Milkstar 302772 - Mousseur à lait Arendo - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Milkstar 302772 Arendo au format PDF.

📄 96 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 7 questions ⚙️ Specs
Notice Arendo Milkstar 302772 - page 1
Caractéristiques techniques Mousseur à lait électrique, capacité de 500 ml, puissance de 500 W, température maximale de 65°C.
Modes d'utilisation Fonction mousse chaude, mousse froide, et chauffage de lait.
Entretien et nettoyage Nettoyage à la main recommandé, certaines pièces peuvent être lavées au lave-vaisselle.
Consignes de sécurité Ne pas immerger l'appareil dans l'eau, débrancher après utilisation, ne pas utiliser avec des liquides autres que du lait.
Informations générales Design compact, idéal pour les amateurs de café, garantie de 2 ans.

FOIRE AUX QUESTIONS - Milkstar 302772 Arendo

Comment utiliser le mousseur à lait Arendo Milkstar 302772 ?
Pour utiliser le mousseur à lait Arendo Milkstar 302772, ajoutez le lait dans le récipient jusqu'à la limite indiquée. Sélectionnez la fonction désirée (mousse ou chauffage) et appuyez sur le bouton d'alimentation. Le mousseur s'arrêtera automatiquement une fois le processus terminé.
Comment nettoyer le mousseur à lait après utilisation ?
Pour nettoyer le mousseur à lait, débranchez l'appareil et laissez-le refroidir. Retirez le récipient et lavez-le à la main avec de l'eau chaude et du savon. Vous pouvez également le nettoyer au lave-vaisselle. Essuyez la base de l'appareil avec un chiffon humide.
Le mousseur à lait peut-il mousser tous les types de lait ?
Oui, le mousseur à lait Arendo Milkstar 302772 peut mousser différents types de lait, y compris le lait entier, le lait écrémé et les alternatives végétales comme le lait d'amande ou de soja. Toutefois, la qualité de la mousse peut varier selon le type de lait utilisé.
Que faire si le mousseur à lait ne fonctionne pas ?
Si le mousseur à lait ne fonctionne pas, vérifiez qu'il est correctement branché et que le récipient est bien en place. Assurez-vous également que le niveau de lait est correct. Si l'appareil ne fonctionne toujours pas, contactez le service client pour obtenir de l'aide.
Le mousseur à lait émet-il des bruits forts lors de son utilisation ?
Un léger bruit est normal lors de l'utilisation du mousseur à lait, mais s'il émet des bruits forts ou inhabituels, cela peut indiquer un problème. Dans ce cas, débranchez l'appareil et contactez le service client.
Quelle est la capacité maximale du mousseur à lait Arendo Milkstar 302772 ?
La capacité maximale du mousseur à lait Arendo Milkstar 302772 est de 250 ml pour la mousse et de 500 ml pour le lait chaud.
Peut-on utiliser le mousseur à lait pour chauffer des liquides autres que du lait ?
Il est recommandé d'utiliser le mousseur à lait principalement pour le lait. L'utilisation d'autres liquides peut endommager l'appareil ou affecter ses performances.

Questions des utilisateurs sur Milkstar 302772 Arendo

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Mousseur à lait au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Milkstar 302772 - Arendo et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Milkstar 302772 de la marque Arendo.

