par le câble et ne rez jamais sur le câble pour débrancher le connecteur de la prise. Maintenez le câble éloigné d’huile, de cha- leur, de bords coupants ou, p. ex., de pièces mobiles ! Un câble endommagé ou enchevêtré accroit le risque d’un choc électrique !
- Si vous ulisez un oul électrique en extérieur, ulisez toujours une rallonge appropriée pour l’usage en exté- rieur. L’ulisaon d’un câble approprié pour l’usage en extérieur réduit le risque d’un choc électrique.57Français Sécurité personnelle
- Veillez à être toujours aenf. Prêtez aenon à ce que vous faites et meez-vous au travail avec le bon sens nécessaire. N’ulisez aucun oul électrique lorsque vous êtes sous l’inuence d’alcool, de drogues ou de mé- dicaments ou que vous êtes fagué ! Le manque d’aen- on lors de l’ulisaon d’ouls électriques peut entraîner des blessures graves.
- Portez toujours un équipement de protecon indivi- duelle et des lunees de protecon pendant l’ulisaon de l’oul électrique. Le port de vêtements de protecon correspondants, tels que, p. ex., une protecon audive, des lunees de protecon, des chaussures de sécurité et un casque, peut, selon le type et l’usage d’un appareil électrique, réduire le risque de blessures graves.
- Évitez une mise en marche involontaire de l’oul élec- trique. Assurez-vous toujours que l’appareil est éteint avant de le connecter à la baerie ou à l'alimentaon électrique, de le prendre ou de le porter. Si vous avez le doigt sur l’interrupteur pendant que vous portez l’appa- reil, ou si vous branchez l’appareil à l'alimentaon élec- trique alors qu’il est en marche, es accidents pourraient en résulter.
- Rerez tout oul de réglage ou clé avant de mere l’appareil en marche. Un oul ou un objet qui se trouve dans une pare d’appareil rotave peut provoquer des blessures.58 Français
- Gardez toujours une posture normale lors de l’ulisa- on d’ouls électriques et assurez à tout moment une bonne stabilité et maintenez l'équilibre. Cela vous per- met de mieux contrôler l’oul électrique dans des situa- ons inaendues.
- Portez toujours des vêtements appropriés lors de l’u- lisaon d’un oul électrique. Ne portez en aucun cas des vêtements amples ou des bijoux. Maintenez vos cheveux, vêtements et gants en tout temps éloignés de pièces mobiles. Des vêtements ou des cheveux de ce type peuvent être facilement happés par des pares mobiles !
- Si des disposifs de raccordement pour des appareils d’aspiraon de poussières et de collecte de poussière sont disponibles, ils devraient être montés et ulisés de façon conforme. L’ulisaon de disposifs à poussière peut réduire les risques causés par la poussière. Ulisaon et traitement d’ouls électriques
- Ne surchargez en aucun cas l’oul électrique. Ulisez toujours l’oul électrique correspondant pour votre tra- vail. Un travail avec un oul électrique inapproprié réduit considérablement la sécurité.
- N’ulisez en aucun cas un oul électrique avec un interrupteur défectueux. Un appareil qu'il n'est plus pos- sible de mere en marche ou hors tension doit être impé- ravement réparé et mis hors service.59Français
- Avant de modier des réglages ou accessoires de l’ou- l électrique ou avant de stocker l'appareil, vous devez le débrancher de la source d’alimentaon et/ou de la baerie. Ces mesures réduisent le risque d’une remise en marche involontaire de l’appareil.
- Conservez les ouls électriques non ulisés hors de la portée des enfants. Ne permeez pas que des personnes qui ne sont pas familiarisées avec les instrucons de l’appareil l’ulisent. Les ouls électriques sont dangereux dans les mains d’ulisateurs inexpérimentés.
- Maintenez vous ouls électriques. Contrôlez vos appa- reils quant à la présence d’un désalignement, d’un en- dommagement et d’autres états qui entravent las mise en service. En cas d’endommagement, faites réparer l’oul électrique par un spécialiste avant de l’uliser de nouveau.
- Maintenez des ouls de coupe propres et aûtés. Des ouls bien maintenus avec des lames tranchantes sont moins vulnérables et peuvent être mieux manipulés.
- Ulisez l’oul électrique, les accessoires ainsi que les insert d’ouls conformément aux présentes instrucons. Prenez en compte, ce faisant, les condions et le travail à eectuer.60 Français Ulisaon et traitement d’ouls sans l
- Chargez les baeries uniquement avec le chargeur prescrit par le fabricant. Un chargeur approprié pour un type de baeries spécique peut représenter un danger d’incendie lors de l’ulisaon avec une autre baeries.