MODE D'EMPLOI Milkstar 302772 Arendo

  • Do not pour liquids on the plug
  • Avant d'uliser l'appareil, lisez aen- vement toutes les instrucons dans ce mode d’emploi
  • Les appareils peuvent être ulisés par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées ou manquant d'expérience et de connaissances, lorsque celles-ci sont placées sous supervision ou reçoivent des instrucons détaillées d'ulisaon sûre de l'appareil et com- prennent les dangers qui y sont liés
  • Cet appareil doit être mis à terre
  • Ne pas l'immerger dans de l'eau ou d'autres liquides. Il existe un risque de court-circuits
  • Ne versez aucun liquide sur la che
  • Ne jamais uliser des appareils en- dommagés41Français
  • Ne placez pas l'appareil sur une surfa- ce de bois polie, cela pourrait endom- mager le bois
  • Ne touchez jamais des pares sous tension
  • L'appareil ne doit être connecté qu'à une prises correctement installée ay- ant la tension correcte
  • N'ulisez pas de rallonge
  • Ne laissez jamais le câble principal en suspension libre, ne rerez jamais la prise avec des mains mouillées, ne placez ou suspendez jamais le câble et la prise sur des surfaces chaudes et ne laissez jamais la prise et le câble ent- rer en contact avec des huiles
  • Débranchez l'appareil de la prise après chaque ulisaon
  • Débranchez-le également s'il n'est pas ulisé ou avant l'échange d'acces- soires ou le neoyage de l'appareil42 Français
  • Ne pas toucher les pièces métalliques et le boîer lorsque l'appareil est en fonconnement ou peu après l'u- lisaon, car cela pourrait entraîner des brûlures et des échaudages et la surface de chaue dispose d'un reste de chaleur pour quelque temps après l'ulisaon.
  • Tenez-le toujours fermement par la poignée
  • Ne faites pas fonconner l'appareil avec un câble ou une prise endom- magés. Lorsque le câble d'alimen- taon est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son repré- sentant ou une personne présentant une qualicaon analogue, an d'évi- ter tout risque.
  • Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil43Français
  • Ne pas l'uliser à l'air libre !
  • Ne pas l'uliser sans lait dans le réci- pient !
  • Éteignez l'appareil et meez-le hors tension, lorsqu'il n'est pas ulisé
  • Ne touchez jamais des pares tour- nantes. Il existe un risque de blessu- res !
  • Lorsque la capacité de remplissage est dépassée, le récipient peut déborder
  • N'uliser l'appareil qu'en associaon avec l'unité de base livrée
  • Ne jamais uliser l'appareil sur des surfaces inégales
  • N'ulisez que des couvertures d'exn- con de feu pour éteindre des incen- dies d'appareils
  • L'appareil n'est pas conçu pour des usages commerciaux ou industriels. Il n'est approprié que pour l'usage domesque.44 Français
  • Ne pas placer des objets et/ou des doigts dans les ouvertures de l'appa- reil
  • Éteignez l'appareil avant son élimina- on, meez-le hors tension et ame- nez l'appareil à une décharge ocielle
  • Cet appareil peut être ulisé par des enfants de plus de 8 ans et les person- nes ayant des compétences limitées en termes de manipulaon ou une détérioraon des organes sensoriels, à condion qu‘ils soient encadrés et formés à l‘ulisaon sécuritaire de l‘équipement et conscients des ris- ques encourus.
  • Maintenez l'appareil et le câble hors de la portée des enfants de moins de 8 ans45Français
  • Pour la protecon contre le feu, les chocs électriques et les blessures aux personnes, ne jamais immerger le câble ou la prise dans de l'eau ou un autre liquide
  • Une supervision s'impose lorsque l'appareil est ulisé par des enfants ou à proximité d'enfants
  • Rerez la che de la prise murale avant le neoyage
  • Ne pas faire fonconner un appareil avec câble d'alimentaon endom- magé, après une panne ou avec tout endommagement.
  • Remeez l'appareil au distributeur agréé le plus proche pour vérica- on, réparaon ou adaptaon
  • L'ulisaon d'accessoires qui ne sont pas recommandés par le fabricant peut entrainer un incendie, des chocs électriques ou des blessures à des personnes46 Français
  • Le câble ne doit pas pendre au delà du bord de la table ou du comptoir, ou toucher des surfaces chaudes
  • Ne pas placer sur, ou à proximité d'un four à gaz ou électrique chaud ou à l'intérieur d'un four chaué
  • Insérez toujours la che en premier dans l'appareil, puis branchez le câble dans la prise. de courant. Pour étein- dre, placer chaque régulateur sur « arrêt » et ensuite rerer la che de la prise de courant.
  • N'abusez pas de l'appareil pour des ulisaons autres que celles prévues, an d'éviter des possibles blessures.
  • Des échaudages peuvent survenir lorsque le couvercle est reré durant le fonconnement
  • Le mousseur à lait est adapté à un usage domesque, tels que:les cuisi-47Français nes pour le personnel, les bureaux et autres milieux de travail, les fermes, par les clients dans les hôtels, auber- ges et autres lieux de vie et dans les chambres d‘hôtes
  • Aenon! L‘élément chauant est très chaud après ulisaon. Laissez-le refroidir avant de le neoyer ou le toucher, pour éviter les blessures.
  • Veuillez conserver ces instrucons soigneusement !48 Français Nous vous remercions d'avoir choisi un produit Arendo. Pour que vous puissiez proter longtemps de l'appareil acquis, veuillez lire aenvement le mode d'emploi suivant.