- Ulisez des ouls électriques uniquement avec les baeries explicitement prescrites. En cas d'ulisaon de baeries diérentes, il existe un risque d’incendie et de blessures !
- En cas de non-ulisaon, ne conservez les baeries en aucun cas ensemble avec d’autres objets métalliques, tels que, p. ex., trombones, monnaies et vis. Les contacts de baerie peuvent être éventuellement court-circuités et causer un incendie.
- En cas d’abus, du liquide pourrait sorr de la bae- rie. Évitez tout contact avec le liquide. En cas de contact accidentel, rincez immédiatement les zones concernées avec de l’eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, consultez en outre un médecin. Le liquide sortant des baeries peut provoquer des brûlures chimiques et des irritaons de la peau. Maintenance
- Faites entretenir l’appareil par un technicien qualié et ulisez uniquement des pièces de rechange idenques.
- Maintenez les poignées libres d’huile, de graisse et d’autres liquides, an de garanr une prise ferme.61Français Mises en garde de sécurité pour les cisailles à gazon
- Portez toujours des lunees, un masque et des gants de protecon lors de l’ulisaon de la cisaille à gazon, ainsi qu’un couvre-chef approprié.
- Maintenez toutes les pares du corps éloignées de l'uni- té de lames. N'essayez pas de rerer ou de tenir le maté- riau à couper lorsque la lame tourne. Rerez le matériau à couper coincé uniquement lorsque l'appareil est à l'ar- rêt. Le manque d’aenon lors de l’ulisaon de l'appa- reil peut entraîner des blessures graves !
- Tenez l'appareil de manière sûre et ferme.
- N'ulisez jamais l'appareil lorsqu'il pleut. Veillez à conserver l'appareil seulement dans local sec. Une uli- saon de l'appareil sur les surfaces humides expose l'u- lisateur à un risque de choc électrique !
- N'introduisez pas les mains, ni les doigts, les cheveux ou d'autres pares du corps ainsi que des objets dans l'appa- reil.
- Ne bloquez jamais la lame de coupe.
- Tenez la cisaille à gazon par la poignée lorsque lame est à l'arrêt. Une manipulaon minueuse de l'appareil ré- duit le risque de blessure !
- Tenez l'oul électrique uniquement au niveau des poi- gnées isolées étant donné que la lame de coupe peut en- trer en contact avec les conduites électriques cachées ou avec son propre câble d'alimentaon.
- Une régime élevé du moteur peut provoquer des dommages dangereux et provoquer des blessures. Une62 Français surchaue du moteur ou du circuit de commande peut provoquer un incendie.
- Pendant le fonconnement, aucune autre personne, ni aucun animal ne doit se tenir dans un rayon de 3 mètres. La sécurité des ers dans l'aire de travail incombe à l'opé- rateur.
- Aendez que l'oul électrique soit complètement arrê- té avant de le déposer.
- Ne saisissez jamais la cisaille à gazon par la lame.
- N'ulisez pas l'appareil au heures de pause ou très tôt le man, ou tard dans la nuit. Veillez à ne pas déranger les personnes qui se trouvent à côté.
- Cet appareil n'est pas desné aux personnes (y com- pris les enfants) qui présentent des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées ou qui ne disposent pas d'une expérience et/ou de connaissances susantes, à moins que ces personnes ne soient surveillées, pour leur sécurité, par une personne compétente ou qu'elles aient reçu de celle-ci les instrucons relaves au mode d'emploi de l'appareil. Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
- Les pets enfants doivent absolument être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
- Maintenez les pares du corps et les objets éloignés des pares en rotaon.
- N’ulisez jamais l’appareil lorsque des personnes, en parculier des enfants ou des animaux domesques, se trouvent à proximité immédiate.
- N'autorisez jamais les enfants ou des personnes qui63Français ne sont pas imprégnées de ces instrucons à uliser l'ap- pareil. Certaines direcves naonales limitent éventuelle- ment l'âge de l'opérateur.
- La responsabilité de l'opérateur est engagée pour les accidents ou les dommages subis par les ers ou leurs pro- priétés.
- Meez toujours des chaussures solides et un long panta- lon. N'ulisez pas l'appareil pieds nus ou avec des chaus- sures ouvertes. Il est recommandé de porter des gants solides, des chaussures andérapantes et des lunees de protecon. Ne meez de vêtements amples ni de bijoux suscepbles d'être coincés par les pares mobiles de l'ap- pareil.
- Inspectez soigneusement la surface à tailler et éliminez tous les câbles et autres corps étrangers.
- Avant d'uliser l'appareil, vériez toujours si l'unité de lames est usée ou endommagée. Ne travaillez jamais avec une lame endommagée ou fortement usée.
- Ulisez l'appareil uniquement lorsqu'il fait jour ou avec une excellente lumière arcielle. N'ulisez jamais la ci- saille à gazon avec des disposifs de protecon défectueux ou non montés. Assurez-vous que l'ensemble des poignées et disposifs de protecon fournis sont installés lorsque vous ulisez la cisaille à gazon. Ne meez jamais en ser- vice une cisaille à gazon qui a fait l'objet de modicaons non autorisées.
- Veillez toujours à la stabilité lors du fonconnement de la cisaille à gazon. Faites toujours aenon à votre entou- rage et soyez concentré(e) sur des dangers éventuels que64 Français vous n'aendez pas pendant que vous taillez.
- Contrôlez la cisaille à gazon quant à la présence de dom- mages et faites-la réparer le cas échéant, si elle est entrée en contact avec un corps étranger.
- Conservez la cisaille à gazon dans un endroit sec et sûr, hors de la portée des enfants.
- N'essayez pas de réparer l'appareil à moins que vous jouissiez de la formaon requise.
- Comme protecon contre le contact avec l'unité de coupe en mouvement, l'appareil est équipé d'un bouton de protecon au niveau de la poignée.
- N'ulisez pas l'appareil avec un seul circuit disponible, ni en l'absence totale du circuit.
- Aenon ! Meez l'appareil hors tension avant les tra- vaux de maintenance ou de neoyage.
- Déconnectez toujours l'appareil de l’alimentaon élec- trique s’il reste inulisé.
- Après l'arrêt de la cisaille à gazon, la lame connue de tourner pendant quelques secondes. Aenon ! Ne tou- chez pas la lame en mouvement ! Assurez-vous de conserver soigneusement toutes les consignes de sécurité ! Aenon ! Respectez en tout temps les présentes règles de sécurité ! Ne vous laissez pas dissuader par une familiarité avec le produit correspondant ! Le non-respect et l’abus des consignes de sécurité dans le présent manuel peuvent causer des blessures graves !65Français Règles de sécurité importantes pour baeries
- Observez toutes les instrucons de sécurité et avers- sements du présent manuel ainsi que les averssements concernant les baeries, le chargeur et l’oul électrique.
- Ne désassemblez pas la baerie !
- Si la durée de fonconnement de la baerie est deve- nue neement plus courte que la normale, arrêtez im- médiatement le fonconnement de l’appareil. Il existe un risque de surchaue ou d’explosion.
- Si du liquide de baerie entre en contact avec les yeux, ceux-si doivent être rincés immédiatement ! Consul- tez immédiatement un médecin ! Il existe un risque de perdre la vue.
- Ne court-circuitez pas la baerie. Les contacts ne doivent pas être touchés avec des matériaux conduc- teurs. Ne conservez pas l’appareil ensemble avec des matériaux conducteurs.
- Ne laissez aucun liquide entrer en contact avec la bat- terie. Un court-circuit provoque un ux de courant très fort et peut entraîner une surchaue ou des brûlures.
- Ne conservez pas l’oul électrique ou la baerie dans des lieux où la température dépasse 50°C !
- N’essayez en aucun cas d'incinérer la baerie, même si celle-ci devait être endommagée. La baerie peut explo- ser dans le feu !
- Veillez à ne jamais laisser tomber la baerie ni à l’ex- poser à des chocs. N’ulisez aucune baerie qui serait tombée ou aurait été secouée.66 Français Indicaons concernant la durée de vie de bat- teries
- Ne chargez la baerie qu’une fois qu’elle est complè- tement vide. Meez toujours l’appareil hors tension lorsque vous constatez une baisse de puissance. Chargez ensuite la baerie.
- Une surcharge de baeries réduit la durée de vie. Ne chargez pas une baerie complètement chargée.