1. Contenu de la livraison

  • Staon de base avec plaque chauante et câble de raccordement
  • Verseuse en verre avec couvercle

2. Avant la première ulisaon

  • Déballez soigneusement le carton et conservez tous les matériaux d'emballage, jusqu'à ce que vous vous soyez assuré que le produit est complet et fonconne correctement.
  • Rerez tous les matériaux d'emballage et les lms et conser- vez-les pour une ulisaon ultérieure éventuelle. Vériez que l'appareil ait été livré complet et qu'il se trouve en parfait état.
  • Neoyez le récipient et les accessoires avant la première ulisa- on de l'appareil, comme décrit dans le chapitre « Neoyage et entreen », pour éliminer la poussière ou les résidus de produc- on.
  • N'exposez en aucun cas la staon de base à de l'eau ! Ne plongez jamais l'appareil dans de l'eau.
  • Suivez les conseils et astuces de ce manuel !

3. Détails du produit49Français

4. Foncon des touches

Couvercle Mousseur Conteneur Poignée de retenue Base Touche tacle « ON/ OFF » Câble électrique Fouet pour le mousser du lait Fouet pour bare et chauer du lait Baeur Cheville de récepon pour le mousseur et le baeur Possibilité de stockage d'un baeur50 Français La touche tacle sur la face avant de l'appareil de base sert à la mise en marche de l'appareil et, en même temps, à la sélecon des modes de fonconnement. La sélecon est conrmée par un signal acousque court. Choisissez l'accessoire correct et xez-le dans le récipient. Couleur de LED Foncon Rouge Réchauer, 60-240 secondes Blanc Réchauer, 300-420 secondes Bleu Fonconnement normal (plaque chauante éteinte), 120 secondes Aenon ! Ulisez le mode 2 (LED blanche) uniquement pour le mode bat- teur ! Touche tacle Foncon Appuyer 1x La touche tacle s'allume en rouge Appuyer 2x La touche tacle s'allume en blanc Appuyer 3x La touche tacle s'allume en bleu Appuyer 4x Interrupon / Mise hors tension de l'appareil51Français

5 Ulisaon Veuillez noter que la hauteur de remplissage maximale est diérente pour les diérents modes. Pour mousser, la hauteur maximale de remplissage est de 175 ml (« »). Pour bare, la hauteur maximale de remplissage est de 250ml (« »).52 Français

1. Ouvrez le couvercle du mousseur de lait.

2. Placez l'accessoire souhaité (baeur ou mousseur).

3. Remplissez du lait dans le récipient. Assurez-vous de ne pas dépasser le

marquage de maximum : Mousser 175 ml (« »), bare 270 ml («

4. Fermez le couvercle du récipient à lait et assurez-vous qu'il soit placé

5. Placez le récipient à lait sur l'unité de base. Connectez le câble d'alimenta-

on à une prise correctement installée.

6. Appuyez sur la touche tacle (« ») sur la face avant de l'unité de base

du mousseur à lait pour le mere en marche. Appuyez sur la touche tacle « MARCHE/ARRÊT » sur la face avant de l'unité de base pour séleconner le mode souhaité. Un signal acousque est émis en con- rmaon. Et le symbole ( ) sur le bouton s'allume en rouge (plaque chauante mise en marche). Si le symbole ( ) est bleu, la plaque chauante est éteinte et le contenu ne sera pas chaué. Lorsque l'appareil est mis en marche, le mousseur de lait est éteint automaque- ment après 60-240 secondes. Le récipient est ensuite rempli de mousse de lait chaude ou froide, selon si vous avez mis en marche la plaque chauante ou non (mode « rouge » ou « bleu »). Si vous voulez mere l'appareil hors tension ou l'arrêter durant le fonconnement, appuyez de nouveau sur la touche tacle (« »).53Français

5.2 Foncon de fouet (p. ex. pour du chocolat chaud)

1. Ouvrez le couvercle du mousseur de lait.

2. Placez l'accessoire souhaité (baeur ou mousseur).

3. Remplissez du lait dans le récipient. Assurez-vous de ne pas dépasser le

marquage de maximum : Mousser 175 ml (« »), bare 270 ml (« »).