- Laissez la baerie se refroidir avant de la charger. Char- gez la baerie à une température ambiante située entre 10 °C à 40 °C. Ulisaon conforme Les appareils sont conçus pour couper des bords de pelouse et des petes pe- louses dans des jardins privés et d’amateurs. Les appareils pour les jardins privés et d’amateurs ne sont pas adaptés à l’usage dans des installaons publiques, des parcs et des centres sporfs, le long de rues, dans des fermes ou dans l’exploitaon foresère. Pour que l’oul puisse être ulisé correctement, il est indispensable de respecter les instrucons dans le mode d’emploi du fabricant. Important ! Il est interdit d’uliser l’oul pour le déchiquetage de matériaux pour le compostage, car cela représente un danger potenel de dommages aux personnes et à la propriété. La machine ne doit être ulisée qu'aux ns prescrites. Toute autre ulisaon est considérée comme non appropriée. La responsabilité pour tout dommage consécuf ou blessure incombe à l’exploitant et non au fabricant. Veuillez noter que nos appareils n’ont pas été conçus pour l’ulisaon dans l’arsanat, e commerce ou l’industrie. Notre garane s’annule lorsque l’appareil est ulisé dans des installaons arsanales, commerciales ou industrielles ou à des ns similaires.67Français Assurez-vous de conserver soigneusement les consignes de sécurité !
1. Contenu de la livraison
- Lame sculpte-haie / lame coupe-bordure
2. Caractérisques techniques
Niveau de pression so-
env. 3-5 heures III68 Français
3. Parcularités du produit
Sortez l'appareil de l'emballage et rerez tout matériau d'emballage. Lors de la première mise en service de l'appareil, assurez-vous une fois de plus de l'intégrité du produit ou des composants et de leur bon fonc- onnement. Chargez la baerie complètement à l’aide du chargeur livré avant la mise en service. Enlevez le recouvrement de protecon de l’unité de lames. Assurez-vous que l'unité de lames ne touche aucun objet. Veillez à ce que la touche de sécurité (interrupteur de protecon) ne soit pas aconné. Lorsque vous ulisez la cisaille à gazon, tenez solidement la poignée pour pouvoir gui- der l'appareil de façon opmale. L'appareil est maintenant opéraonnel. Pour démarrer l'appareil appuyez simultanément sur l’« interrupteur de protecon » (9) ainsi que sur la « touche de marche » (10) de l'appareil. Les deux boutons doivent être aconnés, sinon, l'appareil ne se met pas en marche. Numéro Désignaon 1 Unité de lame (lame coupe-bordures) 2 Touche de déverrouillage de lame 3 Prise de chargement 4 Support 5 Pneus 6 Touche de xaon (verrouillage)
Accouplement de serrage pour le manche télescopique 8 Manche télescopique
Touche de sécurité (interrupteur de protec- on) 10 Touche de marche 11 Poignée70 Français ATTENTION !
- Ne couvrez pas les fentes de venlaon !
- Laissez l'appareil au repos pendant 15 minutes après un fonconnement connu et une décharge de la baerie.
- Tenez toujours l'appareil fermement ! Assurez-vous tou- jours que vous avez un équilibre parfait lorsque vous ulisez l'appareil.
5. Charger la baerie
Chargez la baerie complètement à l’aide du chargeur livré. Une LED d'état se trouve sur l’appareil. Tant que la LED est allumée en rouge, le processus de recharge est en cours. Une fois que la baerie est complè- tement chargée, l’appareil est opéraonnel.
6. Montage du manche télescopique
Avec le manche télescopique (8), vous pouvez pousser la cisaille à gazon sur roues à travers le gazon. La longue poignée n’est conçue que pour l’ulisaon avec la lame coupe-bordures, et ne doit pas être ulisée avec la lame sculpte-haie ! Pour xer le manche, montez la xaon. Glissez la xaon (4) dans le sens de la èche sur l’appareil, jusqu’à ce que la butée s’enclenche.71Français Montez maintenant les roues sur l’axe et glissez-les vers l'intérieur. Connectez pour terminer le câble d’interrupteur. Pour régler la poignée télescopique à la longueur souhaitée, desserrez l’accouplement de serrage pour le manche télescopique (7) et réglez le manche à la longueur souhaitée. Serrez ensuite de nouveau l’accouple- ment de serrage. Appuyez sur la touche de xaon (6) pour tourner l’oul vers la gauche ou la droite et l’uliser comme coupe-bordures. Veiller à ce qu’il s’en- clenche. Pour le démontage, procédez dans l’ordre inverse. Pour enlever la xaon (4), appuyez sur la touche de xaon et rerez ensuite la xaon. Important ! Il est interdit d'éliminer ou de ponter (par exemple en xant un bouton sur la poignée) l'élément de commutaon installé sur l’oul par le fabricant, car cela empêcherait une mise hors tension automa- que de l’oul et entraîne un risque élevé de blessures. Vous ne devez en aucun cas uliser la lame sculpte-haie avec le manche télescopique monté. 472 Français
Tenez toujours l'appareil fermement à deux mains. Ulisez seulement l'ap- pareil si vous avez lu et compris le mode d'emploi et toutes les consignes de sécurité pernentes. Ulisez l'appareil exclusivement pour l’usage pré- vu. Appuyez simultanément sur l’« interrupteur de protecon » (9) et sur la « touche de marche » (10) pour démarrer l'appareil. Éteindre l'appareil Pour mere l’appareil hors tension, relâchez simplement l’« interrupteur de protecon » (9) et la « touche de marche » (10). Remarque : lorsque le moteur est arrêté, l'unité de lames connue de tour- ner pendant un certain temps. Par ailleurs, des éncelles induites par le fonconnement peuvent apparaître au niveau des orices de venlaon. Toutefois, cee situaon n'est symptomaque d'un défaut !
Couper de l’herbe Laissez la cisaille à gazon glisser sur le sol. Les meilleurs résultats sont ob- tenus lorsque le gazon est sec. Si vous constatez une chute du rendement de coupe, chargez immédia- tement l’appareil de nouveau, pour que la baerie ne se décharge pas complètement. Tailler des haies L’appareil peut être ulisé pour tailler des petes haies et des arbustes. Tenez l’oul légèrement incliné par rapport à la haie que vous voulez tail- ler. Coupez d’abord les côtés du bas vers le haut, puis la pare supérieure. Prêtez aenon à la présence, dans ou sur la haie, de corps étrangers qui pourraient endommager la lame.73Français
- En règle générale, les haies qui perdent leur feuilles en automne de- vraient être taillées en juin et octobre.
- Les haies qui ne perdent pas leurs feuilles devraient être taillées en avril et août.
9. Changement de lame
Aenon ! Risque de blessure ! Procédez avec prudence lors du change- ment de la lame. Pour rerer la lame, veuillez appuyer sur la touche de déverrouillage de lame (2) et rerer la lame comme illustré. Une fois la lame rerée, vous pouvez voir les roues dentées de l’entraîne- ment. Veillez à ce qu’aucune saleté ne pénètre dans l’entraînement lors du changement de lame. Pour le montage, procédez dans l’ordre inverse. Aenon ! Lors de l’aconnement du mécanisme de déclenchement (2), la lame sort ! Rerez la lame du coupe-herbe dans le sens de la èche.74 Français Montez les lames du taille-haie. Si vous entendez un claquement disnct, cela signie que la lame est correctement montée. Aenon ! Avant de rerer la lame, veuillez vous assurer que l’ulisateur porte des gants de protecon. Vous avez la possibilité de choisir entre deux lames diérentes. Si vous entendez un clic disnct, cela signie que la lame est déjà bien montée. Si vous souhaitez ensuite remplacer de nouveau la lame sculpte-haie par la lame coupe-bordures, répétez la procédure.75Français
10. Neoyage et entreen
- Maintenez tous les disposifs de sécurité, les ouvertures de ven- laon et le boîer du moteur dans la mesure du possible libres de saletés et poussière. Essuyez complètement l'appareil avec un chion propre ou neoyez-le en souant de l’air comprimé à faible pression.
- Nous vous recommandons de neoyer l'appareil après chaque uli- saon.
- Neoyez l’appareil régulièrement avec un chion humide et un peu de savon doux. N’employez aucun détergent ou solvant, ceux-ci peuvent endommager les pares en plasque de l’appareil. Veillez à ce que l'eau ne pénètre pas dans le boîer.
- Quelques goues d’huile (p. ex. huile pour machine à coudre) amé- liorent le rendement de coupe de la lame, mais n’appliquez jamais de la graisse sur les lames.
- Pour assurer une coupe toujours précise, il est important d'éliminer les restes d’herbe et les saletés d’entre les lames supérieure et infé- rieure.76 Français Important ! Ne neoyez jamais l’oul sous l’eau courante - et surtout ja- mais à haute pression-, en raison du danger potenel de dommages aux personnes et à la propriété. Conservez l’appareil et les unités de lames (coupe-bordures et taille-haie) dans un lieu sec et à l’abri du gel. Choisis- sez un lieu, dans lequel les enfants ne peuvent pas entrer.