4. Ajoutez la poudre mélangée souhaitée (p. ex. poudre de cacao).

5. Fermez le couvercle du récipient à lait et assurez-vous qu'il soit placé

6. Placez le récipient à lait sur l'unité de base. Connectez le câble d'alimenta-

on à une prise correctement installée.

7. Appuyez sur la touche tacle (« ») sur la face avant de l'unité de base

du mousseur à lait pour le mere en marche. Appuyez sur la touche tacle (« ») sur la face avant de l'unité de base pour séleconner le mode souhaité. Un signal acousque est émis en conrmaon. Et le symbole ( ) sur le bouton s'allume en bleu (plaque chauante éteinte). Si le sym- bole ( ) est rouge ou blanc, la plaque chauante est allumée et le contenu sera pas chaué. La couleur de LED blanche signie un temps de chauage plus long.

654 Français Lorsque l'appareil est mis en marche, le mousseur de lait est éteint automaque- ment après 300-420 secondes. Le récipient est ensuite rempli de mousse de lait chaude ou froide, selon si vous avez mis en marche la foncon de chauage ou non (mode « blanc » ou « bleu »). Si vous voulez mere l'appareil hors tension ou l'arrêter durant le fonconnement, appuyez de nouveau sur la touche tacle « MARCHE/ARRÊT ». Conseils et astuces Dans ce chapitre se trouvent quelques conseils ules pour que vous puissiez pro- ter au maximum de votre mousseur à lait. Fouet Foncons Capacité de remplissage maximale Moussage de lait froid 175 ml

Moussage et chauage 175 ml

Chauage (avec une très pete quanté de mousse) 270 ml ( )55Français

  • Si vous souhaitez accélérer le processus de moussage ou de fouet, nous vous recommandons de mouiller le fond du récipient à lait avec un peu d'eau.
  • Ulisez le mousseur à lait pour mousser ou chauer du lait. Préparez durant le processus votre café ou chocolat chaud et servez la boisson immédiatement après sa nion.
  • Ulisez du lait ener (teneur en graisse > 3,0 %) pour le meilleur résultat.
  • Ce mousseur à lait peut mousser du lait froid. Mais cela ne signie pas que vous pouvez refroidir le lait avec cet appareil. Le mousseur à lait travail dans cet état avec la température du lait.
  • Gardez les fouets dans un endroit sûr. Ils sont de dimensions très compactes et peuvent être facilement perdus.
  • Laissez l'appareil se refroidir durant deux minutes après le moussage ou le chauage, jusqu'à ce que le thermostat soit réinialisé et le mousseur à lait soit de nouveau prêt à l'emploi. Le rinçage à l'eau et le séchage ultérieur après chaque ulisaon raccourcissent ce temps.
  • Le mousseur à lait a été conçu pour mousser et chauer du lait. Si vous ajoutez des arômes tels que café ou poudre de cacao dans le mousseur à lait, assurez-vous de neoyer l'appareil immédiatement et soigneusement après l'ulisaon.

6. Suggesons de présentaon

Vous trouverez ci-dessous une sélecon de boissons rapides et faciles que vous pouvez préparer avec le mousseur à lait. Avec du lait mousseux Avec du lait chaud Cappuccino : 1/3 d'espresso ajouter 2/3 de mousse de lait saupoudrer de la poudre de cacao sur la mousse Café Lae : 1/3 d'espresso ajouter 2/3 de lait chaud et mélanger Lae Macchiato : - Versez le lait mousseux dans un verre haut. - Versez avec précauon de l'espresso le long du bord du verre Chocolat chaud : - Remplissez du lait dans le récip- ient à lait - Ajoutez de la poudre de cacao et mélangez le lait et la poudre en les baant. Ulisez à cee n le baeur56 Français

7. Neoyage et entreen

Rerez le récipient de l'unité de base avant le neoyage. Séparez le couvercle du récipient. Ne plongez jamais l'unité de base dans de l'eau. Aendez jusqu'à ce que l'appareil soit complètement refroidi pour le neoyer.

8. Caractérisques techniques

Le récipient Neoyer immédiatement après chaque ulisaon. Rincez et neoyez les parois intérieures avec de l'eau savonneuse chaude et un chion non-abrasif. Séchez le récipient avec un chion doux. Le couvercle Le lavage s'eectue directement avec de l'eau. Le boîer Neoyez le boîer avec un chion doux. N'ulisez jamais des accessoires de neoyage tranchants, des brosses de nylon ou métalliques dures, an d'éviter des rayures sur la surface en acier inoxydable ! Ne jamais neoyer avec des objets métalliques et un détergent abrasif. Ne plongez jamais l'unité de base dans de l'eau. Baeur et mousseur Le neoyage des accessoires s'eectue directement avec de l'eau. Séchez ensuite les accessoires soigneusement.57Français

9. Consignes de sécurité et clause de non responsabilité

N’essayez jamais d’ouvrir l’appareil pour le réparer ou le modier. Évitez tout contact avec la tension du secteur. Ne court-circuitez pas l’appareil. L’appareil n’est pas approuvé pour une ulisaon en extérieur, ulisez-le exclusivement dans un endroit sec. Protégez-le d’un taux d’humidité élevé, de l’eau et de la neige. N’ex- posez pas l’appareil à des températures élevées. N’exposez pas l’appareil à des changements de température soudains ou à de fortes vibraons, car cela pourrait endommager les éléments électroniques. Vériez que l’appareil n’est pas endom- magé avant de l’uliser. Ne pas uliser l’appareil s’il a subi un choc ou qu’il a été endommagé d’une quelconque autre manière. Veillez à respecter les disposions et les restricons naonales. N’ulisez pas l’ap- pareil dans un autre but que celui indiqué dans les instrucons.Cet appareil n’est pas un jouet. Conservez-le hors de portée des enfants ou des personnes aeintes de troubles mentaux.Toute modicaon ou réparaon qui n’a pas été eectuée par le fournisseur d’origine entraîne l’annulaon de la garane et des droits de recours en garane.L’ulisaon de l’appareil est réservée aux personnes qui ont lu et compris les présentes instrucons. Les spécicaons de l’appareil peuvent être modiées sans nocaon préalable. Alimentaon en tension 230-240 V CA ~, 50 Hz Puissance absorbée

  • Mode veille : ≤0,5 W Capacité
  • jusqu'à 175 ml (mousser) « »
  • jusqu'à 250 ml (bare) « » Dimensions (LxHxP) en cm 21x13x18 cm58 Français

10. Indicaons de recyclage

Sur cee page, vous trouverez des informaons sur la mise au rebut des DEEE par “WD-Plus GmbH”. Depuis novembre 2006, lorsque vous achetez un nouvel appa- reil électrique ou électronique, en payant une „éco-parcipaon“, vous parcipez au nancement de la collecte et du recyclage d‘un ancien équipement équivalent. L‘éco-parcipaon DEEE correspond à la contribuon nancière du consomma- teur à la collecte, à la réulisaon, au recyclage d‘un produit usagé équivalent. Son montant varie selon le produit et le type de traitement qu‘il nécessite. Le symbole de la poubelle barrée, apposé sur nos produits ou son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques :

  • dans les points de distribuon en cas d’achat d’un équipement équivalent,
  • dans les points de collecte mis à votre disposion localement (décheerie, collecte sélecve, etc.). “WD-Plus GmbH”, via son mandataire Recy’stem Pro, est adhérent de l’Eco Ecosystem qui garant la collecte, le recyclage et la dépolluon de nos appareils électriques usagés, dans le respect des plus hautes exigences environnementales et sociales. Ecosystem Eco Organisme agréé par les Pouvoirs publics pour la lière DEEE*. “WD-Plus GmbH” est enregistrée dans le Registre Naonal des Producteurs SYDEREP, tenu par l’ADEME, sous le numéro : “FR031263”. Pour plus d’informaons sur le recyclage de nos produits et pour découvrir le point de collecte le plus proche de chez vous veuillez visiter la page :59Français Direcve DEEE: 2012/19/EU N° d’enregistrement DE: 67896761 Par la présente, la société WD Plus GmbH, déclare que les produits 302772 et 302704 sont conformes aux exigences essenelles et aux autres disposions pernentes. Pour obtenir une déclaraon de conformité dans son intégralité, contactez: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hanovre60 Italiano Informazioni importan sulla sicurezza
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Arendo

Modèle : Milkstar 302772

Catégorie : Mousseur à lait