11. État de l'unité de lames
Contrôlez l'unité de lames à des intervalles réguliers à la recherche des signes d'usure ou des torsions et des dommages. Si vous détectez des irrégularités, vous ne devez en aucun cas connuer à uliser l'appareil. Dans ce cas, contactez notre service client ou une personne qualiée. Si l'unité de lames est ulisée correctement, elle ne nécessite aucun entreen.
Avant d'entreposer la cisaille à gazon, assurez-vous que l'appareil a été neoyé. Stockez l'appareil dans un endroit sec, parfaitement aéré et hors de la portée des enfants. Maintenez l'appareil loin des substances corrosives comme les produits chimiques et les sels. Finalement, pour l'entreposage, meez le recouvrement de protecon de l'unité de lames. Conservez et chargez la baerie dans un endroit frais. Un environne- ment trop froid ou trop chaud peut limiter considérablement la durée de vie de la baerie.77Français
Si vous remarquez un quelconque défaut, n'hésitez pas à contacter notre service client. ATTENTION !
14. Consignes de sécurité et clause de non responsabilité
N’essayez jamais d’ouvrir l’appareil an d’eectuer des réparaons ou des transformaons. Évitez le contact avec les tensions du secteur. Ne court-circuitez pas le produit. L'appareil n'est pas étanche. Veuillez l'uli- ser uniquement sur des zones sèches. Protégez-le d'une humidité élevée, de l'eau et de la neige. Maintenez l'appareil éloigné de températures élevées. N'exposez pas l'appareil à des changements de température brusques ou de fortes vibraons, qui pourraient endommager les pièces électroniques. Vériez l'appareil avant l'ulisaon, pour détecter des dommages. L'ap- pareil ne doit pas être ulisé s'il a reçu un coup ou a été autrement en- dommagé. Veuillez respecter les disposions et restricons naonales. N'ulisez pas le produit à d'autres ns que celles décrites dans le mode d'emploi. Erreur Résoluon / cause de défauts La cisaille à gazon ne démarre pas
- Baerie défectueuse L’appareil fonc- onne avec des interrup- ons
- Le câblage interne de l’appareil est défectueux
- L’interrupteur est défectueux
- Puissance de baerie trop faible / recharger la baerie L'unité de lames devient chaude
- L'unité de lames s'émousse
- Froement excessif du fait de l'absence de grais- sage Bruits importants / fortes vibraons Appareil défectueux78 Français Ce produit n'est pas un jouet. Maintenez-le hors de la portée des enfants ou des personnes handicapées sur le plan mental. Toute réparaon ou modicaon qui n'est pas eectuée par le fournisseur inial entraîne l'annulaon de la garane. L’appareil ne doit être ulisé que par des per- sonnes ayant lu et compris ce manuel. Les spécicaons de l'appareil peuvent être modiées sans indicaon préalable.
15. Informaons sur la mise au rebut de vos appareils
Les appareils électriques et électroniques ne doivent pas, selon la direc- ve européenne DEEE, être jetés dans les ordures ménagères. Leurs com- posants doivent être éliminés ou recyclés séparément, car des compo- sants toxiques ou dangereux pourraient endommager l'environnement à long terme en cas d'éliminaon incorrecte. En tant que consommateur vous êtes obligé, en vertu de la loi allemande sur les équipements électriques et électroniques (ElektroG), de retourner gratuitement les appareils électriques et électroniques à la n de leur du- rée de vie soit au fabricant, soit au point de vente, soit dans des points de collecte publique prévus à cet eet. Les détails sont régis par le droit naonal correspondant. Le symbole sur le produit, le mode d'emploi et / ou l'emballage indique ces disposions. Avec la séparaon de maères, le recyclage et l'éliminaon d'appareils usagés, vous apportez une contri- buon importante à la protecon de l'environnement.79Français Le symbole de la poubelle barrée signie que la baerie ne doit pas être éliminée avec les ordures ménagères. Par la présente, WD Plus GmbH déclare que l'appareil 303503 est conforme aux exigences es- senelles et autres disposions pernentes de la direcve 2006/42/CE. Pour obtenir une déclaraon de conformité complète, adressez-vous à : WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hanovre, hps://www.ganzeinfach.de/ Direcve DEEE : 2012/19/UE Numéro de registre DEEE : DE 67896761
Notice Facile